- 2 months ago
Igra sudbine Epizoda 1583,Igra sudbine 1584,Igra sudbine 1583,Igra sudbine Epizoda 1584, Igra sudbine Epizoda 1583,Epizoda 1584 Igra sudbine ,Epizoda 1583 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00I was in a living room and there was a table with some pictures.
00:18I started to sleep in a living room on the table.
00:21I was playing a detective.
00:23I was completely blown away from my mind.
00:25Did you say something to do?
00:27I didn't say something to do in that case.
00:29But in that stupidity, you won't believe who you are.
00:33Ano Marček.
00:35How do you know? Did you talk to him?
00:37No, I didn't talk to him, but I wasn't surprised.
00:43Do you understand me?
00:45My whole unhappy life!
00:48I put him in the apartment with a lot of dinars.
00:53Let me drive some cars on the road.
00:56Od Šavnika, Kičave, Lise, and to Vladi Vostoka.
01:00Stop!
01:01Get in the car!
01:02And Kamčatkin.
01:04Let me know.
01:05I will activate you all of the circumstances later.
01:10Do you understand?
01:11You don't like anything?
01:12No.
01:13Just tell me.
01:14Look at my voice.
01:16It's gonna be just my character.
01:17My character.
01:18And something you have to know.
01:19My character?
01:20Yes.
01:21What is that?
01:22Where's the police?
01:23They're in sales club.
01:25You're asking yourself all this to happen!
01:26You're suffering!
01:27You're suffering!
01:28You're suffering!
01:30You're suffering!
01:32You're suffering!
01:34You're suffering!
01:35You're suffering!
01:36You're suffering!
01:37I'm talking a baby!
01:39I'm talking a baby when I'm having you own way of truth.
01:43Good evening, Olga.
01:45Good evening.
01:47It's very nice to see you.
01:51I'm sorry that I was banned later.
01:54I hope I don't see anything else.
01:57No, no.
01:59You look weird.
02:04I just wanted to show you a little bit.
02:06I wanted to show you a little bit.
02:08I made it.
02:10I made it.
02:12What?
02:14What?
02:15What?
02:16I'm my psychological health.
02:17Who thought about that?
02:19No, I don't have a mother.
02:21What are you mad?
02:23What?
02:24I'm not a dog.
02:25I'm not a dog.
02:26What a dog.
02:28What a dog.
02:30What a dog.
02:32Oh, where are you?
02:35Kajo, I'll kill you!
02:37I tried to arrange for you,
02:39but I couldn't leave your head.
02:41Of course.
02:43But now I'm a teacher.
02:45Can I help you?
02:49Would you like to do that?
02:52What are you doing?
02:54What are you doing?
02:56What are you doing?
02:58What are you doing?
03:00I pray to you in your life,
03:02look at your job and don't move.
03:05Let's go.
03:06Let's go.
03:08Diana Erski is not enough to say to you.
03:12You know, I'm going to be sorry for you.
03:15Yes, you're going to be sorry for yourself.
03:17Who are you going to be sorry for yourself?
03:19Let's go.
03:24Good evening.
03:26I don't regret it.
03:28I don't have any black Dragan, Dragan.
03:30I don't exist, I understand you.
03:32My name is Dragan.
03:36He's going to be there.
03:38He's going to be there.
03:39He's going to be there.
03:40That's the other middle school.
03:45What is it?
03:48Hey, what's this?
03:50I'm going to watch a detective series.
03:53I'm inspired by a little.
03:54We have guests.
03:56I don't expect you.
04:02Do you want something to drink?
04:03You want something to drink?
04:05You want something to drink?
04:06I don't want to.
04:07I'll drive.
04:08Get back to myself.
04:19Do you want something to drink?
04:22They say that life is written in novels, they say that life is not good for me.
04:43Sometimes it's a lot, but often it's not good for me, it's not good for me.
04:57Like love in the war, there is no way to do it.
