Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Hanebado - 06
Anime TV
Follow
9 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Yeah, cute!
00:03
I think that if you're a model, you can't see the image.
00:06
Well, this is...
00:08
It's a new uniform!
00:10
If you don't have to decide today, you won't be able to get ready!
00:14
How's this?
00:16
If you don't have to be able to focus on how long or short,
00:21
you can't be able to focus on this kind of design.
00:24
Show!
00:25
Show!
00:27
No, I don't know.
00:30
If you wear a cute dress, you'll get a new dress!
00:34
You'll get a new dress and date!
00:37
That's the same!
00:38
The dress is a woman's life!
00:44
You can't wear a uniform.
00:47
It's the same as you.
00:49
I think I'm good.
00:51
The new uniform.
00:52
That's right?
00:54
It's like I'm looking for a petite place,
00:56
I think it's good.
00:57
You're doing quite a little.
00:58
I wasn't that old if you guys like this.
01:00
Oh, yeah.
01:01
You're all.
01:02
I'm all the same.
01:03
It's like,
01:04
you're looking for a long time.
01:05
This year,
01:08
I think I'm still living on the next day.
01:10
You're looking for the same time.
01:12
I'm going to go all the way to the world, and I'm going to go all the way to the world.
01:14
Because it's the end of the summer.
01:16
Yes.
01:18
Let's do it, Nagisa.
01:20
Yes.
01:42
I'm going to go all the way to the world.
02:10
I'm going to go all the way to the world.
02:28
This world is here, but we're both alone
02:33
We're alone, we're not alone
02:36
We're not alone, we're not alone
02:41
We're alone, we're alone
02:45
Ah
02:49
I don't know how to do it, but I don't know how to do it, but I don't know how to do it.
03:20
You'll get to that amount of hype!
03:23
I can't hear you.
03:25
I can't hear you.
03:27
I can't hear you!
03:28
I can't hear you!
03:29
I can't hear you!
03:30
I can't hear you!
03:33
I can't hear you!
03:40
Oh, that's super cool!
03:42
You're doing your own work, right?
03:44
I don't know what to do with my friends, but I don't have to admit to my mother.
03:51
There's no meaning to do Badminton, right?
03:55
Okay, let's go, Hayama.
03:58
Ayano?
04:02
Are you okay?
04:04
What?
04:14
I'm a big fan.
04:17
I'm going to go.
04:18
Oh, I didn't know.
04:19
I don't know.
04:20
There's nothing else.
04:23
What's the best?
04:24
What's the best?
04:25
What's the best?
04:26
I'm going to go.
04:28
I don't know.
04:29
I'm going to go.
04:31
I'm going to go.
04:33
I'm going to go.
04:35
What's the best?
04:37
What?
04:38
What's the best?
04:40
How did you get?
04:42
所詮図書総合の石沢。
04:47
強いんですか?
04:50
その人って。
04:53
去年のベスト4。
04:55
それに中学で一緒にやってたんだよね。
04:58
へー知り合いか。
05:01
なんか宿命の対決って感じで楽しみですね。
05:05
じゃ、お先に。
05:12
大丈夫ですって。リコちゃん先輩なら絶対が…
05:16
リコちゃんって、去年どこまで行ったの?
05:23
三回戦で負けちゃった。
05:26
それじゃあ厳しいかな。
05:29
ほんと、最後なのに運が悪いよね。
05:38
ほんと、最後なのに運が悪いよね。
05:42
あれ、どういうことだよ。
05:48
あれ、どういうことだよ。
05:50
あれって?
05:51
最後なのに運が悪いって。
05:53
冗談だよ。
05:56
でも。
05:57
始まってもいないのに、何諦めたようなことを。
06:01
わかってる。
06:02
けど、相手は望みなんだよ。
06:06
けど、相手は望みなんだよ。
06:17
石澤ってさ、結構スタミナなくて後半バテること多かったし、前半適当にラリー続けておけば大丈夫。
06:24
それは渚ならでしょ。
06:26
一緒にしないで!
06:31
別に、一緒にしてなんか。
06:36
わ、私が望みに勝てるって、本気で思ってるの。
06:43
最後の夏だから頑張るって、あれは嘘だったのかよ。
06:47
そんなこと!
