Skip to playerSkip to main content
#Anime, #Anime 2015, #New anime, Anime, Anime 2011, New anime, New anime 2011, Anime lover, Anime love, Lover anime, Spring anime 2011, Anime spring 2011, Spring anime, Anime spring, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, School anime, Anime school, Action anime, Anime action, Gag Humor Anime, Mythology Anime, Anime Mythology, Fantasy Anime, Anime Fantasy, Supernatural Anime, Anime Supernatural, Yondemasu yo, Azazel-san, You're Being Summoned, Azazel

Category

📺
TV
Transcript
00:00To be continued...
00:30I'll see you next time.
01:00I'll see you next time.
01:30I'll see you next time.
01:32I'll see you next time.
01:34I'll see you next time.
02:04I'll see you next time.
02:06I'll see you next time.
02:36Bye.
02:38Bye.
02:40Bye.
02:42Bye.
02:44Bye.
02:46Bye.
02:48Bye.
02:50Bye.
02:52Bye.
02:54Bye.
02:56Bye.
02:58Bye.
03:00Bye.
03:02Bye.
03:04Bye.
03:06Bye.
03:08Bye.
03:10Bye.
03:12Bye.
03:14Bye.
03:16Bye.
03:18Bye.
03:20Bye.
03:22Bye.
03:24Bye.
03:26Bye.
03:28Bye.
03:30Bye.
03:32Bye.
03:34Bye.
03:36Bye.
03:38Bye.
03:40Bye.
03:42Bye.
03:44Bye.
03:46Bye.
03:48Bye.
03:50Bye.
03:52Bye.
03:54Bye.
03:56Bye.
03:58Bye.
04:00Bye.
04:02Bye.
04:04Bye.
04:06Bye.
04:08Bye.
04:10Bye.
04:12Bye.
04:14Bye.
04:16Bye.
04:18Bye.
04:20Bye.
04:22Bye.
04:24Bye.
04:26Bye.
04:28Bye.
04:30Bye.
04:32Bye.
04:34Bye.
04:36Bye.
04:37Bye.
04:38What are you doing in the room in the 4th floor?
04:42Well, I'm in a demon. Excuse me.
04:46Sometimes you smell a lot, isn't it?
04:49What? Are you going to throw it in a bowl?
04:51What's wrong, Baba?
04:52I'm not too bad for you.
04:55Well, well...
04:56I'm still a little bit like that.
04:58Sorry, I'm going to put it in place.
05:02Do you have a doctor today?
05:04That's right, I'm a little bit busy.
05:06What?
05:09Defense is good, this battle!
05:11What are you doing, that bad guy?
05:13What?
05:14You're the guy himself!
05:15You're the boss!
05:16You're the boss!
05:17You're the boss!
05:18That's...
05:19Ooya?
05:21What?!
05:22I'm going to give you a happy star from today's food!
05:25What are you doing?
05:26Take care of yourself, this boss!
05:28You're already in this space!
05:30Uh...
05:31Do you have a good time here?
05:33That's right here!
05:34I don't know, I don't know!
05:36When you get to give me a gift, I don't know!
05:38I don't know!
05:39I don't know!
05:40I'm going to give you a gift!
05:41I just said, I'm going to give you a gift!
05:44What are you doing?
05:45I don't give you a gift!
05:46I'm going to give you a gift!
05:47I just promised you!
05:49You didn't give me a gift!
05:50I didn't give you a gift!
05:52You have to give me a gift today?
05:54What?
05:55Your money?
05:57What?
05:59What?
06:00This is what?
06:01Oh, it's a surprise!
06:02It's crazy!!
06:03You're absolutely crazy!
06:04It sucks!
06:05It's crazy!
06:06It's crazy that you're an idiot!
06:07You're next to me!
06:08I'm 이상bine!
06:10I don't...
06:12Isn't that a way I can assure you!
06:17Who is going to choke it?!
06:19I'll give you $3,000.
06:22Is it a process of cleaning?
06:25I'm happy to be with you.
06:28I'm happy to be with you.
06:30But you know what?
06:32Where are you from?
06:34Come on, Baba. I'm watching you.
06:36What are you? I don't want to get anything out of you.
06:40Baba, I'm not like that.
06:43If I say that, I'm a man of the island.
06:46I'm afraid to be with you.
06:48I'm afraid, Baba. You're like the manager of this building.
06:52What do you mean, Baba?
06:54Well, listen carefully.
06:57I think there's a book in this building.
07:01I'm going to take this book.
07:03I'm going to take this book right now.
07:09What are you doing, Baba?
07:11What are you doing, Baba?
07:13What are you doing?
07:14What are you doing?
07:15What are you doing?
07:18Oh, you're going to take this book.
07:20Oh, I'm going to take this book.
07:22I'm not going to be afraid of Baba.
07:24Baba, Baba.
07:25How are you doing?
07:27I'm sorry, Baba.
