- hace 9 horas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00La dimensión desconocida
00:30La dimensión desconocida
01:00No lo sé, se lo preguntaré
01:02Estamos a más de cuatro minutos retrasados del plan de vuelo
01:06Treinta grados al oeste
01:08Espere, Capitán Gander quiere saber si intentará usted cambiar latitud después que pasemos treinta al oeste
01:13Avise a Gander que no
01:15No habrá cambio
01:16Caballeros, sepan que gracias a la calidad de nuestro aparato, el tiempo y mi brillante actuación como Capitán
01:28Llegaremos a la hora fijada
01:30Si se mantiene la velocidad
01:32Reporte, Wyatt
01:34Sí, señor
01:34Shannon, Shannon, llamando a Gander
01:37Este es el vuelo treinta y tres
01:40Posición cincuenta norte
01:42Treinta al oeste
01:43Tiempo catorce cero tres
01:45Altura treinta y cinco mil pies
01:47Calculo treinta y dos norte, cuarenta oeste a las catorce cuarenta y cinco
01:51Calculando a Idlewild a las dieciocho treinta
01:54Resistencia del aire
01:55Siete nueve cinco cero
01:57Temperatura
01:58Menos cincuenta y nueve
01:59Reporte recibido, Capitán
02:01Gracias
02:02¿Cómo anda todo allá, Janie?
02:06Los pasajeros están contentos
02:07Pero me han suplicado mucho que les recuerde que desean llegar al aeropuerto de Nueva York lo antes posible
02:13Uno tiene que ir a la ópera
02:15Tres tienen citas importantes
02:16Y el otro es una persona que debe llegar a tiempo para su matrimonio
02:21No sintieron
02:23Fue algo extraño
02:28¿Extraño?
02:30No comprendo
02:32Ni yo, fue como...
02:35No sé qué fue
02:36Una sensación de velocidad
02:38No pude controlarla
02:41Ya estoy viejo
02:43La velocidad es cuatrocientos cuarenta, Capitán
02:46¿Supone que haya sido una bolsa de aire?
02:49Es posible que sea lo que dice
02:51Tengo un...
02:53Presentimiento
02:54No sé de qué
02:55Tal vez esté equivocado
02:57Pero esto es algo...
02:59Extraño
02:59Todo marcha bien
03:01Eh...
03:03Magallanes
03:04Quiero que revise la velocidad en Lorán
03:06Aquí indica novecientos
03:10Es mejor que revise de nuevo el Lorán
03:12¿Qué es lo que pasa?
03:16Un momento, Janie
03:17Capitán
03:23El Lorán indica una velocidad terrestre de ochocientos treinta nudos
03:26Nunca he visto nada igual
03:28Asegúrate, Hatch
03:30Comunícate con la defensa aérea
03:33Dile que queremos la velocidad terrestre exacta
03:37Magallanes, ¿estás seguro de que esa es la velocidad?
03:41No solo estoy seguro, sino que está acelerando
03:44Ahora son novecientos ochenta
03:47Mil ciento veinte
03:49Mil quinientos
03:53Estamos acelerando cada vez más
04:01Vuelo treinta y tres, llamando a Charlie
04:02Vuelo treinta y tres, llamando a Charlie
04:05¿Qué pasa con Charlie?
04:09Nada, señor, no contesta
04:10Dos mil veinte
04:12Espero que las alas resistan
04:15No me preocupan las alas
04:17En esta velocidad aérea, la terrestre no importa
04:19El avión ha entrado en una extraña corriente, caballeros
04:23Mi aguja
04:27Está en reversa contra Gander
04:30¿Cómo pudo haber sucedido?
04:32Deme lo antes posible la posición exacta
04:34Capitán, hemos pasado a Gander
04:37Vamos volando a tres mil nudos
04:39Haz contacto con Harmon y si no contesta con Moncton o Boston
04:44A esta velocidad podemos hacer contacto con Nueva York
04:48Harmon, conteste al vuelo treinta y tres
04:50Harmon, ¿no me oye?