05:06You have one life, only one chance to become no one, because the star is not good for me.
05:18You have one life, only one chance to become no one, because the star is not good for me.
05:30You have one life, only one chance to become no one, because the star is not good for me.
05:42You have one life, only one chance to become no one, because the star is not good for me.
05:54You have one life, only one chance to become no one, because the star is not good for me.
06:02You have one life, only one chance to become no one, because the star is not good for me.
06:18You have one life, only one chance to become no one, because the star is not good for me.
06:24I have one life, only one chance to become no one, because the star is not good for me.
06:30I will take it again.
06:31Thank you very much.
06:32How are you?
06:34It's all good for me.
06:36It's all good for me.
06:38I'm very happy because of this.
06:41I have to say that the star is fantastic.
06:44I don't like that.
06:46Why?
06:47These carrots are not enough to be good for me.
06:50Everything is good for me.
06:52I don't know what they are.
06:54They are not.
06:55They are not.
06:56They are sure that they are not done with me.
06:58They are made with me, but they are made with much love.
07:02They are just a sum of them.
07:04They are really good for me.
07:06What are you saying?
07:07I'm not saying that.
07:08I'm just saying that I'm just saying that.
07:09I'm going to go later.
07:12I will leave you with me.
07:14I will leave you with me.
07:16I will leave you with me.
07:18Maybe tomorrow, you will be able to give me a little bit of Alexi.
07:20Never mind.
07:22What's that?
07:24Mariana, do you want to get you?
07:25Thanks for that.
07:26I would like to be cool.
07:28Just tell us about the small things.
07:30No...
07:32No...
07:33We will see you in tomorrow.
07:36We will see you tomorrow.
07:37We will see you tomorrow.
07:39You don't need to work, come on.
07:41Good job.
07:45Alexa?
07:47I'm sleeping, I'm dead and we'll see you next time.
07:53Good job, good night.
08:09What do you want?
08:11What do you want?
08:13What do you want?
08:15You're right, I'm sorry.
08:17I'm sorry.
08:19What are you talking about?
08:21My man, my man.
08:23I'm praying.
08:25I pray.
08:27Don't you ask me to pray.
08:29I saw everything.
08:31Everything is clear to me.
08:33Why do you talk?
08:35Why do you talk?
08:37What are you talking about?
08:39I'm asking you again.
08:41You're going to go to every house.
08:45What are you talking about?
08:47You have a picture of morale.
08:49You have a sense of people,
08:51you're normal.
08:53What do you say?
08:55You know what I'm talking about.
08:57You know what I'm talking about.
08:59I'm telling you.
09:01You're telling me.
09:03You're telling me that I'm talking about.
09:05You're doing nothing.
09:07You're telling me more.
09:09You're killing me.
09:11You're telling me.
09:13You're telling me.
09:15I'm telling you.
09:17You're telling me.
09:19You're telling me.
09:20Don't give me anything.
09:21Nothing.
09:22I don't care about it.
09:24Now you know, you're going to have to sit down with me.
09:27You know, you're going to have to run away with me.
09:30No!
09:31Don't give me anything!
09:33No! Don't give me anything!
09:35Don't give me anything!
09:37You're going to die!
09:39What would you do if I'm not right?
09:41See, tell me something.
09:43The best thing is to hear.
09:45I don't want to hear, Gorane.
09:47I don't want to hear!
09:49You know, I'm not right.
09:51I'll let you go.
09:53All I can do is to sleep!
09:55You know what?
09:56There's a example for us that you are telling me.
09:59You're telling me.
10:01You're looking!
10:03Now, let me go.
10:05Why are you looking at me?
10:07What are you looking at?
10:09You're a liar!
10:11You're a liar!
10:13Get back to me!
10:15What's this guy, my mother?
10:19Lord, what do you want to drink?
10:22Where do you want to drink?
10:24One more time?
10:25You can, you can.
10:49Kuku, meni u gori kukajte.
