- hace 2 meses
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/xah8vw
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Sorpresa del Destino en audio latino ,Sorpresa del Destino en español , Sorpresa del Destino en audio latino capitulo 3 , ver Sorpresa del Destino capítulos en español, doramas en español latino, Sorpresa del Destino dorama en español ,Sorpresa del Destino novela coreana , doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, brillante legado
https://dailymotion.com/playlist/xah8vw
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Sorpresa del Destino en audio latino ,Sorpresa del Destino en español , Sorpresa del Destino en audio latino capitulo 3 , ver Sorpresa del Destino capítulos en español, doramas en español latino, Sorpresa del Destino dorama en español ,Sorpresa del Destino novela coreana , doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, brillante legado
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00Un brillante legado
00:00:30Eun-Zung, contesta tu teléfono
00:00:34Y Eri te busca
00:00:36Muchas gracias
00:00:37Lo siento, amiga
00:00:41El celular se me cayó
00:00:44Eun-Zung, Eun-Goo desapareció
00:00:47¿Qué?
00:00:49¿Eun-Goo desapareció?
00:01:00¡Eun-Zung!
00:01:17¿Aún no lo encuentran?
00:01:19¡Ay, no puedo creerlo, idiota!
00:01:21¡Oye, ¿en qué estabas pensando?
00:01:23¡Lo enviaste a la tienda!
00:01:27¡Eun-Goo!
00:01:30¡Eun-Goo!
00:01:43Tú tuviste la culpa
00:01:44Búscalo por allá
00:01:45Calma, Eun-Zung
00:01:46Yo lo buscaré por acá
00:01:47¿Dónde está?
00:01:56¿Dónde?
00:02:00¡No, Eun-Zung!
00:02:05¡No, Eun-Zung!
00:02:07¡No, Eun-Zung!
00:02:21¡Mamá!
00:02:21¿Qué pasa?
00:02:46El número que usted marcó está fuera del área de servicio.
00:02:51¿No está?
00:03:06Tal vez esté en otra estación.
00:03:07Podría preguntar.
00:03:08No aparece en ninguna estación de policía.
00:03:11Presenten un reporte y vayan a casa a esperar.
00:03:17¡Euzun!
00:03:21¿Dónde voy a encontrarlo?
00:03:26¿Él me necesita?
00:03:30¿Cuánto lo siento?
00:03:32¡Lo siento!
00:03:33¡Lo siento!
00:03:41¿Ahora qué va a hacer de él?
00:03:43¡Sí!
00:03:44¡Sí!
00:03:44¡Sí!
00:03:45¡Vamos!
00:04:15Escucha, si quieres volver a ver a tu hermana, tienes que esperar ahí
00:04:21Yo espero aquí
00:04:24Y no debes llamarle
00:04:25No debo llamarle
00:04:27Tampoco a mí
00:04:28¿Y si obedezco, comeré chocolate?
00:04:35Quiero a Eun-Zung
00:04:36Sí, exacto
00:04:40Si quieres volver a verla, no debes llamarle
00:04:43Y tampoco me llames a mí
00:04:45No le des el número de ella a nadie
00:04:48Y el mío tampoco
00:04:49¿Entendiste?
00:04:52Si llamo, no la vuelvo a ver
00:04:54Así es
00:05:07Ahora debes quedarte aquí
00:05:08Y sigue a la primera persona que salga
00:05:11Alguien saldrá de ahí
00:05:15Exacto
00:05:16Es una persona buena y te va a tratar bien
00:05:19¿Entendiste?
00:05:20¿Qué?
00:05:39Leche
00:05:40Aquí está, sí
00:05:45Se dice gracias
00:05:58¿Eres un guí?
00:06:23La hija de Bike
00:06:24El recolector de basura
00:06:27¿No es verdad?
00:06:30Usted me está confundiendo
00:06:31Oye, espera
00:06:33¿Acaso no sabes quién soy?
00:06:36Soy la hermana de Eun-Zung
00:06:37Eun-Zung
00:06:37Era tu vecina
00:06:38¿A qué pudo haber venido?
00:06:46¿Y por qué se fue tan rápido?
00:06:48¿Dónde podrá estar?
00:07:01Ya no sé a dónde ir
00:07:03Oye
00:07:08Vamos a entrar
00:07:10Tal vez alguien se llevó a Eun-Woo
00:07:13Y lo llevará con la policía mañana
00:07:16Si mi celular no se hubiera dañado
00:07:25Él me llamaría
00:07:28Siempre me llama por la noche
00:07:32Lo sé
00:07:33Eun-Woo siempre te llama antes de ir a dormir
00:07:37Todo es por culpa de él
00:07:42Suéltame
00:07:45¿Qué haces con mi celular?
00:07:48¿Es tu teléfono?
00:07:51Yo te lo pagaré
00:07:52Trae mi valija y te daré el dinero
00:07:54Ese maldito
00:07:58Por su culpa
00:08:00No pude ver a mi padre antes de que lo cremara
00:08:05Y Eun-Woo no me puede encontrar
00:08:09¡Gracias!
00:08:18¡Gracias!
00:08:19Gracias por ver el video.
00:08:49Gracias por ver el video.
00:09:19¿Y por qué no viniste por ella?
00:09:22Tuve que irme de mi casa.
00:09:25¿Dejaste tu casa para venir a trabajar en un lugar como este?
00:09:30¿Y olvidaste mi valija?
00:09:32¿Qué rayos pasa contigo?
00:09:35Juan.
00:09:36¿Por qué estás peleando?
