- hace 9 horas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00La dimensión desconocida
00:30La dimensión desconocida
01:00La dimensión desconocida
01:02La dimensión desconocida
01:06La dimensión desconocida
01:08La dimensión desconocida
01:10Es imposible que alguien regresara al pasado
01:11Podría sin ningún obstáculo cambiar los hechos
01:14Y se lo propusiera, ¿no es así?
01:16Digamos que es posible
01:17Que te traslades a otra época
01:20Es octubre 29
01:21En víspera de la quiebra financiera
01:23Tú sabes que a la mañana siguiente
01:26El pánico dominará
01:27Y no habrá garantía
01:29¿Me vas a decir que no harías nada
01:31Por poner a salvo tus intereses?
01:33Es imposible y lo sabes
01:36Nadie puede cambiar los hechos
01:37Podrías liquidar todo la víspera
01:39Y provocar la crisis con anterioridad
01:41La historia nos dice
01:43Que la quiebra ocurrió
01:45El día 24 de octubre de 1929
01:48Lo que ocurrió ese día
01:49Pertenece a la historia
01:51Y no se puede alterar
01:53Yo digo que sí
01:54¿Qué me impediría, por ejemplo
01:56El ir con mi agente de bolsa
01:57El día 23 de octubre
01:58O el 22 y...
02:01Estamos en Washington
02:02Tiempo, el presente
02:04Cuatro hombres inteligentes
02:07Discuten sobre cosas improbables
02:09Como el regresar al pasado
02:11Especulan sobre teorías
02:12Aparentemente sencillas
02:14¿Sería posible alterar
02:15Lo que formó parte del pasado?
02:17Una teoría interesante
02:18Sin embargo, cuando hemos sabido
02:20Que alguien viaje a través del tiempo
02:21Pero esperen un instante
02:23Porque esta es, señores
02:25La dimensión desconocida
02:27Lo siento, amigos
02:34Pero estoy demasiado cansado
02:35Para seguir hablando de metafísica
02:37Dejaré los viajes
02:39A través del tiempo
02:40A cargo del escritor H.G. Wells
02:41Ya que nadie ha podido
02:42Volver al pasado
02:43¿Para qué malgastar el tiempo
02:45En estas fantasías, señores?
02:48Bien, espero verlos
02:49Este fin de semana
02:50Pero no te pierdas
02:51En el pasado, amigo Corrigan
02:52No tengan cuidado
02:54Buenas noches
02:55Buenas noches
02:56Buenas noches
02:56Se vaya bien
02:57Buenas noches
03:09Buenas noches
03:09Buenas noches
03:10Le pido mis perdones, señor Corrigan
03:17No me fijé que venía así a mí
03:19No se preocupe tanto, William
03:20Ya pasó
03:21¿Trajo su abrigo, señor?
03:24No, William
03:25Al salir sentí la noche tan agradable
03:27Que decidí dejarlo en casa
03:29Muy bien pesado, señor
03:30¿En qué fecha estamos, William?
03:32Abril 14, señor
03:34Abril 14 del año 61, ¿verdad?
03:37Perdóneme
03:38Ah, sí, 61, señor
03:40Buenas noches, William
03:41Que le vaya muy bien
03:42Gracias
03:43Buenas noches
03:44Buenas noches
04:13Esto es imposible.
04:43No puede ser, ir a mi casa, sí, a mi casa.
05:13Se rentan habitaciones.
05:34Ya voy, ya voy.
05:45Tengan un poco de paciencia, por favor.
05:47Diga.
05:52Perdone usted, ¿no es este el número 3 de la calle 20?
05:56Sí, aquí es.
05:57¿A quién desea ver usted?
05:58Sí, aquí vivía yo.
06:04Era...
06:05el edificio más antiguo del vecindario.
06:09¿Qué dice?
06:11Por lo menos, así lo recuerdo yo.
06:15Escuche, no entiendo una palabra de lo que dice.
06:18Yo no puedo desperdiciar mi tiempo discutiendo sobre cuál es el edificio más antiguo de esta zona.
06:24Bien, ¿qué es lo que desea?
