Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00If I was able to take it, I would definitely not forget that now the representatives of the European Family Hotel.
00:14Do you have a certificate of veterinary inspection?
00:17And even more, I would like that I didn't have the police in a long time.
00:22This is contaminated now, it's not bad.
00:24Someone turned into the sauna.
00:26Well, you work with us, Bosans and Crnogors.
00:31You are looking for a friend to be a doctor.
00:35What is the way you don't eat me every night on the phone?
00:37Some of our guests have taken pictures, equipment, everything they found.
00:42What do you really interest?
00:44The general situation of hotel and internal politics.
00:49What happened here?
00:50The city of Proslava was and then...
00:52The hotel hotel would not be willing to have an organization in the war.
00:55The hotel hotel was a lesbian hotel.
00:57The lesbian hotel?
00:58The hotel hotel was a team building.
01:01This is our...
01:02Good morning.
01:03...girls.
01:04They had a lesbian hotel.
01:10That's our guest.
01:11I don't know who it is.
01:13I would like to stay here, but I couldn't.
01:17What?
01:18He left me.
01:19He left me.
01:20He left me.
01:21He left me.
01:22I didn't see something like that.
01:24I know that it's not ideal.
01:25It's completely different.
01:27It's like being put into the development.
01:29Vulgar, aggressive, and...
01:30You're not a fan!
01:31You're not a fan!
01:32Please, please.
01:33That's it.
01:34That's it.
01:35That's it.
01:36Every time in the hotel.
01:38I'll be finished.
01:39Like in Europe.
01:40We returned our phones.
01:47We gave the police a crucial evidence.
01:51You think we opened the Find My Phone app?
01:54That's it!
01:55But it's also a help.
01:57Now everyone has their phones.
01:59I don't care if it's written.
02:01I'll send it to him a great taste.
02:03Hey, friends.
02:04Everything is okay again.
02:06And Milano is okay again.
02:08I'll send you a phone call.
02:10I'll send you a phone call.
02:11I'll send you a phone call.
02:12I'll send you a phone call.
02:13I'll send you a phone call.
02:14I'll send you a phone call.
02:15What time?
02:16Wait for me.
02:17See what they did.
02:18Listen, boy.
02:19In the life...
02:21The moment is when the employee wants to see the financial evidence.
02:28What are our financials?
02:30I don't know.
02:31I'm HR.
02:33You're not a fan.
02:35You're a money.
02:36I'll send you a phone call.
02:40I'll send you a phone call.
02:41You know what I'm doing?
02:43I don't know.
02:59Sometimes a person, or a director of the hotel,
03:03which is much more than a person,
03:05has to take his own mistakes.
03:07Good morning, my dear Angela.
03:11This is Dejan Stojković's Three Star Hotel.
03:14I just want to tell you.
03:15Hotel PUN KO OKO.
03:18And I want to send an email.
03:22We only need...
03:24There is no need for email.
03:26Don't worry.
03:27You will come to me and Darko.
03:32Who is Darko?
03:33My financial advisor.
03:35Let's see.
03:37Bye.
03:38Bye!
03:40Bye.
03:41Bye.
03:42We need to have a number of books.
03:49We need to know our books.
03:51We need to know everything we need to be our use.
03:55We need to know everything we need.
03:56I'm a expert for those books,
03:59and I can make the numbers.
04:01No, it's difficult.
04:02But we won't be too late to have a day of the week.
04:05And money.
04:07And money and people.
04:09If Angela sees an empty hotel,
04:11we will pay numbers,
04:13we will pay money for someone else.
04:15Maybe that's the decision.
04:17She has some other jobs
04:19and she can take us
04:21like a machine.
04:23I'll go to the middle of the book,
04:25and you sit on the promen.
04:27Can I?
04:35Okay, give me a break.
04:41Yes?
04:43If you get to one question,
04:47it's important that the public knows
04:49what is the role.
04:51And even more important,
04:53if the protagonist has the goal...
04:55How much do we have a reservation for Dujović?
04:57That's it.
04:59Two.
05:03No, no, no, no.
05:05No, no, no, no.
05:07One.
05:09One.
05:10One.
05:11One.
05:12One from Chajetina.
05:13No.
05:15She won't have to buy me live.
05:17I can't buy her live much more than me.
05:19The truth.
05:20Absolutely.
05:21We will be in quarantine until we have a lot of children.
05:23I don't know.
05:24Why don't you go?
05:26Where are your pensioners?
05:28Ah,
05:29they're in the quarters.