00:09:39¿Por qué no me despertaste?
00:09:57¿Qué hora es?
00:10:04¿Por qué no me despertaste?
00:10:06No es asunto mío.
00:10:08¡Ya se me hizo muy tarde!
00:10:11¿Qué pasa contigo?
00:10:12¿Estás loco?
00:10:20¿Es un regalo?
00:10:21Sí.
00:10:22Quiero ese.
00:10:23Está bien, señor.
00:10:24¿Qué pasa contigo?
00:10:25Señor.
00:10:26¿Qué pasa contigo?
00:10:27Señor.
00:10:27Señor.
00:10:29Señor.
00:10:30Señor.
00:10:31No, no.
00:11:01¿A dónde vas ahora?
00:11:06Voy a buscar a Eun-Woo.
00:11:09Eun-Zoon, ¿sabes qué hora es?
00:11:12Solo has dormido dos horas y lloraste toda la noche.
00:11:16No importa.
00:11:18Él debe estar en el viejo vecindario.
00:11:20Hay un autobús que va diario hacia allá.
00:11:23Tal vez él esté allí.
00:11:25Él sabe bien cómo llegar, Yeri.
00:11:27Ya hicimos el reporte.
00:11:28Si alguien lo ve, dará aviso a la policía y nos lo dirán.
00:11:31Pero podría andar solo por ahí.
00:11:35Eun-Woo.
00:11:37Es diferente a nosotras, ¿entiende?
00:11:41No sabe pedir ayuda.
00:11:43Si está perdido, como ya es un chico mayor.
00:11:49Nadie le ofrecerá auxilio si lo encuentran.
00:11:52Caminando por la calle.
00:11:56Creo que tienes razón.
00:11:58Tal vez decidió volver a casa creyendo que podría encontrar a su familia y a ti.
00:12:02¿A quién llamas?
00:12:11A mi madrastra.
00:12:14Ella lo cuida desde niño, así que tal vez la llamó.
00:12:16El número no existe.
00:12:19El número no existe.
00:12:21¿Qué?
00:12:21Creo que marqué mal.
00:12:23El número que marcó está fuera de servicio.
00:12:29El número no existe.
00:12:31El número no existe.
00:12:33El número que marcó está fuera de servicio.
00:12:35El número no existe.
00:12:36¿Dónde quedó mi teléfono?
00:12:45Lo tenía en la mano.
00:12:46Mamá, ¿apenas llegas?
00:12:59Claro que no.
00:13:01¿Por qué estás durmiendo en el sofá y no en tu cama?
00:13:04Me quedé dormida hasta las tres.
00:13:07¿A dónde fuiste?
00:13:08Llegaste muy tarde.
00:13:11¿Qué es eso?
00:13:13Dale a Juan tu nuevo número.
00:13:14Cancelé tu contrato anterior.
00:13:16¿Cómo que cancelaste mi contrato?
00:13:18Tu teléfono ya no servía.
00:13:20¿Pero por qué hiciste eso sin consultármelo?
00:13:26Es mi nuevo número.
00:13:29¿Te divertiste anoche?
00:13:31¿Estuviste tomando?
00:13:33También tienes un número nuevo.
00:13:36¿Por qué?
00:13:38¿Para que un Zoom no te pueda llamar?
00:13:41¿Y qué?
00:13:42¿No tienes clases esta mañana?
00:13:43Prepárate.
00:13:45Yo haré el desayuno.
00:13:48No voy a ir.
00:13:52He decidido dejar la escuela.
00:13:55¿Qué dices?
00:13:56Papá ya no está.
00:13:59Y la compañía cayó en bancarrota.
00:14:00¿Para qué quiero una maestría?
00:14:02Ya solo te falta un año para terminar.
00:14:04Voy a trabajar.
00:14:06Ya no tengo un padrastro rico que me mantenga.
00:14:09Quiero ganar mi dinero.
00:14:10Yo buscaré un trabajo.
00:14:12Así que no te preocupes por el dinero.
00:14:13¿Cómo que trabajarás?
00:14:15¿Y por qué?
00:14:16¿Recuerdas?
00:14:18Te casaste por segunda vez con un rico para no trabajar.
00:14:20No fue por no trabajar.
00:14:25Eso dijiste.
00:14:26Que no querías trabajar por un salario mínimo.
00:14:29Que odiabas esos trabajos.
00:14:31¿Qué te sucede?
00:14:33Mira, quédate en casa.
00:14:35Yo buscaré trabajo.
00:14:36Eso lo dije entonces.
00:14:37Oye, es distinto.
00:14:39¿No crees que sea capaz de pagar tu colegiatura un año?
00:14:42Anoche vi a un Zung.
00:14:48Trabaja como camarera en un club nocturno.
00:14:52Lleva un atuendo patético.
00:14:55Y le sonríe a los clientes.
00:14:56Es increíble, pero era mi hermana.
00:15:02¿Y qué hiciste?
00:15:05¿Le dijiste dónde vivimos ahora?
00:15:08¿Le dijiste que vinieras y no tenía en dónde quedarse?
00:15:16No, nada.
00:15:17Me fui.
00:15:19Estaba con Juan y su hermana y me asusté.
00:15:21Fui una cobarde.
00:15:23Corrí como una...
00:15:24Como una mala hermana.
00:15:32¿Por qué haces esto?
00:15:34¡Me estás volviendo loca!
00:15:38No entiendo nada.
00:15:50¿Por qué no estaba buscando a su hermano?
00:15:57Madre, sé que solo le das franquicias a personas honestas y decentes.