10:56Izvoli.
10:57Pa.
10:58Šta ti je to?
10:59To.
11:00To su sine najnoviji računi.
11:03Oni stižu svakog meseca.
11:05Ne jednom u šest meseci.
11:07Nego svakog meseca.
11:09Kamare.
11:10Na kamare.
11:11Ti i ja zamijenili mjesta odjuče, a?
11:14Eku.
11:19Tačno, sine za meni.
11:23Jao, smijem se, a plakala bi kukala na glasa.
11:28Evo ti pogledaj sve.
11:30Gledaj ti ovo.
11:32Infostan.
11:34Evo ga.
11:36Infostan.
11:38Evo ga.
11:39Grejanje.
11:41Evo ga.
11:42Struja.
11:44Struja.
11:45Džubre.
11:47Dostavljači.
11:49Dobavljači.
11:51Isključivači.
11:53Evo.
11:54Gledaj.
11:55Da imam štampač.
11:57I da štampam pare.
11:59Ruke bi mi otpale i ne bi bilo dovoljno.
12:05Uff.
12:06Takav sam baksuz.
12:07Ima i onaj midov dug da se na kamari, na moje kamare računa.
12:12Pa da moram da plaćam i njegov dug.
12:15Znaš šta, ono što si ti je juče meni dala onaj novac, ajde da mi od toga pokrijemo ovo što nam je najhitnije.
12:22Pogledaj ti ovo.
12:23Šta?
12:24Pogledaj ovo.
12:26Sec!
12:27Eh, ovo će struju danes jako, a?
12:30Sec!
12:32Sasvim legami.
12:33E, da nema ovih dugova pa dodajemo ko ljudi u banku da podignemo kredit.
12:38Da se opuštimo.
12:39A ne.
12:40Tu lekciju smo ja mislim naučili.
12:43Znači nema banke i nema kredita.
12:46Ima da se prostiremo sine koliko smo dugački i široki.
12:50Ne više od toga.
12:52Molim ti.
12:53Vidi, imam ja jedan stari sat i ja ću fino njega da podam. Mislim da mogu da uzmem od njega jedno 500 eura.
13:03Ne, ne slažem se. Ne, ne mogu.
13:05Slušaj me sad. Ti si prodala svoj nakit. Ja ću da prodam svoj sat. Mi učimo kako da budemo porodica. Ja učim kako da budem sin. A ti učiš kako da budeš majka.
13:20Ja sam sigurno kod Boga nešto zaslužila kad dobih sina koji hoće da brine i da pomaže.
13:26Vekajde. Vekaj. Vidi.
13:29Samo da ti kažem razišta. Molim ti. Za ovo što smo pričali i catering i to. Ajde daj mi malo vremena. Daj mi šansu da zaradim neke pare pa ćemo onda da uletim u to.
13:42Naravno. Samo polako.
13:44Jel može da?
13:45Naravno da može. Vidi, odoh ja gore za sat. Odoh do krenja moga, a moga druga što radi sa to imamo da ja to završim odmah.
13:52Uštaj što. Ušta mi je to jao gore ne jao. Sada prodvedet.
14:22Primaš li goste?
14:26Mido.
14:28A džesi, tambura, pećino ljudska.
14:34Ej, Mido, nisam.
14:35Pa kako si mi?
14:37To nisam te očekivao otkud ti, Mido.
14:39Čuš, otkud ja? Kako otkud ja?
14:42Otkud, Mido? Pa došlo sam da te vidim. Kako si mi?
14:46A, vidi ga.
14:48Pa da, pravo ti kaže, malo sam se iznenadio, znaš nešto, nešto i nijem neke posjete, znaš dolazi nebojše tako povremeno kada ima vremena, ali eto, baš sam iznenadjen.
14:57E, taki ti je Mido, mora da ti iznenadi, ali puštija da ne bi o svako se o svom jadu zabavio, nema nikako vremena. Evo ja.