05:31They're preparing for a weekend.
05:32Susana,
05:33why aren't you at home?
05:34Because I've spent all of you in the morning.
05:36And today,
05:37it's a living soul,
05:38as you can see.
05:39Who pays what you drink?
05:41A home of charity.
05:42And you,
05:43if you don't have to take me,
05:44take me $160.
05:45I'll pay you.
05:46That's why we were killed as a nation.
05:49We killed our culture.
05:51We killed our culture.
05:53What the hell is that?
05:54No.
05:55You mean what?
05:56You did a lot of trouble.
05:57No,
05:58don't worry.
05:59But you don't have to know the sous-tip.
06:01You're still there,
06:02you have to know the sous-tip.
06:03Stop it.
06:04No.
06:05Where are you, your TikToker? What are we doing here?
06:10When the TikToker parades, Mr. Chef with a lot of messes,
06:14the algorithm is pushing engagement.
06:16I don't lose friends from day to day.
06:18What do you think of your messes?
06:20This is really too much. This is a verbal mom.
06:22The director is calling you.
06:24Where are you from? Why are you not ready?
06:27We don't have a guest.
06:29But I'm talking!
06:31Why don't you take a good pate from broccoli?
06:34Why don't you take a good pate?
06:37Look, here's your phone number.
06:40Call you from Borče, Ovče and Krnjače
06:42and tell you that they got a gift for Beograd.
06:45And when they appear, tell you that the gift is 10% off.
06:50Let's learn how to get them.
06:53And then we'll take them for cash.
06:55That's right.
06:56I mean, the hotel is a happy moment,
06:58but we have to fight.
07:00What do you think?
07:01Add an absolute massage.
07:03We have to fight. We have to make a change.
07:06We have to fight and Marma and Shiacu.
07:09All right.
07:12It's even a bit strange.
07:14I know that Estero would be crying.
07:16And he's a full aviator.
07:18Nemanja?
07:20Nemanja, where are you?
07:22Where?
07:23I don't have a clue.
07:25Maybe on another job.
07:26I don't have a clue.
07:27I don't have a clue.
07:28Nemanja, you're a little girl.
07:29I don't have a clue.
07:30I don't have a clue.
07:31I don't have a clue.
07:32I don't have a clue.
07:33I'll call her in our city,
07:35because if she's a girl who says,
07:36I'm not going to be here.
07:37I don't have a clue.
07:38I'm not going to be here.
07:40I'm a little girl.
07:41I have a clue.
07:42I hear that.
07:47I'm not going to kill you.
07:48I don't know what to do.
08:18Woman, I'm going to work for you. I'm going to go.
08:20I have no money and I won't give up.
08:22It's not the day of the war.
08:26How did I remember that before?
08:30The day of the war. The day of the war.
08:34You understand? The hotel is the best.
08:36I believe that the tourists leave their own stuff.
08:40Or some businessmen when they have a transfer.
08:43That's the solution.
08:45Mane!
08:47Mane!
08:48Listen.
08:49Let's take the day of the war.
08:50What?
08:51That's the 50% of the money for sober.
08:53And that's why you're saying that everyone knows.
08:56Because that will sound out of the financial crisis.
08:58Let's go!
08:5950% of the war.
09:01What if we don't help us?
09:04The day of the war is the number for the war.
09:06And the day of the war with the 50% of the war is the number for the war.
09:12Take the table and write the day of the war.
09:16The war.
09:17All in large parts of the war.
09:18Let's put it in.
09:19In large parts of the war.
09:20I don't hear my own thoughts.
09:22Dujović.
09:23When you call them, I'm going to offer the day of the war.
09:27You understand?
09:28We're welcome to our sunlit hotel.
09:30We offer the day of the day of the relaxation.
09:33You understand?
09:34Let's go.
09:35Let's go.
09:36Let's go.
09:37Let's go.
09:38Let's go.
09:39Let's go.
09:40Let's go.
09:41Let's go.
09:42Let's go.
09:43Let's go.
09:44Let's go.
09:45Let's go.
09:46Let's go.
09:47Let's go.
09:48Let's go.
09:49Let's go.
09:50Let's go.
09:51Let's go.
09:52Let's go.
09:53Let's go.
09:54Let's go.
09:55Let's go.
09:56Let's go.
09:57Let's go.
10:01You won't win, but you won't win the palace.
10:03Listen to me now, dobro.
10:05I'm a coward.
10:07Hold on, hold on, hold on, hold on.
10:09Hold on, hold on, hold on, hold on.