00:16:02Pero Zung es muy buena persona.
00:16:05¿Cómo podría saber yo eso?
00:16:07¿Cómo dices, madre?
00:16:09Ella ha venido muchas veces a la casa.
00:16:13Es muy culta y tiene una cálida personalidad.
00:16:17Por cierto, ella es la madre de Zunmi.
00:16:21Eso ya lo sabía.
00:16:22Me lo habías dicho.
00:16:23Me da igual.
00:16:24Hazlo por mí, anda.
00:16:27Me gustaría que Zunmi se casara con mi hijo.
00:16:29Él es tan inmaduro.
00:16:32Zunmi sería estupenda para él.
00:16:33Estuvo en el cuadro de honor y jamás le he visto comportarse en una forma inadecuada desde que la conozco.
00:16:39Ya veo.
00:16:40¿Quieres darle una franquicia para que Wan se case con su hija?
00:16:43Te lo pido.
00:16:46Es un favor para mí.
00:16:48Quisiera saber más sobre la vida de tu amiga, ya que dices que es tan perfecta.
00:16:53Oye, madre.
00:16:54Te garantizo que es una persona decente.
00:16:56Yo pude casarme con tu hijo gracias a Zung...
00:16:58John Grant.
00:17:00Eres la única chica en tu casa.
00:17:02Y por la forma en que dices las cosas, parecieras decir que fuiste un buen partido para mi hijo.
00:17:07Claro que no, por favor.
00:17:09Mejor ten cuidado con lo que dices.
00:17:12¿Entonces qué?
00:17:14Madre.
00:17:28Eleva temperatura a dos grados.
00:17:30Calienta una hora más.
00:17:31Sí, señora.
00:17:32Tápalo.
00:17:33Un trato para construir una tercera planta.
00:17:37Sí.
00:17:38Así es, señora.
00:17:40Queremos extendernos hacia el suroeste.
00:17:42Necesitamos planear de antemano y comprar el terreno.
00:17:46Déjeme pensarlo.
00:17:48Los planes de expansión no son siempre la mejor estrategia.
00:17:52Una buena administración es la clave del éxito.
00:17:55Lo sé.
00:17:55Una vez que desarrollemos el sistema de abasto central, habrá la fórmula ganadora.
00:18:01Señora, ¿por qué duda de los planes de crecimiento?
00:18:03Licenciado.
00:18:04Sí, señora.
00:18:05¿Acaso ya olvidó las metas sobre las que fundamos en principio esta compañía?
00:18:12Sé que la meta es compartir el éxito con personas desprotegidas.
00:18:16Pero nuestra competencia podría ganar ese nuevo mercado.
00:18:19¿Y eso qué importa ahora?
00:18:23Jin Seong es un negocio de familia.
00:18:26Si crece demasiado rápido, ¿cómo mantendremos la política?
00:18:31Lo siento.
00:18:32Yo sé que no debí tratar este asunto cuando está preocupada, como ahora.
00:18:44Por lo que hizo Juan, claro.
00:18:45¿De qué está hablando?
00:18:50¿Qué fue lo que hizo Juan?
00:18:53¿No le comentaron el incidente?
00:18:55¿Quieres decir que Juan te dejó hacia el rostro?
00:19:04¿En verdad te golpeó así?
00:19:06No pude controlarlo.
00:19:10No solo golpeó al señor Lee.
00:19:13Dañó dos mesas y rompió sillas.
00:19:17Juan fue muy maleducado.
00:19:19Y como diez clientes, en realidad doce personas se fueron por el escándalo que causó.
00:19:25¡Vamos por el escándalo!
00:19:55Hola
00:20:01Llegaste antes, Juan
00:20:03Porque estabas triste
00:20:05Yo no te dije que estuviera triste
00:20:08Lo estás cuando no me pides que te lleve a pasear
00:20:25Acelera, Juan, más rápido
00:20:32De acuerdo
00:20:55Oye, Zenmi
00:21:00¿Por qué te estás haciendo la difícil?
00:21:05Le voy a decir a mi padre
00:21:06Que me estás molestando
00:21:08No me digas
00:21:09Ni siquiera tienes papá
00:21:14Ustedes tres
00:21:15Los quiero aquí ahora
00:21:19Largo
00:21:25Dije que se largaran
00:21:28Está bien, ya
00:21:30Oye
00:21:41Eres la alumna más destacada de la escuela
00:21:44¿No me conoces?
00:21:47Te conozco
00:21:49Entonces deja de temblar
00:21:51Me da pena tener que
00:21:54Cargarte
00:21:56Pero te lastimaste el tobillo
00:21:57¿Y qué?
00:22:05¿No tienes papá?
00:22:09¿Y tienes hermano?
00:22:15¿Por qué eres tan valiente si no tienes
00:22:17A nadie?
00:22:19¿Sabes, Zenmi?
00:22:38Tampoco tengo papá
00:22:39Si alguien te molesta en la escuela
00:22:44Yo lo golpearé
00:22:46Diles que Juan
00:22:48Es tu hermano
00:22:51Y con las ch–
00:23:00Fue a idol
00:23:01No, no.
00:23:02Fue a hola
00:23:02Diles que me tiré
00:23:04Oye, Juan.
00:23:34No vuelvas a Norteamérica.
00:23:37¿Qué dijiste?
00:23:39Ojalá no volvieras a Norteamérica.
00:23:47¿Qué estás balbuceando?
00:23:52Bien.
00:23:53¿Tienes hambre?
00:23:57No.
00:23:59Solo te estaba diciendo que...
