- 21 hours ago
Igra sudbine Epizoda 1714,Igra sudbine 1714,Igra sudbine 1715,Igra sudbine Epizoda 1714, Igra sudbine Epizoda 1715,Epizoda 1714 Igra sudbine ,Epizoda 1715 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:12Where is he now?
00:14In the hospital.
00:15How is he?
00:16Well, it's good, but I see, this is a lot of Daniels.
00:21He has to be able to meet himself and to finish one day.
00:28Do you want to be a star or not?
00:36I want to be a star.
00:37How do you want to be a star?
00:38How did you get that star?
00:39I got a star, I got a star.
00:41I got a star, I got a star.
00:43I got a star.
00:44I got a star star.
00:45I got a star star.
00:49Did you see how Alex analyzed me?
00:53Triple.
00:54Alex said that it's not important to be sent to the letter.
00:57How do you not?
01:03You have a free time.
01:05We talked about it.
01:07Of course, I don't care about that.
01:10I'll know you with the right people.
01:12Who are you?
01:13Who are you?
01:14They are the people who will give you a special love.
01:17Yes, yes.
01:19I hope you don't think that you are two.
01:21Who are two?
01:22Who are you?
01:25Who are you?
01:26No, no, no, no.
01:28These are special people.
01:29You will see yourself.
01:33What is this?
01:36What are these?
01:37What are you talking about?
01:38Or, more than just a mountain of Sofia?
01:42That's Gabriela's heart.
01:44This is the humble task.
01:46Really humble.
01:47Really?
01:49Really?
01:50This won't be able to do this.
01:56I have an idea.
01:57I think you should have to return to the two of them.
02:00Oh.
02:02Maxime Kumarac?
02:04Yes, yes.
02:05Something tells me that they should know where they are.
02:11First, you're kicking.
02:13Then I tell you whether you can or not.
02:16That's the main order.
02:17Or did you forget?
02:20Yes.
02:21I think you need to be remembered how they are treated.
02:25He's a tremendous.
02:26Nice to see you.
02:28You know you, well, I should know that you'll have to do something else.
02:31I'll show you guys who are my best to do.
02:32Choosing someone to see you.
02:33There's a fine setting.
02:36I don't go like this.
02:38You're a fine setting.
02:39No, you're not a fine setting.
02:40You're eating a sarmicillin with a kisel string.
02:42You're a fine setting.
02:44You're a fine setting.
02:46You're a fine setting.
02:47You're a fine setting.
02:48You're a fine setting.
02:49It's the main setting.
02:49of every society in modern.
02:51Can I tell you something?
02:52If you're going to behave like a power,
02:54you'll treat yourself like a power.
02:58I'm your boss today.
03:00You're not allowed to talk like that.
03:03I'm talking professionally.
03:05I'm not professionally.
03:05I'm not professionally.
03:08I'm free to make a statement about it.
03:12I don't wait to read it.
03:21My boss, my boss, my boss.
03:24Yes, yes.
03:26Do you want me to do it?
03:29Yes, yes.
03:31It was supposed to be.
03:33Stop, police!
03:34There!
03:36Plaka, plaka.
03:37Ljudi, ljudi.
03:38Ješina!
03:40No, it's crazy.
03:41It's going to be spectacular.
03:43No, it's not going to be spectacular.
03:45It's not going to be a show.
03:46You understand?
03:47I need to get Gala a definitive answer.
03:50I need to give Alex nothing to do with it.
03:52And, of course, to get upset at Gala.
03:54Believe me, after this, Gala will be able to do it only in the kitchen.
03:59Let's listen.
04:15Listen to me.
04:16I don't know.
04:30I don't know.
04:36I can tell you.
04:41It's not going to do it.
04:43I can tell you.
05:13Transcription by CastingWords
05:13Kao na ruletu
05:15U sve se opreće
05:18A mi svoj traoci
05:23Svoje suđe
05:54Šta radite, dobre?
05:55Tišina!
05:56Zašto nas hapsite?
