- 21 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Dekli je ugrabio priliku koja je učiniti na režljivog Harisa po kafanama.
00:22Direktore!
00:24Ti si sad direktor.
00:26Naš novi direktor Dekli je ugrabio priliku koja mu se otvorila.
00:31Jer je duboko u sebi znao jednu stvar.
00:34Da će hotel braniti i životom ako treba.
00:38I da tu priliku možda i zaslužuje.
00:42S obzirom da Dekli već decenijama živi baš tu u hotelu.
00:46U kom je odrastao zahvaljujući svom ujaku, domaru, velji.
00:51A hotel je brzo dobio svog novog vlasnika.
00:54Pardon, vlasnicu.
00:56Angelu Svajsešuf, Svajsešaf, Svaj...
01:00Angelu, koja danas dolazi iz Nemačke u svoju prvu posetu svom novom posedu.
01:06Šta radiš to?
01:20Nova vlasnica će svakako tražiti evaluaciju rada zaposlenih od strana HR-a.
01:24Hr-a, Human Resources, menadžera ljudskih resursa.
01:29To ti je sad standardna praksa u Evropi.
01:31A ja mogu potpuno besplatno da se ponudim da uradim i mentalnu higijenu zaposlenih.
01:35Ali ba ne, ti si računovodja, razumeš kako...
01:39Ne možeš ti da uvodiš mentalnu higijenu, razumeš?
01:42Ali mislim, samo dok je ona tu.
01:45Aj, realno ja ću to da pokitam.
01:48Izvoli, sedi, molim te.
01:49Tako, samo se vi smestite.
02:02Ovo što mi danas radimo bit će redovna praksa.
02:05To je inače standard u Evropi.
02:08Dakle, ovde ćemo razgovarati o svemu.
02:10Nema zabranjenih tema, nema pogrešnih odgovora.
02:14I ovo ovde je jedan siguran prostor.
02:16Ovo dakle sve ostaje među nama?
02:20Apsolutno.
02:21Kao ko psihijatra, advokata ili po nekog popa.
02:26Kako ste imali odnos sa otcem?
02:41Hotel.
02:41Hotel je najvelinčanstvenija građevina na svetu.
02:49Zašto?
02:50Zato što je to jedina građevina čija su vrata uvek otvorena.
02:55I to svima.
02:56Dok imaju da plati.
02:57Ali kao što je Ivo Andrić, naš čuveni Nobelovac,
03:03video mostove.
03:04Tako ja vidim hotele.
03:07Znači bit će nabijanje na kolac.
03:10Ne, će biti nabijanje na kolac,
03:13ali ako se sećate, tamo piše, kod Andrića,
03:16da je najbolja stvar koju čovjek u životu može da uredi,
03:18je da napravi česmu.
03:20Ako ne česmu, ono bare most.
03:22Ali pitam ja i Iva,
03:23gdje će taj čovjek?
03:25Kad se napije voda i pređe taj most.
03:29Hotel.
03:30De ga čeka, ljubasno osoblje i da se ono odmori.
03:34E, nama danas dolazi naša nova gazdarica iz daleke Nemačke,
03:41ona se upravo napila vode, prelazi taj most
03:44i bit će ovde za tačno sat i četrnest minuta.
03:48Bravo.
03:50Tačno sat i četrnest minuta,
03:52ona će biti ovde i mi tada moramo biti na visini.
03:55Zgrade.
03:56Ne, dobilit ću nego što se kaže na visini.
04:00Na namoškoj visini.
04:03Na visini zadatka.
04:05Aha, okej.
04:07Džabesec imaš.
04:08Ti ćeš prvi da letiš odavde.
04:11Zašto ja da letim?
04:13Zašto?
04:14Mislim, ja znam da je to, ono,
04:16uvek se dešava da kad dođe novi vlasnik,
04:18onda on otpusti sve i postavi svoje,
04:21ali ja sam naš.
04:26i niko ko nije više naš.
04:29Od ja onda, jel?
04:31Gospodja ili gospodjica
04:34koja nas danas posećuje vrlo rafinirana dama,
04:38gospodja Angela
04:39vađi vrla šajze
04:44šajze šauflen.
04:48Suzan, šta je smeraš?
04:50Si kopačica govana.
04:52Suzan, ponašajte se.
04:54Čakaj, nije do mene šajze, govno, šaufeln, lopata, razumeš?
04:59Pa možda će svano da nas izvuči iz govana lopata.
05:03Sto posto.
05:05Pa možda.
05:07Da, Zorane.
05:08Ali pojenta je, u ovome žena dolazi iz Evropske unije.
05:11I ona će imati visoke evropske standarde.
05:14Ako joj se ne dopadnemo, čao smo svi.
05:16Suze, kako si?
05:18Evrops.
05:19E, nemoj, molim te.
05:20E, vidiš, što ne?
05:21Danas, kad te ja sretnem sa njom, pitam se, Suzan, kako se ti gaš?
05:24Odlično.
05:25Odlično, gospodine direktore.
05:27Odlično, gospodine direktore.
05:29E, može tako.
05:30Super, može.
05:31Olga, nemoj da vičeš i da se dernjaš po hodniku.
05:35Nema toga danas.
05:36Dogovoreno, direktore.
05:38I rada, najvažnija.
05:40Ne sme da izlazi iz svoje kancelarije.
05:43Ne pitaj što se svako jutro budim u korak.
05:50Če ste?
05:53Nenjo!
05:54Danas imaš samo jedan posao.
05:56Nema dostava, nema kladionica, dece ti nisu bolesna, žen ti ne treba lijek.
06:00Razumeš? Danas si samo bel boj.
06:02Dobro je, dobro je, lagajno sam.
06:04E, to ti je najbolji posao na svetu, to u zosnih da ga radiš.
06:08Duviću, slušaj, Bane, kada dođem ja ovde sa gospodjom, u koje je,
06:14Bane će iz džepa telefonom da te zove, krišom, razumeš ovde na recepciju, ti...
06:19Da ne slušaš?