00:24:02Un segundo.
00:24:04Sí, abuela.
00:24:09Dime.
00:24:11Que no eres un delincuente.
00:24:13¿Golpeas a la gente por diversión?
00:24:15¿Cómo te atreviste a golpear al gerente?
00:24:17¿Quién diablos crees que eres?
00:24:19Me sacó de mis casillas, abuela.
00:24:21Me trató como basura.
00:24:22¿Cómo puede hacer eso cuando sabe que soy tu nieto?
00:24:25¿Cuándo vas a aprender a controlar tu carácter?
00:24:28No vas a ser un joven por siempre.
00:24:31¿Cuándo vas a actuar como un adulto maduro?
00:24:33No es posible que sigas así.
00:24:34Te comportas como si tuvieras ocho años.
00:24:37Juan.
00:24:37Debes ofrecer disculpas, hijo.
00:24:39Está bien, ya.
00:24:44De acuerdo.
00:24:45No volveré a golpearlo.
00:24:47¿Conforme?
00:24:48Díselo al señor Lee.
00:24:51Y hazlo frente al personal.
00:24:53Lo hiciste quedar en ridículo.
00:24:54¿Por qué decírselo a él?
00:24:56Solo dale el dinero para el médico.
00:24:58Si golpeas a mi personal es como si me golpearas.
00:25:02¿Te parece correcto arreglarlo con dinero?
00:25:05Claro que no.
00:25:06Si no lo haces, me insultarías a mí, Juan.
00:25:28Hola, señor Kim.
00:25:33¿Ha venido por aquí Hongwu?
00:25:34No, linda.
00:25:35No lo he vuelto a ver.
00:25:38Si lo ve, dígale que me llame...
00:25:41a este número, por favor.
00:25:48Yo no sé de él.
00:25:50Te avisaré si lo veo.
00:25:58Yo no sé de él.
00:26:28¿Su hermano se perdió?
00:26:38Así es.
00:26:38Es por eso que no vendrá a trabajar.
00:26:41¿Cuál es su mesa?
00:26:43Entonces podría darme su teléfono.
00:26:45¿Quiere su teléfono?
00:26:52Hay algo que le quiero dar.
00:26:54Su número, por favor.
00:26:58Queda la gente.
00:27:14Su número, por favor.
00:27:15¡Eunzong!
00:27:37¡Eunzong!
00:27:39¿Qué te pasa? ¿Estás bien?
00:27:41¡Oye!
00:27:45¡Eunzong, por fin!
00:27:48Tengo que irme a trabajar.
00:27:50¿Tú quién eres?
00:27:51Soy amigo de Eunzong. Déjame pasar.
00:27:54¡Eunzong!
00:27:54¿Qué le pasó?
00:28:03Solo logró dormir un par de horas.
00:28:06Y enseguida se fue a su vecindario a buscar a Eunwu.
00:28:09Seguro estuvo allá sin comer todo el día.
00:28:14Entonces...
00:28:15¿Fue a buscar a su hermano?
00:28:17Por cierto...
00:28:18¿Quién eres tú?
00:28:19¿Cómo la encontraste?
00:28:22Oye...
00:28:23Creo que tienes que decirme a qué viniste.
00:28:28Dale esto a Eunzong...
00:28:29...cuando despierte.
00:28:31¿Por qué le das esto?
00:28:33No tuve tiempo de activar el teléfono todavía.
00:28:35¡Escucha!
00:28:40Necesito decirle quién le dejó este regalo.
00:28:44Te veo luego.
00:28:46¿Sí?
00:28:48Por cierto, cuídala.
00:28:50Dale algo de comer.
00:28:52Adiós.
00:28:54Hasta luego.
00:28:55demonios.
00:29:00Ni siquiera me dijo su nombre.
00:29:10Lo más importante en la vida es hacer lo que te gusta.
00:29:13Si trabajas de ese modo, podrás disfrutarlo.
00:29:16Pieri...
00:29:28¿Quién me trajo aquí?
00:29:31Un chico, pero...
00:29:33¿Por qué me lo preguntas?
00:29:36Él sabía quién eras.
00:29:39Mira.
00:29:40Me pidió que te entregara este teléfono.
00:29:42Ya sé.
00:29:51¿Era alto y llevaba un traje?
00:29:54¿Y actuaba de lo más pedante?
00:29:58Digamos que es algo apuesto, pero se comporta como un cretino.
00:30:03Nada de eso.
00:30:04¿No era él?
00:30:06No.
00:30:07Es alto, pero no demasiado.
00:30:09Estaba bien vestido, pero no llevaba un traje formal.
00:30:13Además, tenía buenos modales y actuaba como todo un caballero.
00:30:17Por mi experiencia, podría decir que tiene veintiocho o veintinueve.
00:30:23Definitivamente es soltero y no es un asalariado.
00:30:26Más bien trabaja por su cuenta.
00:30:27Seguro es empresario.
00:30:29No tengo un amigo que sea así.
00:30:31Pero tiene un encanto que te desarma.
00:30:34¿En serio?
00:30:36Los hombres como él me encantan.
00:30:42Me gusta conducir autos rápidos.
00:30:58¿En serio?
00:31:00¿Entonces adelante?
00:31:02¿En serio?
00:31:02Claro.
00:31:03Junzai, dale las llaves.
00:31:08Hola, ¿hoy no trabajas?
00:31:09Yo vine a pedirte algo.
00:31:11¿Qué pasa?
00:31:12Préstame tu auto.
00:31:13¿Se dañó el tuyo?
