Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Yonca is a young mother in her mid-twenties who is trying to hold on to life with her little girl Sare. On the one hand, she is struggling with the difficulties of life alone, on the other hand, she is dealing with the custody case filed by Sara's biological father. At a moment when everything is at a dead end, she receives an offer that changes her life. A new life is starting for Yonca now. But what she doesn't know is that she is jumping out of the frying pan into the fire.

CAST:
Alican Yücesoy, Şifanur Gül, Musa Uzunlar, Erkan Avcı, İlker Kızmaz, Kemal Uçar, Neslihan Arslan, Açelya Devrim Yılhan, Sermet Yeşil, Aslı Samat, Tuğçe Yolcu, Aslıhan Kapanşahin, Sekvan Serinkaya, ve Hale Soygazi

CREDITS
PRODUCER: FATİH AKSOY & MEHMET YİĞİT ALP
DIRECTOR: CEMAL ŞAN
SCREENPLAY: BEKİR BARAN SITKI

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm sorry.
00:12You're here.
00:16You're here.
00:20You're here.
00:30And now I'll leave you alone.
00:35I'll leave you alone.
00:37Don't call me up.
00:39Don't call me.
00:40Don't call me.
00:42Don't call me.
00:43Don't call me.
00:45Don't call me.
00:46But why I can't?
00:51If you ever choose you, you can't ask me.
01:00I had a surprise.
01:05I was the one who had a surprise to me.
01:12I was the one who had a surprise over the past.
01:15I need a surprise to you.
01:17I'm sorry, I can't wait.
01:20I can't wait to see you.
01:23Let's go.
01:25Let's go.
01:26Oley!
01:28Sare, dur.
01:30Dur.
01:32Sare, dur.
01:56Bunların hepsi benim mi anne?
02:02Evet anneciğim.
02:06Ama bizim bunları alacak kadar çok paramız yok ki.
02:12Yoksa o amca mi aldı bunları?
02:16Evet bir tanem.
02:18Ama neden?
02:20Neden bunları almış ki bana? Neden bize iyilik yapıyor?
02:24Hem sen adamı nereden tanıyorsun?
02:28Pizzacıdan.
02:30Pizzacıdan anneciğim. Hem sen onu hatırlamıyor musun?
02:36Anısı hatırlamazsın anneciğim. Hani bir keresinde gelmişti. Senin resimlerini çok beğenmişti. Hatırlıyor musun?
02:50Evet.
02:52İşte sen küçük ve çok yetenekli bir ressam olduğun için o da sana böyle bir sürpriz yapmak istemiş.
02:58Çok güzel resim yaptığım için mi bütün bunlar?
03:02Evet anneciğim. Sen çok daha güzel resimler yapabildiği bunları almış.
03:07Ben çok güzel resimler yaparım değil mi anneciğim?
03:17Evet anneciğim. Daha güzellerini yapacaksın.
03:21Ben büyüyünce çok iyi bir ressam olacağım o zaman.
03:24Bak sen demek ressam olacaksın.
03:27Evet ressam olacağım.
03:30Herkes attıklarımı çok beğenecek.
03:34Ve biz de hep böyle güzel şeyler alacağız. Hem de hep.
03:38Benim küçük ayıcığım.
03:41Büyüyüp annesine güzel şeyler mi alacakmış?
03:44Anne. Ben ayıcık değilim.
03:48Aa yine mi ama evet ayıcıksın.
03:50Oh sen benim küçük ayıcımsın işte.
03:53Değil mi?
03:54Öylesin işte.
03:55Değilim anne yapma.
03:56Ayıcığım anne yapma.
03:57Sen küçük ayıcığım.
03:58Ayıcıksın işte.
03:59Anne yapma.
04:02Sen küçük bir ayıcıksın.
04:03Anne yapma.
04:05Ben ne yapsam şunu ya buralarından.
04:07Anne yapma ne yapsam ya!
04:09Ne yapsam ya?
04:10Ne yapsam ya?
04:11Çıkarsam buralardan.
04:12Anne.
04:13Anne yapma.
04:14Anne.
04:19Ben seni çok seviyorum.
04:21Ben seni daha çok seviyorum.
04:23Hayır ben daha çok seviyorum.
04:24Hayır ben daha çok seviyorum.
04:25No, no.
04:26No.
04:27No, no!
04:31I'm not heard of a daughter.
04:36I'm not the only one!
04:37I'm not the only one!
04:38I'm not the only one who's left.
04:40Yes, you're the only one who's left.
04:42Who?
04:44I'm your best.
04:47I won't let you go with it.
04:49Me do you think tonight?
04:53Hmm?
04:55I think...
05:00Ah...
05:02Convention, me知ah...
05:03Oh, what do you say?
05:05Yes, you have come from me.
05:08I get from me, Shelley.
05:09Yes I see...
05:11...he or true.
05:14Ok, please!
05:16In fact, it's a scientist.
05:18I am going forward to you.
05:20But you already won't have a chance to continue to live by the way.
05:24You should have been looking for my future.
05:27Well, I want you to look to the podcast, right?
05:30You should be coming to the podcast of my new mother.
05:32All right, thank you then, everyone.
05:34I want you to know my little brother.
05:35I want you to know what I mean.
05:36Why is that you want someone to be a little while?
05:38What does that mean?
05:40It takes you to become my own brother.
05:43What I'm going to do?
05:44Keşifçilik, keşifçilik, keşifçilik, keşifçilik!
05:53Öyle, uzaktan uzaktan bakmam hayata
05:58Gidilecek yollar, yaşanacak yıllar var
06:02Bir umutla takmam, sıkılmam, üsülmem, almam
06:06Matta asla, şans kaç kere uğrar hayatta
06:13Öyle, uzaktan uzaktan bakmam hayata
06:18Gidilecek yollar, yaşanacak yıllar var
06:22Bir umutla takmam, sıkılmam, üsülmem, almam
06:26Matta asla, şans kaç kere uğrar hayatta
06:43Tut elimden bebeğim
06:57Tut elimden bebeğim
07:02Öyle, uzaktan uzaktan bakmam hayata
07:07Gidilecek yollar, yaşanacak yıllar var
07:12Bir umutla takmam, sıkılmam, üsülmem, almam
07:17Matta asla, şans kaç kere uğrar hayatta
07:22Anne!
07:26Hıh!
07:27O kadın var ya
07:29Hangi kadın?
07:30Damızcuğun karısı
07:35Cezin Eyalan'da gitmiş biliyor musun?
07:38Hıh!
07:39Öyle mi olmuş?
07:41Evet
07:42Ama ben hiç inanmadım gittiğine
07:44Çünkü, kötüler Cezin Eyalan'da giremez, değil mi?
07:52Ben hemen anladım ya bana söylediğini
07:59Evet anneciğim
08:01Kötüler oraya gidemez
08:04Ama biliyor musun
08:05Biz de gideceğiz Cezin Eyalan'da
08:07Hem de çok yakında
08:08Gerçekten mi?
08:10Evet
08:11Ne zaman?
08:12Hıh!
08:13Bir düşüneyim
08:29Gel
08:30Gel bak
08:32Gel bak
08:42Bak
08:43Ayı görüyor musun?
08:47Evet
08:49İşte o, dolunay olduğu zaman gideceğiz
08:51Yani yüz yuvarlak olunca
08:54Gerçekten mi?
08:56Gerçekten
08:57Ne zaman olacak peki?
08:59Çok yakında
09:01Ay dede, ay dede
09:02Lütfen
09:03Hemen çabucak
09:05Dolunayol
09:06Evet ay dede, lütfen bir an önce dolunayol
09:08Çünkü biz tariyle Dizneyland'a gideceğiz
09:10Evet
09:11Evet
09:11Evet
09:11İçimiz mi gideceğiz anne?
09:17Evet anneciğim
09:18Başka kim gelsin isterdi?
09:20Hıh!
09:23Filistel'e zaman öne olur
09:25Olur
09:27Soruruz bir tanem
09:30Bir de Rüzgar abi
09:31Bak sen
09:33Çok mu sevdin Rüzgar abini?
09:36Evet
09:37O seni bana getirdi
09:39Çok iyi biri değil mi?