10:11Listen to me, hold on, hold on, hold on, hold on.
10:14Maybe we're a little more ambitious,
10:16but you can block him.
10:18You don't have to...
10:20I can't do this.
10:21I'll hold on, hold on, hold on.
10:23Hold on, hold on.
10:26Hello,
10:28I'm here,
10:29listen to me,
10:31that you haven't fallen back to me,
10:33that you give me my heart,
10:34smiley,
10:35vegetables,
10:36vegetables,
10:37and so on,
10:38and that you don't enjoy my hotel
10:40as a coward,
10:41and me as a coward,
10:42you just made me strong.
10:44I'm a coward.
10:46No, no, no,
10:47this was good.
10:49Yes, it's a good question.
10:51What would anyone want to do?
10:52Exenia, you're still on the list of waiting for a vault.
10:57And better,
10:58we were closed due to the epidemic of the little goddesses.
11:00How do you agree with the three?
11:02How do you agree with the three?
11:03How do you agree with the three?
11:04Every one of you.
11:05Would you like me to hold on a little,
11:07just to take a moment?
11:08Where are the three and the four?
11:14What is this?
11:15We're all in the house.
11:16What?
11:17We're all in the house.
11:18We're all in the house.
11:19We're all in the house.
11:20I'm a baby.
11:21What did you say?
11:22Where can we go?
11:23Olden
11:23the house?
11:24Where did you go?
11:25Where did we go?
11:26No, no, no.
11:27You're all in the house.
11:28You're in the house.
11:29You're in the house.
11:30What did you say?
11:31I said, go to me.
11:32Wait.
11:33Wait.
11:34Stop.
11:35It's not a bad idea
11:36that we have a different one and a different.
11:38I mean, dupli prometi i duplu zaradu.
11:41Da, idi, popravi i odmor i boravak.
11:44E, a ti ih prečuvaj.
11:46Evo ti.
11:50A ko čuva deco uopšte?
11:52Direktor čuva deco.
11:53Direktor?
11:54Da.
11:55Na, gde je direktor?
11:57A je li on školavan?
12:01Ej.
12:02Suza, treba mi tvoja pomoć.
12:04Kakva pomoć?
12:05Pa imao neku deco dole, znaš, u raznog uzrasti veliki i mali.
12:09Mnogo su slatki.
12:11I mislio sam da ih ti pričuvaš jednog pola dana.
12:14Ja?
12:15Mi smo sad i kupleraj i vrtić.
12:20A ne, nego ti si mama, znaš.
12:23Ivka ti je divna, brej, komunikativna.
12:25To je zato što ti znaš s decom.
12:27Ja sam sa tim delom svog života završila.
12:30Tako da ne.
12:32Molim te, Susana, molim te.
12:34Neću.
12:35Evo ja ću.
12:36E, bravo. Eto ti.
12:39Šta fali? Tam onda vježbam.
12:41Za nekog poštenog koji zasluži da mu rađam.
12:45Jednog dana.
12:46Da će Bog.
12:47Ili taj neko, nekad.
12:49Ja.
12:50Ja.
12:51Ja.
12:52Ja.
12:53Ja.
12:54Ja.
12:55Ja.
12:56Ja.
12:57Ja.
12:58Ja.
12:59Ja.
13:00Ja.
13:01Ja.
13:02Ja.
13:03Ja.
13:04Ja.
13:05Ja.
13:06Ja.
13:07Ja.
13:08Ja.
13:09No.
13:10Uglavid.
13:14Okay.
13:16Yeah, yeah.
13:18I love you.
13:21Of course, I understand.
13:23Germany is banal,
13:25but complicated.
13:27Hmm.
13:31Hmm.
13:43Da vam ispričam jednu priču.
13:45Babo i sedam jarića.
13:48Ne može bajka.
13:50Bila jednom jedna princeza.
13:53Jedan bezobrazni princ.
13:56On je najljutio tu princezu.
13:59I princeza...
14:01Mali, vraćaj se!
14:03A taj princ,
14:05on je onako veliki princ.
14:08Ali on nije na zemlji.
14:11Mali, natrag!
14:14Princ leti.
14:16Leteći princ.
14:18A princeza onako zajebana.
14:22I našla se njih dvoje.
14:24I nakon toga princ,
14:26mali,
14:27ispred bijeću tako vola u kupusu.
14:33Dobar dan.
14:34Willkommen.
14:36Dejan Stojković,
14:37direktor hotela,
14:38generalni menadžer.
14:39Drago mi je Darko, Dimitrijević.
