Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 semanas

Categoría

Celebridades
Transcripción
00:00Let's go to the camera.
00:02Do you hear me well?
00:04Can you hear me well?
00:10Can you hear me well?
00:12Do you hear me well?
00:18Well, well.
00:30And in this conversation, we have Emma and Grace.
00:40Let's put the audio here so we can listen to this here.
00:45Let me see.
00:49So we have DevMatch 1.
00:57That is in YouTube.
01:00So according to these.
01:03DevMatch 2.
01:05DevMatch Firefox.
01:07Screen 1.
01:09And you get...
01:15Let me see.
01:19Okay, so there we are.
01:25So, díganme si se escucha aquí.
01:27Ahí vamos.
01:29Read and listen to two women decididas.
01:32No, no.
01:33No, no.
01:34No, no.
01:35No, no.
01:36No, no.
01:37No, no.
01:38No, no.
01:39No, no.
01:40No, no.
01:41No, no.
01:42No, no.
01:43No, no.
01:44No, no.
01:45No, no.
01:46No, no.
01:47No, no.
01:48No.
01:49Hey!
01:50Here we go.
01:51You can see it in the middle of this room.
01:52I can hear it.
01:53There we go.
01:54assistant ****
01:55There we go.
01:56And he then can hear it in the middle of this room.
01:58To two women discussing family photos.
02:00Who is that guy?
02:01Your brother?
02:02No that's my brother-in-law, Matthew.
02:03He's married to my older sister.
02:05Do you hear the audio or not?
02:15Yes teacher.
02:35Do they have any other children?
02:39No, just the one. He's an only child.
02:42Looks like they're having a great time in New York.
02:46Actually, they live there.
02:48They do? Wow! How often do you see them?
02:52We get together about twice a year.
02:55And what about these kids?
02:58They're my younger sisters. Ariana's the girl, and these are her little brothers, Cole and Casey.
03:04Cole and Casey look so much alike. Are they twins?
03:09They are. They all live in Vancouver, but we keep in touch on the internet.
03:17Okay, here we go.
03:20Nephew.
03:25Let's see.
03:27Here we go.
03:31Read and listen to two women discussing family photos.
03:36Who's that guy? Your brother?
03:38No, that's my brother-in-law, Matthew. He's married to my older sister, Alexa.
03:44And this is their son, Aiden. He's adopted.
03:48Do they have any other children?
03:50No, just the one. He's an only child.
03:53Looks like they're having a great time in New York.
03:57Actually, they live there.
03:59They do? Wow! How often do you see them?
04:03We get together about twice a year.
04:06And what about these kids?
04:09They're my younger sisters. Ariana's the girl, and these are her little brothers, Cole and Casey.
04:16Cole and Casey look so much alike. Are they twins?
04:20They are. They all live in Vancouver, but we keep in touch on the internet.
04:31Okay, excellent. Very good. So there we go.
04:35So let's stop the presentation here, and we're going to share the book here.
04:42So that's good. Okay. There we are. Yes. Perfect.
04:47Let me see. That's good.
04:52That's great. So in this case, we have...
04:57Aquí tenemos este diálogo que estamos escuchando, right?
05:00About these two people here.
05:02That says,
05:04Read and listen to two women discussing family photos.
05:08So Emma dice aquí.
05:10Who's that guy? Your brother?
05:13No, that's my brother-in-law, Matthew.
05:16He's married to my older sister, Alexa.
05:19And this is their son, Aidan.
05:22He's adopted.
05:23Do they have any other children?
05:26No, just the one. He's an only child.
05:30Looks like they're having a great time in New York.
05:33Actually, they live there.
05:36They do?
05:37Wow, how often do you see them?
05:40We get together about twice a year.
05:43And what about these kids?
05:46They're my younger sisters, Arianna's, the girl.
05:50And these are her little brothers, Cole and Casey.
05:55Cole and Casey look so much alike.
05:59Are they twins?
06:01They are.
06:02They all live in Vancouver, but we keep in touch on the internets.
06:08So, who's that guy? Your brother?
06:13No, that's my brother-in-law, Matthew.
06:17He's married to my older sister, Alexa.
06:24And this is their son, Aidan.