06:20Da.
06:20Zove te čovek krišom iz džepa na recepciju, ti se javljaš.
06:23I govoriš da smo prebukirani.
06:25Zauzeto, da zumeš?
06:27A gde su ti ljudi?
06:28Pošto, mi imamo tri sobe, dve će da se iščekiraju u jedanestu.
06:33Prazan nam je hotel, Deki, kao u isijavanju.
06:36Ko je isijavanju? Šta pričaš, čovite?
06:39Deki, bre, pa, krišom filmu.
06:41Ja sam gledao.
06:42Pa, da, Jack Nicholson, on je u prazanu hotelu sve reme.
06:45To, mi mislimo da je on praz, to moraš da vidiš, Deki.
06:48Nije uopšte prazan hotel, pun duhova, ludilo.
06:52Šta je da raš s svojom informacijom sad, izvini?
06:55Pa, da napuniš hotelu duhovima.
07:00Ili statistima, oni dođu kao duhovi.
07:03To je dobro ideje. Zove odmah.
07:05Sad, rešavam.
07:06A koga da zovem?
07:07Mogu zovem a casting agenciju.
07:09Casting agenciju, odmah pozovi.
07:11Okej.
07:12Dene.
07:13On se šalio.
07:14Ne, ne.
07:15Dije Milanče.
07:17Dije Milanče.
07:18Milanče.
07:21Milanče, pa, pa, pa dje si sad našao, čoveče.
07:25A?
07:25O, i tako se babom, o, baba izvarno je nikad se više nije vigo.
07:29Dobro je, o, ajde, ovo mu je sedma srčka.
07:32Ladno su me stavili na hold.
07:33Pa, ne, ne, razumem, treba da zovem Nadu Macoru da urgiram.
07:36Zovi, ajde.
07:38Čuftice.
07:39Ćuftice.
07:40Spakujte mi čuftice.
07:41Spakujte mu čuftice.
07:42Ajde, spakujmo čuftice.
07:44Pa, već je oboliti se mi gude, ale i pire.
07:47O, ti si pojopi se.
07:48Nemo je da ga tu učeš.
07:49Vih je dan lagani porodišni film, ne znam kako bolje da vam opišem.
07:53Halo.
07:54Evo je hitno pomać.
07:56Dobar dan, kolega nam je imao infarkt.
07:58Tako je, tako je.
07:59Danas, danas.
08:00No je, boga mi za sat vremena.
08:02Ali molim vas, iz vaše agencije samo one provjerene.
08:05Ne znam, ja bih rekao 65.
08:07Jeli, koliko mi Milanče ima godina?
08:0840.
08:09Pa, da, ajde se.
08:10Četrdeset godina.
08:11Četrdeset, četrdeset.
08:12Ne, ne, ne, statista sto.
08:14Treba da napunimo cel hotel.
08:16Sto statista.
08:17Tako je, mi se nalazimo u centru grada.
08:18Da.
08:19Jel domaća ili strana produkcija?
08:21Otkud znam, domaća strana, ko produkcija, kaže.
08:24Ne, znate šta, ja ću sad lepo da odem da zamolim njegov infarkt,
08:27ako može da sačeka do 1. maja.
08:29Da lepo veograđani odu kućama, da vam se raskriči put.
08:32Znam, moramo sad odmah rešiti ta pitanja.
08:34Sad ću ja da li, je li interijer, je li eksterijer, je li dan, je li noć,
08:38koliko snimajućih sata i šta da nose, to je bito.
08:40Pa nek nose svoje stvari, neki civil, normalno, razumeš?
08:43Nemoj neke ninđe i zombi da mi dolaze.
08:45Znači, normalni, zdravi, pravi ljudi.
08:47Ono što znamo je da nećemo ninđe i zombi.
08:50To nećemo, mora u svojoj garderobi dobu.
08:56Nemoj mi bara za ovaj.
08:57Daj ponudi čuftice i pivo.
09:00Čakajte, doći ćete kad stignete.
09:03Ljudi, nije se nama zapošila cev, nama čovek.
09:06Ma mrš krevetino jedna.
09:08Spusti mi slušalicu, nakaz.
09:10Ma može Bane da izađe u kraju ovde majke mi i da pokupi prvog na kog najđe?
09:15Pa ne, stvarno, to su statisti.
09:17Da se skineš ti, Bane, tu malo...
09:19Ej, ej, to jeste lucidno, a to je dobra ideja.
09:22Bane, to samo ti možeš.
09:24Izađi na ulicu, vataj, navatavaj, obećavaj, laži, maži, ono tvoje.
09:29Molim te, Bane, trebaju nam ljudi.
09:31Moramo da popunimo hodam.
09:32Samo ti to možeš.
09:33Bravo, Bane.
09:35Pa ne.
09:36Pa ti, mali.
09:37Ti si mi zadužen za ovu dramatiku, statista.
09:41Za dramaturiju.
09:43Da, reći, ne imaj da me forteš.
09:46Ajmo, akcija!
09:47Smisli šta će na radnje.
09:49Najteža stvar za svakog scenaristu jeste da postane plaćeni scenarista.
09:53Sada dobra stvar je što ja, Maltene, već i jesam plaćeni scenarista.
09:56Nisam nešto mnogo plaćeni, ali sam plaćeni.
09:59Ja, realno, pišem sedam sati od osam, koliko je smena.
10:02Sad vremena za ručaki i za neke rezervacije, ako ih ima.
10:07Kojih ima, kojih uglavnom nema.
10:26Ma ljudi, još, priđe neko mi pomogne da odnesem ovog čovjeka u kola, ga vozim u hitno pomoć.
10:30Ajda ćemo ga u veljim puntić iz 96.
10:33I kako da ga uguramo unutra?
10:34Na kant!
10:35Ma bit će dobro, bre, samo da stvari ove čufte.
10:37Čufte?
10:39Ne imam!
10:40Pologa biti druženo ome leđe.
10:43Nije lako ima ženu beograđanku.