09:45Evet bir tanem
09:46Rüzgar abin çok iyi birisi
09:47Altyazı M.K.
10:39Ee, gününüz nasıl geçti?
10:43Sinemaya gitmişsiniz bugün? Güzel miydi film?
10:51Evet.
10:56Tatlım, iyi misin sen? Bir şey yok değil mi?
11:01Yok anne.
11:03Geldiğinden beri biraz durgunsun da sinemada bir şey olmadı değil mi?
11:09Yok anne, hiçbir şey olmadı. Doydum ben. Adamı edebilir miyim?
11:14Tabii canım, tabii ki.
11:44Deniz.
11:54Gerçekten bir sorun yok değil mi?
11:56Gerçekten bir sorun yok değil mi?
12:01Yok.
12:03Ama öğretmenin bana sinemadan izinsiz çıktığını söyledi.
12:08Merak etme, annene bir şey söylemedim. Ama öğretmenin çok korkmuş.
12:12Özür dildim ondan. Tuvalete gitmiştim.
12:16Tuvalete?
12:18Evet.
12:20Bana anlatmak istediğin herhangi bir şey yok mu?
12:22Evet.
12:26Bana anlatmak istediğin herhangi bir şey yok mu?
12:29Yok.
12:30Yok.
12:40Sen oyuncaklarınla oyla.
13:00Ben Hızır'ım.
13:16Ben Hızır'ım.
13:23Bu anlattıkların...
13:26O yani İsmail.
13:28O geceyi önce yaptıkları...
13:36Doğru mu?
13:49Peki o dediklerin...
13:52Ne işi varmış o adamlarla?
13:55Bilmiyorum canım.
13:56İnan bilmiyorum.
13:58Ama her neye bulaşmışsa durum sandığımızdan daha karışık.
14:03En azından neyin ne olduğunu öğrenene kadar tedbirli olmakta fayda var.
14:09Bir süre bende kal Filiz.
14:11Şimdilik seni burada bırakamam.
14:13Bilmiyorum.
14:14Bilmiyorum.
14:15Bilmiyorum.
14:16Bilmiyorum.
14:18Taziye için gelmişlerdir.
14:19İyi akşamlar.
14:20İyi akşamlar.
14:21Buyurun.
14:22Buyurun.
14:23Hı.
14:24Korkuttuk değil mi?
14:25Vallahi kusura bakmayın.
14:26O kadar...
14:27O kadar hakkısınız ki.
14:28Her seferinde diyorum ki...
14:29Şu adamların birazcık eli yüzü düzgünlerini...
14:30Ama bakın...
14:31Nerede tipsiz var?
14:32Nerede nursuz var?
14:33Burada.
14:34Bir saniye.
14:35Bayanlar korktu işte.
14:36Bayanlar korktu.
14:37İyi mi bu?
14:38Gidin uzakta bekleyin.
14:39Ne aradığınızı öğrenebilir miyim?
14:40Güzel.
14:41Çünkü bir şey aradığımı anladıysanız...
14:42Ne istediğimi anladıysanız...
14:43Ne istediğimi de anlamışsınızdır.
14:44Ne yapıyorsunuz beyefendi?
14:45Ne yapıyorsunuz beyefendi?
14:46Ne aradığınızı öğrenebilir miyim?
14:47Güzel.
14:48Çünkü bir şey aradığımı anladıysanız...
14:49Ne istediğimi de anlamışsınızdır.
14:50Ne yapıyorsunuz beyefendi?
14:51Nasıl yani?
14:52Ayakkabılarımla mı gireyim?
14:53Ayakkabılarımla mı gireyim?
14:54Me istediğimi.
14:55Ne var?
14:56Bu ne aradığınızı öğrenebilir miyim?
14:58Bir saniye.
15:00Her şey aradığımla...
15:01Ne aradığınızı öğrenebilir miyim?
15:03Ne aradığımla...
15:04Ne öğrenebilir miyim?
15:05Güzel.
15:06Çünkü bir şey aradığımı anladıysanız...
15:07Ne istediğimi de anlamışsınızdır.
15:10Ne yapıyorsunuz beyefendi?
15:15Nasıl yani?
15:18Ayakkabılarımla mı gireyim?
15:19When he started breaking, he told him that he was not actually like to smile, that's the miracle that he was looking for.
15:26I also remember that I was like this, I don't have to go back with my eyes.
15:31I'd say that was a great deal.
15:32Like this, I don't understand.
15:38You don't know what I'm going to see.
15:41You don't know what I'll do.
15:45You don't know what I'm going to do.
15:49Yes.
15:57Yeah...
15:59...Ismail...
16:00...kocanız...
16:03...toprağı bolu olsun.
16:04We are very happy.
16:08Yeah, what do you want me to do?
16:11Now, Filiz Hanım...
16:14...you are your wife, Ismail...
16:16...bizden bir şey çaldı.
16:19Ben sadece onu geri almaya geldim.
16:22Benim bir şeyden haberim yok.
16:24Emin misiniz?
16:28Derhal çıkın buradan.
16:30Belki o...
16:32...bir şeyin vardır, hani...
16:35...var diye sizin bir tane böyle arkadaşınız...
16:38...onun vardır, belki ona bir sorsak.
16:42Kim?
16:46Bayan...
16:49...sizce burada oyun mu oynuyoruz?
16:51Yani...
16:52...böyle bir şey olabilir mi?
16:53Önce kimden bahsettiğimi çok iyi biliyorsunuz.
16:55O...
16:56...şey var ya, Yonca Yonca.
16:58Yonca Sıdalı.
17:00Ona soralım.
17:01Peki, o biliyordur.
17:02Ona soralım.
17:04Yeter artık.
17:05Herhal gidin buradan, yoksa polisi arıyorum.
17:15Polisi arıyordu.
17:21Bence şöyle yapalım.
17:23Üç... Üç gün!
17:24Üç gün!
17:25Benden size üç gün.
17:26Vallahi üç gün içimden geldi, benden size üç gün.
17:28Üç gün, üç gün sonra geleyim.
17:30Tamam mı?
17:31Benim olanı alayım, gideyim.
17:32Siz de bu güzel suratı bir daha hiç görmem.
17:34Ne diyorsunuz?
17:36Ya sizden hiçbir şey çalmadım.
17:39Ama işte Filiz Hanım, kocanız çaldı.
17:42Yani kocanız çaldı işte.
17:44Benim de onu şimdi geri almam gerek.
17:46Çünkü o bize lazım.
17:47Yeter artık!
17:48Üç gün!
17:50Üç gün sonra geleceğim!
17:53Benim olanı alacağım.
17:56Gideceğim.
17:57Çok hızlı.
17:59Yoksa ne olacak?
18:01Ben neden bahsettiğinizi bile bilmiyorum.
18:04İşte.
18:06İşte onu öğrenmeyi hiç izlemezsiniz.
18:09Bence, bence siz o Yonca'yla bir konuşun.
18:13O Yonca'yla konuşun, belki sizi o büyükten kurtarır.
18:15Ha?
18:17Değil mi?
18:20Hanımlar!
18:22Artık bana müsaade.
18:24Kendinize iyi bakın, iyi akşamlar.
18:26Kapıyı kilitleyin.
18:33Melek!
18:35Ne arıyor bu adam?
18:36Ne istiyorlar?
18:38Bilmiyorum.
18:39İnan bilmiyorum.
18:41Peki Yonca?
18:43Yani...
18:45Bilmiyorum.
18:46Yani Yonca'nın bildiğini sanmıyorum.
18:47Bilse bize söylerdi.
18:48Ayrıca Yonca'nın bu adamlarla ne işi olur?
18:55Nasıl bir şeye bulaştırdın beni İsmail?
18:58Nasıl?
18:59Altyazı M.K.
19:00Altyazı M.K.
19:01Altyazı M.K.
19:02Altyazı M.K.
19:03Altyazı M.K.
19:04Altyazı M.K.
19:05Altyazı M.K.
19:06Altyazı M.K.
19:07Altyazı M.K.
19:08Altyazı M.K.
19:10Altyazı M.K.
19:11Altyazı M.K.
Comments

Recommended