14:40Dimitrijević i sinovi.
14:41Stani!
14:42Apači!
14:43Izmini, direktor.
14:45Dođi malo!
14:46I jedem.
14:47O Boži.
14:49O Boži.
15:06Za ovu akciju je potrebna jedna plava boja za uskršnja jaja,
15:10turpija za nokte,
15:11pinceta, parče, gaze, fen i tablete za spavanje.
15:15Dođe malenie.
15:16Dođe malenie.
15:22Dođanji sirant Lars,
15:23보� obrig!
15:26Uro dessertiche land,
15:27kranjineje...
15:28Come.
15:30Leaders have baråni.
15:32Pođucenja ahniglenje
15:47Sha fra minста palco
15:49There was a panic attack.
15:53You said you'd be a kinder fray.
15:55Yes, it's a kinder fray.
15:57We have a hotel room here, because of the European Family Hotel.
16:01But we passed the first round.
16:04That's a good news.
16:06We just need to go.
16:08But you haven't gone yet?
16:10We haven't gone yet.
16:12We haven't gone yet.
16:14We haven't gone yet, but we'll go.
16:17We haven't gone yet.
16:19We won't go yet.
16:21Only a nice lady.
16:23And?
16:24Have you brought me with you?
16:26Yes.
16:27Yes, yes, yes.
16:28All right.
16:29Come on, let's go.
16:31Do you want to play the game?
16:35Can we look at the news?
16:38Of the news?
16:39Of course, you can.
16:41I'll bring it to you.
16:43We're ready to go to the room.
16:45Come on, let's go to the reception.
16:48For you, the president.
16:50Yes?
16:51Which house do you like?
16:52Just so you don't have a bird.
16:54There's no more.
16:56There's no one.
16:57There's no one.
16:58There's no one.
16:59There's no one.
17:00Good.
17:01Okay.
17:02There's no one.
17:04It's all.
17:05It's all.
17:06Okay.
17:07It's all.
17:08Let's just wait.
17:09Miran, I'll just give him a little bit of a bag.
17:16Little girl!
17:23Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on!
17:26Dekki, I understand that you're in panic, but I really give everything from myself.
17:30Come on, go there and put them there, and you, while you finish this, can you?
17:35Here you go, go there.
17:41Nežne, mekane, do you play the piano?
17:45No, no, I write a lot, I write a lot, it's like that.
17:50People told me that I have an absolute service.
17:53Why?
17:54Generally, for people, I mean, that's why I write a film.
17:59I would like to do it one day, if I would finish that film.
18:03I would like to do it one day.
18:05Films? I love it in planes.
18:07That's it, I'm the manager.
18:09Thank you very much for listening to this, because I can help you.
18:14Really?
18:15I know the people from Hollywood.
18:18The interview is done, it's done.
18:20Yes.
18:21And while you wait, are you supposed to try a massage at your home?
18:27Who is it?
18:29Ana, evo je.
18:30Ja.
18:33Ona baše nije loša.
18:35Rekli ste mi da imam nežne ruke.
18:38Isto.
18:40Može.
18:41I'll do it later.
18:42We'll do it later.
18:48The helpers, why are we waiting?
18:51Maybe we can come to a bar and drink a little bit.
18:54We can drink it.
18:55I don't drink it.
18:56I've been drinking it for 13 months.
18:57Suv kobarut.
18:58Thank you very much.
18:59Thank you very much.
19:00We have no alcohol cocktail.
19:02Have you tried it?
19:03It makes a mess.
19:04It's not a mess.
19:05Our barman, the Muslim, is very important.
19:07Yes.
19:08I mean, it's diversified here.
19:10Yes.
19:11Yes.
19:12Please come here.
19:14Good morning, girls.
19:20Please come here.
19:25And let us go to the East Front.
19:27Good front.
19:49E, ciao sreću.
19:50Nemanja, sir, tvoje u trojki.
19:52Znam da ne znaznih razgleda, da imaju separacijenu krizu.
19:55I'm not a liar, Sandra.
19:56I'm not a liar.
19:57I'm not a liar.
19:58I'm not a liar.
19:59I'm not a liar.
20:00I see that they're not the same place.
20:01How many?
20:02They're not the same place.
20:03Look at this.
20:04What kind of a liar, man?
20:05The king put them on tags.
20:07Like an anugic.
20:08And let them have.
20:10But also me.
20:11And let them do it.
20:12And let them do it.
20:13Let them do it.
20:14And let them do it.
20:15And send them to the best friends.