06:25¿Tiene una habitación?
06:28Sí, hay, pero únicamente acepto a personas honorables.
06:32¿Es usted de aquí, de Washington?
06:33Sí, señora.
06:35¿Estuvo en el ejército?
06:36Sí.
06:38Sí, estuve en el ejército, créame.
06:42¿Puede usted decirme en qué trabaja, señor?
06:44Cómo no, soy ingeniero.
06:46Ah, sí, profesionista, bien.
06:49De acuerdo.
06:50Suba arriba a la derecha.
06:55Buenas noches, señora Lander.
06:57Buenas noches.
06:58¿A dónde van?
06:59A cenar en el Willard y después a ver la obra.
07:02Diviértanse y aplaudan al presidente de mi parte, ¿eh?
07:05Así lo haremos.
07:05Que les vaya bien.
07:07¿Qué fue lo que le dijo?
07:14¿Lo que le dije a quién?
07:16A ese oficial.
07:17¿Qué fue lo que le dijo usted?
07:20Le mencionó algo sobre el presidente, ¿no?
07:22Dijo que le aplaudiera.
07:24¿Por qué me lo pregunta, eh?
07:26Sí, caballero.
07:27¿Con quién peleó usted?
07:29Peleé con...
07:31las fuerzas de la república.
07:33Entonces, ¿por qué no aplaudir al presidente Lincoln?
07:35Lo merece, ¿no cree usted?
07:37Desde luego que lo merece.
07:38Dios lo bendiga.
07:39¿Van al teatro esta noche?
07:41No sé si iremos o no.
07:43Depende de que mi esposo decida irnos ya
07:45y cenar antes de llegar al teatro.
07:47¿Cuál teatro?
07:48¿Qué obra?
07:49Al Ford, señor.
07:50¿Cuál otro?
07:50Al Ford hoy.
07:53Ford y hoy.
07:56¿Le sucede algo?
07:57Lo veo preocupado.
07:59¿Cómo se llama la obra?
08:01¿Qué dice?
08:02La obra que verán en el teatro Ford hoy,
08:04¿cómo se titula?
08:07Nuestro primo americano.
08:09Esa era la obra, es cierto.
08:11Hoy es abril 14 de 1865.
08:16Y el presidente Lincoln estará presente en la función.
08:21Esto es insólito.
08:22Denos una explicación.
08:24No hay tiempo de explicaciones.
08:26Esta es una fecha crucial.
08:28El teatro Ford presenta esta noche
08:34la obra Nuestro Primo Americano.
08:43¡Abran!
08:44¡Escúchenme!
08:45¡Van a asesinar al presidente esta noche!
08:48¡Escúchenme!
08:49¡Escúchenme!
08:58¿Y este señor qué es lo que ha hecho?
09:03¿Por qué no hacen caso de lo que digo?
09:05¡Asesinarán al presidente!
09:06Es lo que ha venido gritando por todo el camino, señor.
09:08Y por eso lo golpeó el velador del teatro Ford por escandaloso.
09:12Por poco derriba la puerta con sus golpes.
09:14Y no dejaba de vociferar y porfear que...
09:16...al presidente Lincoln lo matarán hoy.
09:18Matarán al presidente esta noche,
09:20se lo aseguro.
09:21Alguien de apellido Booth.
09:22¿Y cómo supo eso?
09:24¿Es clarividente o advirido?
09:26Se lo suplico.
09:27Solo sé que le digo la verdad, señor.
09:29La manera de cómo lo averigüé no debe importarle.
09:32Mire, capitán, deténgame si quiere.
09:34Enciérreme, pero...
09:36...escúcheme, se lo ruego.
09:37Está bien, llévenselo.
09:38¡No sean tontos!
09:39¡Manden a alguien al palco del presidente!
09:41¡No lo dejen entrar!
09:43¡Póngale una buena guardia!
09:44¡Les digo que un hombre llamado John Wilkwood...
09:46...lo va a matar esta noche!
09:56Mi nombre es Wellington, capitán.
10:00Jonathan Wellington.
10:04¿En qué lo puedo servir, señor Wellington?
10:06Ese joven que acabó usted de encarcelar.
10:09¿El que tanto vociferaba, está bien?
10:11Creo que bien ebrio, señor Wellington.
10:14¿Ebrio o un poco desquiciado?
10:17Pensaba si sería posible ponerlo bajo mi custodia.
10:20El pobre puede ser veterano de la guerra.
10:23Sería injusto tenerlo preso, señor.
10:25¿Dice usted que lo llevará bajo su custodia?
10:28Así es.
10:29Acepto toda responsabilidad.
10:31Creo que le podré dar...
10:33...ayuda física y moral.
10:35Muy bien, señor Wellington, si así lo desea usted.
10:38Que traigan a Corrigan para acá.
10:40Este caballero se va a hacer cargo de él.
10:42Es usted muy gentil, señor.
10:43Muy gentil.
10:44Lo esperaré afuera.
10:45Si es usted tan amable.
10:47Con permiso.
10:47Pase usted, señor, y gracias.
10:50Capitán, ¿no cree que sería bueno investigar?
11:05¿Investigar qué?
11:06Pues, lo que le dijo Corrigan, señor.
11:08¿Por qué dices eso?
11:10Lo vi tan convencido, tan seguro...
11:12...de que mataría al presidente.
11:14¿Qué quieres que haga?
11:16¿Que llene el teatro Ford con policías?
11:18¿Y qué explicación les daría?
11:19¿Que abandonaron sus puestos mis hombres porque me impresionaron las divagaciones de un demente?
11:24Si quieres progresar en tu carrera, te sugiero que analices los sucesos con más cuidado...
11:29...o te encontrarás en el mismo puesto de aquí a veinte años.
11:31Hay que hacer algo, señor.
11:32Ya cállate y déjame trabajar.
11:34Con unos cuantos hombres más podríamos proteger...
11:37¿Para qué, imbécil?
11:38Podríamos proteger al presidente contra cualquier atentado colocándonos en su palco como guardia de honor.
11:42El presidente tiene suficientes guardias.
11:44Tiene todas las tropas federales a su disposición.
11:47Si ellos están satisfechos con las medidas que han tomado, yo también lo estoy.
11:51Y ahora déjame en paz.
11:52¡Gracias!
11:53¡Gracias!
11:54¡Gracias!
11:55¡Gracias!
11:56¡Gracias!
11:57¡Gracias!
11:58¡Gracias!
11:59¡Gracias!
12:00¡Gracias!
12:01Venga, beba eso, amigo.
12:28Se sentirá mejor.
12:31¿Qué tal?
12:41Bien. ¿Quién es usted? Dígame.
12:43En este momento, su benefactor.
12:46Y por lo que veo, su único amigo, ¿no es así?
12:53Soy empleado del gobierno, pero de joven estudié un poco de medicina de usted.
12:59¿Medicina?
13:00Medicina de la mente.
13:05Psiquiatría.
13:07Desconozco el término.
13:11¿Qué opina de los síntomas?
13:13Interesantes.
13:14Sobre todo, lo que dijo acerca de que el presidente iba a ser asesinado.
13:20¿Quiere decirme la hora?
13:21¿La hora?
13:23Las siete y media.
13:25No principia la obra hasta dentro de tres cuartos de hora.
13:27¿Por qué se le ocurrió a usted que el presidente iba a ser asesinado?
13:37Aunque se lo dijera, no me lo creería, se lo aseguro.
13:41¿Tuvo algún presagio?
13:42Por favor, no podemos seguir perdiendo el tiempo.
13:48A Lincoln lo van a asesinar si no estamos allí para evitarlo.
13:51Yo trataré de ayudarles y usted puede convencerme de que no está ni ebrio ni loco.
13:56Si yo le dijera quién soy, usted pensaría en verdad que estoy loco.
14:00Solamente puedo decirle esto.
14:01Sí, y no importa como que un hombre llamado John Wilkes Booth asesinará al presidente Lincoln en el teatro Ford hoy en la noche.
14:09No puedo precisar en qué momento porque se me ha olvidado.
14:12¿Ya se le olvidó?
14:13Sí.