15:06No ja nađo malo vremena i čisto rekoj ide da budim, da obiđem ovog dragog, velikog najmilijeg prijatelja.
15:15Da ti nešto kažem?
15:17Svima nedostaješ.
15:19Je li?
15:20Mene, mene najviše oči da crkne za, ja te sanjam ponekad, čujeće Boži, neču smo se sto godin, bruka se moj, molim te.
15:28Evo zbog onog, znaš kako ti kažem, meni je, mislim, baš je bilo glupo to što sam uradio što da ti kažem, ali evo sad.
15:34Na moju tako stanju, da se nerviraš, molim te, pušti to, ja da ne bi, ako ja ne mislim na to, ne moraš ni ti.
15:41Bilo pa prošlo.
15:43Mido je sve zaboravio, gotovo, nema, nema.
15:47Nego vidi, sad čekaj malo, da vidiš, ha, šta je tebe Mido kupio.
15:54Ma dobro, nisi to treba.
15:56Kada ti je rođen dan.
15:58Gledaj, ođi imaš banane.
16:00Ođi imaš limune, znaš kaki su najsvježiji, posebno sir.
16:06Sir, sir domaći sa kosma, ja nemoj, pušti ti mene za brata, prijatelja.
16:11Namjerno sam, samo zbog toga išao, da ti, e, ima da rumaš, da krkaš za oba uva.
16:19Ođi da mi se poraviš, pa si joj da puca, razumije za tebe, evo.
16:23Sreke, da ti kažem, baš sam ovako, pravi ti kažem, presrećan sam.
16:29Stvarno sam baš iznenađen.
16:32Onako da, ej, da dođeš ti koji, kome sam toliko zla, nane, čoveče, pa zbog mene si u zatvor mogo da zaglaviš.
16:40Baš ti hvale, baš.
16:41A bježi djale tamo, bježi djale tamo, nemoj da pominješ molice.
16:46Šta to pričaš, Miki, ja da ne bi?
16:48Pa i zatvor je za ljude.
16:50Ajde, razmisli malo, molim.
16:52Evo, kad čovek s čovekom pričamo.
16:54Šta fali u zatvori? Zatvor je za ljude, jeli?
16:57Ležim tamo po cijodo.
16:59Ne radim ništa, ne sekam ništa.
17:02Prvi sam na doručak, ručak.
17:05Večuru, Bog, da te vidi, da odmorim i ja.
17:07Ja da malo mozak na otavu, što bi rekli, razumiješ?
17:12Čao malo?
17:13Miki ti se zaboravio.
17:14Izgleda jednu stvar, ha?
17:16Pa i ti si mene pomoga, Miki.
17:18Pa dao si mi posao, jedno vrijeme sjeća.
17:21Samo malo.
17:22Demoj, sad skroman da mi budeš.
17:24Bolim te lijepo.
17:26Naši smo pobogu.
17:28Naši smo.
17:29Nego...
17:31Ajde, kad sam već tu...
17:34Imam jednu molbu.
17:35Bolbu se tega vakuom nešto.
17:37Naši, kad sam već tam.
17:38Ajde, ajde, kad sam već.
17:39Ajde, kad sam već.
17:48Češi, češi, češi.
17:54Dobro.
18:05Dobar dan.
18:10Ovaj, zanima me da li primate nove poslovne ponude.
18:15Vidjela sam na oglasu da...
18:20Aha, aha, aha, jasno, jasno, jasno.
18:23U redu, ništa.
18:24Hvala vam.
18:25Drugi put, da.
18:26Da, prijatno.
18:27Dobro.
18:48Halo, dobar dan.
18:49Ovaj, ja sam modna dizajnerka i zanima me da li možda...
18:56Aha, izvinjam vam se, izvinjam vam se.
19:01Prijatno, prijatno i vama, da.
19:06Okej, ništa.
19:09Idemo.
19:11Treća sreća.
19:13Kaše.
