Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00По-голям и над от всички
00:01Любов на и над
00:03Ти ли си този, който е видял прелестите на внучката ми?
00:11Мръсник! Мръсник!
00:13Жено! Какво правиш?
00:16Какво правя? Чупи му главата, че този мръсник е видял си цонките на внучка ми.
00:21Какво? Какво е това?
00:23Не знаеш ли? Не знаеш. Стар си, забравил си тези работи.
00:30Боже! Яван! Коя е тази жена?
00:34Господин Осман, извинете ни. Много сме смутени. Не знаем коя е тази госпожа.
00:39Пембе, ти ли си?
00:41Чичо Осман?
00:42Ще ти цело на река.
00:44Ти кой си?
00:46А, не ме ли познах? Осман! Осман съм. Синът на един.
00:51Що равият Осман?
00:53Да, що равият Осман.
00:55А, аз се чуди откъде ми е позната. Той се оказа.
01:00Само да си тръгнеш туравият Осман и ще има много да ми обясняваш.
01:04Добре.
01:05Ешим, няма ли да ме пуснеш?
01:35Няма ли да ме пуснеш, се знаех коя, се знае што го веду.
02:05Как е майка ти, Осман? Крот, нали се?
02:17Добре, е, крутува си. Как са внуците? Добре ли са?
02:22Любимците на баба са добре. Всички се държат добре. Нали са мои внуци?
02:30Тъщата, как е, тя е, крутува ли?
02:32Да, да, и тя също.
02:36Жена ти как е? Тя крутува ли?
02:39Зарифе? И Зарифе си крутува.
02:42Да, бе. Твоята жена не отстъпа по нищо на моя тъснаха.
02:47Не, не я преследвай.
03:00Не, не. Не може, не може.
03:03Това момиче не е за теб.
03:05Не става, Чанар.
03:06Щях да ги нося на брат ми.
03:19Да ти имам вкуса.
03:21съвсем ще ме побърка.
03:31Не се смей.
03:32Казах ти да не се смееш.
03:33Как е, Чанар?
03:44Има ли булка?
03:46Булки много, но...
03:48не са подходящи.
03:50Я не дей така.
03:51Сигурно има.
03:53Може и да има, но Чанар не се интересува.
03:55И защо?
03:57Иска първо Дефне да се омъжи.
03:59Е, ти имаш и малка внучка, нали?
04:03Ето я.
04:07Дефне?
04:08Кога порасна?
04:09Не те познах.
04:10Когато те видях Чанар в Анкара, беше ей такава.
04:14Все още е такава, но си вредно съна всякъде.
04:19Който се е родил?
04:21Растечич Усман.
04:23Наколко стана?
04:24Почти 24. След два дни имам рожден ден.
04:27Охо!
04:28Вече си мома за женене.
04:30А ще не, Чичо Усман.
04:35Какво е това поколение?
04:37И твоите нямат намерения.
04:40Изобщо не питай.
04:41Изобщо.
04:43Денис, Йелън,
04:46до кога ще се мутаете?
04:47Уженете се и ставайте бащи на такива юначета.
04:54Не.
04:55Така сме си добре.
04:57Ама много ясно.
04:58Само от Си Цони ще гледаш.
05:00Виж, ти.
05:17Остави ме тук да не пускам баба вътре
05:18и нагло ми затваря.
05:20Къде ли е баба?
05:25Кой знае къде е?
05:27Каква е тази моя съдба?
05:32Ей!
05:35Защо ми снимаш номера?
05:37Защо?
05:38Кажи на шефа си,
05:39че ще взема бронята и ще му разбия в главата.
05:41Ясно?
05:41Махи се!
05:52Я кажи, Осман,
05:54каква работа имаш с тези перверзници?
05:58Направиха много важно нещо за държавата.
06:02Кой?
06:03Тези ли?
06:04Какво са направили?
06:05Виждаш ли тази карта?
06:08Да, мигат лампички.
06:11Тези лампички показват
06:13кои граждани са болни и кои не.
06:15Как се чувстват, здрави ли са.
06:17Всичките ли?
06:18И в градовете, и в селата.
06:20Да видим в нашето село как е.