05:56Tišina, rekao sam!
06:02Pa gdje ste vi drugari?
06:04Šta radite tu dole? Što klečete?
06:07Jao, znao sam da ti stojiš iza ovoga.
06:10Svi to krenuli neku šetnicu?
06:11Da, da, da, krenuli smo u šetnicu, je li to neko krivično delo?
06:14Ma ni, ne, ne, ne, ne, ne...
06:15Pa što nas hapsiš onda?
06:17Pa mislio sam da krenem sa vama malo u šetnju, da vam ju lepšam, a?
06:21A, kako si duhovin.
06:24E, i da vam kažem jednu stvaru.
06:26Ako ne budete bili dobri, i budete bili bezobrazni,
06:30ima da spavate u stanici, je li to jasno?
06:33Ne kretentino, jednog.
06:34Ajde, učuti, Maksime.
06:36Samo je što treba spaviti u stanici, ajde.
06:38Ajde, vodi ovaj.
06:39Diš te!
06:41Stop, I said!
07:03How is this day today?
07:05All are all kind of a burden.
07:08Something...
07:10...and you see me.
07:12Look at me.
07:13Look at me.
07:13Like a blambo on the part.
07:14Look at what I'm doing.
07:17This is this...
07:19...retrogadny...
07:19...merkur.
07:20Oh!
07:23Gurranće, is this...
07:26...retrogadny...
07:27...merkur?
07:28If it's like that.
07:29What?
07:30What's that?
07:31What's that?
07:32What's that?
07:33You're hypnotized and you're coming here to get negative energy.
07:36Sorry, my brother, but I'm not my own.
07:40I'm not my own.
07:40I'm not my own.
07:41I'm not my own.
07:43Who are you?
07:46I don't know who I am, my dear.
07:47I don't know who I am, but I can tell you that I...
07:51...in general...
07:52...is that I am not being told of the woman.
07:54I'm not aware of the woman.
07:55I'm going to have the group.
07:56I love you, I am.
07:58I'm going to have the support.
07:59I can't speak with the woman.
08:02I know you're the woman.
08:03I don't know who he was born.
08:04...to be this woman who knew him from A to X.
08:07...are in Latin.
08:09I know you?
08:10I know you, I know you're listening, I know you're listening to all.
08:12And a big java.
08:14What's it for?
08:14How many java?
08:15Fine, I was with Zenko, you were going to be with a woman.
08:19I was talking to him.
08:21and said, what I said to her, she said she didn't want to be a girl because I'm a genius.
08:27I said everything I understand, but she doesn't want to eat.
08:31She wants to eat, and wife, and prince on the other side, and love for her life.
08:37All of that!
08:38See how I'm thinking.
08:39See?
08:43It was just a lie.
08:46All that she wants to be.
08:48That's all.
08:50Yes, brate, totally changed everything, understand?
08:52I'm for that.
08:53That she was born to be a child, that she was born to be a child.
08:57I'd be there 24x7 for her.
08:59Do you understand?
09:00Do you understand?
09:01Do you understand?
09:02Do you understand?
09:03Do you understand?
09:04No.
09:04No.
09:05No.
09:05No.
09:06No.
09:06No.
09:06No.
09:07No.
09:07No.
09:10No.
09:12No.
09:22Oh, no.
09:22No.
09:23No.
09:25No.
09:38No.
09:40No, no.
09:40No, no.
09:40No.
09:41No, no.
09:41I just heard you right now.
09:41I don't give any more advice.
09:42That's why you don't have no money.
09:45That's it.
09:48Here.
09:50Let's go.
09:53Let's go.
09:55Good.
10:11Mmm.
10:12Mmm.
10:14No, dobar.
10:15Aj, ove nikad nisam probao.
10:17A neki?
10:18Sa pralinama i krep.
10:20Ha?
10:21Oliče.
10:23Oliče, neko?
10:25Oliče ti?
10:26Ha? Ti?
10:27Ajde, slobodno.
10:28Beži prije.
10:29Ajde.
10:30Ha.