10:45Plus trojke blizance koji seru, jedu, plaću 24 časa stereo, još radi tri posla.
10:51A koji je treći posao?
10:53A to mi je honorarno ovaj.
10:56Igram online kladionicu.
10:58Tu reala najviše zarađuje i gubi.
11:02Al Vadim sa Vrhunski.
11:04Evo ja ću da probam direktor.
11:05Dobro.
11:06Sviri se.
11:07Svira ti, sviri se, dobro je u redu.
11:09Slušaj vas gleda pokačite po vratima, ne uznemiravaj.
11:12Da misle da je puno.
11:14Razumeš i predsednički apartman, tamo cveće, muzika, razumeš, dolazi žena.
11:18Mozar da se pusti, dolazi žena iz Nemačke.
11:20Mozar je Austrijanac.
11:21Pa ko ti je Nemaac?
11:22Beethoven.
11:23E pa...
11:24Wagner.
11:25E njega, Wagnera, puštaj.
11:26Nenjoj.
11:27Slušaj.
11:28I evo odiš do lifta i onda u predsednički apartman.
11:31Kad te nešto pita, razumeš?
11:33Ovo je najbolji posao na svijetu.
11:35Aj bio bi, druže, kad bi neka uspio da odspava.
11:38Odspava ćeš.
11:39Odspava ćeš Nenjoj.
11:40Aman.
11:41Ovo je neke replike zapisane.
11:44Mislim, replike.
11:45Biše su kao situacije.
11:46Nisam imao mnogo vremena baš da napiš.
11:47Ali, je li neko nešto snima od vas nekad?
11:48Ne, ne, ne.
11:49Ne, ne, ne.
11:50Dobro, nije to mnogo bito.
11:51Sad ću joj nešto da vam način.
11:52Ovo je najbolje što sam mogo da navatam na ulici.
11:54Ma, i ti brebane.
11:55Odlično, bre.
11:56Vidi nas kovo Vegas, ej.
11:57Evo vama replike.
11:58To je starački dom.
11:59Kapiram tvoju pojeg.
12:00Znači, ja sam na recepciji dolazit i dobar dan, dobar dan,
12:04je li ima nešto slobodno od dda da, nema.
12:07Prebukenje smo.
12:08Katastrofa.
12:09Očeniste, ali, nema veze.
12:11Nema veze.
12:12Odlazite, dobar dan, dobar dan,
12:14je li ima nešto slobodno od dda da?
12:17Nema.
12:19Prebukenje smo.
12:20Katastrofa.
12:21Očeniste.
12:22Ali, nema veze.
12:23Odmah za sljedeći mesec pitate da rezervišete,
12:26jer ovaj hotel vam je omiljeni.
12:28Vi bez njega ne zate gde vi ste.
12:31Jedan, dva, imaj samo tri.
12:34Suzo!
12:36Ima li još znakova za uznimrenje?
12:40Oču li napraviti?
12:42Oču li napraviti?
12:45Svi gluvi danas.
12:48O što ja napravim?
12:51Znači, zamenili smo strane sad.
12:53Ajde da probamo sada.
12:54Znači, ti ideš od bara, ti ka baru.
12:57Znači, dva smera.
12:58Znam da je teško, dva su, ali ajde da probamo.
13:00Ajmo.
13:01Akcija!
13:02Pa hoćete tako da hodite?
13:07Znači, dva zvonica.
13:11Da ipak ostavimo otvoreno.
13:13Osebe, osebe vidiš kako je zagušljivo.
13:16Poslednji put je u ovu sobu ušo drug Tito.
13:19Kad je privodio švalerike.
13:21Tito je bio oženjen.
13:22Svi hoteli su kuple raj.
13:24Mislim, 70% ljudi tu dolazi da se švaleriš.
13:27A o tome ja mogu naširoko.
13:28Ali u kratkim crtama, prvo si zaljubiš u nekoga.
13:31On ti skida zvezde sa neba, onda se okreneš oko sebe.
13:34Ti si kod kuće, čuvaš dete, napustila si faksa.
13:37On više ne skida zvezde sa neba,
13:39nego skida preuz halter nekoj mlađenoj djevačici u hotelu.
13:42E, Vujko, ajde molim te da probamo da zakrpimo ovu rupu, a?
13:50A-a, neće to valjati sire.
13:53Zašto?
13:54Vertikala.
13:56Ubit ćemo ovaj majstorski misticizam.
14:00Ej, Venjo, dođe vam.
14:03Slušaj, nađe neki poster i ovde ga prelepi. Ajde.
14:08Pa jeste stigli? Ajde, prati me, ja sem direktor hotela.
14:16Neki, stigla angela. Upravo izlazi skola.
14:19Skoli, skoli, skoli ih nigde. Ja ću da je držam u kancelariji.
14:22Nesmoj da ih vidi.
14:23Dobro.
14:25Nesmoj da ih vidi.
14:27Ne, tamo kod Prižidera! Ne, ne, ne, tamo!
14:30Mora da ostajemo utisak na novu vlasnicu.
14:33Ona kad uđe, znaš, treba da vidi higijenu,
14:36treba da vidi entuzijazam nas zaposlenih.
14:39Ni mene, naravno, kao direktor.
14:41I onda ona kad se zaljubi u hotel.
14:44A, gotovo. Onda je ona, onda je ona naša.
14:53I bremenjom.
14:55Moje ime je Dan Stojković. Ja sam direktor hotela, glavni odgovorni menadžer.
15:11Angela.
15:12O, velika čast. Zaista.
15:16Kako ste?
15:19Sad sam završila panča karmaterapiju na urvedar i tritoj.
15:23Dugo sam bila najviše bez kafe i seksa.
15:27Mislim da uopšte nisam isterala toksine iz tela.
15:31Meni zatvoreno donja doši.
15:33Ha, uđešte u toalet, jel?
15:38WC?
15:43Ovo? Ovo je naš, molim vas, dođite ovde na recepciju.
15:46Ovo je naš mladi recepcionar, glavni mladi recepcionar, Dujević.