04:58Moncton
04:59Moncton, hable el vuelo treinta y tres
05:01Boston
05:06Boston, escuche, es el Global treinta y tres
05:10Boston, por favor, conteste
05:15Idlewild
05:18Idlewild es el Global treinta y tres
05:23Idlewild
05:25No está escuchando
05:27No se pudo
05:35No pude hablarles
05:38Van ustedes viajando en un jet ultramoderno de Londres a Nueva York
05:54Estamos a treinta y cinco mil pies de altura y según la velocidad faltan solo cincuenta y cinco minutos para llegar al aeropuerto de Nueva York
06:01Pero lo que está ocurriendo no lo podrán evitar ni la tripulación ni el jet
06:06Este es un avión bien dirigido de perfecto diseño en su máquina
06:11Y sus hombres forman un bien entrenado y eficiente equipo
06:15El problema no es simple porque la velocidad es fantástica
06:19Y no hay nada verdaderamente con lógica que pueda explicar este fenómeno
06:23Tripulación y pasajeros ignoran que el avión acaba de entrar en una región desconocida para todo el mundo que no aparece en ningún mapa
06:31La dimensión desconocida
06:33Lo que ustedes verán ahora se llama
06:35La odisea del vuelo treinta y tres
06:38Espero que hayas convencido al capitán de que lleguemos a tiempo para la ópera
06:58Oye
07:00Siempre he deseado ver las Valkirias
07:02¿Verdad que llegaremos a tiempo para la función?
07:05¿Me permites que te diga algo, Paula?
07:09Es mi deseo que las Valkirias a que te refieres puedas verlas en el Metropolitan Opera House de Nueva York
07:14Es que allí están
07:15Ahora olvídate de tus deseos y entérate de la verdad
07:19Estamos en peligro
07:22¿En peligro?
07:25Sí, bastante
07:25Anda, lleva eso
07:28Paula, no te acobardes
07:33Lo que ellos te pidan
07:34Sírvelo siempre
07:36Con una sonrisa
07:37Te lo prometo, Jane
07:39Y ahora que hablamos de enfermedades
07:50Una tía mía que vivía en Idaho
07:51Tenía el hígado más enorme que se ha visto en la historia médica del estado
07:55Cuando la pobre descansó en paz
07:58Ya murió, claro
07:59Imagínelo que pasó
08:01Hubo más de veinte asociaciones médicas que lo querían exponer en una botella
08:06Pero su madre, que era hermana de mi padre
08:08Se negó absolutamente a permitir que lo hicieran
08:12Y como le decía yo a mi difunto esposo
08:14Ajá
08:16¿Qué me dijo usted que era?
08:19Soy capitán, madame
08:20Militar, ataché de la embajada británica en Washington
08:23Ay, no es maravilloso
08:25Un sobrino mío estaba en la marina
08:29Fue en la segunda guerra mundial
08:31Estuvo en un crucero
08:33O en un submarino
08:35O algo así
08:36O tal vez fue en un barco de guerra
08:38No recuerdo
08:39¿Sintió algo extraño?
08:42Bueno, puede ser que sí
08:44Cuando el avión se elevó
08:45Pero mi difunto esposo decía que yo tenía un estómago que...
08:50¿Ah?
08:54Qué raro
08:55Tuve una sensación extraña que no me explicó
08:59Como de...
09:01Aceleración
09:02Cuanto lo siento
09:04¿Está usted nerviosa?
09:07Perdone
09:08Tengo una cita en Nueva York y no llegaré a tiempo
09:11No la culpo entonces
09:13¿Qué pasa ahí?
09:26Nada, capitán
09:27Nada se escucha
09:28Allá abajo se están volviendo todos locos o lo estamos nosotros
09:33Revise el equipo otra vez
09:34Lo he revisado veinte veces
09:35No discutan
09:36Tenemos que seguir insistiendo a ver si es que...
09:41¿Chocamos con algo?
09:47No lo sé, revisen si hay daños
09:48Números tres y cuatro siguen en las salas
09:52Todo está correcto
09:53El uno y el dos parece que también lo están
09:55Purcell, vaya a checar en la cabina si pasó algo
09:57Vuelva inmediatamente
09:59Sí, señor
09:59Mientras trataré de comunicarme con todos para tranquilizarlos
10:03Dígale a los muchachos que no se asusten
10:04Sí, señor
10:05Estamos en peligro
10:10No sé lo que pasa
10:12¿Y la claridad?
10:13Esa luz extraña, ¿de dónde vino?