06:26He's adopted.
06:28Do they have any other children?
06:31No, just the one.
06:33He's an only child.
06:36Looks like they're having a great time in New York.
06:40Actually, they live there.
06:42They do?
06:44Wow, how often do you see them?
06:46We get together about twice a year.
06:50And what about these kids?
06:53They're my younger sisters.
06:55Arianna's the girl.
06:57And these are her little brothers, Cole and Casey.
07:01Cole and Casey look so much alike.
07:04Are they twins?
07:06They are.
07:07They all live in Vancouver, but we keep in touch on the internet.
07:11So, we're going to practice here. Alan, you practice with me. Alan, we practice together. I'm going to begin with Emma and you follow with Grace.
07:32So, here we go.
07:36Okay.
07:37Who's that guy?
07:38Your brother?
07:39Now, that's my brother now, Matthew.
07:43He's married to my older sister, Alexa.
07:49And this is their son.
07:51Maybe he's adopted.
07:54Mm-hmm.
07:55Do they have any other children?
07:57No.
07:59You don't want.
08:01He's an only child.
08:03He's an only child.
08:05Okay.
08:07He's an only child.
08:09Looks like they're having a great time in New York.
08:16Actually, they live there.
08:20Actually, they live there.
08:23Okay.
08:24Actually, they live there.
08:27They live, live.
08:29They live there, right?
08:31Ahí tenemos una cuestión de dos palabras que se parecen mucho.
08:34Una es life.
08:36Life es un sustantivo que significa vida, right?
08:41Life.
08:42Por ejemplo, I have a busy life.
08:47Tengo una vida ocupada.
08:49I have a busy life.
08:51El otro es un verbo, que es el verbo to live.
08:54Ese es un verbo que significa vivir, right?
08:57Por ejemplo, cuando decimos, en este caso, they live there.
09:03Ellos viven ahí.
09:04Ellos viven en este Nueva York.
09:06Actually, they live there.
09:08So, we have, por ejemplo, podemos decir, my brothers.
09:12My brothers live in New York.
09:15Mis hermanos viven en Nueva York, right?
09:19So, that's the difference between these.
09:22Hay varias palabras así de este tipo en relación a vida, vivir, vivo, vivo de estado vital, right?
09:31Este, o en vivo, como en la televisión, en la cuestión de las transmisiones, que se parecen mucho.
09:38Principalmente estas son donde hay más confusión.
09:41Life es el sustantivo, vida, la cosa que, el concepto de vida que yo puedo describir.
09:48Mientras que to live es el verbo.
09:51My brothers live in New York.
09:53So, I have a basic life.
09:55Tengo una vida ocupada.
09:57So, that's the point.
10:02Entonces, aquí lo que están utilizando es, Grace dice, actually, they live there.
10:07Yo estoy utilizando el verbo para decir, de hecho, ellos viven allá.
10:12Ellos viven en Nueva York, right?
10:13So, that's good.
10:14Actually, they live.
10:15They live there.
10:16Porque si digo, they live, sería, ellos vida.
10:20Pero, en realidad, quiero decir, ellos viven.
10:22So, they live, live.
10:24They live.
10:25El que tiene la V es live.
10:27El que tiene la F es life.
10:29You know?
10:30Life.
10:31Luego está, live.
10:32También, por ejemplo, una palabra que no tiene nada que ver, pero que suena casi igual al verbo live.
10:40Que es, este, que es a leave.
10:44A leave.
10:45Este, este es un verbo también.
10:48To live.
10:49Suena muy parecido al anterior.
10:51To live.
10:52Nada más que esté un poquito más largo.
10:53To live.
10:54To live.
10:55Este es irse o abandonar algún sitio.
11:00Eh, suenan casi igual.
11:02To live.
11:03To live.
11:04To live.
11:05To live.
11:06So, that's the point, right?
11:08Eh, bueno, la palabra live también se puede usar para describir las hojas de un árbol.
11:16Live.
11:17You know?
11:18Por ejemplo, las hojas de los árboles son tree leaves.
11:21Tree leaves.
11:22Leaves.
11:23Como si fuera la conjugación del verbo live.
11:26Este que tenemos aquí, abandonar.