14:16Tenga, no le atendieron bien la herida, hay que cubrirla.
14:20Qué extraño.
14:21¿Qué es?
14:23Me siento...
14:25muy débil.
14:27Como si me hubieran dado...
14:29¿Le hubieran dado qué?
14:30Como si me hubieran dado...
14:33un soporífero.
14:39Jamás me había sentido tan mal antes.
14:42En mi vida.
14:44Jamás.
14:53¿Qué?
14:54¿Qué fue lo que me dio?
14:57Un momento, joven.
15:00Usted está enfermo y a los enfermos hay que cuidarlos y darles tranquilidad y un ambiente agradable para que descansen y así recuperen su salud física y también mental.
15:09serenese.
15:14Así, señor Corrigan.
15:17Me voy.
15:19No tardaré.
15:21Se lo ruego.
15:23Tiene que creerme.
15:26Lincoln va a morir esta noche.
15:29Le confiaré un secreto.
15:31Me está convenciendo de que es verdad lo que usted dice
15:38Buenas noches, Corrigan
15:43Que descanse
16:01Buenas noches
16:31Buenas noches
17:01Ayúdeme
17:02Por favor
17:04Háblame
17:05Tengo que
17:07Prevenir al presidente
17:14No es necesario derribar la puerta
17:25Tengo otra llave
17:26Un momento, por favor
17:27Señor Corrigan, ¿qué le pasó?
17:35Por favor, dígame la hora
17:37Las 10
17:38Mire, señor Corrigan, no sé si es usted un demente o no
17:41Pero a mí me ha convencido de que dice la verdad
17:43Y he recorrido toda la ciudad en busca de ayuda
17:45Pero las autoridades se han burlado de mí
17:47Temo por la vida del presidente
17:48No hay tiempo que perder
17:49Vaya usted personalmente y póngase de pie junto al presidente
17:52Prohíbanle el paso a todos
17:54Bien, voy para allá
17:56Lo mataron por la espalda
18:04Fue una gran cobardía
18:06El asesino saltó al foro y escapó por la puerta de emergencia
18:09Señor Corrigan, usted habla como si ya hubiera sucedido
18:13Eso pasó hace más de 100 años
18:14Pero ya que estoy presente
18:16Tengo que evitarlo
18:17Dígame, por favor, ¿dónde está Wellington?
18:20¿Wellington?
18:21No lo conozco, señor
18:22¿Cómo no lo va a conocer?
18:23Si él vive aquí y esta es su habitación
18:25No conozco a nadie por ese nombre
18:26Le digo que el hombre que me trajo aquí se...
18:30J.W.
18:34Ya veo
18:35El caballero John Willswood es el que ocupa esta habitación
18:38Y él fue el que lo trajo aquí
18:40Canalla me dijo que se llamaba Wellington
18:44Él puso alguna droga en el vino que me dio
18:46Ese hombre fue a matar al presidente
18:49Tenemos que evitarlo
18:51Comprenda que hay que darse prisa
18:52Vaya inmediatamente al teatro y ya haga lo posible por capturarlo
18:55Va a matar a Lincoln
18:56Es preciso, debemos evitar su muerte
18:58El presidente se mueve
19:10Nos dijo la verdad
19:15Usted lo sabía
19:17El presidente Lincoln a ver
19:22El padre
19:49Meses, trate de avisarles
19:52Trate de evitarlo
19:55¿Por qué no me escucharon?
19:58¿Por qué no me escucharon?
20:01¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
20:15Buenas noches
20:16Pase usted, señor Corrigan
20:18¿Olvidó el abrigo?
20:20¿Abrigo? ¿Por qué lo pregunta?
20:21Como apenas hace un momento que salió
20:23Creí que olvidó el abrigo
20:24¿Hace un momento?
20:28¿Dónde está William?
20:30William, señor
20:30No hay ningún William aquí
20:32Ni lo ha habido en muchos años, señor
20:48Hola, Pete
20:53¿Cómo regresaste tan pronto?
20:54Hola, Corrigan
20:55Estábamos discutiendo la forma como adquirir una fortuna
20:58¿Cómo lo harías tú?