10:32Znači, mnogo mi je drago što smo ovde.
10:35Ovo čak može da bude i edukativnog karaktera u parkiću.
10:40Do deca vide kako loše čitke prolaze kada ne rade dobro.
10:45Da, da, da. Baš je lepo. Mnogo je lepo.
10:49Ne moš da vreš, znaš da sam jednu noć prespavao ovde?
10:52Mmm. Tvarno?
10:53Da, prespavao sam ovde na ovoj klupici baš sa tvojim keom.
10:56Znaš kako nam je bilo dobro.
11:00Sa kim si prespavao?
11:03Šuti breži, ne pričaj gluposti više bre.
11:05Sa kim?
11:06Imaš nešto da kažeš?
11:08Ne, ne, ne. Ajde, poslušaj kolegu.
11:15Dakle, ćemo da nastavimo razgovor?
11:20Ajde lepo da vi kažete...
11:25Ko je ovaj čovjek?
11:31Ajmo.
11:33Dakle.
11:47Znaš šta bih ja uradila?
11:48Ovaj drugi pasus bi prebacila skroz dole, a iz ovog poslednjeg izvukla najbitnije i stavila ga negde pri vrhu.
11:55Pa čekaj, čekaj, to ima mnogo više smisla, stane da to uradim.
11:59Aha.
12:00Pa bravo, Lea!
12:02Koliko je sve lakše kad je timski rad, a?
12:05Pa jeste.
12:06Ali meni je stvarno toliko lepo da radim sa tobom.
12:09Ti i ja se nekako dopunjujemo.
12:10I meni isto.
12:12Da, da ja stanem, ti nastaviš.
12:14Ajde, čitaj mi šta si napisala.
12:16Ajde.
12:16E, slušaj.
12:18Ajde.
12:18Kaže, ogromna većina korisnika ima pretežno pozitivnu reakciju na nove elemente aplikacije,
12:24a najčešća primjedba je brzina učitavanja, a druga se tičeš cene proizvoda za dostavu.
12:31Ali meni to nije jasno, zar tu cenu ne određuju rastoranija, ne mi?
12:35Ajde, ti to objasni prosječnom korisniku.
12:37On lepo vidi polje za žalbu, napiše žalbu, šta njega zanima što nije naša nadležnost.
12:42Ma da, takvi su ti ljudi, nego pusti to.
12:44Znaš ti šta mene najviše raduješ, šta?
12:46Šta je Gabriela bila ubeđena da nam je uvalila kosketinu, a vidi sad kakav izvešta je dobija.
12:52Aj mi njoj šaljemo, cakum pakum sve.
12:55Ma da, aj doći ja te zagrlim.
13:06Devojčice moje, šta se slavi?
13:08Pojale smo izveštaj za doručan.
13:10A izvestile smo ga na maks.
13:15Pojale ste izveštaj?
13:16Da.
13:19Umjesto da ručkate rendanog mileta za doručak, vi jedete papir.
13:24Šta pričaš ti? Kako da jedam kiseli kupu za doručak?
13:27Tak kiseli kupus je pun minerala i vitamina, šta pričajte?
13:31Di jedete papir, olovo, drvo, šta radite?
13:34Mile, molim.
13:35Ej, dobro, di je Aleks?
13:38Tu je.
13:39Tu je, odlično.
13:41Probajte laptop, ukusan je.
13:43Hoćemo.
13:44Ne, nego ćemo rasol.
13:45Pa da idemo na WC šolju ponovo kona.
13:47Dobro, dobro, nećemo.
13:48Nećemo.
14:00Da li poznajete čoveka?
14:04Ne.
14:06Ne?
14:08Ne.
14:12Sada?
14:15Ne.
14:17Ne.
14:19Ne.
14:21Ne.
14:22Ne.
14:25Jesi ste sigurni?
14:27Sigurni smo.
14:28Sigurni smo, da.
14:29Potpuno ste sigurni u to.
14:32Vidi, ako se ispostavi da ste me slagali, krvi ću vam se napiti.