11:28Pero en la tercera persona, que de hecho así se escribe en la tercera persona.
11:32Pero, la palabra leaves con S también son hojas, right?
11:37O por ejemplo, las hojas para el té.
11:40Hojas de té.
11:41You know?
11:42Tea leaves.
11:43Que agregamos al té, right?
11:44Para, bueno, beber té.
11:47So, tree leaves.
11:48Tea leaves.
11:49You know?
11:50So, that's...
11:51So, no me parecido.
11:52So, that's the point.
11:53Let me zoom in.
11:54No sé un poquito, right?
11:55I'll zoom in.
11:56That's good.
11:57So, we have...
11:58Looks like they're having a great time in New York.
12:04Actually, they live there.
12:06They do?
12:07Wow!
12:08How often do you see them?
12:10You know?
12:11How often do you see them?
12:14Continue, Ellen, please.
12:16We get together.
12:18About...
12:19Yes.
12:20Yes.
12:21Yes.
12:22We get together.
12:23About...
12:24Three tajur.
12:25Mm-hmm.
12:26Aquí la G es un poquito más fuerte la pronunciación.
12:29We get.
12:30You know?
12:31Como get de...
12:32Como G de...
12:33De gato.
12:34De...
12:35De gol.
12:36Right?
12:37Gol.
12:38Como en el fútbol.
12:39Gets.
12:40Gato.
12:41Este...
12:42Gloria.
12:43Right?
12:44Gets.
12:45We get together.
12:47About twice a year.
12:49Eh...
12:50Lo que pasa es que, bueno, en español también tenemos la...
12:54La G como este...
12:56Gesto, ¿no?
12:57Que es una G más suave.
12:59En inglés también está.
13:00Pero también en inglés está el sonido de la G como CH.
13:05Por ejemplo, la palabra garage.
13:07Garage.
13:08La segunda G suena como una...
13:10Casi como una H.
13:11La vamos a poner aquí.
13:12Garage.
13:13Que es cochera.
13:15Garage.
13:16Eso es porque, bueno, en inglés los sonidos de las letras pues van cambiando.
13:22Según la palabra como se utiliza.
13:24Entonces, aquí la primera G es G.
13:26Garage.
13:27Pero la segunda ya no suena así.
13:29La segunda es como...
13:30La segunda es como si fuera una SH.
13:33Garage.
13:34You know?
13:35Garage.
13:36You know?
13:37Like garage.
13:38You know?
13:39Like garage.
13:40You know?
13:41Garage.
13:42You know?
13:43Like garage.
13:44You know?
13:45Like garage.
13:46You know?
13:47Garage.
13:48Garage.
13:49Like that.
13:50Esa es la...
13:51El sonido de la pronunciación.
13:53Here.
13:54The pronunciation.
13:55So we have, in this case, una vez más.
13:58So we get together about twice a year.
14:02Como suena eso.
14:04Ok.
14:05We get together about which category.
14:10Ok.
14:11And what about these cats?
14:14They...
14:15My younger sisters.
14:16Ariana's the girl.
14:17And this and her little brothers.
14:18Cole and Casey.
14:19Cole and Casey look so much alike.
14:20Are they twins?
14:21They are.
14:22They...
14:23I...
14:24live...
14:25in Vancouver.
14:26But...
14:27we keep...
14:28in...
14:29Vancouver.
14:30But...
14:31we keep...
14:32in...
14:33Vancouver.
14:34They are.
14:35They...
14:36I...
14:37live...
14:38in...
14:39Vancouver.
14:40But...
14:41we keep...
14:42in...
14:43in...
14:44touch...
14:45on the...
14:46Internet.
14:47Ok.
14:48They all live in Vancouver.
14:49They all live in Vancouver.
14:50But...
14:51we keep in touch...
14:52on the...
14:53Internet.
14:54So...
14:55escuchamos la pronunciación.
14:56Aquí una vez más.
14:57Uh...
14:58Who's that guy?
14:59Your brother?
15:00No.
15:01That's my brother-in-law.
15:02Matthew.
15:03He's married to my older sister, Alexa.
15:07And this is their son, Aiden.
15:10He's adopted.
15:11Do they have any other children?
15:14No.
15:15Just the one.