15:50On će vam pomoći da odete u predsjednički apartman.
15:53Dobar dan.
15:54Imaš aspirin?
15:56Nema. Nažalost, nema.
15:59Pa obično stoji u recepciji.
16:01Ima, naravno da ima, Dujević. Probudi se čovjece, naravno da ima.
16:04Kakvi bi to uvek...
16:07Ima kutija, znate, ostave ovih...
16:10Evo ga!
16:12Evo, našao sam, ima sigurno i aspirin, ali ima i da vas digne, i da vas pusti,
16:16i da vas drži i subim kad kiša pada. Izvolite poslušite se.
16:19Što ja da budem suba?
16:20Gosti često u sobi ostave neke lekove kad odu, jeli?
16:25Onda mi to sve trpamo u neku kutiju, i onda sem ja našu i ovu, vidiš da ima ponedljak,
16:29utorak, sredin, imaš po danima sve.
16:31Evo, sad ja neću da znam ni šta je to.
16:33Naš, i ja to je neka nedeljna tombola koja ja igram,
16:36i onda sreda, opa, četvrtak, opa, petak, opa.
16:41I sad, nekad budu neki, onako, uglavno su vitamini,
16:45nekad budu neki za pritisak, to ume da bude nezgodno.
16:48Ali uglavnom je dobro.
16:51Jednom je bilo nešto za, da malo zatvori.
16:54Ne preporučujem, ali to sem izbacio, to su ove Braun koje su ovde.
16:58U koje su ovde.
17:02Kss, kss.
17:07Hm.
17:09Aha.
17:10Ne, ne, ne, okupirani smo, okupirani.
17:23Prebukirani, da.
17:25Nema ni za sljedeći mjesec ništa, ništa.
17:27Znamo, tako je.
17:28Tako je.
17:29Ajmo mi dobi fea.
17:30A verujte, do našeg bara to vam je bolje od bilo koga aspirina.
17:33Ne, ne, ne, ne. Vraćaj ga u kujnu, kujnu ga vraćaj.
17:37Dragi Zokin, daje nam nešto zaglava obolju.
17:43Zlatno mleko ako ima.
17:45Ili ovaj, džinđer, lemon, čaju, sa šlogandom.
17:49Je li va?
17:50Znači, vinjaka.
17:54Pa, nije Angela, lučki radnik.
17:58Ajde, čaj nam daj. Čaj.
18:02Znam ja te gospodje koje cirkaju pod šifrom.
18:06Sve je u redu.
18:09Tako je duhovit strašlava datal.
18:11Vinjak nije najgora pići.
18:12To je, mislim, naš konjak, izvesno.
18:14U rangu, reki je veke romane, ili šta znam, štok, recimo.
18:29Ajde, ovde je Gužva. Zoki.
18:33Ajmo mi da vam ja pokažem hotel.
18:35Imam neodoljivu želju da se upoznate sa ovim biserom, ugostiteljstva i...
18:40Ma jasno je da ovaj nema pojma, bre.
18:43I da je dobio tu poziciju slučajno, jer je najslabija karika i zato što mu je velja uljak.
18:47Da je sve kao neka stara vremena. Ja bih bio menadžer hotela i ovaj hotel bi već uveliko imao četiri zvezdice.
18:52Skapiran će to brzo ova, kakom skupljačica Govana ova, kako se zove ova.
18:58A evo, ovde možete moju kancelariju da vidite. To je jedan reprezentativni prostor i za sastanke i za sve i ja...
19:07A tamo je HR. Tamo nam je HR. To nam je za našu ovu higijenu. Mentalnu. Mentalnu higijenu, naravno. A ovo je mokri čvor. To je ova druga jedna higijenoviše.
19:20Vas?
19:28Ja iubi me! Ja iubi me, veljo!
19:34Centar grada. Eto ako mi verujete uvek neka tarapana, ali to je cena lokacija. Šta ćete?
19:40A dobro i ovaj grad i ovaj hotel imaju neki taj šmek, ja?
19:45Ti si od skoro bila GM ovde.
19:49Da.
19:51Ali i ove hoteli ja smo prošli puno zajedno, mnogo faza.
19:56Sad je u fazi od malog jebarnika.
19:59Pak.
20:01Pa dobro, nije baš sad taj dotle, jel?
20:04Ali ima taj neki,
20:07ko ona Bajagina pesma.
20:10Boz.
20:14Sad bi bilo dobro da sam ja u moja soba.
20:17Slažem ste. Privatno.
20:19Slažem. Evo u ovom pravcu, izvolite.
20:21Došite. Pašite samo ima ovde stepenik.
20:23Ja uvek se ovde.
20:26A evo i našeg momka.
20:30Ovde bel boj Nenjo.
20:32Nemanja, naš godni momčić.
20:34I on će vam pomoći gore sa stvarima
20:36i sve da vas smesti u predsjednički apartman.
20:39Lagano.
20:41Za pola sata zakažite
20:43masiranje mene u vašem spa centru.
20:47Spa centru?
20:47Ja?
20:49Bojim se da je naš spa centar
20:51užasno prebukiran ovih dana.
20:53Jeste, imali smo neke
20:55penzioneri iz Vrnjačke banje.
20:58Vi smo,
20:59sad se smiješ pa, jeste,
21:00smo davali akciju
21:01i onda su oni sve nam zauzeli.
21:04A sad te, kakvi su penzioneri,
21:06oni ono, to umreže se,
21:07seću to z ono piletinu
21:09kad su su sukli.
21:11A ja sam skupljao
21:12i one markice za noževe
21:14pa sam išao na karom
21:15jer mu dušno moriš da...
21:16Ali rešit ćemo,
21:21pa pobogu,
21:22vi ste gazdarica
21:22i vlasnica hotela.
21:24Naravno, pozvat ću ja tamo,
21:25reći ću ovoj našoj maloj,
21:26da to ubrza šta znaju penzioneri,
21:28šta je masaža.
21:29Ajmo.