14:39Je li to jasno?
14:42Jasno.
14:43Pitam je li jasno?
14:44Jasno.
14:45Naravno da je jasno.
14:46Jasno.
14:49Skidaj lisice.
14:59Gospodo.
15:00Želim vam ugodnu šetnju.
15:03Gospodo.
15:10Gospodo.
15:10To je dobar jo.
15:12Ajmo.
15:22Možda smo trebali da im kažemo istinu.
15:26Evala, nismo trebali da im kažemo istinu.
15:30Mogu samo da zamislim šta će najboljše da nam uradi kada bude saznao da poznajemo Daniela.
15:35Može da me, znaš.
15:38Maksime, on možda jeste glupa pandurčina.
15:42Ali kao takav će da shvati kolko je 2 plus 2.
15:48Svakako sad ne je trenutak.
15:50Da razgovaram na to tem.
15:52Dobar je.
16:12Jasno.
16:12E, mile, ući.
16:15Neći dugo.
16:18Samo onako da...
16:20Šta si pokisao? Šta je sa tomom?
16:22Ajde sedi i raskomoti se, bračovači.
16:24Ma nešto mi je takav ceo dan.
16:27Krivo naseđen.
16:29Eh, ajde onda u to ime da obećamo jednom drugom da nećemo da dajemo nikakve poslovne predloge i da nećemo
16:36da pričamo ovo.
16:39Ajda.
16:40Nisam ja ni došao zbog posla.
16:42Pa dobro. Šta se dešava? Su svi dobro?
16:44Ne su.
16:46Svi su dobro.
16:48Svi osim mene.
16:50Šta da se slovao?
16:52Ništa.
16:55Mislim ja bih volao da znam šta mi je.
16:58Eto, nesam. Svi me nešto izbjegavaju, nešto trče oko mene, Jure, koda sam šugav, koda sam se nešto promenio.
17:04Sve ja promenim.
17:07Svi, da, vidi nego Mile, svi, svi imaju neku frku sad svoju i neku svoju muku. A kad smo ko
17:14te muke ustvari kako je, kako je Mido, jesi gobišao?
17:16Ma jesam, Bog da mu duši prosti. Bio sam sa pančetom i kajče, one se nešto posvađale, pa sam ja
17:24sad tu između dve vatre i tako. Treba mi da sednem negde da odmorim mozak malo. Treba mi neka čašica
17:31razgovora.
17:32Moj Mile, u potpunosti te razumijem, ja pored ovog posla, uopšte nisam stigao da se pošteno ispričam sam sa sobom.
17:39Meni pričaš. Meni pričaš koji sam celo život pravao u gostiteljstvu i gledam ljude, pričam s nekim, a sad šta
17:47gledam? Izvešta je finansijski. Dobrodošao u moj svijet.
17:50Odvratno. Odvratan svijet. Ne do Bogu nikom. Da ne vidiš ljudsko ako, nego da gledaš statistike, brojke, izveštaje, proračune.
18:01Vidi, Milej. Ti i ja smo se sve dogovorili. Može.
18:08A on ne mislim za posao. Nego idemo na to pić ti i ja.
18:15Može? Stvarno. Da, stvarno. Idemo, samo ne odmah, idemo posle posla na jednu pić.
18:22Sad, jednu pić. Pa da, uopšte to se kaže tako.
18:37Opa, dobar dančić, dobar dančić, tavurice. Pa kako ste vi meni, a?
18:44Ajde, kaži, vidim da si došla da nešto tražiš.
18:47Ne. I uopšte nisam došla ništa da tražim, ja sam došla nešto da vam ponudim.
18:54Dobro, i?
18:55Imam jednu fantastičnu devojku za vas. Sjajno.
18:59Ne, ma nisam to mislila. Ma ne to. Ma ne to. Ne nego mislim u profesionalnom smislu.
19:05Devojku koja bi radila kao menađerka. Izazetnu, neobičnu, obrazovanu.
19:09Koja je radila ozbiljnim restoranima.