19:15Dva, osam, jedan.
19:27Halo, halo, dobar dan.
19:30Meni je potrebna krojačica i zovem vas s povodom toga...
19:35Jeste, tako je, tako je.
19:38Pa, nakoliko, pa mislim, na duž vremenski period.
19:44Mislim, dugoročan posao je u pitanju, da.
19:51Razumem, razumem.
19:55Jasno, jasno, hvala vam.
19:57Hvala, prijatno.
19:59Super.
20:00Hvala vam.
20:22Halo, dobar dan.
20:23Ja sam modna dizajnerka i potrebna mi je krojačica, pa vas zovem tim povodom.
20:31Jeste, da, ovaj, imam iskustva, ovaj, tačnije radila sam na kolekciji ADK Nački, možda ste čuli, ovaj, ta kolekcija je bila nagrađena prošle godine u Beogradu za...
20:43E, jeste, jeste, jeste, ta, baš ta.
20:47Da, ovaj, ništa, kao što rekoh, ovaj, meni je potrebna krojačica, ovaj, dugoročno, ovaj, u pitanju je posao koji ima umeren tempo rada.
20:58Mislim, naravno, ovaj, ispoštovala bih sve odmore, pauze, prosto, shvatam koliko je vaš zanat težak i zahtevan, ovaj, pa sam htjela da vas pitam da li, da li biste vi, uopšte, bili zainteresovani za tako našto.
21:13Da, aha, odlično, odlično, mislim, super, ništa, hoćete da se nađemo onda, možda?
21:30Meni, meni, ovaj, savršeno odgovara za sat vremena, da, vama isto odgovara, odlično, super, ništa, evo, poslaću vam ja svoju adresu, pa se vidimo onda.
21:43Tu za nekih sat vremena.
21:46Odlično, odlično, radujem se.
21:49Vidimo se, hvala, prijetno.
21:53Yes!
22:13Znam kroz šta smo sve prošli i kroz šta ćemo tek proći. Ovo je bio jedan težak period, iznenavna promjena vlasnika, kriza na tržištu, problemi na sve strane.
22:24Posljednje što bih voleo jeste da vas vidim kako ratujete, da se prave neki tabori, da se prave neki novi klanovi.
22:32Ja i ja sam svestan situacije, ove komplikovane situacije, i znam da nam fali ljudstva, da nam fali zaposlenih, ali baš zbog toga moramo da budemo jedinstveni, moramo da budemo profesionalni i moramo da se potrudimo da radimo za dobrobi done i da pokušamo da se izborimo na ovom zahtevnom tržištu.
22:51Ja sam svestan da će biti dana kada ćemo se i svađati, Gabriela i ja za početak, vi ćete se međusobno svađati, ali uspjećemo da to nekako zajedno prebrodimo.
23:05Hoću da znate da na sve vas gledam kao na porodicu. I ako budemo radili kao porodica, bit ćemo na vrhu, a ako budemo nastavili da ratujemo, svi znamo kako će se to završiti.
23:21Kaži.
23:37I je to baš tako lako, moj Miki.
23:41Eci mi, da slavodom.
23:43Tekaj, lako.
23:46Ne znamo dakle da počnem, razumiješ?
23:49Pa počnemo početka, bre, da je.
23:50Bra, ovo si od početka, moj Miki.
23:53Znaš šta, moram da ti kažem, brate, ono što me muči.
23:58Vrci sam, velikoj mi to, velikoj sam, vrci.
24:02Ma ne bi ni dolazio da nije tako razumiješ.
24:04Mislim, izvini, molim.
24:06Ne moji pogreš da me svati, jer ćuš došao bi ja.
24:08I bez toga, i da nijesam u frku da te vidim, kako si to, kako si se zdravljam i to.
24:13No, reći, reći.
24:15Šta ti treba, kaži.
24:20Miki, trebaj mi pare.
24:27Pare.
24:29Pare, moj Miki.