15:16He's an only child.
15:18Looks like they're having a great time in New York.
15:22Actually, they live there.
15:25They do?
15:26Wow!
15:27How often do you see them?
15:30We get together.
15:31Together.
15:32Together.
15:33Right?
15:34El A-G.
15:35Together.
15:36Together.
15:37We get together about twice a year.
15:40And...
15:41What about these kids?
15:43What about these?
15:44Right?
15:45Que es el plural del...
15:47del adjetivo posesivo para señalar las cosas.
15:50El these es singular.
15:51These es plural.
15:53What about these kids?
15:55Que hay sobre estos niños?
15:57They're my younger sisters.
15:59They're my younger sisters.
16:00They're my younger sisters.
16:01Este diálogo es...
16:02El último es interesante de analizar y te lo explicamos a detalle.
16:06They're my younger sisters.
16:08Ariana's the girl.
16:10And these are her little brothers, Cole and Casey.
16:14Cole and Casey look so much alike.
16:18Are they twins?
16:19They are.
16:20They all live in Vancouver.
16:23But...
16:24We keep in touch on the internets.
16:27So that's the explanation, right?
16:29That's...
16:30Esa es la pronunciación.
16:31Eh...
16:32Tienen alguna duda hasta aquí con la pronunciación o con alguna palabra, Alan?
16:35Eh...
16:36Pedro?
16:37Y...
16:38Nada más como se pronuncia...
16:41Inner-er?
16:42O interpunet.
16:43Ah, sí.
16:44Internets.
16:45Bueno, Internets no pasa nada si...
16:47Hacemos la T un poquito más marcada.
16:49Internets está bien.
16:51Eh...
16:52Nada más que...
16:53Se suele suavizar un poquito más la T.
16:55Entonces, eh...
16:56Es como que se corta la T.
16:57Y simplemente es...
16:58Internets.
16:59In-er.
17:00In-er.
17:01Internets.
17:02Internets.
17:03Como si la T no estuviera.
17:05Ok.
17:06Pero...
17:07Si suena la T no hay problema.
17:09Simplemente es...
17:10Suenaría un poquito con más acento, con más marcado, pero se entiende en esta palabra
17:15en particular.
17:16They are.
17:17They all live in Vancouver.
17:19But...
17:20We keep in touch on the intranets.
17:22On the intranets.
17:23On the intranets.
17:24You know?
17:25The intranets.
17:26No hay problema si se pronuncia así.
17:27Suena un poquito más británico.
17:29Internets.
17:30Porque marcan más la T.
17:32Pero...
17:33Este...
17:34Es una opción.
17:35Eh...
17:36Si...
17:37La otra pronunciación...
17:38Eh...
17:39Con la T demasiado suave.
17:40Es un poquito más compleja.
17:42A veces al principio.
17:43Sucede mucho en palabras que tienen esa T en medio.
17:46Por ejemplo...
17:47Mountain.
17:48Mountain es montaña.
17:50Por ejemplo, tenemos internets.
17:53Internets.
17:54Internets.
17:55Internets.
17:56O tenemos...
17:57Institution.
17:58Inst...
17:59Institution.
18:00Institución.
18:01Institución.
18:02Por ejemplo...
18:04Por ejemplo...
18:05Aquí...
18:06Las...
18:07La letra T.
18:08Que están aquí en intermedio.
18:10Se suavizan un poquito más.
18:11Por ejemplo...
18:12Mountain.
18:13Si bien...
18:14No es este...
18:15Eh...
18:16No está mal pronunciar.
18:17Mountain.
18:18Eh...
18:19Comúnmente la T se suaviza y se dice...
18:21Mountain.
18:22Mountain.
18:23You know?
18:24Mountain.
18:25Como ese...
18:26Había un refresco que se llamaba...
18:27Mountain Dew.
18:28You know?
18:29Que todavía lo venden, pero...
18:30Mountain Dew.
18:31Mountain.
18:32Mountain Dew.
18:33You know?
18:34Mounen.
18:35Mounen.
18:36Mounen.
18:37Mounen.
18:38Mounen.
18:39Mounen.
18:40Mounen.
18:41Mounen.
18:42Mounen.
18:43Mounen.