07:29That king.
07:30I don't know if you can use it.
07:32I don't know.
08:02Do you remember the three of the Sari'el?
08:05That girl, I got to go back and get back to that girl.
08:08That's amazing.
08:10She doesn't even have to go outside.
08:14She wants to go back and get back.
08:16Then, she'll be fine.
08:19She'll have to think about the mountain, but she'll have to think about the future.
08:23I'm sorry!
08:25I'm sorry!
08:27I'm sorry!
08:29I'm sorry!
08:30I'm sorry!
08:32I'm sorry!
08:34But I'm sorry, I'm sorry!
08:36I'm sorry, I'm sorry!
08:37The limit of the Grimora's removal was close to tomorrow.
08:41If you can find out what to do with that girl...
08:44That's right!
08:45That girl, can't you use the Sari'el?
08:49I see.
08:50That girl, we'll have to take care of that girl's money.
08:54That's right!
08:55That's what it's like!
08:56Let's go!
08:57Let's go!
08:58Let's go to Manda!
09:00Manda!
09:02I'm sorry!
09:03汚ねえなあろくな答え帰ってこないでしょうけど一応聞きますよ何でですか?
09:12文をわきまえるのだ女よ女とは男の散歩後ろを黙って歩くものいわば貸しづきの保護を求める生物それがこともあろうに男と契約を結ぼうなど称しメスは刀を持たない故に武士道の何たるかを返さないつまり女とは戦うということの意義も意味もわからない存在である気持ち悪登場早々何おかしいこと言うてんねんこいつ女性の権利関係に敏感な現代で彼のような存在は問題です
09:42アザーザー殿ベルゼブ殿!
09:44何すけん?
09:45チッキーアタギである!
09:47はぁ?
09:48今男女道犬などというイデオロギーが流行し必世切れずな輩が望まっているこの現状を倒し男の男による男のための侍社会を実現せしめるためには今何をすべきか!
10:00エレクトである!
10:02パロス、エレクトさせ!
10:04次第にインサートしてくれんのだ!
10:07ちょっと何わわけのわからないこと言ってんですか?
10:10ドギースタイル見てのみ思い知らしめよ!
10:12その姿こそ、おのれらが今置かれている立ち位置を象徴するものである!
10:17本能的に思い知らしめんのだ!
10:19さすれば主人はおのずと明らかになり、大きくはそれが国の誤字に繋がる!
10:24わしは嫌ですわ!乗っかってもらうの大好きやもん!
10:28何ぃ!
10:29敵主導の隊員が僕が招く!
10:31奴らはたちばち男を支配したという心意違いを抱き、思いやがり!
10:36見やがては社会に大いなる災いをまくし散らうす!
10:39地球暗暖化もヒートアイランドゲイシャーも火曜不安も
10:41究極のすべてそれに起因するのだ!
10:43そんなこともわかるか!
10:45わけのわがめること、昔なんだ!
10:47上がっとっかけえから!
10:48わからんか、わからんか、わからんか…
10:49いい分?
10:50二人雑なマラソン連れざざ!
10:51タカボ!
10:53話しとれるからもうその辺にしときましょうね!
10:57ヤバイ、ヤバイ、ヤバイ、ヤバイ!
10:59こいつまたマリーク上がっとんとちゃうか?
11:01こんなん黒たらさすがのマンダハンも、言うこと聞くしかないね!
11:04気持ちいい…
11:06果てマンダシー、今なんと…
11:08気持ちいいって…
11:09ブレーダー!
11:10That's what the侍 has been so good for.
11:13I'm so sorry about the men's face,
11:15but I'm gonna kill myself.
11:17I'm so sorry about the men's face.
11:19I'm so sorry about the men's face.
11:21I told you, I'm so sorry about it.
11:25It's a bad joke.
11:26What's the truth?
11:27But I'm so sorry about it.
11:29Here we go.
11:30Don't let me go.
11:32You want to do it?
11:34It's all for you.
11:35But I'm so sorry about that.
11:38It's not easy to express your words.
11:40It's easy to express your words.
11:41I'd like to tell you a good guy.
11:44I'll show you a little bit.
11:45I'll show you a little bit.
11:48Huh?
11:49Is it a good guy?
11:51Please let me know.
12:08I'll show you a little bit.
12:31Get your best, do all!
12:32You got your best, do all!
12:35Make you secret!
12:38Party!
12:39La la la la!
12:41You got your best, do all!
12:44You got your best, do all!
12:46You got your best, do all!
12:49So long!
12:53Look at me, my girl's hero!
12:56Now it's a great guy!
12:57I love you, guys!
13:00Oh, I'm so sorry!
13:02The people who are so scared of the world are so scared!
13:04Next time, we'll call you Aaddel!
13:06The evil king, the evil king!
13:08What do you think?
13:10The evil king is...
13:12...
13:14...
13:16...
13:18...
13:20...
13:22...
13:24...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended