00:00Transcription by CastingWords
01:00Yeah, yeah, yeah.
01:30I'll see you next time.
02:00Mo-san, Mo-san, Mo-san, Mo-san,
02:03้ใใใ้ใใใฎ้ใใใ้ใใใ Mo-san, Mo-san, Mo-san.
02:30ใใจใชใใๅซๅฟตใใใใใ, Mo-san, Chikia,
02:370.
02:38ใใชใใใใจใชใใใใใผใใใญใณใใผใฏใซใฌใผใฎๅฝใซใชใใฎใ ใ
02:41Ha ha ha ha!
02:45What is this?
02:47It's not MOSS-san.
02:49What's that? I don't know!
02:51This character is an AI KAREHHAK KAREHHAK.
02:54It's a great guy that was a character.
02:56Now, it's an anime character.
02:58It's so popular that it's a great movie.
03:00Especially, when the KAREHHAK KAREHHAK.
03:03It's a great price for the premiums.
03:06It's something that I had to put in a company.
03:09ไฟบใใชใปใซใณใใผใใใฆใใฎใ
03:13ใชใป ้ญๆณใ่ท่ฝใจใใๆช้ญ
03:16ๅนผใใชใตใ
03:17ๅ
ๅคช้ใฎๅ็ด็ใซใใฆ ใชใปใจๅฅ็ดใใๅคฉๆๅคๆ
ๆช้ญไฝฟใ
03:22ใใใใ็ฉไฝใใคใกใผใธ้ใใซใณใใผใใ ้ญๆณใฎ่ฝๅใไฝฟใ
03:27ไฝไฝใฎ็ฅ็งใ่ฟฝๆฑใใๅฐๅนดใจๆช้ญใงใใ
03:34ใฉใใใใใฎใฏใฝใฌใญ
03:35ใใฃใใใใใจใใจๆช้ญใ ใจใใใใจใ็ฅใใชใใใใงใใช
03:38I don't know.
03:39It's like that.
03:40Let me tell you something good.
03:42What?
03:43It seems like it's been a lot of women.
03:47Everyone is cute and cute.
03:50It seems like they're sleeping together.
03:52But this girl is strange.
03:54Oh, you, you.
03:57Yes.
03:58Is this your job?
04:00That's right.
04:02I don't know.
04:04I don't know.
04:05You've got to go hide like this.
04:06I don't know.
04:07I don't know.
04:08I don't know.
04:09You don't know how to do it.
04:10I don't know.
04:11Sure.
04:12You've got to be more productive.
04:13Yes.
04:14I think this project is being worked out.
04:17If you're good, I want to give me the power.
04:20Wow, that's not a headhunting.
04:22No.
04:23I don't know.
04:24It's like that.
04:25How about?
04:28But you're saying anything.
04:31I don't care if I ask you, I can't say anything.
04:35Can I take this off?
04:37It's a problem.
04:38If you say anything, I'll use the rest of the rest.
04:42That's a problem.
04:44It's a problem.
04:46It's a problem.
04:48If you don't have to take this off, it's a problem.
04:51You don't have to take care of it.
04:53I don't have to take care of it.
04:55It's a problem.
04:57What are you doing?
04:58Help me!
04:59I don't have to take care of it.
05:01I'm not going to take care of it.
05:03I'm not going to take care of it.
05:05It's late.
05:06Let's go back to Maka, Azazel.
05:08What?
05:09Hey, Benyan.
05:11Can I take care of it?
05:13Are you interested in it?
05:14I'll tell you something.
05:16There's a friend who wants to show this to me.
05:29I mean, I don't have to take care of it.
05:32I thought you were good enough, Rate.
05:34I'll take care of it.
05:35Well...
05:36I knew what you mean.
05:37It's a problem.
05:38I'm not going to take care of it.
05:39I don't want it to take care of it.
05:41I don't know.
05:43You're not a bad guy.
05:45I don't know.
05:47I don't think you know.
05:49I'm not a bad guy.
05:51I'm not a bad guy.
05:53This morocque is a different type of morocque.
05:57It's like a brother.
05:59Grimora's power.
06:01It's only the one who's chosen by the human race.
06:05It's only the one who's chosen.
06:07A time of day,
06:11we don't ever have fools happy for us.
06:13But the times are a become visa.
06:18In the dark,
06:20the one who's chosen by the heroes,
06:25many are called the heroes like these days.
06:27This morocque is a demon who's chosen by the hero.
06:30But now that the heroes never get back,
06:32the first time of life is a traitor,
06:35Tell me.
06:37The good king of the good king is a family.
06:40He has become a king of the war.
06:47It's not for the sake of the king.
06:49It's for the sake of the king.
06:51For the sake of the king of the good king.
06:53I will never have to be a king of the good king.