19:12Mhm. I?
19:13Mislim, šta će onda meni? Šta da mi sedi ovde i lakira nokte, da se smeška i ja da gubim
19:19pare od toga?
19:20E, tamburice. Odnećete i sebe i ovaj ovde lokal u propast. Ajde nešto da se promeni.
19:28Da, da. Ti ćeš to da mi kažeš? Ajde.
19:31Pa čekaj, ne radi nikakav razlog. Zašto ne biste pozori tu devojku malo porazgovarali sa njom?
19:36Pa to košta nula dinara. A može da dođe do toga da preko te devojke zaradite hiljade.
19:41Ma šta hiljade? Milijone, milijarde možda.
19:43Dobro, ajde. Okej, pozvat ću. Ali ne obećavam ništa.
19:47Nema problema. Sve smo se dogovorili. Do vijenice.
19:54Ajde.
20:06Vijenice.
20:07Vijenice.
20:10Vijenice.
20:28Vijenice.
20:32What are you doing?
20:33I'm coming!
20:34I'm coming!
20:37That's the stivar!
20:38What are you doing?
20:40How are you doing?
20:42How are you doing?
20:43How are you doing?
20:44Let's go.
20:47I'll bring you this list.
20:49This list is good.
20:50I don't know what you're doing here.
20:54Ivane,
20:55you've got everything wrong.
20:56How are you doing?
20:58How are you doing?
20:59That's the wrong address.
21:01That's the wrong address.
21:03What are you doing here?
21:06What are you doing here?
21:07It's not my fault.
21:10They wrote it all in a few words.
21:16I thought...
21:17You wrote it wrong?
21:19Yes.
21:19Yes.
21:20Yes.
21:22Why are you doing so bad?
21:26How are you doing?
21:27How can a man make a mistake?
21:29I know.
21:30I know.
21:30You should go to the hospital.
21:32You know?
21:33I know.
21:34I'm from the doctor.
21:35Okay.
21:37You don't have to leave.
21:38You have to leave.
21:40You hear me.
21:41I'll see you.
21:43I'll see you.
21:44I'll see you.
21:44I'll tell you.
21:45I'll see you.
21:47Okay.
21:48Can you tell me who I am.
21:50I am...
21:51Neverl.
22:08Thank you very much. I'm alive.
22:11I'll take this for taxi.
22:13No, no, no.
22:17Bye.
22:37Hello.
22:38Have here you go for...
22:41The cat is too small.
22:44And baby you have really a heart.
22:50In case you have less light.
22:52For you, Block.
22:55Well, well, well, well, well.
22:59When I was drinking, I was really drinking a lot,
23:02maybe this is necessary.
23:07What did I forget now?
23:12You're an idiot!
23:14Usually!
23:16Ksenija, don't worry.
23:18I can't get to.
23:18I can't get to.
23:20I can't get to.
23:20I can't get to.
23:24I know that you were a son here.
23:27Let me make a fool.
23:29I'm feeling that I'm a woman's perfume.
23:32I'm still feeling that I'm here.
23:34I'm sorry.
23:34I can't get to.
23:36I can't get to.
23:37I can't tell you who was a son here.
23:42Ksenija.
23:43Who was a son here?
23:56I can't get to.
23:58I can't get to.
24:01I can't get to.
24:02We're done.
24:03This is Workout.
24:04What's up?
24:05How you doing here?
24:06That was great.
24:06You're a really good friend.
24:07Hey, what do you want me to ask?
24:12What do you ask?
24:14The first thing I want to know is how is Mido.
24:17Mido? What do I say? Keep it in the hospital.
24:21You need to go for a while.
24:23Okay. You know that I don't talk with a pancet,
24:27and that we have to deal with each other.
24:31But I don't know who to get information.
24:34Now it's very important to know how is Mido.
24:36Okay. It's okay.
24:38That's a good person.
24:39Yes.
24:41Now I have something important to ask you,
24:44what I would like to ask you.
24:45Go ahead.
24:50Milena.