06:23Джемал на Сабри.
06:25Кашляше бедният.
06:30Джемал на Сабри?
06:31Ти не го не познаваш,
06:33откъде ще знаеш за болеста му.
06:34И да умре, няма да разбереш.
06:40Е, дай този договор.
06:42Кашляше бедният.
06:45Ти не бедният.
06:49Дякуха, този ге забъреш.
06:51Ти не бедният.
07:05О, Чанар, и ти си тук.
07:16Чичо, Сман.
07:21Извинявай, баба.
07:23Оправихме се, оправихме се.
07:25Отиваме да хапнем с нея.
07:27Ела и ти, да си спомним старите дни.
07:31Ела.
07:31Сега политически си тръгвам, но това няма да остане така.
07:35Много съм закъсняла.
07:54Качвай се.
07:57Сядай, бабо.
07:59И ти сядай, Чанар.
08:01Не, ще карам след вас моята кола.
08:03Казах да сядаш.
08:04Хайде.
08:09Приятен ден.
08:13Дефне, честит рожден ден от сега.
08:17А?
08:19А, рождения ден.
08:21Благодаря, Чичо, Сман.
08:24Направих се, че не чух за прелестите,
08:26но друг път ще поговорим.
08:28Хайде.
08:31Ах, ах, имам спешна работа.
08:51Много е и цялата е спешна.
08:54За това изчезвам.
08:55Моите уважения, Чичо.
08:57Дефне!
08:57Ялон!
08:58Какво става?
08:59Какви са тези глупости?
09:00После, дядо, после.
09:02Дефне, чакай!
09:03Денис!
09:04Какво става?
09:05Защо тази жена нахлуна събранието?
09:07Ей, къде отиваш?
09:11Къде отиваш?
09:12Къде отиваш?
09:14Преследваш ли ме?
09:15Кажи да е.
09:17Хем ме преследва, хем бяга.
09:27Дефне, не дей да бягаш, ела тук.
09:29Може ли шеф да гони подчинен?
09:31Това се смята за насилие.
09:33Насилие е това на баба ти.
09:35Какво си й казала?
09:37Ама, че работа.
09:45Какво става тук?
09:47Нищо, дядо.
09:49Млъквай!
09:50Единият хукна след едно момиче,
09:52другият пак явно преследва друго.
09:54Някаква жена от село
09:55нахлува на събранието
09:57и говори за прелести.
10:06Дай ми това.
10:07Дефне, спри!
10:12Умирам, но не спирам.
10:18Борджу,
10:19какъв е този срам на събранието?
10:21Всички за това говорят.
10:23Не питайте, госпожице Дамла.
10:25Стана така.
10:26Дами, не клюкарствайте.
10:32Не е красиво, грозно е.
10:34Така да знаете!
10:39Дами!
10:39Веднага ще ми обясниш.
10:47Какво да ти обяснявам?
10:48Не, не ме притискай!
10:49Какво си казала на баба си,
10:50че да нахлуе така?
10:52Какво да ѝ кажа?
10:53Махай се!
10:53Дефне, ще те хвана
10:55и ще стане лошо.
10:56Не, не ме хващай!
10:57Но главата ми може да чупят.
11:00И то пред заместник министъра.
11:01Разбили ти някой главата?
11:03Не, на мястото си е.
11:04Нищо не ти липсва.
11:05Дефне, за последно те предупреждавам.
11:07Много се радвам.
11:08Отивай си вече.
11:09Спасих ти програмата,
11:10подписа договор.
11:11Скоро имам и рожден ден,
11:12така че помисли за подарък.
11:13Например, бонус, премия
11:14или повишение.
11:15Същност, нека да е повишение.
11:17Или пък, на рождения си ден,
11:18да съм шеф на Дамла.
11:19Много ще ми хареса.
11:24Момичета!
11:25Още ли, клюкарствате?
11:26Браво на вас!
11:52Той!
11:53Джамил?
11:54Илън иска да говори с теб
11:56по много важен въпрос.
11:58Хайде, хайде, хайде!
11:58свършено е с нас.
12:26Дядо ще ни убие до вечера.
12:28Вас ще убие, драги.