00:31:14Hoy lo voy a necesitar.
00:31:16Usa el mío.
00:31:17¿Usar el tuyo?
00:31:17¿Y por qué quieres usar mi auto en lugar de tu camioneta?
00:31:20Solo dame las llaves.
00:31:30Oye, come.
00:31:32Hasta que te acabes todo eso, te dejaré salir.
00:31:36El día que murió mi madre tenía tanta hambre...
00:31:39...que buscaba comida en todas partes.
00:31:41Necesitas energía para encontrarlo.
00:31:43Fui a un dormitorio público del vecindario.
00:31:47¿Un dormitorio?
00:31:49Ahora que no está Eun-woo, no tengo por qué quedarme aquí.
00:31:54Además, tu novio querrá volver.
00:31:56¿Pero cómo va a regresar?
00:31:58¿Después de lo que hizo?
00:32:00Se suponía que él iba a cuidar bien de tu hermano.
00:32:04Se quedará en otro sitio.
00:32:06Hasta que tú puedas encontrar Eun-woo.
00:32:08¿Qué pasa?
00:32:08Ese debe ser tu novio.
00:32:14Si es él, está muerto.
00:32:20¿Quién es?
00:32:22Hola.
00:32:23Soy yo de nuevo.
00:32:25Hola.
00:32:27Qué bueno que regresaste.
00:32:31Eun-sung.
00:32:32Es el chico.
00:32:33¿Qué pasa?
00:32:38Hola, ¿cómo sigues?
00:32:42Ya estoy mejor.
00:32:44¿Y tú cómo me encontraste?
00:32:47Estaba en un club anoche con mis amigos y te vi ahí.
00:32:51¿Anoche?
00:32:59¡No piste mi teléfono!
00:33:05¿Y luego?
00:33:06Bueno, la verdad, vi que pasabas un mal rato.
00:33:11Fue mucho peor que un mal rato.
00:33:16¿Por qué me compraste un teléfono?
00:33:19¿Fue porque me viste trabajando ahí?
00:33:25Llévatelo.
00:33:27Y mejor vete.
00:33:29Me lo gané en un concurso.
00:33:30Yo ya tengo teléfono y tú necesitas uno, así que...
00:33:34Quise dártelo para que encuentres a tu hermano.
00:33:37Muchas gracias, pero no.
00:33:38Oye, pero si ya te dijo que se lo ganó.
00:33:46Y traje esto.
00:33:48Es una lista de 70 centros de discapacitados.
00:33:50Y también el teléfono de otros 22 refugios.
00:33:54Oye.
00:33:54¿Dónde conseguiste esa información?
00:33:57De la internet.
00:33:59¡Wow!
00:34:00Sé que quieres encontrar a tu hermano, pero salir a la calle no es buena idea.
00:34:06¿Tienes una foto de él?
00:34:07Necesito una.
00:34:08Para hacer unos volantes.
00:34:10¿Y eso para qué?
00:34:11Visitaremos esos centros y repartiremos volantes y así encontraremos a tu hermano.
00:34:23¡Junzai, dime algo!
00:34:27¿Por qué haces todo esto?
00:34:29Porque necesitas ayuda.
00:34:31Supe que enfrentas dificultades.
00:34:35Tengo que ir a trabajar todos los sábados.
00:34:38Así que tengo que irme.
00:34:40Cuando estén los volantes podemos repartirlos.
00:34:44Y dime.
00:34:46¿Por qué actúas como si fueras mi amigo?
00:34:48Porque necesitas un buen amigo.
00:34:51Perdiste a tu hermano y te preocupa lo que Hyunjin pueda pensar de tu trabajo.
00:34:57Y estás grande para actuar de ese modo.
00:34:59¿No crees?
00:35:01Creo que tienes razón.
00:35:03Piensa en mí como un hermano que te ha caído del cielo.
00:35:09¿Un hermano?
00:35:29¿Y Junzai?
00:35:30El jefe aún no ha llegado.
00:35:33¿Qué?
00:35:33¿Por qué se le hizo tan tarde?
00:35:35Dijo que tenía un compromiso y vendría más tarde.
00:35:37Cuando termine su obra de caridad.
00:35:38¿La obra de caridad de mi abuela?
00:35:41¿Todavía está en eso?
00:35:42¿Ya es suficiente?
00:35:58Buen provecho.
00:35:59A ver.
00:36:05Busca ese centro.
00:36:07Encuentre uno que está en Dohok Dong.
00:36:08Busca ese centro.
00:36:38¿Seguro de vida?
00:37:06Mis amigas insisten en que saque una póliza a tu nombre.
00:37:10¿Tienes miedo de que muera antes de los cincuenta?
00:37:13¡Claro! ¿Cómo podría sacar adelante a nuestros tres hijos yo sola?
00:37:17¿Tres hijos?
00:37:18¡Sí, son tres! ¿Ya lo olvidaste? Tenemos tres hijos en total.
00:37:23¿Tú te harías cargo de un Zung y Engu si muriera?
00:37:29Por supuesto, son mis hijos.
00:37:33Cariño.
00:37:36¿Te harías cargo de un Zung?
00:37:54¿Te harías cargo de un Zung?
00:37:56¡Perdónenme por aparecer hasta ahora!
00:38:02El número que marcó está fuera de servicio
00:38:13El número no existe
00:38:14Habrá cambiado el número
00:38:23Marcaré el deseo
00:38:26El número que marcó está fuera de servicio
00:38:32El número no existe
00:38:33El número que marcó está fuera de servicio
00:38:36El número no existe
00:38:38¿Qué has dicho?