21:29E, vi samo gore
21:31u predsjedniški apartman
21:32ima divan WC,
21:33slobodno,
21:34opustite se i stovarite.
21:39Treba nam spa!
21:41Da.
21:42Sad nam treba.
21:45Pa šta?
21:47Šta je spa?
21:48Soba.
21:50Ali imamo sobu ovdje,
21:51gdje držimo četke,
21:52molim,
21:53velja nek napravi tamo
21:54kod recepcije neki pult.
21:55I eto ti,
21:56spa.
21:58I velja da užme
21:59lepo da masira ljude.
22:01Dejane,
22:02od blata ćeš me praviti.
22:04Imam ja drugaricu
22:05i jelenu masirku,
22:06idemo zajedno na salsu.
22:07Sad ću da je pozove.
22:08Molim te,
22:09pozovi je,
22:10molim te,
22:10i nek dođe brzo ovdje
22:11pre nego što se Angela...
22:13Koliko radiš ovdje?
22:14Ti dugo?
22:16Željen sam ti ja.
22:20Buđen tak?
22:22Odlično sam.
22:27Jaka desnica.
22:29Polka.
22:36Šta?
22:37Ne uznemiravaj,
22:38a ne,
22:39ne desrpizoj.
22:40A jes,
22:41jeboga ti.
22:42Ajdeš se ostoš,
22:42idemo.
22:42da idemo,
22:53da se pobavamo,
22:54da se pobavamo,
22:54da se pobavamo,
22:54da se pobavamo.
22:55aaaau.
23:02Šta?
23:03Šta?
23:03Šta se desio?
23:04moram im to fobiju ima.
23:05Šta je to?
23:07Strah od ptica.
23:07Ja.
23:09Pa je to zarazno?
23:10Pa mi treba svi,
23:11pa niko ne voli ptice.
23:12Mene čudi da više ljudi
23:13nema tu bolest.
23:15Oni su strašnito šire bolesti.
23:16Oni su rođavci od ovih tireksa.
23:17Jeste gledali oni dokumentarac?
23:20Ajde, dragce!
23:21Ban, dragce!
23:22je bogati!
23:24Pazi samo da je ne povrediš,
23:26da ti se nema ljuti velja.
23:27Kažite mi kako se osjećate.
23:29Kako ste sad?
23:29Sad padam u nasvisa.
23:31Ne, nemojte.
23:32Tu me gledajte i dišite duboko
23:33iz stomaka.
23:34Ja nemam stomak.
23:36Tačno.
23:37E, bravo, Rado!
23:38Bravo!
23:39Bravo!
23:41Ovde može pušanje.
23:43Nije, ona je senilna.
23:45Ona zaboravlja toma.
23:46Šta ćete stvarno?
23:48Evo, šećer voda.
23:49To vam je najbolj.
23:50Majd.
23:51Što?
23:51Ksanaks, treba vi.
23:53Ksanaks?
23:54Jel, nije problem iz moje lične?
23:57Ja, bit je.
23:58Evo, nikada proha,
23:59samo da ne imam.
23:59Vrijem je poređak,
24:00ponek mi je pun Ksanaksa.
24:02Evo ga, izvolite.
24:04E, mislim predlažen da nešto pojedete.
24:06Nemojte našte srce da bijete Ksanaksa.
24:09Pa volim sad da pojedem.
24:11Naravno da volim,
24:12pa ko mislim, to je prirodno.
24:13Hajmo!
24:14Tamanta, sad čekamo lepo maser.
24:16Pa da!
24:17Bite.
24:17I zapamtite,
24:18vi niste svoja osjećanja.
24:21Niste, vi ste.
24:22Bravo, bravo, Vane, kako lepo pričuš dan.
24:24Jednjem samo nešto do...
24:27Suzo.
24:29Molim.
24:30Otvaramo spa.
24:32Kakav spa?
24:33Spa.
24:35Šta pričaš da je nekad otvaram?
24:36Sad za deset minuta.
24:37Slušaj, molim, evo ti hiljadu dinara, idi, kupi, opremi, spa.
24:43Isi dobro ti?
24:44Isam dobro.
24:45Kakav spa za hiljadu dinara si to?
24:46To ko imam.
24:47Evo ti, nemo...
24:47Svalazi se.
24:48Šta ja mogu s hiljadu dinara?
24:51Mene, babo, uči, jas malo da preživim.
24:54Jaj, poluzeću.
24:55Hiljadu dinara?
24:56To ti je skoro dvajest maraka.
24:58Za te pare ti kod kineza mogu završit šta očeš.
25:01Evo ga, restoran, popunjen kao i uvek, uvek je veliko interesovanje.
25:09Kao što vidite, mi imamo raznorodnu klijentelu ovde raznih uzrasta, profila i...
25:13Pa da.
25:15Moja ličnost obično oceda u kinderfire hotelima.
25:18Kinder?
25:19Bez dece.
25:20A, pa ja sam mišljen da decu treba ukinuti u totalu, u potpulnosti.
25:26Deca su užasna, užasna.
25:28Ako mene pitate, i deci nije mesto u...
25:31hotelu, deci je mesto u parku.
25:35Negde da štrikaju lopte u vjetnom.
25:39Do kada ovde ja da sedim?
25:41Počinje mi serija.
25:42Koja serija?
25:43Pa ona se lepim glumcem sa bilborda.
25:46E?
25:46Doktorom.
25:47Pustit ćemo, ne brinite sve u redu.
25:50Mi im sve dopustamo i ono su se navikli sad.
25:53Pa ja ne volim.
25:55Izunelja.
25:57Televizore.
25:58Da budu u javnom prostoru, ja to ne mogu zato što
26:00oni meni prljaju auru i onda kad je prljava moram da je očistim.
26:06A kad čistim auru, da.
26:09Ja?
26:10Meni se sve traži i organizam da je jedan maso.
26:14To nije dobro.
26:15Zato što ja ne spio da postane debela.
26:18Nemojte, nemojte, bi imate oako jednu liniju baš.