12:30Аз нямам нищо общо.
12:31Моли се да не разбере
12:32как се прегръщахте с Чанар.
12:35Ти откъде видя?
12:37Стояхте там като гълъбчета.
12:39Мисля, че дори и министъра ви видя.
12:41не е така, че не сме се прегръщали, не е.
12:55Разбира се, да, няма цицонки, няма прегрътки.
13:00Ой, на баба, любимците!
13:02Разбира се, че са кратки, че и внуци са.
13:04Дай ключа за туалетната.
13:20Батко, къде е Дефне?
13:22На обичайното място.
13:24Опа!
13:25Пак ли ще има събрание в туалетната?
13:28Ще и дам едно събрание.
13:29Почакайте!
13:31А дядо къде е?
13:33Обедихме го да се прибере, но беше бесен.
13:36Каза, че до вечера ще отговаряте за всичко това.
13:40Първо Дефне ще ми обясни всичко.
13:45Леле!
14:04Дефне, веднага излизай!
14:05Сериозно? Много съм я досан.
14:32Дефне, не си насилвай късмета.
14:35Много ли се изплаши, ласке?
14:38За това ли мълчиш?
14:39И защо да се страхувам от теб?
14:41Знаех си, че ще проговориш.
14:48Туалетната се почиства, моля, не влизайте.
15:00Дамла, къде?
15:01В туалетната.
15:02А, не става. Ела да ти кажа нещо.
15:04Има събрание в туалетната.
15:07Много секретно.
15:08Топ секрет.
15:09Пак ли?
15:10Но аспешно...
15:11Отиди на горния етаж.
15:20Дефне, имаш една минута.
15:23Или излизаш, или аз влизам.
15:24Ще влезеш, разбира се.
15:26Не те интересува, че момичето е влязло в туалетната, че е заключило вратата.
15:30Не си и помисляш, че е невъзпитано, защото си пълен идиот, господин началник.
15:36Безчувствен камък.
15:37Ай, не разбирам защо задълбаваш.
15:39Мина ли презентацията?
15:41А?
15:41Мина.
15:41Подписа ли договора?
15:43Подписа.
15:43Получи ли работата?
15:44Десет секунди.
15:45Какво?
15:46Къде отидоха пет десетте секунди, нали каза една минута?
15:49Изприказва ги.
15:51Последни пет секунди.
15:52Ако не излезеш, разбивам вратата.
15:54Да, да, ще и разбиеш, разбира се.
15:56Само това можеш да правиш.
15:57Защото не знаеш какво е култура.
15:59А и ти нямаш вина за това.
16:01Обикновено е порождение, защото човек не става пън в последствие.
16:05Като искаш, разбия.
16:07Покажи се в целия си блясък.
16:08Това ти е стилът.
16:10Браво на теб.
16:18Стана им навик да се срещат в туалетната.
16:21Да.
16:22Странно е, че техният камък на раздора е туалетната.
16:26Както иде.
16:27И това е нещо.
16:30Си лут ли си, бе?
16:31Не се и на ти.
16:33Излизай, иначе ще разбия вратата.
16:35Всъщност е много романтично, Денис.
16:37Кое?
16:38Мястото на срещата ли?
16:40Да, скъпи.
16:41Боже.
16:42Не за това, глупчо.
16:44Инатият се, карат се.
16:47Не напразно казват, че голямата любов започва със скандал.
16:51Има такава поговорка ли?
16:54Измислих си, а, скъпи ми, Денис.
16:56От рецепцията звънят.
17:02Кажи, Шенгъл.
17:04Какво?
17:05Дошли са журналисти?
17:06Защо?
17:07Госпожица Ешим ги извикала.
17:10Ай, забравих за тях.
17:12Обадиха се по време на презентацията.
17:14За какво?
17:15Искаха да направят репортаж за програмата.
17:18Им казах, че като се подпиша договор, ще им дадем интервю.
17:21Това е.
17:22Трябва да кажем на Елън.
17:23Хайде, изкарай го там, да се поуправи малко.
17:26Хайде.
17:26Не, не, не, не.
17:28Ти му кажи, а аз ще ги...