07:05้ฌผๅฆใใไธใคไฝ้ใใฏใผใ้ญ็ใ้ใใจใใฆใใใ็ถฟใฎๅกใๆณใง็ ใใจใฏไธไฝใใใใใใใฃใคใใใฏใผใใใใจใชใใกใใใใใฎ็ทๅ
ไปฃใฎใขใใตใณใใๅถๆดใใใใใใพใ ใฐใชใใผใฎใชใ็ฏไบบๅใฎใใใซๆซๆใใใๆช้ญใ ใจใฏใใใใฎ็ทใฎๅใใใฃใฆใใฆใๆช้ฃในใใใใใจใฏใงใใชใใ ใใ
07:35ใใฌใใซใฏๅๅใใฆใใใๆฌกใซไบบ้็ใซ่กใใจใใฏไฟบใๅ
ฑใซ้ฃใใฆ่กใใใใ
07:44ใฏใใปใใชใใงใใใใๅๅใใชใใใใญใใใใใณใซใใฌใใใใใใใฐใใใฆใใพใใใชใใใใใจใชใๅใใใๅ
่ผฉใใใใฌใจใใใใใใใใกใใใจๆฌ่ชไฝฟใใชใใใใใชใใใฃใใ็คพไผๅบใฆใใฃใฆใใใใธใใ
07:58ใใใใใใใใใใชใใกใ
ใใญใ
08:00ใ ใพใๆใใชใใใคใใใซใใฆใใใใ
08:04ใใฎใชไบไปฃ็ฎใๅใฎๅ
่ฒดใใใใช้ขจใซ่จใใฆใใใฉใใใใญใ
08:12ๅใใ่กใฃใใ็ต็ใฎใใใงๅใฏๅถ้ใใใฆใใพใใใ
08:16ใใใใใๅใฟใใใซ่ท่ฝใๆใใธใๆช้ญใฏไบบ้็ใใฃใฆใๅคงใใใใจใงใใธใใใ
08:21ใใใใใใใณใฏไบบ้ใจใฏๆใใใปใฉๆใใใใใคใชใใ
08:25้ใซใใคใใใซใใใใใใใกใใ
08:28ใธใธใธใธใธใธใใใใใชใใฐใใฎๆใง็ใใฎๆ นใๆญขใใใใงใ
08:35ใใใฏใฏใฏใฏใฏ
08:37ใใใฏใฏใฏใฏใฏใฏใฏใฏใฏ
08:40ใใใใงใใใใคใใใฃใใใจใชใใฆใใคใใฏใใใใชใใฟใใใใ
08:46ใฏใชใใซใชใใใใ่กใใใ
08:49ใใใใใใใฎใใซใผใใซ
08:53ใกใใใใใฆใใใใงใใชใใ
08:55ใใใใ
08:56ใใ ใใใใใณใซๆๅๆณใง็ซใกๅใใฃใฆใไธใซใฒใจใคใๅใกใญใฏใชใ
09:01ใใใใใในใใ
09:03ใใใงใใฎใใซใผใใซใซใฒใจใค็ง็ญใใใ
09:09ใฉใใ ไนใใใใฃใใใซใใ
09:12ใใธใธใธใธใฎใใใจใใใ
09:15ใณใฃใใใใ
09:23ใชใใง3ๅนไธ็ทใซๅบใฆใใใใงใใ
09:25ใใ
09:27ใใ
09:28ใใใใใใใใชใใงใใ
09:29ใ
09:30ๆญปใใ ใฏใใใใชใใฃใใใงใใ
09:32็ใใฆใใใงใใญ
09:33ใใใฃใ
09:34ใกใใใกใใใกใใ
09:35ใใใไบบๅฝขใใใใใ
09:36ใปใใปใใปใใปใใปใใปใ
09:38ใปใใปใใปใ
09:43ใใ
09:44ใปใใจใงใใ
09:45ใชใใ็ๆธฉใใใ
09:47ๆไธฆใฟใๅฆใซใชใขใซใชใใงใใใฉ
09:49ใใใใชใใ
09:50ใใไปฅไธใฏ่งฆใใชใ
09:51ใใใใฃใฆ่จใฃใฆใฆๅใใใฆใใใ
09:52ใใฎใใผใผใซใใใ ใ
09:54ใใใใ
09:55ใใใใ
09:56ใญใใใใใซใใจใใใ
09:58ใใพใใใชใใงใฆ่งฆใใชใใงใใ
10:00ใใใใใ
ใใใๆใฃใฆใใใใใถใใผใ
10:04็ใ
10:06็ใใใงใใใฉ
10:09ใใฃ
10:10ใใฃ
10:11ใใฃ
10:12ใใฃ
10:13ใใฃ
10:14ใใฃ
10:17ใใฃ
10:18ใใฃ
10:23ใใฃ
10:24ๆฌๅฝใซไบบๅฝขใชใฎใงใ
10:25ใใฎใใซใผใใ ใฎ่จ่
10:27ใฉใใไฟกใใฆใใใ ใใใ
10:29ใใฎ็ฉด
10:32ใกใใใจ็ดใใจใใฆใใ ใใใญ
10:33ใฏใ
10:35Huh.
10:36Hey, this is what I'm talking about.
10:39I'm not going to kill the man's face,
10:42but I'm not going to get mad at all.
10:45I'm not going to kill him.
10:50I'm not going to kill him.
10:52I'm not going to kill him.
10:55I don't know, but even if you're in the face of a witch, you'll always be able to see a hole in the face of a witch.
11:14What was that?
11:25What the hell?
11:28The animals were so angry!
11:32Come!
11:33They are coming!
11:35Let's start the mission, Mossang!
11:42At this time, nobody knew who was.
11:46After that, no one has ever tasted it.
11:56I'm going to have to be able to see the real fear of the evil.
12:16The table cross
12:18The jelly beans and theๅจ
12:22I'm happy to be with you
12:25A nice surprise
12:26Diving to party now
12:28I'm in the same way
12:30I'm in the same way
12:30I'm in the same way
12:32I'm in the same way
12:34Diving to swing, swing, ride
12:36I'm in the same way
12:38Let's dance, let's drink
12:40Oh, sound like it
12:42Car Eric, I'm in the same way
12:45Diving to party now
12:47I'm droppin' on the topic
12:49I'm drinking, huh?
12:51I'm scared, I'm scared, I'm scared
12:55Ours are laughing, I'm scared
12:59Sticky Lucky Stupid Omnay
13:02It's so crazy-stickin'
13:04Lucky Stupid Forever
Comments