00:38:49Lo siento
00:38:50Es que mi suegra tiene una política muy peculiar en la compañía
00:38:54Pero si lo escribo, ¿no aparecerá en el sitio web de la compañía?
00:39:00Ah, y a propósito
00:39:03Ya sabes de esa historia
00:39:06Tienes que escribir la historia de tu vida
00:39:09En más de dos mil palabras
00:39:11Empezar desde que naciste, eso es todo
00:39:12Mi madre dice que la personalidad es un factor clave
00:39:17Detesta a la gente codiciosa
00:39:19Ella siempre ha sido así
00:39:22Ah, intenté disuadirla, pero es inflexible en esto
00:39:28Dice que las reglas son las reglas
00:39:31Oye, ojalá no te ofendas
00:39:35Claro que no
00:39:38Entiendo que no puede haber excepciones
00:39:41Ojalá no te ofendas
00:39:43Ojalá no te ofendas
00:39:45Oh
00:39:45Hola
00:39:49¿Cómo estás?
00:40:15Soy amigo del padre de Ung Wu
00:40:18¿Qué?
00:40:22¿Cómo que no ha vuelto a la escuela?
00:40:26¿Y usted sabe a dónde se mudaron?
00:40:28Es un sonrante
00:40:47Es un sonrante
00:40:48Mis niñas
00:40:57¿Dónde están?
00:40:58¿Para qué quiere conocer mi vida?
00:41:05Dice que necesita conocer la historia de la vida de una persona
00:41:08Para poder evaluar su personalidad
00:41:10Mi personalidad, qué absurdo
00:41:14No creo que se pongan a investigar
00:41:20Dale este dinero a Aung-Zung, dile que tú se lo quieres prestar
00:41:23¿Es efectivo?
00:41:28No creo que pueda seguir quedándose en tu casa
00:41:33Va a necesitar un lugar cuando encuentre a su hermano
00:41:35¿Por qué le estás ayudando?
00:41:38No pareces un amigo muy cercano
00:41:40Mi amigo está en deuda con Aung-Zung
00:41:42¿Y por qué pagas tú la deuda de tu amigo?
00:41:45Yo también le debo algo
00:41:46Es por eso
00:41:52De acuerdo, solo tomaré la mitad
00:41:54Yo también estoy en deuda con Aung-Zung
00:41:57Y por mucho más que tú
00:41:59Le encontré un lugar
00:42:00Pero no me alcanzaba para pagar la renta
00:42:02¿Qué haces?
00:42:14Yo creí que estabas en el trabajo
00:42:16¿Cómo puedes?
00:42:20Lo que quieres es demostrar
00:42:22Que estás enfadada conmigo
00:42:23Y por eso decides alejarte
00:42:25Y Eri
00:42:29Dime cuál es
00:42:31La calle más transitada de la ciudad
00:42:33Pero por la mañana
00:42:35¿Por la mañana?
00:42:37Ajá
00:42:38Voy a vender bollos de arroz por la mañana
00:42:41Y usaré el dinero que gane para buscar a Aung-Woo
00:42:44El dinero del club me alcanza para una semana
00:42:50¿Vas a cocinar esas cosas?
00:42:52¿En el dormitorio?
00:42:54Tal vez haga tostadas o algo más
00:42:56No sé, lo que sea
00:42:57Mi compañera de trabajo
00:43:03Está tratando de
00:43:04Alquilar su habitación
00:43:06Ahí está el dinero
00:43:09Y Eri
00:43:11Mira, la mitad es de mi dinero
00:43:15Lo demás es
00:43:15Y la otra mitad me la prestaron
00:43:21Así que no vas a tener que pagar pronto
00:43:23Bien
00:43:23Necesitas rentar un lugar
00:43:25Para evitar que tu hermano se vuelva a perder
00:43:27Ah
00:43:32Sí
00:43:33La calle más transitada de Yong-Gro
00:43:35Y el lugar se encuentra ahí
00:43:37Y Eri
00:43:39Y yo
00:43:40Oye
00:43:41Si no lo quieres
00:43:43Yo lo rento
00:43:44Yo no sabía
00:43:51Que el dinero era tan importante
00:43:57No tenerlo
00:44:04Me hace sentir muy vulnerable
00:44:07Juan
00:44:18Creí que era un fantasma
00:44:35Abuela
00:44:37Son las dos de la mañana
00:44:39¿Hiciste lo que te dije?
00:44:43¿Ah?
00:44:43¿Le dijiste al señor Lee
00:44:45Que lo lamentas?
00:44:47Ah
00:44:47Mañana iré
00:44:51¿Seguro?
00:44:55Tendrás que comprar cobertores
00:45:15Y utensilios de cocina
00:45:16¿Hay alguien en casa?
00:45:21¿Cómo supiste que estaba aquí?
00:45:23Yo le dije
00:45:25Ya están los volantes
00:45:30¿Pero ya están?
00:45:32¡Wow!
00:45:32Se ve bien en esa foto
00:45:34Quien vea a tu hermano
00:45:35Lo reconocerá de inmediato
00:45:37Muchas gracias
00:45:42Gracias por todo
00:45:48Olvídalo
00:45:51Vámonos ya
00:45:52Tienes que comprar cosas
00:45:54Sí, tienes razón
00:45:55Las traemos en mi auto
00:45:56Hay que repartir volantes
00:45:58Vámonos
00:45:59Amiga
00:46:01Actúa como si fuera tu novio
00:46:03Él
00:46:05Pues
00:46:07Sí, ¿verdad?