24:30Pare, vidi, frka mi.
24:32Voda do poda, gori mi, gori mi ispod noga.
24:36Čini mi se da golom guzicom šedim na vrelu ringlu.
24:40Gori sve ispod mene, razumiješ?
24:42Miki, pa da nijesam u takoj frci.
24:44Pa ne bi ja došao da te smaram kad si u ovakvu situaciju.
24:48Pomagaj.
24:49Jel da?
24:50No.
24:51Vidi, nije to nešto.
24:52Sad da panješ unijes.
24:53Zvijem, daj Bože.
24:54Srčka da te strefit ću.
24:56Treba mi.
24:56Četvršto hiljada dinara.
25:03Molim te, molim te, molim te, molim te, molim te.
25:06Nemoj ti sad pogrešno da me razumiješ u svoj ovoj, tvojoj situaciji.
25:11Nije di tebe sve jedno.
25:13Teško ti je, sve ja razumijem.
25:15Problem, mukaj ovo.
25:16Iđe se ti, razumiješ?
25:18Ko šta mi kisve, ovo Če si ti?
25:20Ko šta ovo?
25:22Izležavanje čuješ?
25:23Bolnički dan.
25:25Onda ljekovi.
25:26Ljekovi nijesu ni malo jeftine.
25:29A Bogu mi nisu jeftine ni ove banane što sam ti kupio, ni ovaj sir.
25:34Razumiješ?
25:34Vidi.
25:35Niko tebe ne razumije.
25:38Kao ovaj mido što sjedi prkoputa.
25:40Tebe srčka nije mala stvar.
25:42Leža sam i ja u bolnicu zbog toga.
25:45Razumiješ mre?
25:46Niko me nije lako, molim.
25:49Miki, pa eto, ako bi moga vidim da...
25:52200.000 bi me izvuklo.
25:56Miki, pomagaj, brate.
25:58200.000.
25:59Jeste.
26:00Mido i ja sam mislio da si ti došao ovde kod mene kao prijatelj.
26:06Da vidiš kako sam, a ti je došao da mi tražiš pare, jeli?
26:10Pa ti misliš da me opet strefi srčka ovde, jel?
26:12A ne daj, Bože, Miki, šta to pričaš?
26:15Šta to, kako tu razgovaraš sa mnom, pa vidiš li i banane sam ti kupio?
26:20Pa nemoj da ti gornem te banane, je, mrš napolje.
26:22Molim, kaže, mrš napolje.
26:24A šta ti je, čovječe, Bože, ide moj da ga lamiš na mene, nemoj da presuješ ton.
26:27Pa, Bože, ne daj, Bože, buburek da ti otkaže, to nije dobro za zdrablje.
26:31Moj, izlozi napolje, kad ti kažem da zovem dežurnog doktora sad.
26:35Šta ti je, čovje, banane, malo, napolje.
26:38Iz ovoga.
26:38Brž, napolje.
26:39Šta ti je, čovje, šta se mrška?
26:41Ne moj da počem da vrištim, kažem, izlazi napolje.
26:43Dobro.
26:44Brž, brž, napolje.
26:46Evo, izlazi.
26:48Evo, izlazi.
26:48Takih, gleda.
26:51Evo, izlazi.
26:55E, mrš ti je, ali ti jasno.
26:56Izlazi napolje.
26:58Ne moj, da mi se borbiš, da vrljaviš, kake se banane i sir.
27:03To ne moj da se borbiš.
27:08I samo hoću da kažem još jednu stvar.
27:26Dogod sam ja vlasnik 50% done, a vero da mogu da kažem i u Gabrielino ime,
27:31nikome od vas, egzistencija neće biti ugrožena.
27:35To vam obećao.
27:38Je li imao još pitanja?
27:41Ajmo na posao.
27:41Ovo je bilo nevjerovatno.
28:04Ništa posebno nisam rekao.
28:06Pa mogli su da ti piju vodu iz ruke?