17:29Замотая.
17:37Направо разбив рътата.
17:48Браво.
17:49Наистина браво.
17:51И това ми се случи.
17:52Безсрамният ми шеф разбив рътата на туалетната
17:54и после пита, защо са му разбили главата с бъстун.
17:57Малко ти е.
17:58Заслужаваш да имаш съдбата на тази врата
18:00и да ти падне туалетна на главата.
18:02Така да знаеш.
18:03Туалетна заслужаваш на главата.
18:04Дефне.
18:05Каква?
18:05Поеми си въздух.
18:07Няма да си поема.
18:08Няма.
18:09Хайде да видим.
18:10Хайде.
18:15Ти се оказа голяма, Беля.
18:17Ще ти дам аз една, Беля.
18:24Такава си.
18:28Моя табеля.
18:39Проклети да сте.
18:41Какво става?
18:43Говедото разби всичко.
18:45Коя го ведо?
18:46Коя го ведо.
18:47И още пита.
18:48Наистина ли си разбил вратата?
18:53Не мога да повярвам.
18:55Между другото, журналистите отвън чуха крясъците ви издефне.
18:58Какво?
19:02Здравейте.
19:04Добре дошли.
19:05Не прочетох табелата, че има почистване.
19:07Съответно всичко беше в белина.
19:09Всъщност не беше белина, а арабски сапун.
19:13Блязох, подхлъзнах се.
19:15И сплош направо полетях на пода.
19:18Много съм непохватна.
19:21Сега си добре, нали?
19:23Много съм добре.
19:24Ела, ела.
19:26Приятели, Яшим ще ви заведе в заседателната зала.
19:29Аз веднага идвам бурджу с община Елън.
19:34Боже, как се случи, не разбрах.
19:46Виж.
19:48Виж и погледа.
19:50Погледа за губенячка.
19:53Аз и без това паднах заради нея.
19:59Дефне?
20:01Не си паднала?
20:04Е.
20:05Да.
20:06Да.
20:11Този въпрос не е приключил.
20:26Боже, малко ли му беше всичко?
20:35Това няма да приключи така.
20:37Ако ме бяхте оставили, щеях да му разбия тиквата.
20:40Бабо, стига.
20:42Стига вече.
20:43И без това му разби главата.
20:45Браво на мен.
20:47Да, бабче.
20:50Отреш, ще отида да му доразбия тиквата.
20:54Не може.
20:55Достатъчно се изложихме, бабо.
20:57Ние ли сме се изложили?
20:59Всякаш ние сме зяпали прелестите.
21:01Стига.
21:02Бабо, затвори темата.
21:05Всичко е наред.
21:07Никой нищо не е гледал.
21:09Въстък, дай дистанционното.
21:11Да гледаме някой филм.
21:14Имам по-добра идея.
21:17Да си поговорим.
21:18Какво ще ми подарите за рождения ден?
21:21Ако не сте измислили, аз имам списък.
21:26Ето го.
21:27Например, ти, Езги, няма нужда да харчиш пари.
21:30Защо?
21:31Защото ще ми дадеш ръв към.
21:39Лейля!
21:42Снахичката ми!
21:43Ти може да видиш нещо за гардероба ми.
21:46Започнах нова работа и нови дрехи няма да откажа.
21:50Батко!
21:51Най-прекрасният брат на света.
21:54Ти ще се бръкнеш малко повече.
21:56Защото сестричката ти много се затруднява сутрин в трафика на път за работа.
22:01За това ще ми купиш мотор.
22:04Така, с него по пътя към офиса ще минавам отляво, отясно на колите.
22:10Дай, дай дистанционното.
22:13Амотор ще видиш, само в съня си, Дефне Баручо.
22:17Кой от вас ще започне?
22:43Дядо, аз ще започна.
22:45Не казвам на теб, миличка, а на тези двамата нехрани майковци.
22:50Кажи, дядо.
22:51Виж как, зная, че е нехрани майко.
22:53Елон.
22:54Не си го проси.
22:56Иначе какво?
22:57Млъкнете.
22:58Не се заяждайте.
23:00Елон.
23:00Казва е да чуем.