18:44Mounen.
18:45Mounen.
18:46Mounen.
18:47Mounen.
18:48Mounen.
18:49Mounen.
18:50Mounen.
18:51Mounen.
18:52Es el sonido de...
18:53De...
18:54Montaña, right?
18:55Ah...
18:56Internets.
18:57Innard.
18:58Internets.
18:59Entonces aquí con internets es como si quitamos la...
19:01La...
19:02La T.
19:03Innard.
19:04Internets.
19:05Internets.
19:06You know?
19:07Internets.
19:08Incluso la...
19:09La primera suena casi como una...
19:10Internets.
19:11You know?
19:12Internets.
19:13Internets.
19:14I'm online.
19:15I'm on internets.
19:16I'm searching for my investigation that I have for homework.
19:19Estoy en internet.
19:20Estoy...
19:21Estoy...
19:22Investigando la tarea que tengo.
19:23Right?
19:24Internets.
19:25Internets.
19:26I get online on internets.
19:29To watch movies.
19:31Movies.
19:32Me conecto en línea en internet para ver películas.
19:34So...
19:35Institution.
19:36Insta...
19:37Institution.
19:38Institution.
19:39Institution.
19:40Institution.
19:41También se suaviza mucho la T.
19:42Sobre todo la última suena pues casi como una...
19:45Como una SH.
19:46Como lo que pasa con la palabra garage.
19:48Acá pasa con la T que es institution.
19:51Institution.
19:52Institution.
19:53Right?
19:54Institution.
19:55Casi todas esas palabras que terminan con el...
19:58El...
19:59El...
20:00Sufijo...
20:01Sufijo tion.
20:02Right?
20:03Institution.
20:04Um...
20:07Preparation.
20:09Um...
20:10Classification.
20:11Todas esas tienen ese...
20:13La T...
20:14La última T suena como SH.
20:16Shun.
20:17You know?
20:18Institution.
20:19Classification.
20:20Uh...
20:21Dramatization.
20:22Right?
20:23Um...
20:24Institution...
20:26Uh...
20:27No.
20:28How is it?
20:29A CREATION.
20:30Right?
20:31CREATION.
20:32CREATION.
20:33CREATION.
20:34CREATION.
20:35CREATION.
20:36Right?
20:37La T.
20:38So, that's good.
20:39Suena como...
20:41CRE...
20:42CREA...
20:43CREA...
20:44CREATION.
20:45Like that.
20:46Like that.
20:47Así suena.
20:48CRE...
20:49CREA...
20:50CREATION.
20:51CREATION.
20:52Así.
20:53CREATION.
20:54Así es como suena.
20:55Esa es la cuestión.
20:57So, in this case, no siempre pasa.
21:00Pues con la T, por ejemplo, aquí la palabra twins, que son gemelos, pues no suena así, ¿no?
21:05No se suaviza tanto.
21:06Twins.
21:07The twins.
21:08Cole and Casey look so much alike.
21:10Are they twins?
21:11Are they twins?
21:12You know?
21:13Are they twins?
21:14So, that's good.
21:15And what about these kids?
21:17They're my younger sisters.
21:19Ariana's the girl.
21:20And these are her little brothers.
21:23These are her.
21:24These are her.
21:25These are her.
21:26¿Se dan cuenta como se une la frase?
21:28And these are her.
21:31Eso es para no hacer la pausa de.
21:33And these are her.
21:35So, you know?
21:36Todo junto.
21:37And these are her.
21:38And these are her little brothers.
21:40Cole and Casey.
21:42Cole and Casey look so much alike.
21:46Are they twins?
21:47Are they twins?
21:48They are.
21:50They all live in Vancouver.
21:52But we keep in touch on the internets.
21:55On the internets, you know?
21:57So, that's good.
22:03So, permítanme un segundo.
22:04Y continuamos.
22:05So, sorry about that.
22:07Here we...
22:08So, we were saying...
22:10Who's that guy?
22:11Your brother?
22:12You know?
22:13So, we're going to...
22:14We're going to...
22:16To break down this dialogue a little bit.
22:23Vamos a detallar este diálogo aquí para ver cuáles son las expresiones, lo que están usando, cómo está hecho.