28:08No dobro, samo sam bio iskra.
28:11Baš umoš se ljudima.
28:14Mislim da malo preteruješ, ali moralo je da se kaže sve to.
28:18A što umanjuješ svoje vrljine?
28:20Ne razume.
28:23Aleksa, ti si mnogo dobar čak.
28:26Stvarno to mislim.
28:30Nekad pomislim da bih voljela da sam barem upola kao ti.
28:33Imaš vremena za svakoga i svakom se posvjetiš.
28:38Ja nisam tako.
28:40Ubija me ova moja gordost.
28:42Ohlade mu se kaf.
29:03Jao, brože, gde je ovo moje dete?
29:07Jao.
29:08Gde ti je ovo?
29:09Pa kut sam ga i pustila budala.
29:12Jao, njega će neko tamo da opljačka.
29:15Mnogo mi je on dobar i najman.
29:20Majko.
29:21Pa gorane, sine.
29:24Šta je?
29:24A?
29:26Uspeo si?
29:27Si sumnjalo meni?
29:30Ni jednog sekunda.
29:32Hvala.
29:32E, dobro.
29:34Onda ćemo sada uspeti da platimo ono što je najhitnije, ono gde gori i ono gde hoće da nam sec seku.
29:43E, tako.
29:43Jasno.
29:45Sine, da ti kažem nešto.
29:48Sedim ovako i razmišljam.
29:49Daj bre da uđemo u neki biznis manji, mali, nešto, pa ćemo polako da se tim putem dovučemo do cateringa.
30:01Ha?
30:03Vaši.
30:04Jel' to može?
30:05Dogovoreno.
30:06Aj, tako ćemo onda.
30:07Vidi, ti i ja smo bili odvojeni u mnogo većim problemima.
30:12A sad zajedno ćemo isplivati iz ovih problema, bez problema.
30:18Srce.
30:20Sad ću ja da...
30:20Vidi, odruh ja da platim moje račune.
30:22Ne, ne, ne.
30:23Ne sreću.
30:24Ne, ne, ne.
30:26Ti si se dosta napešačio.
30:28Sada ću ja.
30:29Ti odmori, pij kafu.
30:30Ožeš da ti majka skuvao, ti se ledila.
30:32Kako?
30:33Ja umali djave samo ledno pijem.
30:34Kako me stane ja?
30:35Uzme, popijem.
30:37U meni.
30:39Ajde onda.
30:40Ja ću da trčim, idem da se presvučem i da platim ove račune, a ti tu odmaraj.
30:46Budi dobar.
30:47Tu sam.
30:48I samo da znaš, majka će da ti kupi novi sat.
30:52Vidjet ćeš, digitronac ima da padne.
30:55Ma ja to ne nosim. Šta će meni to? Nijeka nikad na ruku stavio nije su.
30:59I alarm i sve opcije da ima.
31:01Anja, perećuj se s njim.
31:02Ljubim ja tebe.
31:03Ajde.
31:04I na tebe.
31:04Trčim da se presvučem.
31:06Ajde.
31:06Pa put pod nogi.
31:08Pija.
31:09Menjačnica pa pošta.
31:36Hvala, dobar dan.
31:58Ovaj, ja samo da vidim desne.
32:00Mislim, čekam vas više od sat vremena ovde.
32:08Aha.
32:09Razumem.
32:10U redu.
32:11Mislim, mogli ste da mi javite.
32:13Ja vas ovde bez veze čekam sve vreme.
32:15Sopere.
32:27Sopere.
32:33Sopere.
32:34Don't worry.
32:51And go, super.
33:04Hello, good morning. Is it Krojačica?
33:10Okay, okay. Sorry, sorry.
33:14It's nice to me.
33:19I believe I haven't started.
33:25I already have problems.
33:34I know it may sound like I said, but I have to go.
33:47I'm going. I have a lot of work.
33:50Is it funny what you have to do?