26:20To nije dobro.
26:22Nije.
26:23Za ove doši, nemojte.
26:25Pa da, i to mi zapetilo tu donju, verovatno došu.
26:32Evo ga, Zoki.
26:34Stara škola.
26:35Evo ga, papir, spremno da primi vašu poručbinu.
26:39Izvolite.
26:39Meni donesite, meni?
26:41Nema.
26:43Štampo se.
26:45Ali imamo kuvera.
26:48On je...
26:49Znate kako kaže jedna naša ovde što radi, Bosanka za nje.
26:53Ba, Džonča.
26:57Slobodno ruši se tako.
27:00Sad mi se unosi na igiri od tune.
27:05Pacifički ili sredozemne?
27:07Pacifička je puna žive.
27:09Pa sredozemne je puna mrtve.
27:13I jedna sredozemna stiže.
27:24Nenjo, slušaj.
27:27Idi u najbolji suši restoran u gradu
27:29i donesi mi tunu, nigiri tuna, nizozemska.
27:35I dok čekate gore, možete da nešto dodate ti,
27:37pa jedva čekamo da uđemo.
27:39Bože, koliko smo čekali da...
27:41Gdje ste to našli sad? Šta je to?
27:46Sto za masažu.
27:49A ti si Jelena?
27:51Ne, ja sam Ana. Jelena nije mogla da dođe.
27:54Ima neke klijente.
27:55Aha, dobro, druga maserka znači.
27:57Tajnik je fazom, da.
27:59Dobro.
28:07Dobro, dobro.
28:09Ljudi, imamo novu situaciju
28:12i situacija se zove
28:14nosimo, nosimo predmete
28:16kroz hotel.
28:18Da ne idemo svi prazih ruku, jel' tako?
28:20Znači, treba mi neko ko bi mogao
28:21na primjer da...
28:22Ne, ne, ne, ne, ne, ne.
28:23Sedite mi, sedite mi se ovdom.
28:25Mi ćemo poslije da završimo za ugovar
28:26i moram samo ovo da rešim prvo.
28:28Gospodine, dođite.
28:30Dođite.
28:30Evo ovako.
28:32Vi možete da ponesete sad ovo
28:33tamo.
28:36Hajde da probamo.
28:38Lupam, druga soba desno.
28:40Hajde da probamo, pa ćemo možda poslije
28:41da vratimo, ako vam...
28:43E, hvala.
28:45Ana, jel' tako?
28:46Da, vidi kako su toje stvari.
28:47Došla je ta nova vlasnica
28:48i ona, koliko sam ne da skapirao,
28:50misli da mi visi jako dugo imamo spa.
28:53A nemate?
28:54A nemamo,
28:55ali ona to ne sma da provališ.
28:56To znači, ti treba da se pretvaraš
28:57kao da visi jako dugo radiš ovde
28:59i mnogo ti je dobro.
29:01Mnogo ti je dobro.
29:01Ti uživaš u poslu,
29:03obožavaš kolegije.
29:04Ja smo ti omenjeni, na primjer.
29:06A, ja mogu joj samo da se pretvaram
29:08da dugo radim ovde?
29:09Mislim, to mi je nekako jednostavnije.
29:13Mhm.
29:14Dobro.
29:14Vidite da šta god da te pita
29:18da odgovaraš kratko.
29:20Kratkim replikama, znači kao, kao
29:22špageti Vester.
29:24Da.
29:24Okej.
29:25Da imam ovde napisano
29:26uprilike nešto mi trebalo da govoriš.
29:28Ajde, probaj.
29:29Probi, samo nemoj mnogo da filoješ.
29:31Moram te.
29:31Ajde.
29:33Dobrodošli u spa centar Plava laguna,
29:36vaše mesto i snovova za opuštanje,
29:38smirivanje i oslobađanje od stresa.
29:41Dobro, Ivane,
29:46a, jel' mnogo ja ovo svojima rečima?
29:48Mislim, ovo mi je malo nezgadno.
29:52Mhm.
29:54A možda i da ne pričaš mnogo?
29:56Mislim, ono,
29:57lepo si devojka nešto,
29:58što da kvariš, jel' no?
29:59Evo ga.
30:17Evo i Viljuška koje preživo.
30:18Nij gjeri od tune.
30:20Losos.
30:24Losos je masniji.
30:27Pa.
30:29Ovo je stalno nešto zidaj od oko nas.
30:33Cijel grad je, verujte,
30:35gradilišta.
30:36Kaži,
30:37mnogo ste dobro uložili u ovaj hotel.
30:39Zaista oko nas,
30:41niče,
30:42novi jedan grad čak.
30:45Mhm.
30:47Kaži na za kuvara.
30:48pomerite ove ljude.
31:07Te i pomerim sa neobičnim zadovoljstvom.
31:10Molim vas,
31:10pređite tamo ka recepciji,
31:12ovde sad je popunjen restoran,
31:14nažalost,
31:14hvalam.
31:15Dođite malo kasnije.
31:16Ma nema tebi gazda kad kaže
31:18pomeri ove ljude,
31:19ti ima da ih pomeriš.
31:20Razumeš?
31:21Ja,
31:22za bivšeg direktora.
31:23Izbaci decu iz kutavega.
31:24Ja, izbaci.
31:26Sloni ovu babu.
31:27Op,
31:27doviđenje.
31:29Nema,
31:29direktor je uvijek u pravli.
31:30Praščulo se,
31:31znate,
31:32u gradu ovde da je naš restoran odličan,
31:35i onda oni nahrupe sa svih strana,
31:37kažem vam.
31:37Ali dobro ste bi uvatili priliku da mržate sad.
31:40Polako je samo,
31:41a?
31:43Nema naš kuvar,
31:44stvarno.
31:44Uvatili ste što kažu prozor mogućnosti,
31:46kako to Barna zove.
31:53uvijek u svakom slučaju,
32:04hiljadu dinara je iskorišćeno.
32:07Evo je i muzika.
32:09Šta ćemo?