10:16Es lo que hay que investigar
10:17Y pronto
10:19¿Qué fue ese choque que sentimos?
10:22Estoy pensando que era...
10:25Tal vez...
10:26¿Tal vez qué?
10:28Una onda de sonido que cruzamos
10:30Traspasando tal vez la barrera del sonido
10:33¿Significa el cruce de Mach 1?
10:35¿Rompimos la barrera?
10:37¿No recibimos ninguna advertencia durante el vuelo?
10:40No la recibimos ya que llevábamos una velocidad anormal
10:44No lo entiendo
10:47Es extraño
10:48La última lectura del Lorán fue de 3.000 nudos, según dijo Hatch
10:52Así que hemos roto alguna barrera
10:56Pero...
10:58Es una barrera de la que nunca he oído hablar
11:01Magallanes, deme la lectura del Lorán
11:03Global 33, llamando a radar
11:16Conteste
11:17No responde más el Lorán, capitán
11:18Conteste
11:19No registra nada
11:20Global 33, llamando a radar
11:23Conteste
11:23Conteste
11:24El altímetro tampoco registra, capitán
11:26No puedo hacer contacto con Gander
11:30O Moncton
11:31O Boston
11:32O Wild El Wild
11:33O ellos están fuera del aire
11:35O nosotros
11:35O ambos
11:36Hatch, deme la posición del sol
11:40Necesito orientarme hacia Nueva York
11:41Con los últimos datos registrados
11:43Si no podemos hacer contacto
11:46Tendremos que bajar y ver qué sucede
11:47No se puede hacer eso
11:49Si dejamos esta altitud
11:50Corremos el peligro de destruir el avión
11:52No hay alternativa, Craig
11:55Tarde o temprano tendremos que ver la tierra
11:58O estrellarnos
11:59Somos inútiles mientras no nos puedan escuchar
12:03Y aquí arriba no arreglaremos nada
12:04No hay daño, capitán
12:07Entre los pasajeros hay unos muy asustados
12:10Y otros con mucha curiosidad
12:11Nosotros también
12:14Aunque lo nuestro no importa
12:19Son los riesgos de la profesión
12:22Señoras y caballeros
12:24Habla el capitán Farber
12:25Quiero asegurarles que todo está bien
12:28No hay peligro
12:29Hemos encontrado una onda de aire que...
12:32Bueno, es algo así como un fenómeno atmosférico
12:35El avión no ha recibido daños
12:38Excepto por una descompostura temporal de la radio
12:41Repito
12:42No hay razón para alarmarse
12:45Calculamos estar en Nueva York
12:47Más o menos dentro de 40 minutos
12:50Gracias
12:51¿El combustible?
12:5870.935 libras
13:01Parece que la velocidad ha disminuido un poco
13:06Magallanes, ¿qué pasó con Nueva York?
13:14Parte de esto es científico, capitán
13:16Es la pérdida de energía por el viento
13:17Intente el 262
13:19Es lo más que se puede hacer
13:20Bien, caballeros
13:24Ya conocen nuestra posición en este instante
13:26No logramos contacto y el radar no contesta
13:29No sabemos dónde estamos
13:32Ni siquiera si esta es una ruta aérea
13:34Este avión traga combustible como ninguno
13:36Ustedes lo saben
13:37Tenemos una sola oportunidad
13:40Bajar lo más posible hasta reconocer algún sitio
13:43Es posible por no decir muy probable que choquemos contra algo al ir bajando
13:49Pero tenemos que correr ese riesgo
13:51Quería que supieran la situación exacta en que nos encontramos
13:55Para que al saber la verdad
13:57Se encomienden a Dios
13:59Las oraciones no están de más nunca
14:03Y ahora, Craig
14:06Abajo
14:08No fumar
14:11Asegure su cinturón
14:12No fumar
14:28No fumar
14:38No fumar
14:38No fumar
14:40Capitán
14:47No lo entiendo
14:53Sin embargo es la verdad señor
14:56Es Manhattan, ahí está
14:58Manhattan dice
15:00Esa no es la isla de Manhattan porque
15:02¿Dónde están los rascacielos y el Empire State?
15:06Yo no sé dónde estamos
15:07Lo único que sé es que volamos sobre Nueva York
15:10Los pasajeros están...