20:16From the best friends, from the streets,
20:18from the village,
20:19while I'm making an etiquette.
20:25I'm very good to take a little scene from the reception.
20:29So I saw that she made the Kundalini energy between us.
20:33You can do it.
20:34You can do it.
20:35You can do it.
20:36You can do it.
20:37I have a new technique.
20:40It's a little pain,
20:41but it's better than Botox.
20:43You can do it.
20:44It's better than the circulation and the bore.
20:51You are still a few years.
20:53Wow.
20:54That's better.
20:55It's better than the alcohol.
20:57It's better than the real.
21:03It's better than the alcohol.
21:05It's better than the alcohol.
21:09It's better than the real.
21:12Don't say it.
21:13I'm Vesky, our genius for the cocktail.
21:15Put the person in the mouth.
21:16It's really our home Muslim.
21:17What's going on in this?
21:18I put syrup, salt and a little salt.
21:21It's amazing.
21:22It's amazing.
21:23Don't do it.
21:24Don't do it.
21:26It's free.
21:27It's free.
21:28It's free.
21:31It's amazing.
21:32It's amazing.
21:35It's amazing.
21:36It's like a shock.
21:37Maybe it's the effect when you drink a drug,
21:40but it doesn't matter if you drink like that.
21:42Yes.
21:43What do you call it?
21:44Placebo.
21:45Placebo.
21:46Placebo.
21:47Placebo.
21:48Pekat.
21:49Give me one placebo when you're that good.
21:50Only that the beer isn't a beer,
21:51but the home pink.
21:53I keep them in the open weed of beer.
21:55No doubt.
21:57We are in Czechoslovakia.
21:59Bravo.
22:00Every time.
22:01There is a lot.
22:02He is our best friend.
22:03He is a genius.
22:04He is a genius for cocktails.
22:05Really.
22:08Bravo, bravo.
22:10How sweet you drink.
22:12This dish is open to me.
22:14Amazing.
22:21Let's go to my room.
22:23Let's make your films.
22:25I'm working now.
22:28I'm working now.
22:29I'm paying you.
22:31You'll do what I'm saying.
22:38Good.
22:43Let's go.
22:46What did you do?
22:47You have a lot of different things.
22:51I've been trying to get a little bit.
22:53Look.
22:54There is one very simple way.
22:57It means that there is a lot of money.
22:59A lot of money.
23:00Unfortunately, a lot of people practice it.
23:03But it is very simple.
23:05Yes.
23:06What do you do?
23:07What do you do?
23:08Put it.
23:09Put it.
23:10Put it.
23:11Put it.
23:12Put it in a second.
23:13Excuse me.
23:14Excuse me.
23:15Remember where you are.
23:16Yes.
23:17This is done.
23:18What do you do?
23:19What do you do?
23:20What do you do?
23:21What do you do?
23:22What do you do?
23:23What do you do?
23:24What do you do?
23:25We're feeling weird.
23:26We need to drink.
23:27We must drink.
23:28What do you do?
23:29You drink.
23:30We drink.
23:31We not.
23:32We're not yet to drink.
23:33Listen, I want to stay with him.
23:35You go to my cathedral, on my table.
23:37There are two fast cycles, Resedo and Turkish.
23:40In the Resedo fast cycle, there is a right message.
23:43In the Turkish fast cycle, there is a false message.
23:46You take Turkish fast cycle and carry an angel.
23:50I carry Turkish with an angel.
23:52Okay.
23:56What is it? Two words.
23:59Off, short.
24:02Off, short.
24:04Off, short, short.
24:06There is no card from here.
24:09Literally.
24:10Where are you going?
24:11There is a couple of hours for two hours.
24:13I can see if you can see it.
24:15I see if you can see it.
24:32I can see it.
24:33It's OK.
24:34That's it.
24:35That's it.
24:36It's okay.
24:37Eh, Olga.
24:38Daj da preuzmem balšu.
24:40What's that?
24:43No, nevermind.
24:45Oh, Olga.
24:47Daj da preuzmem balšu.
24:49Evo, to je to.
24:51Oh, čekaj mi, a n Obrigado, ostani do sekunda.
24:53Pričavaš i i ostale!
24:55Nemoj opak, reosta!
24:56Przat ću ja, ti si jednako ko Branko, kod...
25:00Ne, alo!
25:02Mali.
25:03Neka.
25:06What do you think of it?
25:07I don't think of it. I've been giving this information.
25:12What do you think of it?
25:13You've been looking for it.
25:16You're going to the reception and tell you a little bit about it.
25:20Yes, I'll tell you a little bit about it.
25:26Director, tell me something.
25:29She's looking for it, it's going to be a paper.
25:32It's important to her to her.
25:34I'll give you a bill.
25:36I'll give you a bill.
25:38I'll give you a bill.
25:39I'll give you a bill.
25:41It's really good.
25:45I don't know.
25:48I've been wrong with all of this.
25:50He left me a lot for Kiriju because I'm sorry that the Russians were losing the price of the state.
25:55I'll give him a bill.
25:58I'll give him a bill.
26:00I can't wait for you, my sister.
26:02What have you, my sister?
26:06I'll give him a bill.
26:08Hey, my sister, take your breath back and release a second.
26:10Now they're getting old.
26:11I'll give you a little bit.
26:12Now they will be back to the veterans.
26:13Hey, you're empty.
26:14I'm empty.
26:15Let's go to the conference.
26:16You're not empty.
26:18Let's go.
26:19Everything is okay, friend. I can only.
26:24You can, you can.
26:26You need your hand, friend.
26:29Is that it for me?
26:31Sobarica, everything is okay.
26:33You can also be sobarica.
26:35Sobarica, please, please.
26:38Do you want to be with us, can you?
26:42No, no, no.
26:49What are you doing?
26:55Well, well, Dujović, why are you getting into it?
26:57We should have to pray for you.
26:59I'll pray for you.
27:01You know what I would do for you?
27:03The man who wants to see a girl who is busy at the restaurant.
27:07Why do you want to see a girl who is busy at the restaurant?
27:09I know!
27:10I can read her. I pray for you, Bane.
27:13I have some important information.
27:15Come on.
27:19Come on.
27:21Come on.
27:22I'm here, a big-fuck.
27:26Come on.
27:27I can't tell you to talk to the street, but I'm not sure.
27:30When you see the information, you'll be able to see it.
27:31What's the good news?
27:32Tell me.
27:34Where is the second cycle?
27:36It's called Angel.
27:37What's the cycle?
27:38What's the cycle?
27:39What's the cycle given Angel?
27:40The cycle as the cycle.
27:42This is the cycle.
27:44This is the cycle.
27:45This is the cycle.
27:46This is the cycle.
27:49This is the cycle.
27:50This is the cycle.
27:51No, no, no.
27:52This is the real news.
27:53Do you understand?
27:54This is the false news?
27:56What does it mean that it is the real news?
27:59Like Angel!
28:02What's the good news?
28:03No, no, no.
28:05It won't be.
28:06If we don't change the cycle.
28:07Umm I don't leave this cycle.
28:13If you have to get a把, he has to come back to Angelo's grave.
28:18Hey, indeed.
28:19Listen, I'm supposed to go back to Angelo's grave.
28:21You should leave it out.
28:22I guess you'll be able to change the cycle.
28:24To the cycle of this years to leave inside and satisfy it.
28:27This is so good.
28:28Because thisCry權 dot is rare.
28:31Okay, this is Tirkiz, this is Rezedo.
28:35In any case, what are you going to do?
28:37It's not even important. You need to replace it.
28:40I don't care about the colors, Deki.
28:43You don't see the problem. What are you going to do with these morons?
28:46Nothing. Everything is the same.
28:48Sorry, Deki, but it's great.
28:50It's Tirkiz, Rezedo. Let's pray.
28:51What are you going to do?
28:52Nothing.
28:53You just go inside and, as you know, you can do it,
28:56you can't do it.
28:58I can't do it, Deki.
29:00I can't do it.
29:01Why?
29:02Why? Why? I'll be afraid of a woman.
29:04You're against me.
29:05I don't understand what the problem is.
29:08The worst is that women are against the men and they say,
29:12what are they going to do?
29:14They went to the street and went to...
29:16A pice?
29:19Yes.
29:20That's the truth.
29:22Dekka, our brother.
29:23What is he against?
29:25He's a woman.
29:26He's going to die.
29:27Who is going to die in the hotel room, Dujka is the first one.
29:29Let's go for dinner for each girl.
29:31We won't have to be able to raise those finances.
29:34No, first, you won't be afraid of anything.
29:37I'll tell you again.
29:38Second, you'll be afraid of lying.
29:40It's not true.
29:41You won't listen to anything.
29:42Let's go.
29:44Here's your voucher for a hand.
29:46Oh, I'm impressed.
29:48Now it's possible.
29:49Great.
29:50Do you want a weekend, free?
29:52No.
29:53I don't want a weekend.
29:54I want a shot.
29:59Two free weekend.
30:01Two free weekend, but no one.
30:03I don't have a hand.
30:04Oh, what is that?
30:05I don't understand the wives that I bring for this hotel.
30:08From day to day.
30:10But I believe that everything will be paid for me somewhere.
30:13I don't have to pay for money.
30:14Listen to me.
30:15She has changed Hollywood.
30:17Finances.
30:18We are the only one who is interested in that scenario.
30:23So, we need to be bravely to build relationships and connections.
30:28So, what have we learned today?
30:30When we see an agreement for a good paid job in Dubai,
30:35what do we do?
30:36First, we check health.
30:38And if there is a pension.
30:40It means nothing without a pension.
30:42It's the most important thing.
30:43You understand me?
30:49You're late.
30:50I'm sorry.
30:52Come on.
30:53I'm sorry.
30:54Come on.
30:59Come on.
31:05What?
31:06Let's talk about the film.
31:09The film.
31:10I'm interested in the vision.
31:12Aha.
31:13From the film.
31:14Yes, yes.
31:15Yes, I have my vision.
31:16Oh, yeah, yeah.
31:17I can do it.
31:18Yes.
31:19I'll tell you about the vision.
31:20It's the vision.
31:23Well, in fact, it's the first Serbian superhero.
31:29It's the Serbian super hero.
31:30Serbian with the soup?
31:32Yes.
31:33Yes.
31:34Yes.
31:35It can be.
31:36Let's go.
31:37Leti?
31:39Cupavan leti, da.
31:41Mišići veliki?
31:45Jesu.
31:49Naoružen?
31:51Jeste.
31:52Čime?
31:54Hrabšću.
31:56I busovan.
31:58Ima busovanje.
31:59Jaaaaa!
32:01Kao onaj Thor?
32:03Animirani Thor?
32:05Ne, ne, Thor kao prvo ima Čekić, ali...
32:08U stvari, da, da, da, Thor, isti je. Isti je, manji, više, malte me, to...
32:13To je Thor.
32:15Koji glumac?
32:17Igra toga?
32:18Chris Hanzer, Thor, a, Thor?
32:20Naš, ovoj veliki smješići.
32:22Aha, to je stvar, uvek...
32:25Budžeta.
32:30Budžet!
32:32Če biti veliki kao što ja volim da bude veliki.
32:40Jer tvoja ruka je odrešena ruka.
32:45Znaš kako se dilovi u Hollywoodu završavaju?
32:48U kozelskoj sobi. Počinju, pa se završe.
32:52Eto.
32:53Pa, počnu.
32:55Pa se završe.
32:56Jao, jao.
32:57Jao, jao.
32:58Ne, telefon.
32:59Ah, telefon.
33:00Telefon, jao.
33:01Telefon.
33:03Šajze.
33:04Papa, na video call.
33:06Oh, ne.
33:07Oh, moraš da čučneš u kadu.
33:11Alo.
33:12Papa.
33:13Halo, moj šat.
33:14Wie geht's dir?
33:15Ja?
33:16Ja?
33:17Ja radila ko konjina, papa.
33:24Ajmo.
33:27Jel ste bili dobri danas?
33:28Divni.
33:30A šta si ti na ovo naučila, Nadja?
33:33Zdravstveno osiguranje je najvažnije.
33:35Da vas upoznam, ovo je Ferdinand.
33:49Sa djecom oraš kroz golobovima opušteno i mirno.
33:52Znaš, koliko si ti miran, toliko su i oni mirni.
33:57Bili radio kao Svjeterka.
33:59Šta mi naljuži?
34:02Da li ti je rekla nešto specijalno, nešto posebno, molim te?
34:06Kažem ti ništa o hotelu, govorila je o Ajurvedi, o Došama i te neke gluposti i jaukala je dosta.
34:14Uj, a da li je pomenula možda prodaju?
34:19To si već pitao.
34:20Dobro, dozvoli da...
34:21Jel mogu da idem?
34:22Ne možeš da ideš.
34:24Zato što je jako važno da ako se setiš nečeg važnog da me...
34:27Ej, evo ga ovo.
34:30Jesi jebao?
34:34Ne bre, sram te bilo!
34:36Nije.
34:37Nisam.
34:38Nisam!
34:39Ne, tato je zvao na mobil i zato sam uspao da pobegnu.
34:43Tato je zvao?
34:44Da.
34:45Jesi čuoš šta su pričali?
34:46Da li je pominjala prodaju?