32:09Džehva ili prija?
32:10Dobro,
32:11a ajde,
32:12ipak ću ja muziku.
32:13Ovo bilo jako dobro u moja usta.
32:16Hvala.
32:17Sad zovite šefa da dođe da ga ja hvalim.
32:21Može.
32:21Šefa.
32:27Šefa.
32:27O njemu je sada špic.
32:30Znate, sad njemu užasna guža.
32:32Pa nemo ne, ne, ne, ne, ne bi ga sad prekidao,
32:34znate,
32:35a on je istidljiv.
32:36On dođi na kolegiju,
32:37mi istidljici ku neka devojčica,
32:39onda se zatvori u hladnjaču,
32:41tamo bieme se,
32:42smesanje,
32:43ali mnogo slavno je radit.
32:45Moj vata je uvek govorio,
32:47kao čovjek u je teško da ode od sebe,
32:55da izađe iz ka.
32:57Ja si potpuno slažem sa njim.
32:58hoćeš ja?
33:09Ne, ne, ne, mogu, mogu,
33:11nego nešto se ode za glavilo,
33:12a sad ću ja da ga,
33:14a ne, možda,
33:14a, evo ga, evo ga.
33:17Ne, ne, ne, mogu, mogu ja.
33:21Trebalo bi samo ove dve sa strane.
33:24Trebalo?
33:25Valjde.
33:26Pa, mislim, to je Jelanins,
33:27to ona mi je tako rekla.
33:29A šta ti nemaš to?
33:31Pa, ne radi mi ovo baš česno.
33:33Nego?
33:34Pa, nego samo ponekad, mislim,
33:35izmasiram dečku listove.
33:37Mislim, on je trener Gohmano
33:39u FK Progressu.
33:40Ah, trener Gohmano.
33:44Aha, a to, to, to samo postoji kao,
33:46kao profesija.
33:47Ne, nego sam sad izmislila
33:49i dečka i njegov posao.
33:50Pa, ne, ne, izvini,
33:51nisam ovo što je tako mislil,
33:52nego, no, ne, u sekundi mi je palo
33:55napamete, kao trener Gohmano,
33:56otko znam, znaš, to je kao
33:58profesija koja je generalno bazirana
34:00na nekom instinktu,
34:01i sad...
34:03Možem samo ovaj deo da pođeš?
34:06Znaš, ali, stvarno nisam ništa
34:08ružno mislio, nego, znaš,
34:10on stoji tamo, brani,
34:12i sad,
34:13on čak mora skočit pre nego što ovi šute,
34:15ne, naš, sad je samo tu trenira,
34:17trenira, da li ga je ukenjalo ili nije,
34:19eto, to mi je samo opala napad,
34:21ništa.
34:23Ja mislim da ni Hamke
34:24ne bi tako sročio.
34:26Mislim,
34:27poklonila sam dečku
34:29Gohmanov strah od penala,
34:31ali,
34:31izgleda da ga još uvek nije
34:33završio.
34:35Aha.
34:35ništa ti mu daje,
34:38izgleda da je
34:39tu da se probije do kraja.
34:43He, he.
34:46E, evo nas,
34:48molim vas.
34:48E, Dejane.
34:50Evo je gotovo.
34:51Uuu,
34:52pucka.
34:53Ovo je.
34:54Velja,
34:55naš stalni penzioner.
34:57Veljo, hvala.
34:58Hajde, malo dolobije,
34:59da se odmorite i osvježite.
35:00O, evo je i ova naša maserka.
35:03To je naša fizioterapeutkinja.
35:06Dobrodošli, izvolite.
35:08Nadam se da ste denzifikovali
35:10sve od penzionera.
35:12A, ne brnite,
35:13imamo mi drugu prostoriju za njih.
35:15Sa sumporom.
35:17O, dobro je mala,
35:18sve znam.
35:19Bravo, Bane, bravo.
35:20Deki,
35:21Deki,
35:23ja nemam pojma ko je ova devojka.
35:25Prvi put je vidimo,
35:25ovo nije Jelana.
35:26Ne, ne, to je Ana.
35:27Cimerka.
35:31Ima, ima deška Golmana.
35:33I maseram u noge.
35:37Biće to okej,
35:38biće to okej, Deki.
35:40Kakvu masažu želite?
35:42Relaks ili terapeutsku?
35:44Sama ne znam.
35:45Kao ovako na dva se dvumim,
35:47ovaj njavrakiži ili marva.
35:49Imaš ti spreman pirinač?
35:52Marvu ću ipak, da.
35:54Da se opustim.
35:55Skinite se vi, sad joja.
35:57te.
36:03Šta je bilo?
36:04Ovo se pominje neki pirinač.
36:06A, i on pirinač?
36:07Neku marmu.
36:08Ja stvarno nazvam čemu priča.
36:10Svi znaju šta je marma.
36:12Dobro, znaš, maka šijacu.
36:13Šijacu?
36:14Otkud ja znam šta je šijacu.
36:16Ništa, onda idi tamo,
36:17pritiska je svuda po telu,
36:18buši što jače i kad osjetiš da ona na nešto reaguje,
36:21ti onda samo pritisni još jače.
36:22Dobro to, nego vidi, samo kratke replike.
36:25Ne, seri, je li to dovoljno kratko?
36:26Nemoj da tu sušto nije iz tvog lika.
36:33Ne.
36:34Idem bi, pirinač.
36:36Znaš šta, morat ću ja da uletim.
36:38Da.
36:38Morat ću ja da uletim i da sredim stvar.
36:40Neki, ne može.
36:41Ozmijeno, gledao sam u dokumentarcu u Japanu.
36:44Direktor te lično masira.
36:45Tamo je to čas.
36:46Tamo je to velika ča.
36:47Nemoj molim te, neki.
36:48Neki, nemoj molim te.
36:49Znaš šta.
36:49Hoćeš ovako da te molim.
36:51Nemoj molim te.
36:51Neću da te molim, neki.
36:52Nemoj, ko Boga te molim.