15:12Lo creo y no los culpo
15:13Ahí está la tierra pero no hay ninguna
15:17¿Ninguna qué Jane?
15:21No ves ninguna ciudad
15:22Ni nosotros
15:23Si Manhattan ahí está
15:27El río del este
15:28Y el Hudson también está
15:31Ten Island
15:31En fin, todos los datos topográficos exactos
15:34El problema es que a pesar de que todo está ahí
15:37La ciudad y 8 millones de habitantes no se ven
15:40Eso
15:42Quiere decir que Nueva York ha desaparecido
15:46Capitán, verifique inmediatamente algo que estoy viendo
15:50Pronto, mire
15:51No es posible
15:58En el nombre de Dios
15:59En el nombre de Dios que sucede
16:00¿Está usted bien?
16:28¿Y usted, señora?
16:31¿Señor?
16:33Estamos dando vueltas hace más de media hora
16:36Tratan de comunicarse por radio pero no lo logran
16:38¿Qué piensa de esto, capitán?
16:43Hemos volado sobre lo que debe ser Schenectady
16:48Albany, puntos del norte
16:51Tengo una terrible sospecha
16:55Parece que este problema solo tiene una explicación
17:00No comprendo como pero
17:03No solo cruzamos la barrera del sonido
17:06Sino la barrera del tiempo
17:09¿Y qué vamos a hacer, capitán?
17:12Capitán
17:12Solamente quedan 17.000 libras de combustible
17:16Esto es lo que podemos hacer
17:20Aceleraremos para poder alcanzar la máxima velocidad
17:24Luego subiremos otra vez a la altura que teníamos
17:28Nos meteremos al fenómeno de nuevo
17:32Listos, Craig
17:37Adelante
17:38700 nudos
17:59780
18:02820
18:04910
18:07Capitán, lo hemos logrado
18:13Un poco más alto, Craig
18:17Un poco más alto
18:18Escúchense que están muy ocupados
18:28Pero alguien tiene que ayudarme
18:29Entre los pasajeros hay más de tres histéricos
18:31Y hay dos chicos ahí haciendo tantas travesuras
18:34Que traen a los pasajeros desesperados
18:36Estamos bajando
18:50Lo hemos logrado
18:59Señoras y caballeros, les habla Capitán Farber
19:04Tuvimos una dificultad pasajera que ya está arreglada
19:08Por lo tanto, dentro de unos minutos, como ustedes pueden ver
19:11Aterrizaremos en Nueva York
19:12¿Qué pasa con ese contacto?
19:17Nada, Capitán
19:17Nuestro BHF está afuera
19:19Tal vez el de ellos lo esté
19:21Intente en la alta frecuencia
19:23Ya lo intenté Capitán, pero no recibo nada hasta ahora
19:26Entonces pruebe la guardia
19:27También con alta frecuencia
19:28Tal vez al que nos escuche
19:29La guardia es el Global 33
19:32Transoceánico, conteste
19:33La guardia, ¿puede oírnos?
19:37Torre de control de la guardia
19:38¿Quién llama?
19:42La guardia es el Global 33
19:44Estamos en el nordeste del campo de aterrizaje
19:46Pero nuestro BOR y el ILS están descompuestos
19:48Necesitamos el vector de radar a Idlewild
19:51¿Que necesitan qué?
19:54El vector de radar a Idlewild
19:55ILS
19:56¿Qué vuelo dijo usted que era?
19:59Global 33, comprende
20:01Global 33, no juegue por favor
20:03Esto es importante
20:04¿Vuelo 33?
20:06¿Qué clase de avión es ese?
20:09Es un jet y está en problemas
20:11¿Un avión jet? ¿Qué es eso?
20:12Dame un avión jet
20:14Escuche, este es un jet
20:17Con turbinas Pratt
20:19Las cuales están sedientas
20:21No tienen combustible
20:22Conecte el vector hacia Nueva York
20:25¿Nos tienen contacto con su radar o no?
20:27Yo no sé quiénes son ustedes
20:29Lo único que puedo decirles
20:30Es que no sabemos nada de jets ni radares
20:33Pero si les falta combustible
20:35Pueden aterrizar aquí
20:36Capitán, supiste de 1500 metros
20:38¿Cree usted que podemos correr el riesgo?