06:48
何のために今まで必死に練習してきたんだよ。
06:55
美子は勝ちたくないのかよ!
06:58
勝手にしろよ!
07:11
私だって。
07:21
私だって。
07:30
姉たん、どうしたの?
07:31
しー。
07:32
ごめん、ごめん。ご飯作らないとね。
07:36
ごめん、ごめん。
07:41
Let's go.
08:11
Sigh
08:27
So many people are, too
08:29
I'm like I'm getting so nervous
08:33
Elena, stay on it!
08:35
I don't want to do it for you
08:37
《まさか初戦で当たるなんてね》
09:07
《まさか初戦で当たるなんてね》
09:16
ねっ
09:19
《悔いのないようにやろう》
09:21
うん
09:23
じゃあ、あとで
09:24
うん
09:26
今日から8月へ向けてインターハイ予選だ。
09:36
3年生にとっては最後の夏だ。
09:39
俺からは一言だけ。
09:43
楽しんでやろう。
09:45
はい!
09:46
あのさあ、あんたたち大事なものを忘れてない?
09:54
新ユニフォームよ! 新ユニフォーム!
09:57
届いたのがギリギリで、しかもミスで高校名の刺繍が入ってなかったから、あたしが入れてきてあげたのよ!
10:05
おー、かっちょいい!
10:08
ちょっと恥ずかしくないですか?
10:11
平気平気、代わりから!
10:16
初日は女子シングルスの準決勝までで、男子は翌週か。
10:21
本当に消化できるもんなんですか?
10:23
これだけの試合。
10:25
一応、予備日は設けられているが、県予選は空いたコートからどんどん試合をしていくんだ。
10:30
トーナメントを勝ち進むには、スタミナ配分も大事になってくる。
10:36
こりゃ大変だ。
10:38
古文なのに呑気なもんだな。
10:43
しょうがないっすよ。徹夜だったらしいもん。
10:46
私も試合始まるまでお昼寝しちゃおっかななんて。
10:51
お前、緊張してねえの?
10:54
こう見えてめっちゃ緊張してますよ。
10:57
嘘つけ。
10:58
本当ですって。
10:59
はいはい。
11:00
まあ、でも、私2年だし。
11:05
俺もとやかく言えた身じゃねえけど、悔いのないようにしたいよな。
11:15
おえいちゃんがんばれ!
11:32
リコさん先輩!
11:34
負けんな!
11:35
負けんな!
11:37
みんな!
11:39
各コート、試合を開始してください。
11:45
Yes!
11:47
Look at that, Nagisa-senpai!
11:49
That's exactly what's going on.
11:55
Backlock!
11:56
Four-Ao-kun!
11:58
Look at the backlock!
12:10
On my life!
12:12
Izumi-Liko, from the North Coast.
12:14
This is the last tournament of the last class.
12:17
On my life!
12:19
Izzi-Zawa-nozomi, from the Zushi-Songong College.
12:23
Izumi, two-sup, Nagawa-o, play!
12:39
One lap!
12:42
Izumi, let's go!
12:48
Calm down!
12:49
集中!
12:51
Izumi-Liko!
12:56
Izumi-Liko-
12:57
Izumi-Liko-
13:27
I'm fine.
13:29
You're fine. You're not bad.
13:32
I'm fine.
13:34
That... I'm just a little tired.
13:38
What's this?
13:39
What's this?
13:41
3?
13:43
If you don't want to think about something different,
13:47
I'll reset your head.
13:49
And then you'll calm down and go back to the court.
13:53
By the way, the answer is 4.
13:56
It's not bad.
13:58
It's bad.
14:00
Are you ready?
14:02
I don't want to do bad things.
14:07
I'm sure I'm here.
14:09
I'm going to go back to the floor.
14:11
What are you doing?
14:14
Then...
14:16
I'll go back to the floor.
14:18
I'll go back to the floor.
14:20
I'm not sure.
14:25
I'll try it.
14:27
I'll try it.
14:29
There's no value.
14:31
I'm sure...
14:33
I'm not sure.
14:35
The floor is open!
14:36
The floor is open!
14:37
The floor is open!
14:38
The floor is open!
14:39
The floor is open!
14:40
The floor is open!
14:42
The floor is open!
14:44
The floor is open!
14:46
The floor is open!
14:47
What?