37:06Jesi ok?
37:09Uvek je dobro.
37:10Kad krsteni, kad boliš.
37:14Znači prijava.
37:17Jako dobro.
37:18Od sad te uvek vodim sa sobom
37:21i kad prodam hotel.
37:22A planirate da ga prodate?
37:24Ja.
37:26Neću sigurno.
37:28Da čekam da malija.
37:29Barnik bude
37:29nova lokacija
37:31gde je cena od kvadrata
37:32duplo skočila
37:33od kad je majn fata kupio.
37:42Idi pa moj bagaž.
37:48Marma, najbolja u mom životu.
37:56Od sad hoću samo da ona masira moje telo.
37:59Uvek će vas ona masirati.
38:01Ona nam je najbolja masirka.
38:02Mi imamo tonu masirke,
38:04ali ova, ova nam je Marma.
38:07Tako joj zovemo?
38:07Ana Marma.
38:08Ana Marma.
38:09Najbolja.
38:09Kida.
38:10Kida, ba kakvi ne bi joj menjali
38:11ni za šta.
38:13Šta je ta?
38:14Mislim da njen talenat propada u ovaj jebarnik.
38:19Angelija, ja vas molim, nemojte tako.
38:21Pa mislim, ovo je slavno i s drugi puta sad nislimo.
38:23Ovo je ipak jedan hotel sa dušom.
38:27Pa ja sam računala da ga ta duša uvede u FH.
38:31To je omiljeni lanac od majne fata.
38:33Ali,
38:35od toga nama ništa.
38:36Pa ima, verujte, pa nislimo na pola toga.
38:39Toga, toga jefeke.
38:41Bane.
38:43Da?
38:44Pa kaži čoveče šta si se udrvenio.
38:49Da.
38:49Tako je.
38:50Da, aplicirali smo.
38:51Aplicirali smo.
38:52Znate nego kod nas je procedura nešto složenija.
38:54Kod nas je ta papirologija uvek,
38:56mmm, komplikovano druge vrata,
38:57levo, uvek vas nešto zavračalo.
38:59Mi ćemo da podmažemo.
39:00U internetu se aplicira.
39:03Pa šta se mi...
39:03Da, da, u internetu smo aplicirali.
39:05Uvek se.
39:06Ne, sada gotovo je, nema više papira.
39:07To je završeno.
39:08Sada je sve na internetu, to znate.
39:10I mi smo tamo i aplicirali.
39:12E, onda pošaljite to da ja gledam.
39:14A u Fiderza.
39:14Da vam pošaljamo.
39:15Posla ću vam naravu, nego ali.
39:17Pa, dje ćete, Angelo?
39:18Pa, teko ste stigliš, kaj bilo?
39:20Ja sam u šeratonu smeštena.
39:22Ode sam dovoljno gledala.
39:25U šeratonu?
39:27Pa to su vam generički hoteli.
39:29To ima...
39:30ima duše ko...
39:31stiropor.
39:32Bane, šta je ovo FFH?
39:38EFH.
39:40Evropska familija hotela.
39:42To ti je transnacionalna mreža.
39:46Na korporativnom nivou,
39:47koji ulaze samo najbolji hoteli
39:50na čitavom svetu.
39:54Avo.
39:55Pa mi smo dali sve od sebe
39:57što se ljudski može dati
40:00u veoma kratkom roku,
40:02nemogućem roku.
40:03Ali nešta da ti kažem.
40:05Kad čovek da sve od sebe,
40:07onda nagrada stiše.
40:09To upameti.
40:13Ej.
40:15Jelana ću doći posto.
40:16Dobro, ja se nadam
40:18da se se predržavala instrukcija.
40:21Ne, ali sam bušila
40:22kako sam znala i umjela.
40:24Jel?
40:25Devojko,
40:26tebi hvala.
40:27Mi ćemo te zvati
40:29ako bude bilo ponišno.
40:29Da, hvala ti puno.
40:30Hvala ti zaista.
40:32Pa koliko sam skontila,
40:33nećete ni vi još dugo.
40:35Što?
40:36Mislim, boli nju uvaza hotelo.
40:38Ona je rekla svakako
40:38da će ga prodati
40:39za neke dve nedelje
40:40da bi izbjegla
40:40nekakvu taksu.
40:42Nemo pojma.
40:44Ajde ćemo.
40:45Vidimo se.
40:46Što?
40:49Vidimo ću.
40:51Razpusti, stati ste.
40:53Deki, ne mogu.
40:54Imamo scenu.
40:57Rastare ih.
40:59Dali.
41:04Deki.
41:05A?
41:06Znaš kako kaže Dušan?
41:08Dušan.
41:09Dušan silni.
41:11Vegan.
41:12Dušan silni bio vegan.
41:14Verovatno.
41:15Ja mislim na Dušana vegana.
41:18Jednog čuvenog life coacha
41:19koga ja pratim na internetu.
41:23Uspeh.
41:24Da ustanemo i da hrabro nastavimo dalje.
41:29Da namestimo krunu.
41:30Onda kad je najteže.
41:32Jedino što se računa.
41:33Ustati ćemo namestit ćemo krunu.
41:40I ajde da popunimo tu aplikaciju.
41:42Ja ću da popunim aplikaciju.
41:44Ajde.
41:44Ti ostani ovdje i rešavistva.
41:45Ajde.
41:47Ajde.
41:47Ovi krpašogladi, kraža restoran pa da ih pušta, ne?
41:55Ne, pa što ti?
41:55Ne, ne, nemo kura.
42:04Teći ovi ljudi.
42:17Teći ovi ljudi.
42:47Teći ovi ljudi.
43:17Teći ovi ljudi.
43:47Teći ovi ljudi.
44:17Hvala što pratite kanal.
44:47Hvala što pratite kanal.
45:17Hvala što pratite kanal.
Recommended
40:27
|
Up next
35:09
42:17
45:33
27:52
43:59
41:13
28:12
28:08
28:17
28:19
27:53
27:53
28:10
27:53
28:14