33:52No, but I just want to get rid of it.
33:55Can I wait?
33:57Yes, but what?
33:59I want you to go.
34:01I want you to go.
34:29I want you to go.
34:36Hello, good morning.
34:52Go ahead.
34:59What about Dragan?
35:01I want you to tell me.
35:03See.
35:04He was drinking.
35:05I was drinking.
35:06Everything was drinking.
35:08I see.
35:09I'm sorry.
35:10I'm going to go.
35:11You know.
35:12You know.
35:15Just tell me.
35:16Dragan, he's surely not coming.
35:20Not coming.
35:21What?
35:22I'm going to go.
35:23I'm going to go.
35:24I'm going to go.
35:25I'm going to go.
35:26go.
35:37Yeah, well, I know.
35:38I'm hoping that you will not push yourself.
35:40I don't think that's a little hard for you all.
35:46Just sit.
35:53We're talking to you.
35:55What are you doing?
36:09Now I'm all...
36:12I'm all in.
36:14Of course, when you go to the hospital,
36:16where are Gabriela and Alex?
36:19I don't know.
36:20Okay.
36:22What's good?
36:25Because...
36:27and I...
36:29we have to talk about something.
36:32Yeah.
36:44What?
36:45Barbara?
36:46I'm not sure.
36:48Of course.
36:50I don't know.
36:52I don't know.
36:53I don't know.
36:54I don't know.
36:55I don't know.
36:56I've got a job.
36:58I'm happy to come.
37:00I don't know.
37:01I don't know.
37:02I don't know.
37:03I don't know.
37:04I don't know.
37:05I'm fine.
37:06I'm fine.
37:07That's enough.
37:08I can't do it.
37:09But you've got to go.
37:10I can't do it anymore,
37:11though.
37:12I can't do it.
37:13I can't do it anymore.
37:14I'm free.
37:15I'm free.
37:16I'm free.
37:17I'm free.
37:18I'm free.
37:19All right.
37:20All right.
37:21But this non-stop calls him, and he expects him to give him some results.
37:26And when he's already so slow, he'll stay slow.
37:30Don't touch the tension.
37:33The woman doesn't come anywhere.
37:34When she starts to come, we'll start to listen to her,
37:37we'll speak Horvath, and we're ready to talk.
37:51Hey!
37:56Hey!
37:58What's going on?
38:00I'll be honest.
38:02Do you think Horvath is going to do criminal?
38:05I don't know.
38:22Zardama sve mora sama.
38:24Ne ma neke pomoći, jel'i?
38:26Ti si ja.
38:28Živ.
38:29Živ.
38:30Nisam.
38:31Znamo da će da me guža pojede, znaš.
38:34Od one večeri nisi dolazio uopšte.
38:37Nislao sam da si pobegao ili da si u zemlju propao.
38:41Znam, znam. Kriv sam, kriv.
38:52Zvao me, čulo sam se sa Goran.
38:55I rekao mi da je Dragan bio u Maldivima.
38:57Doduše, bila je neka pijena priča.
38:58Navodno je Dragan već došao pijena.
39:00To nema nikako logike.
39:01Sećam se na poslednjoj proslavi mature.
39:03I on pričao kako ne pije, kako vodi zdrav život,
39:06živi u Kanadi, ide u teretanu.
39:07Udoro, čekaj.
39:08Mislim, stvarno, postoji milion načina da se ovo sada razume na pravi način.
39:12Mislim, možda...
39:13Ne razumeš!
39:14Ali čekaj, možda ga je poneo neki američki kapitalizam.
39:17Odkud znamo...
39:18Kaju, a Dragan je u Srbiji!
39:21Molim?
39:22Da, vidjela sam na društvenim mražama.
39:35Šta te zanima?
39:37Šta planiraš si da je to?
39:41Dobro, ako je...
39:43Ako je to tema, možemo da pričamo o tom.
39:47Planiraš da zadržiš to del?
Be the first to comment