00:46:08¿Qué tal esto?
00:46:23Este es mejor
00:46:24Porque es más barato
00:46:25Llevaré cinco de estos
00:46:28Necesito tazones por ahora
00:46:34Sí, claro
00:46:35Ten cuidado
00:46:36Necesito tazones
00:46:48Qué tal
00:46:50¡Suscríbete al canal!
00:47:20¡Suscríbete al canal!
00:47:50¿Qué te trae por aquí? ¿El interés del negocio?
00:47:56¿Qué es?
00:48:08Para el doctor
00:48:09¿Dinero?
00:48:10Supe que fue a quejarse de sus heridas con mi abuela
00:48:15La señora no pudo haberte dicho que me entregaras el dinero
00:48:19Yo sé que no fue idea suya el darme este dinero
00:48:23Me pregunto a quién se le ocurrió
00:48:26¿Qué?
00:48:28Estoy seguro de que ella te dijo que te disculparas
00:48:30Así que haz lo que te ordenaron
00:48:34La disculpa
00:48:36¿Una disculpa?
00:48:44Aquí hay una fortuna
00:48:51Toma el dinero
00:48:53Y vete al diablo
00:48:55¿Qué es esto?
00:49:17Señora
00:49:17Yo no necesito este dinero
00:49:20Señor Lee
00:49:22Devuélvaselo a su nieto
00:49:25Pero Juan
00:49:26Él...
00:49:30Él...
00:49:31Él le dio esto
00:49:33Se lo arrojaste
00:49:48¿Cómo pudiste hacer eso?
00:49:51¿Cómo te atreves a arrojarle dinero al señor Lee?
00:49:54Abuela
00:49:54¿Quién te crees?
00:49:56¿Cómo puedes hacer eso?
00:49:57¡Es una conducta inaceptable!
00:50:01Ningún hombre decente puede hacer una cosa así
00:50:05Creí que te había enseñado buenos modales
00:50:07Pero actúas como un chiquillo malcriado
00:50:10¿Y por qué me golpeas?
00:50:13Silencio
00:50:13Te doy una buena mesada para que no te falte nada
00:50:17Y la usas para insultar a las personas
00:50:20Todas las personas son iguales en este mundo
00:50:24¿Entiendes?
00:50:28Nadie es superior
00:50:29Me avergüenza ser tu abuela
00:50:32Tú
00:50:34Tú me avergüenzas
00:50:37Mucho
00:50:39Me avergüenzas
00:50:41Tome su tónico, señora
00:51:07Son chul
00:51:11¿Por qué he sido tan ciega?
00:51:16Tal vez
00:51:17Lo que pasa es que Juan aún es muy joven
00:51:20Estás mintiendo
00:51:21Es mi culpa lo consentí
00:51:24Era el único nieto
00:51:26No lo puedo culpar a él
00:51:32La única culpable
00:51:35De todos soy yo finalmente
00:51:38Yo lo maleduqué
00:51:40Qué decepción
00:51:44¿Qué decepción?
00:51:53Juan
00:51:54Déjame ver tu mejilla
00:51:55Está demasiado inflamada
00:51:57Mira, está enrojecida también
00:52:00Ya, basta
00:52:01Deberías ver un doctor
00:52:03¿Por qué hace tanto escándalo?
00:52:05¿Por la forma en que traté al señor Lee?
00:52:06Ella me abofeteó
00:52:07Lo sé
00:52:08No puedo creer que te haya golpeado así
00:52:12Solo le importan sus restaurantes
00:52:14¿Por qué me quiere obligar a hacerme cargo?
00:52:15Yo detesto el guisado de res
00:52:17Yo también lo detesto, hermano
00:52:20Aunque
00:52:20Jamás había visto a la abuela tan enfadada
00:52:23Y menos contigo
00:52:24Ya verán
00:52:25Arruinaré esa compañía
00:52:27En cuanto muera la abuela
00:52:28Sí, claro
00:52:30Podrás hacer lo que quieras
00:52:31Después de que muera tu abuela
00:52:33Ahora siéntate
00:52:34Para que pueda curarte
00:52:35¿Quieres?
00:52:36Venderé los restaurantes
00:52:37Cuando la abuela haya muerto
00:52:38Y abriré una tienda de lujo
00:52:40¡Qué buena idea!
00:52:42Así no tendremos que cocinar jamás
00:52:44¡Al diablo con el guisado de res!
00:52:47No levantes la voz
00:52:49Tu abuela puede escucharte
00:52:50¡Que me escuche!
00:52:52Yo viviré más que ella
00:52:53Primero voy a despedir a Lee
00:52:55Y venderé la franquicia
00:52:57Lo antes posible
00:53:25¡Qué buena idea!
00:53:55Ánimo, Aung-sung.
00:54:17El que se salta el desayuno no tiene salud porque es malo.
00:54:25Compré mis bollos que dan gusto a su paladar y son ricos.
00:54:31Deme uno, por favor.
00:54:32¿Sí? ¡Sí!
00:54:35Yo nunca desayuno. ¿Qué tiene de malo no desayunar?
00:54:41Me gusta cómo te anuncias. ¿Cuánto es?
00:54:44Dos mil buns.
00:54:48Es mi primer cliente.
00:54:50Espero que sepan bien, ¿eh? Adiós.
00:54:52Gracias, señor.
00:54:55Gracias.
00:54:57Gracias.
00:54:58Gracias.
00:54:59Gracias.
00:55:01Gracias.