24:51Okay.
24:53Milena is Miletova sestra from Strica
24:55who came to the village and now works at us in the hospital.
25:00I thought that it wouldn't be bad
25:03to call you
25:04and you can call us and see how the city is.
25:11And you can see how the city is,
25:12how to say,
25:13how to provide you.
25:13Maybe you can call us to the village of Zolvičkog Vrta.
25:16I don't know what I know.
25:16I don't know.
25:17I don't know.
25:17I don't know.
25:19I think that's the moment.
25:20I don't know.
25:22I don't know what I've done.
25:22I don't know.
25:23I don't know what you're doing.
25:25I can't believe you.
25:27I don't know.
25:28I know.
25:28But I know how hard to see
25:29how it is.
25:30I think that's the place.
25:32The situation is right.
25:33You have to be able to enjoy you.
25:34To be aware of you.
25:36You need to be a little more sleep.
25:37You know?
25:39You know?
25:39to see you with Milet and Stromo Stric.
25:43What?
25:43What?
25:44If you look at it, if you look at it, I'm sorry.
25:50I'm sorry.
25:50I'm sorry, Milen.
25:52You know what I bought?
25:54Yes.
25:55Super.
25:56I can see it.
25:58Okay, let's go.
26:00All right.
26:02Milena is a beautiful girl.
26:04She's charming, eloquent, communicative.
26:07You see fantastic.
26:10I just ask you to do a chance.
26:14We'll be able to do a chance.
26:15We'll be able to do a chance.
26:15We'll be able to do a chance.
26:16We'll be able to do a chance.
26:18Thank you very much.
26:21I wanted to go.
26:22I'm sorry, I'm sorry.
26:23Bye.
26:24Bye.
26:24Bye.
26:29What's going on?
26:32I'm sorry.
26:34I'm sorry.
26:34Bye.
26:44Reći ću ti zašto se osjeća parfum.
26:47Ali molim te, nemoj da mi se smeješ.
26:50Dobro.
26:51Slušam, ajde.
26:53Bio mi je tip iz elitne parfumerije.
26:57Mhm.
26:57I told him that he's ready to bring some exclusive and original scent and perfume that they don't have at
27:04free.
27:07Parfume for you.
27:10For me.
27:14I wanted to buy something original and something that no one else has.
27:21Where is the perfume?
27:23Pa, brabe. Svi do jednog. Prevaranti.
27:27Rekao sam mu lepo da ne može tako da dolazi, da ide kući i da pripremi neki bolji miris.
27:32Nešto što je ekskluzivnije, nešto što je originalno.
27:38Šta ne miriše pola grada.
27:40Nešto što je posebno za moju bebicu.
27:43Znaš, bebice sve poznate ličnosti imaju svoje parfume.
27:47Logično.
27:49Pa kako će se zvati moj?
27:51Pa šta ti misliš?
27:54Pa iznenadi me.
27:56Sva će se po tebi.
28:03Svi ti pokaš možda.
28:05Mhm.
28:05A će ja stvarno dobiti taj parfum?
28:08Pa naravno da ćeš stvarno dobiti taj parfum.
28:10I stvarno će se hvati po meni.
28:13Da će se...
28:13Svi.
28:16Svi.
28:18Svi.
28:19Svi.
28:19Svi.
28:20Svi.
28:21Svi.
28:23Svi.
28:24Svi.
28:48Svi.
28:50Svi.
28:51Svi.
28:53Pa kako si sreća?
28:56Mrtva sam.
28:58Na prvom dana poslu, jel?
29:00Pa tako nekako.
29:02Kako je Viktor?
29:04Šta lepo je, evo.
29:06Malo smo se igrali, fino.
29:08Ja lepo zaspao.
29:11Malo je trađio tebe, čekao te, ali je zaspao na kraju.
29:17Šta te muči?
29:20Biljana,
29:21moramo da razgovaramo o onome što se dogodilo sa Marijanom.
29:25Ona je dobila ono što je htela.
29:26Znam.