23:02Какви ги говореше у нас и жена за цицонки или какво там беше?
23:06Дядо, не съм видел нищо.
23:08Но някои сред нас се опитват.
23:10Не знам дали са успели.
23:12И аз не съм ги виждал, но скоро ще ги видя.
23:15Стига.
23:18Вместо да се заяждате, ми обяснете.
23:21Дядо, няма нищо за обяснение.
23:24Щом няма?
23:25Защо тази жена нахлуна събранието?
23:27Остави ги, дядо. Всички са луди.
23:30Значи се влюбваш в луда, батко.
23:32Ешим, така ще те влюбят, че ще видиш.
23:48Какво е толкова, ако ми дадеш ръвка?
23:50Ай, миличкият, много ме е скучно.
23:52Виж, тази вечер го доведох улейля да се поразходи.
23:56Буските му порозвяха, кръвта му се развиж.
23:58Добре, да е, няма кръв.
24:00Но костите му се стоплиха.
24:01Езги, и в офиса ще го заведа.
24:05Тази дъмла само стои насреща и зяпа.
24:08Ще изложи ръвка да гледа него.
24:11Ай, деде, моля те, Езги, дай ми го.
24:15Невъзможно е да вне.
24:17Забрави.
24:23Ченър, избери нещо. Зави ми се свят.
24:27Добре, добре, избрах.
24:28Да, днес включихме договор с Министерството на здравеопазването и въвеждаме програмата.
24:35Много добре. А кога започвате да координирате болниците?
24:39Вече я тествахме в няколко болници.
24:41Много скоро ще е въведен във всички болници в Турция.
24:45И те ще се координират.
24:46След синхронизацията ще започнете да измервате пулса на държавата.
24:50А ти, Денис, кое е това, момиче? Защо тичаше след колата ѝ?
24:56А, нищо особено. Видях я и се припознах в първия момент интересните неща, всъщност са в офиса.
25:04В офиса има интересни неща.
25:12Това е работно място. Синко, работно място.
25:15И аз това казвам, дядо.
25:17За мен най-важна е работата ми в компанията.
25:22Между другото, в други ден Дев не има рожден ден.
25:28Може да й вземеш нещо специално.
25:30Приятен апетит.
25:43Става нещо, но...
25:46Скоро ще излезе наяве.
25:48И когато стане ясно,
25:50ще ви видя сметката.
25:52Например, в един ден, пет деца, вакцинирани наскоро в една и съща община,
26:03усещат неразположение и отиват на преглед.
26:07Благодарение на нашата програма,
26:09Здравното министерство ще получи данните...
26:11Спрете се!
26:13Министерството може да спре тези вакцини.
26:16В такъв случай, всякакви епидемии, като свински грип,
26:18птичи грип ще бъдат хванати на момента.
26:21Да, благодарение на този софтуер,
26:22цяла Турция ще бъде под наблюдение.
26:24Всякакви епидемии ще бъдат предотвратени своевременно.
26:27Много са сладки.
26:31Не думай.
26:33За първи път виждам този Денис в нормална новина.
26:37Шок, шок, шок.
26:39Новините на папараците, все е с момичета.
26:41Този човек не е перверзник.
26:44За това си няма жена.
26:48Така си мислиш, бабо.
26:50Всъщност, той е перверзникът.
26:53Вижте, вижте, вижте.
26:55Няма жена.
26:56Но виж как кокетничи с репортерката.
26:58Безрамник.
26:59Какво прави? Какво?
27:02Кокетничи, бабо.
27:03Езги иска да каже, че гледа като женкар.
27:08За това ли гледа така нелепо?
27:11А, ще направя чай, но срещу мотор.
27:25Да къв мотор ще ти дам?
27:28Става и донеси чай.
27:30Данните се синхронизират постоянно.
27:53Съответно, системата разчита кодовете
27:55и уведомява Министерството за моментното...
27:58Ле, ле, ле, ле, харизматичният ми,
28:16красив и любим батко се обажда.
28:19Подмазвай ми се, браво.
28:21Браво. Какво правиш?
28:23Добре съм, скъпа.
28:25Видях по телевизията програмата, по която работите.