21:01Estábamos hablando del pasado
21:03De si se podía regresar
21:06Ya cambiamos de tema
21:07Ahora hablamos de dinero
21:08Anda, Pete
21:09Queremos escuchar tu opinión
21:11Esperen
21:13Voy a contarles algo increíble
21:15Estuve en...
21:18¿Qué te ocurre?
21:26Nada, señores
21:27Estoy bien, ya pasó
21:29Entonces trae una silla
21:30Y escucha nuestras opiniones
21:32Sobre cómo volverse uno rico fácilmente
21:34William es el que pensó mejor
21:36¿William?
21:39Ah, sí
21:40Mi método para adquirir dinero
21:41Es realmente muy fácil
21:42Y muy sencillo
21:44Se recibe como herencia de los padres
21:46Les contaba yo que mi bisabuelo
21:49Fue policía durante la época del presidente Lincoln
21:52Aquí en Washington
21:53Y durante la noche del asesinato
21:55Estuvo pregonando que esa noche
21:58Pete iba a matar al presidente
21:59Nunca dijo cómo lo supo
22:01Y no encontraron referencia alguna en los archivos
22:03Pero hubo mucha publicidad sobre eso
22:06Se volvió famoso
22:07Invirtió su dinero
22:09Tuvo éxito y...
22:12Ahí tienen ustedes
22:13Terminó siendo millonario
22:14Interesante, ¿verdad?
22:17Continuemos el juego, caballeros
22:19¿Qué es lo que nos iba a decir, Corrigan?
22:23Usted es William
22:26William, usted antes prestaba sus servicios aquí
22:29¿Recuerda que me manchó con café?
22:39Escuche, Corrigan
22:40Cuando usted aún era un niño
22:43Yo ya pertenecía a este club
22:44No quiero ser presuntuoso
22:46Pero yo aún...
22:47¿La callo?
22:49Qué cosa más absurda
22:51Al viajar a través del tiempo, caballeros
23:08Se pueden modificar algunos detalles
23:12Pero no los hechos
23:15Ah, sí, sí, Pete
23:17Bien, caballeros
23:19A jugar
23:21Siempre pares a perder, ¿eh?
23:23No te confíes tanto
23:25Tú repartiste, ¿verdad?
23:27¿Cómo iba la cuenta?
23:28Ah, sí, me toca a mí
23:29Estará enfermo, Pete
23:31Me parece que su actitud es muy extraña
23:35Necesita descansar
23:36Peter Corrigan
23:42Un hombre que hizo un viaje al pasado
23:44Un viaje extraño
23:45Ni él ni nosotros
23:47Podemos saber con qué resultados
23:49Lo único que comprobó
23:51Fue que en todo hecho histórico
23:53Hay detalles que pueden modificarse
23:55Más no la esencia del suceso
23:57Que es inalterable
23:59Como en este caso
24:00Dejo a la imaginación de ustedes
24:03La interpretación de este nuevo viaje
24:05A la dimensión desconocida
24:08Rod Serling, creator of the Twilight Zone
24:15Will tell you about next week's story
24:17After this word from our alternate sponsor
24:20And now, Mr. Serling
24:22This in the parlance of the 20th century
24:24Is a used car lot
24:25A graveyard of active ghosts
24:27Who by virtue of some exceptional salesmanship
24:29And an Indian rubber stretching of the truth
24:31Remain as commodities
24:33In a world that by rights
24:34They should have left generations ago
24:35Mr. Jack Carson plays the role
24:37Of a larceny-loaded con man
24:39Suddenly prevented
24:39From telling a falsehood
24:41Next week on the Twilight Zone
24:42A most bizarre tale
24:43That we call
24:44The Whole Truth
24:45The Whole Truth
25:15Be sure and see the Colgate Palmolive Company's
25:32New comedy show
25:33My Sister Eileen
25:34Wednesday night
25:35On many of these same stations
25:37And now, Mr. Serling
Recomendada
26:06
|
Próximamente
25:58
25:56
52:07
51:41
51:04
51:30
25:33
25:44
25:49
25:54
25:56
Sé la primera persona en añadir un comentario