29:27I što je zaslužila?
29:28Dobro.
29:29Slušaj.
29:29Hoću da ti kažem, ja to znam.
29:31Razumeš?
29:32Ja nemam nameru da se izvinjavam ako to hoćeš da mi predložiš.
29:37Da.
29:38To hoću da ti predložim.
29:40I mislim da ćeš morati da se izviniš.
29:43Zašto?
29:43Zato što ja tako kažem.
29:46Nemoj više da mi postavljaš ta pitanja.
29:48Uradi to i ajde da završimo. Molim te sa tim.
29:51Još nešto hoću da ti kažem.
29:53Šta?
29:56Ovo.
29:58Jednostavno više nikada ne sme da se dogodi.
30:03Dobro.
30:18I jesi videla pančetu? Kako je Mido?
30:21Ne znam.
30:22Ali i valjda da nije dobro ona bi se javila.
30:25A Mido je valjda.
30:26Dobro.
30:26Ne znam.
30:27Stvarno više mi niko ništa ne govori.
30:30Mama.
30:32Ja se plašim.
30:34Znam, Mila moja.
30:35Ja se plašim.
30:36Nemoj da primiš.
30:38Šta ćemo da radimo?
30:40Mislim, Dani je li očigledno blizu?
30:43Ne znam.
30:45A policija?
30:47Ma, Asija, policija uvijek dolazi kada je kasno.
30:50I to što kažeš.
30:52Njih ne treba očekivati ništa.
30:56Nešto moramo.
31:00Mama.
31:04Ne znam, Asija.
31:06Ja prvi put zaista ne znam.
31:13Možda da odemo?
31:16Opet.
31:18Ako je to jedina opcija onda da opet.
31:21Ja.
31:22Negde te nas niko ne zna.
31:24Ja, Asija, stvarno ne znam koliko puta čovjek može da beži.
31:28Niko treba da preživi.
31:30Jaj.
31:33Ajde, biti okey.
31:53Ratsun, molit ću.
31:54Stiže.
31:58Ej, čao.
31:59Izvini, molim te što kasnim.
32:01Stvarno se nadam da me ne čekaš nešto predugo.
32:04Potpuno sam se nešto zadržala duže nego što sam planirala.
32:08Pa, izvini.
32:10A zbog čega si se zadržala?
32:13Pa, razvijam neki novi koncept ovaj, nešto sam potpuno izgubila pojemu vremenu, tako i dok sam se sredila i...
32:23Bitno je da si tu, ja se izvinjavam, predomislio sam se i pitajte damu šta želi da popije.
32:28A, mogla bih možda jedan proseku, šta ti piješ?
32:31Onda dva.
32:32Može, stiže.
32:37A želio bih da zaviri malo u taj proces, da vidim kako stvaraš, ako nemaš ništa protiv, naravno.
32:45I nemam, nemam ništa protiv, mislim, još je to u procesu i radim na tome, ali što da ne, imamo
32:52vremena.
32:54Drago mi je da si tu.
32:56I meni je baš drago da si zvao.
33:15Evo kako ovo, prija, ljudi.
33:18Nema ovog u zatvoru kad ležiš po gubistu.
33:22Da, da.
33:23Tačno tako.
33:25Da.
33:27Došli smo nešto da ti pojasnimo.
33:30Da pojasnite mene.
33:31Ma, mislim da ti ispričamo nešto, šta se dogodilo.
33:35Hajde.
33:39Pa, nebojša nas je priveo na ulici i raspitivao se u vezi sa onim poslom što smo rješavali oko vozače.
33:51Mislim, za tu šljak u suštini to.
33:52Pa, ništa, samo ti kažemo da ništa nismo rekli da prosto šta se desilo.
33:57Nismo odrukali ništa.
33:58Ništa nismo rekli.
33:59Mislim, dobro, ti si kukao ovo kad ti je steho lisnice.
34:02Da sam ja kukao.
34:02Hajde, molite, nego, nego, nego boli.
34:05Jemaj, ti mene.