28:28Ще обхване цяла Турция, така ли?
28:30Да, батко.
28:32Направете и за нашите кораби.
28:34Смисъл?
28:35Продаваме кораби по цял свят.
28:37И с ремонт им се занимаваме.
28:39Каквото правите с хората, може да направите и с корабите.
28:42Ще знаем отрано, ако трябва да се подмени някоя част
28:45или кога корабът да излезе от експлуатация.
28:48Може, разбира се. В крайна сметка е същата програма.
28:50Само трябва да се зададат критериите и да се вържат базите данни.
28:54Чанар да го уреди.
28:56Не напразно е корабен инженер.
28:58Добре.
28:59Утре ще говоря с шефа.
29:00После ще направим събрание.
29:02А?
29:02Искаш ли?
29:04Най-добре.
29:05А ти искаш ли нещо от мен, красавице?
29:07Да.
29:08Батко, знаеш, в други ден имам рожден ден.
29:11Мислех си, че никога не съм излизала в чужбина.
29:14Например, лошо ли ще е да видя Париж или Барселона?
29:18Според мен ще е прекрасно. Какво мислиш?
29:20Ако ми подариш една обиколка на Европа, няма да откажа.
29:23Прекрасни, мой батко. Обичам те.
29:25Да знаеш, много те обичам.
29:27Ако ми подариш една обиколка, ще те обичам още повече.
29:30Батко?
29:33Затвори ми в ухото.
29:36Къде чаят?
29:38Чанар ми проглуши ушите.
29:41Занеси го и се качвай горе, Езгин.
29:42Ще си поговорим с теб отделно.
29:44За какво?
29:45Ако ще говорим за Ръвка, изобщо...
29:47Постави Ръвка, после за него.
29:49Езгин видях как гледаше Денис по телевизията.
29:52Качвай се да говорим. Хайде, бързо.
29:54Стига.
29:55Какво да му гледам на този идиот?
29:57Мисли си, че може да ме излъже, както другите момичета, но не е познал.
30:03Ти...
30:03Ти го познаваш?
30:05Наистина го познаваш, но от кога?
30:07Носи чая на чанар и се качвай да поговорим.
30:10Идва ми аз. Хайде.
30:12Какво правиш?
30:25Влизам в сайта на пътна полиция.
30:28Какво?
30:29Ти лут ли си?
30:30Това е незаконно.
30:32Йешим, млъкни.
30:34Само ще проверя, чие е този номер.
30:37Кой номер?
30:38На момичето, което гонеше днес на паркинга ли?
30:44Ааа, ето го.
30:48Какво е това?
30:51Денис?
30:53Ти май си променил вкуса за момичетата.
30:56Йешим, не се смей да не ти се промени физиономията.
31:05Защо хората не прехвърлят колите на своя име?
31:09Ами да.
31:10Преследвам някого и гледам базата данни.
31:13И виждам...
31:15Какви ги говориш?
31:17Да хакна ли пътните камери?
31:22С програма за разпознаване.
31:27Това изобщо не е в твой стил, Денис.
31:30По принцип, ги сменяш толкова бързо...
31:34Ей, какво?
31:36Заради това, момиче, искаш да хакнеш пътните камери.
31:40И какво е станало?
31:42Станало е, скъпи.
31:43Веднага ми разкажи.
31:44Станало е.
31:45Влизай, влизай, влизай, влизай.
31:48Колко си бавна.
31:49Как си станало лекар въобще?
31:59Разказвай.
32:00Веднага.
32:01Какво да ти разкажа?
32:02Не разбрах, защо ме качи горе.
32:04Езги.
32:05Я ме погледни.
32:07Случайно да виждаш коръпчета в очите ми?
32:10Чакай да видя Дефне.
32:15Наистина, има коръпчета.
32:18Езги!
32:20Започваш да ме дразниш.
32:22Кога си се срещала с Дениса Рас?
32:24И какъв номер ти е погодил?
32:26А, да не биде те сваля и аз да не знам.
32:29Леле, кога смяташе да ми кажеш?
32:31На сватбата ли, Чак?
32:32Да, сигурно и дете сме си направили.
32:36Какво?