14:48
Through the floor is open!
14:49
The floor is open!
14:50
It's illegal!
14:51
That's why I was hit on the floor side.
14:55
I wanted to hit the forehand until I wanted to hit the forehand.
14:59
It's because of the backhand!
15:05
The ball is too late and the course is too bad.
15:08
This is for me!
15:10
It's hard.
15:16
Is it a cut smash?
15:19
It was hard.
15:21
That's right.
15:22
It was all the same.
15:25
If I had a cut smash in the fast lane,
15:29
I'd be able to hit the forehand.
15:32
I can feel the smash faster than before.
15:35
It's not going to change!
15:49
I'd be able to hit the forehand side.
15:54
2 times a key.
15:55
You're a king!
15:58
Never mind if you have a cast.
16:00
I'll be able to hit the forehand side.
16:03
You're a king!
16:07
I just need to hit the forehand side.
16:10
Come on!
16:12
Come on!
16:13
I'm going to get the voice out!
16:20
I'm not going to be like a smash like a Nagisa.
16:33
I don't think I'm going to be able to do the same thing like that.
16:38
It's been a long time since it's been a long time.
16:42
That's why...
16:44
I don't want to...
16:46
I don't want to end it!
16:48
Did you lose it?
16:50
I'm crazy! I'm not going to die!
16:53
I got it!
16:55
But it's easy!
16:57
I got it again!
16:59
Maybe I got it from Smash!
17:02
Maybe I got it?
17:04
Maybe I got it!
17:06
No, I don't know.
17:07
泉は、テンポの速いラリーに付き合わず、あえて大きくクリアすることで、相手が打ち返すまでも間を作ってる。
17:15
それで、石澤さんの緩急を織り交ぜたショットにも対応できるようになったんだ。
17:21
でもさ、それって、泉は防戦一方ってことだよな。
17:27
何かを取り交ぜたショットにも対応できるようになったんだ。
17:33
よっしゃー!
17:35
よっしゃー!
17:37
よっしゃー!
17:38
よっしゃー!
17:39
よっしゃー!
17:40
よっしゃー!
17:41
よっしゃー!
17:42
エズミは格下だ。
17:44
この試合、どれだけスタミナを温存して勝てるか。
17:48
それがお前にとっての勝負だ。
17:51
よっしゃー!
17:52
よっしゃー!
17:53
よっしゃー!
17:54
よっしゃー!
17:55
よっしゃー!
17:56
I'm going to get to the end of the game.
18:01
Out!
18:04
I'm going to win!
18:08
I think I'm going to win only one game, but I'm going to win this game.
18:14
I'm going to win all of this game.
18:26
I'm sorry.
18:33
I'm sorry.
18:37
Game.
18:38
Match 1 by Ishida.
18:40
Zushi総合高校.
18:42
21-11, 21-19.
18:56
I'm sorry.
19:02
Izumi.
19:04
You've fought well.
19:07
I think...
19:09
I think...
19:11
I think...
19:13
I think...
19:14
I think...
19:15
I think...
19:17
I think...
19:18
I think...
19:20
Just...
19:22
Elena, don't you cry?
19:24
Yerdo...
19:25
Are you crying?
19:26
I think...
19:27
I think...
19:28
I think...
19:29
I think...
19:30
I'm going to support you.
19:31
Yes.
19:38
Okay.
19:39
Okay.
19:40
Okay.
19:45
Okay.
19:46
Good.
19:47
Alright.
19:48
Let's go.
19:49
Okay.
19:50
Let's go.
19:52
Come on.
19:53
I'll be right in the window.
19:55
Okay.
19:56
Okay.
19:57
Good.
19:58
Good.
19:59
Good.
20:00
Good.
20:01
Good.
20:02
Good.
20:03
Good.
20:04
Good.
20:05
Good.
20:06
Good.
20:07
Good.
20:08
Good.
20:09
Good.
20:10
Good.
20:11
Good.
20:12
Good.
20:14
Good.
20:15
Good.
20:16
What? Did you finish the match?
20:25
I think it's strong.
20:27
I understand.
20:36
I understand the feeling of Riko.
20:46
Nagi-san...
20:49
I...
20:54
I'm going to die!
20:58
I'm going to die!
21:01
I'm going to die!
21:03
I'm going to die!