34:06Dobro je, dobro je, dobro je.
34:07Šta ja sad treba da radi, mam?
34:08Da kupim paketiće da vas častim, šta?
34:10Ma, ne, ne, samo smo te li ti kažemo da može da računaš na nas.
34:14Tako je, mi smo ti odani dok ostim.
34:16Dobro, na, na.
34:18Slušajte, ljudi.
34:19Mislim, preći da umre nego da druka muri.
34:20Isto, isto, ja.
34:22Staš, staš.
34:23Slušajte mi, mam.
34:24Slušajte.
34:24Ovako će mi.
34:40Hvala ti, Marijana.
34:41Nema na čemu.
34:43Odlične večere, stvarno.
34:44Hvala.
34:45E, stvarno odlične.
34:47Hvala.
34:47Želite još nešto?
34:49Ja bi, ako može da...
34:52Marijana, ili postoji neki način da izgledimo stvari?
34:58Nemo mi šta da izgledimo.
35:00Niste vi krijevi za ono što se desilo.
35:02Znam, Marijana...
35:03Ja jednostavno ne želim više ništa da trpim i to je to, tu se priča završava.
35:08Ivane, jel imaš ti nešto da dodaš na sve ovo?
35:13Pa ne imam šta da kažem.
35:18Dobroveče.
35:20Dobroveče.
35:21Ako vam više ništa ne treba, ja bih otišla.
35:23Ne, ima da ostaneš.
35:25Izvini.
35:27Stala sam da kažem.
35:30Ostani, molim te.
35:32Imam nešto da kažem.
35:45A kako ćemo?
35:48Evo ovako ćemo.
35:52Treba nekog da mi rešite.
35:55Misliš da ga rešimo, baš baš da ga rešimo, rešimo?
35:59Da.
36:00Da.
36:00A ko je to u pitanju?
36:02Da.
36:06Pa na prvi pogled deluješ kao jedna nežna, ranjeva osoba.
36:11A u stvari si jaka žena koja zapravo uvek zna šta želi.
36:30Ovo baš će mi nedostajati, ovo naše.
36:33Mislim, zavodila sam i porodično druženje i sprejemanje i kuvanje i sve.
36:39A što pričaš u prošlo vremen?
37:01Eh, pa vredno.
37:08Prijetno.
37:20Ema, kažem ti, nema više konekcije među ljudima.
37:24Nema.
37:25Ljudi pričaju, uslašaju se, pričaju, svađaju se, mire se, ali nema više tog spoja.
37:33Nema više te mreže, razom mreže, nismo spojeni.
37:48Pa to može da znači bilo šta. To može da uključuju neke žene koje nisu ja, razumeš? Evo, tome se
37:53radi.
37:54Kaj je o?
37:55Moli.
37:55Paranoično si.
37:56Ja paranoično? Vi mislim paranoično uopšte nego šta jedan oženjen čovek u polonoći ima da traži?
38:01Bilo gde, bilo kada, bilo s kim. Evo, objasni mi ti.
38:04A ti mene zeznaš?
38:16Pa ne samo, kažem kako je bilo.
38:18Ja, nemaj se praviš tu mnogo pametan. Znaš da sam te pitala za to kako da rešim ovu situaciju?
38:23Šta mi tu ima da reša? Mislim, ona je odlučila da ode i otići će. Šta da radim?
38:30Kako to misliš šta da radim?
38:41Tačnije, jede mišake.
38:44Dobro, onda za dva dana da rešiš tu situaciju s njim.
38:49U suprotnom...
38:50U suprotnom?
38:52U suprotnom, nemate visu.
39:07Znaš si uprskala.
39:09Sam go radila ono šta si tražila od mene. Šta ko oćeš ti odneš?
39:11Šta god.
39:13A gde je...
39:19Aleksa, nisam ga videla uopšte u kući večeras.
39:23Nije ni došao kući.
39:26Kako nije došao kući?
39:28Ne znam.
39:30Ali imam námeru da sa znam kako.
39:38Hvala.
Comments