34:47Ja ne znam, deki, ne pričam nemačke sve.
34:49Pa ne možeš da pričaš nemačke, ali da znaš dve, tri prosto proširene reče.
34:52Si gledao neki partizanski film.
34:54Alarm!
34:55Alarm!
34:56Ljudi!
34:57Alarm!
34:58Deki.
34:59Ajde bre.
35:00Gde ovaj savjetnik?
35:01Rešavam tog savjetnika.
35:05Deki.
35:08Nije.
35:09Polimo u...
35:10Nisam.
35:11I da jesi.
35:12Nisam!
35:13Nije.
35:18Evo nas u bavi, svi smo na broju vidi.
35:20Nasvježajem vazduhu.
35:23Jel što jeben je golubarnik?
35:25Znaš ti kolike zaraze te ptice prenosi?
35:27Aha, niste upravo, gospodžo.
35:29Jel miltvi decu iz tog golubarnika i tog sugavog dede.
35:34Ajde, kreni svesa.
35:35Pratite.
35:37Pratite.
35:38Pratite.
35:39Ej.
35:40Nije tebi lako, nenjo sene.
35:42Ajde, lako, brate moj.
35:44Ajde.
35:46Šnel! Šnel!
35:48Majne Fata je zvao za izvršaj. Gde si do sada?
35:50Evo, malo se mora da prilegnem, samo se u redu.
35:56Evo šnel, šnel, to znači brže, ubrzaj se.
36:00Svi smo, mislim, u mladosti gledali nemojčke akcijone filmove.
36:07Dakle...
36:08A uzimajući u obzir stepen inflacije i porast turizma u oblasti Balkana od čak 17% u protekloj godini,
36:21moram da priznam da ovo izgleda sasvim solidno, ali nedovoljno da zaključim bez uvida u dnevni promet, znate.
36:32Srećom imam ga ja na svom telefono.
36:34Ima bane na telefon.
36:38Mogu nešto da te zamolim?
36:40Možeš.
36:41Zgazi me.
36:42Slobod, nemo, tu tako, tu me zgazi, tako, tako.
36:45Tu?
36:46Da.
36:47Tu.
36:48Jao, jao, punako, nemoj tako jako.
36:52Izvini, izvini, pa sam si dražio.
37:02Sve je super.
37:03Knjige čiste, promet dobar, bolju evidenciju ja nisam vidio svaka čast. Čista poezija.
37:15Ali zgod.
37:18Dobro je što niste ušli u minusu, majne fater će to dobro da čuje.
37:22Kakav crni minus? Ma nema, mi smo sve u plusu ovde, samo pluseve nižemo.
37:28Ali da vidite ovi iz EFH, iz komisije, pitajte njih, baš smo ih onako oduševili. Zaista, pogotovo tog muškarca njega smo baš oduševili.
37:37To ćemo da vidimo kad stigne finalni izvještaj.
37:39Naravno.
37:40Scenograf, do tad da svršiš scenavio.
37:43O, pa del je ga on stalno bez brige.
37:46Taj scenariju, misli, naravno kad ne radi, jel tako?
37:48Ja mu pomažem puno ideja, mi razmenjujemo kreativ.
37:52Kreativ.
37:53Mnogo.
37:55Ja, vi ste.
37:57Fina devojka.
37:59Treba će i neko za knjige, za firmu.
38:02Hotel da se očisti od kurava i od dece i da se dovede biznis klijentela poslovog naroda.
38:09Naravski.
38:10Dobar dan, dobar dan.
38:11Dobar dan.
38:12Dobar dan.
38:13Dobar dan.
38:14Dobar dan.
38:15Dobar dan.
38:16Wow, čujem se.
38:1715 sobu.
38:18Da li imaju slobodno?
38:1915?
38:2015?
38:21Ima, naravno.
38:22Ima.
38:23Ima, ima.
38:24Evo, kao što vidite, mi već radimo na tome.
38:26Angela, vaša želja za nas zapovest.
38:30Auf Wiedersehen.
38:31Auf Wiedersehen.
38:32Dobrodošli, bravo.
38:33Otkud ovi ljudi, a?
38:34Nemam pojma, ali mi je timing perfekto.
38:37Ova.
38:38Ova.
38:39I...
38:51Inĺ.
38:52Inĺ.
38:53Enĺ.
38:54A?
38:55Iwi看一下...
38:56Ova.
38:58Inĺ.
39:03Minam pojma.
39:05Exili.
39:07Slide Holiday.
39:08Orati.