32:37Да не би да си!
32:40Боже, какво наказание е това.
32:44Разказвай веднага.
32:46Хайде.
32:47Не, Ешим.
32:48Няма нищо за разказване.
32:49Извади ми душата.
32:50Стига.
32:50Няма.
32:51Няма.
32:52Има.
32:53Няма.
32:54Няма.
32:55Има.
32:55Няма.
32:56Има.
32:57Има.
32:57Добре, де, има.
33:06Скъпа.
33:08Докладвай.
33:11С него
33:12се изблъскахме в болницата.
33:17Момичето е модел.
33:19Сигурен съм.
33:20Видях я на една корица.
33:21На кое списание не си спомням.
33:25Но определено е модел.
33:27представи си,
33:29идиотът ме пита
33:30дали съм модел.
33:33Ще се хвана ли на този номер?
33:35А?
33:38Каза, че няма да ми се върже на номера,
33:40а после ме проследи.
33:43Най-безсрамно ме пита
33:44защо го следя.
33:46За какво ми е да го следя?
33:49Щом бяга, защо ме е проследила.
33:52Тактика ли е?
33:52Що за глупост?
33:53Може да е на принципа
33:55дърпай се за да те гонят
33:57или е решило да пробва
33:58двата начина,
33:58че да се застрахова.
34:00Мисли, че всички момичета
34:01се въртят около него.
34:03Но ако пак го срещна,
34:05ще му дам да разбере.
34:08Разбира се.
34:08Лепнила се за мен,
34:11но ако
34:11още ведна се срещна,
34:14ще идам да се разбере.
34:15Мисли, че всички момичета.
34:45мисли, че всички момичета.
34:48Мисли, че всички момичета.
34:49Мисли, че всички момичета.
35:01Мисли, че всички момичета.
35:06Вечерина
35:36Абонирайте се!
36:06Абонирайте се!
36:36Абонирайте се!
36:38Абонирайте се!
36:40Абонирайте се!
36:42Абонирайте се!
36:44Абонирайте се!
36:46Абонирайте се!
36:48Абонирайте се!
36:50Абонирайте се!
36:52Абонирайте се!
36:54Абонирайте се!
36:56Абонирайте се!
36:58Абонирайте се!
37:00Абонирайте се!
37:02Абонирайте се!
37:04Абонирайте се!
37:06Абонирайте се!
37:08Абонирайте се!
37:10Абонирайте се!
37:12Абонирайте се!
37:14Абонирайте се!
37:16Абонирайте се!
37:18Абонирайте се!
37:20Абонирайте се!
37:22Абонирайте се!
37:24Гози arrive!
37:26Абонирайте се!
37:28Абонирайте се!
37:32Абонирайте се!
37:34Абонирайте се!
38:04Абонирайте се!
38:34Абонирайте се!
39:04Абонирайте се!
39:34Абонирайте се!
39:36Тя май не си пада по такива неща!
39:38Не говори така! Всяка момиче би харесала моделите на дяга!
39:41Нима! Да ги видим тогава!
39:43Чакай да видим каталога!
39:45Добро от родеца!
39:47Добро от родеца!
39:49Охо!
39:51Днес има баница с кайма!
39:53Има!
39:54заповядайте да ви е сладко!
40:02Абонирайте се!
40:04Абонирайте се!
40:05Какво е това?
40:06За вас само полуин парченце, господин Цюрея!
40:09Абонирайте се!
40:10Абонирайте се!
40:11Защото сте напълняла и минавате само на трева!
40:15Ако се отслабваше от трева, всички крави ще ха да са манекенки!
40:20Служи ми още малко!
40:21Не може!
40:22Ще живеете дълго, дълго да видите благополучието на тези безделници!
40:25Нали така, Елън?
40:29Ще ти видим наследниците, нали?
40:32Какво?
40:34Наследниците!
40:35Аха! Къде са?
40:36На главата ми, синко! На главата ми!
40:39Наистина можете за нула време да побъркате, човек!
40:43Дай го! Дай! Дай, дай!
40:50Дай! Дай го!
40:52Щом няма наследници, няма и баница!
40:55Да!
Comments

Recommended