20:40Global 33
20:43Está lista la pista 22
20:44El altímetro marca 2988
20:47Viento del sur 10 millas por hora
20:49El capital debe reportarse a la oficina de la CAA
20:53En cuanto aterrice
20:54Así lo haremos
20:56No había oído llamar así a la Federal de Aviación
21:02Desde hace años
21:03Tenemos que bajar, Craig
21:06Así que empieza
21:08Capitán, ¿reconoce eso?
21:24Que si lo reconozco
21:33Es la Feria Mundial
21:36La Feria Mundial
21:38Pero eso significa que estamos en...
21:40En el año 39, ¿entiendes?
21:43Hemos vuelto
21:44Hemos vuelto
21:47Aunque en una época diferente
21:50No podría aterrizar
21:55En ese lugar
21:58Ni en este año
22:01Hay que irse de aquí
22:06¿Qué hacemos con el pasaje?
22:09Creo que...
22:16Es mejor que sepan todo
22:18Señoras y caballeros
22:22Soy el capitán
22:23Lo que voy a decirles es...
22:28Lo que voy a decirles
22:30No puedo explicarlo ni a mí mismo
22:31Todos estamos confusos igual que ustedes
22:34Pueden ustedes asomarse
22:37Y ver a su izquierda
22:39Es el área llamada
22:41Lake Success
22:43Y esos edificios que ven
22:46No son de las Naciones Unidas
22:49Son de...
22:51La Feria Mundial de Nueva York
22:53Lo que voy a tratar de decirles es que
22:57De algún modo
22:58Que no comprendo
22:59Este avión ha traspasado la barrera del tiempo
23:05Y es el año 39
23:08Ahora vamos a acelerar la velocidad
23:12Y a volver a la barrera del sonido
23:14La cual hemos traspasado dos veces
23:16Tal vez lo logremos hacer
23:19Y ahora todo lo que les pido
23:22Es que tengan calma
23:23Y fe
23:25Un jet
23:29En vuelo transoceánico de Londres a Nueva York
23:32Que salió un día de junio del año de 1961
23:35Y se ha reportado perdido
23:37Los parientes de las personas que van en él
23:40Esperan angustiados
23:41Temerosos de que hayan perdido la vida
23:43Pero ustedes y yo sabemos lo que ha pasado
23:47Así que si en algún momento
23:49Escuchan el ruido de los motores de un jet
23:51Que va volando muy alto
23:53Ruido de motores desesperados
23:55Avise al aeropuerto
23:57Haga algo
23:58Puede ser el jet del vuelo 33
24:00Tratando de regresar a casa
24:02Desde la dimensión desconocida
24:06Rod Serling
24:12Creator of the Twilight Zone
24:13Will tell you about next week's story
24:16After this word from our alternate sponsor
24:18And now Mr. Serling
24:20I've only got about 18 seconds
24:23To tell you that next week
24:24Mr. Burgess Meredith
24:25Returns to the Twilight Zone
24:26As Mr. Dingle the Strong
24:28He plays the role of an incredible little man
24:30Who's given the strength of about 500 men
24:32And comes out of it
24:33As a kind of a 20th century
24:34Hercules and Samson
24:35All rolled into one
24:36It's designed to send you
24:38Right from your set
24:38Into a fast bowl of spinach
24:40It's catching
24:43To tell you that next week's story
24:46Am I gonna play in fact
24:48Outro
24:48That's interesting
24:50That's right
24:51Sean
24:52To tell you
24:52Will tell you
24:53Shit
24:54Unfortunately
24:54He can't
24:55I will hold you
24:56security
24:57Goodbye
24:58Bye
24:59Touch
24:59Bye
25:00Stay
25:01riet
25:03Bye
25:03Bye
25:04Bye
25:04Bye
25:05Bye
25:05Bye
25:06Bye
25:06Bye
25:07Bye
25:07Bye
25:08Bye
25:09Bye
25:10Bye
25:11Bye
25:13Bye
25:13¡Suscríbete al canal!
25:43Suscríbete al canal
Recomendada
25:58
|
Próximamente
25:58
25:49
25:33
25:55
25:58
25:57
25:54
25:56
25:55
25:56
52:07
51:41
51:04
51:30
25:44
Sé la primera persona en añadir un comentario