00:55:31¿Qué? ¿Acaso viste un fantasma?
00:55:45Es que hace mucho que no usaba eso.
00:55:49¿Cuándo fue la última vez?
00:55:50Hace siete años. Cuando abrió una nueva fábrica, esa fue la última vez que la vi vestida así.
00:55:56¿En serio?
00:55:57Sí. Dígame, ¿cuál es la gran decisión que va a tomar?
00:56:03Lo decidiré en el camino, ¿sí?
00:56:27Todo está cambiado. Las cosas cambian muy rápido últimamente.
00:56:41¿Bollos de arroz frescos o bollos rellenos por solo dos mil wonks la pieza?
00:56:57El que se salta el desayuno no tiene salud porque es malo.
00:57:03¡Son prebollos rellenos! ¡Son deliciosos!
00:57:07Mi esposo me dejó en un barco hace muchos años.
00:57:15¿A dónde lo llevó ese barco?
00:57:19¿A dónde?
00:57:20¿A dónde lo llevó?
00:57:30¡Deliciosos panes de arroz!
00:57:32Mami, quiero ir a ocupar.
00:57:35No puedes ir. Te perderías.
00:57:37Anda, voy a jugar contigo.
00:57:39¡Cómo extraño a mi esposo!
00:57:44Eres muy buena cantante y bailarina también.
00:57:48Deberías unirte al circo.
00:57:49Compre panes de arroz.
00:57:50Por favor, dame diez.
00:57:51¿Quiere diez? ¿En verdad?
00:57:56¡Son deliciosos!
00:57:57¿Qué debo hacer ahora?
00:58:27¿Qué debo hacer ahora?
00:58:27Oiga, ese es mi lugar.
00:58:35¡Muévase de ahí!
00:58:36¿Su lugar?
00:58:40Le dije que se vaya.
00:58:42El lugar es demasiado pequeño.
00:58:45¡Ay, qué malos modales!
00:58:46En verdad tiene mal carácter, ¿eh?
00:58:49El espacio es más que suficiente para ambos.
00:58:52Llego unos minutos tarde y toma mi lugar.
00:58:55Oiga, señor.
00:58:56Solo soy una pobre vieja que necesita ganarse la vida.
00:59:00Por favor, déjeme usar este lugar.
00:59:02Solo por hoy quiere, por hoy.
00:59:04¿Qué es esta sorda?
00:59:05¡Vaya así, laigo!
00:59:06¡Ay, carajo!
00:59:06¡Ah!
00:59:06¡Ah!
00:59:07¡Ah!
00:59:08¡Ah!
00:59:09¡Ah!
00:59:09¡Ah!
00:59:11¡Ah!
00:59:41¡Ven!
00:59:43¡No te vayas!
00:59:53¡Mi...
00:59:54¡Mi...
00:59:55¡Mi...
01:00:00¡Mi...
01:00:01¡Mi...
01:00:02¡Mi...
01:00:03¡Mi...
01:00:04¡Ah!
01:00:11El que se salta el desayuno no tiene salud porque es malo.
01:00:23Compré mis bollos que dan gusto a su paladar y son ricos.
01:00:32¡Ay!
01:00:41Uno, dos, tres...
01:00:50¿Me das diez bollos?
01:00:51¡Sí!
01:00:56Eres maestra de reciclaje.
01:00:59¿Por el traje?
01:01:01¿Y qué haces por aquí?
01:01:03Vine a comprar bollos en tu primer día.
01:01:05¿Cuánto es de diez bollos?
01:01:07¿Diez bollos?
01:01:11Ajá.
01:01:12Sí que llegaste en el momento ideal.
01:01:14Porque aquí tengo algunos sobrantes.
01:01:17Así que no tienes que pagar nada.
01:01:19Ya me ayudaste mucho.
01:01:21¿Así que me vas a dar los bollos que no has vendido?
01:01:25De cualquier modo...
01:01:28...no tienes que pagar.
01:01:34Tuve diez clientes y en total gané 28 mil wonks.
01:01:37¿Cómo? ¿Solo 28 mil?
01:01:39Oye, fue mi primer día.
01:01:42Pero gané suficiente para pagar el autobús e ir a buscar a Eung Wu.
01:01:47Iré...
01:01:48...a la zona de Gandung esta vez.
01:01:53¿Qué te pasa?
01:01:54Yeri, tengo que colgarte. Llamo luego.
01:02:03Señora.
01:02:06¿Está bien?
01:02:07Señora, ¿qué pasa?
01:02:12Señora.
01:02:14¡Despierte!
01:02:15¿Pero puede ser amnesia...
01:02:28...sin lesiones en la cabeza?
01:02:31Es raro...
01:02:32...pero sí...
01:02:33...hemos tenido casos así.
01:02:35Ah...
01:02:36¿Y qué va a pasar con ella ahora?
01:02:41Llamar a la policía y que se hagan cargo.
01:02:45Adiós.
01:02:46¿Qué pasa?
01:02:47Oye...
01:02:49¿Qué pasa?
01:02:50Oye...
01:02:51¿Qué pasa?
01:02:52¿Qué pasa?
01:02:53¿Qué pasa?
01:02:54¿Qué pasa?
01:02:55¿Qué pasa?
01:02:57¿Qué pasa?
01:02:58¿Qué pasa?
01:02:59Señora...
01:03:01...ya me tengo que ir.
01:03:03Tengo que buscar a mi hermano.
01:03:05Que se mejore
01:03:12Ojalá recupere su memoria
01:03:15¡No!
Sé la primera persona en añadir un comentario