21:06
I'm going to die!
21:09
I'm going to die!
21:12
I'm going to die!
21:15
I'm going to die!
21:18
Game! Match 1 by Chris Tensen!
21:22
Prezerecia女子!
21:25
I'm going to die!
21:27
I'll go and go.
21:29
Where is your home?
21:31
In the future...
21:33
Mom.
21:34
I'm going to die.
21:37
Just make a little body move.
21:39
I know you have to be able to get through.
21:41
It looks like Title 5,000?
21:44
I know you have to go through.
21:45
I'm going to die here.
21:46
I'm going to die like this.
21:48
It's fast enough.
21:50
It's just a matter of to your skill, right?
21:54
You're going to get the track.
21:56
What can I get?
21:58
負けたあと涙を拭くのに必要でしょそれとも拭くのは鼻水だったかしら?
22:28
負けたあと涙を拭くのに必要でしょ?
22:58
負けたあと残そう
23:00
好きだけじゃ届かない
23:04
何よりも構わずに
23:08
畳に向かって踏み込んだその先では
23:16
全力全開のパワーで飛ばすんだ
23:22
邪魔なんてせせないから
23:26
挑戦的なリズムの中でこの手を伸ばした
23:32
楽しくって止まらない
23:38
ほらどこまで行ける?
23:42
災害は私がちゃんと決めてみせるよ
23:50
負けたあと涙を拭くのに必要でしょ
24:00
負けたあと涙を拭くのに必要でしょ
24:02
負けたあと涙を拭くのに必要でしょ
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
22:17
|
Up next
¡Top 20 Animes que TERMINARON Demasiado Pronto!
WatchMojo Español
2 years ago
24:00
Hanebado - 04
Anime TV
9 hours ago
1:45:20
Kowareta SEKAI To Utaenai MIKU-
Anime TV
9 hours ago
49:18
Fushigi Yugi - OAV 2 - 06 - Etre avec toi Demain
Anime TV
10 hours ago
24:00
Hanebado - 03
Anime TV
9 hours ago
24:00
Hanebado - 05
Anime TV
9 hours ago
20:27
¡Top 20 GOLPES BAJOS en el Anime!
WatchMojo Español
2 years ago
19:53
¡Top 20 Momentos del Anime que ENOJARON a los Fans!
WatchMojo Español
11 months ago
23:35
¡Top 20 de los Momentos en el Anime que ESPERAMOS ver por Años!
WatchMojo Español
2 years ago
19:50
¡Top 20 Escenas de PARODIA en el Anime!
WatchMojo Español
2 years ago
20:40
¡Top 20 Momentos que ARRUINARON un Anime!
WatchMojo Español
2 years ago
20:26
¡Top 20 Chicos del Anime que se quedaron con la Chica!
WatchMojo Español
2 years ago
20:12
¡Top 20 Personajes MÁS ESPELUZNANTES del Anime!
WatchMojo Español
3 years ago
26:34
¡Top 30 PERSONAJES de Anime más ODIADOS!
WatchMojo Español
9 months ago
23:54
¡Top 20 Ataques más PODEROSOS del Anime!
WatchMojo Español
5 years ago
3:04
Próximos live-action basados en anime
HobbyConsolas
4 years ago
19:37
¡Top 20 Mejores Anime de FANTASÍA OSCURA!
WatchMojo Español
9 months ago
19:01
¡20 Personajes del Anime con DEMASIADO Poder para su SHOW!
WatchMojo Español
10 months ago
27:10
¡Top 30 ANIMES para Fans del TERROR!
WatchMojo Español
10 months ago
20:38
¡Top 20 Escenas de Anime en las que el Héroe entra en MODO BERSERK!
WatchMojo Español
5 years ago
1:33
Tráiler de Made in Abyss
HobbyConsolas
6 years ago
0:41
Un anime incroyable
Shizuuwoo
1 year ago
24:01
¡Top 20 Animes dignos de MARATÓN del siglo (Hasta ahora)!
WatchMojo Español
4 years ago
0:47
Las Mentes del Anime / Enter the anime - Trailer oficial de Netflix
HobbyConsolas
6 years ago
19:59
¡Top 20 Canciones del Anime MÁS POPULARES de todos los tiempos!
WatchMojo Español
2 years ago
Be the first to comment