22:32So, we begin with the first part.
22:35Empezamos aquí con la primera parte.
22:39We're going to share the screen here.
22:44Where are we?
22:45Here we are.
22:47Ok, ahí se ve.
22:50Perfect.
22:51So, in this case, they say...
22:55Who's that guy?
22:56Your brother?
22:57So, we have...
22:58Emma says...
22:59Emma nos dice aquí.
23:00Who's that guy?
23:04Your brother?
23:05Who's that guy?
23:06Your brother?
23:07Who's that guy?
23:08Your brother?
23:09Let me see, ok.
23:16So we have Emma says, Emma nos dice aquí, who's that guy?
23:25Your brother, who's that guy, your brother?
23:29So aquí es una pregunta más corta, your brother, cuando aquí, si bien es cierto, la pregunta puede ser más apropiada gramaticalmente,
23:37más detallada en cuestión gramatical, por ejemplo, who's that guy, is he, your brother, is he, your brother?
23:44Pero aquí como se entiende el contexto de lo que está preguntando, ¿quién es ese chico?
23:50Your brother, se entiende el contexto de la pregunta corta, a pesar de que no esté tan detallada en cuestión gramatical,
23:57como normalmente sería con esta opción, is he, your brother, es el tu hermano, aquí es obvio que, pues, están hablando de él,
24:05se están refiriendo a él, entonces simplemente complementa su pregunta diciendo, your brother,
24:11en lugar de, is he, your brother, porque aquí entendemos que el sujeto es ese chico del cual están hablando.
24:19So who's that guy, your brother?
24:22So there we have Grace, Grace says, no, that's my brother, that's my brother-in-law,
24:31la palabra brother-in-law, que es cuñado, se une con guiones, con esos guiones,
24:38porque es un sustantivo compuesto, o sea, la palabra completa significa cuñado, brother-in-law, right?
24:45Como su hermano, en base a la ley, en base a esa unión, right?
24:51Que tiene con su esposo, so, no, that's my brother-in-law, Matthew.
24:59Then we have the verb to be, ahí tenemos el verbo to be, para señalar que,
25:03el estado marital, que es, bueno, una característica de las personas, que es donde utilizamos el verbo to be.
25:08He is married to my older sister, Alexa.
25:13He is married to my older sister, Alexa.
25:16And this is their son, and this is their son, Aiden.
25:22He is adopted, he is adopted.
25:26Este es su hijo, Aiden.
25:28Él es adoptado.
25:29And this is their son, Aiden.
25:31He is adopted.
25:32So, he is married to my older sister.
25:36Aquí en este párrafo, to my older sister, mi hermana mayor, está usando la función comparativa del adjetivo old.
25:43El adjetivo old, recordemos que es old, viejo o mayor, older, mayor que, o mi hermana mayor, my older sister, mayor que yo, right?
25:57El superlativo de older es oldest, que es la más mayor.
26:02Si aquí, por ejemplo, hubiese dicho, he is married to my oldest sister, utilizando la función del superlativo, superlative, indicaría que él está casado con su hermana, la más mayor.
26:21O sea, la más mayor de todas, o sea, que tiene varias hermanas.
26:24So, he is married to my oldest sister.
26:28Quizás ella sea la de medio o la menor, right?
26:31Pero, la más mayor.
26:32Pero, my older sister, mi hermana mayor, es probablemente que es su única hermana, entonces está comparando.
26:40Mi hermana que es mayor que yo.
26:42My older sister, Alexa.
26:45And this is their son, Aiden.
26:47He is adopted.
26:49Y este es su hijo, Aiden.
26:51Él es adoptado.
26:52This is their son, Aiden.
26:53He is adopted, right?
26:56So, that's the point here.
26:58So, then we have, we continue here.
27:01That says, let me see.
27:05There we go.
27:06He is adopted.
27:07We have Emma.
27:08We have Grace.
27:09Let me separate this a little bit more.
27:11And then we have Emma, one more time.
27:13And this is their son.
27:16Este es su hijo.
27:18This is their.
27:20Este, singular, adjetivo demostrativo.
27:23This is.
27:25Y el adjetivo positivo, su.
27:27Right?
27:27Su hijo.
27:28This is their son, Aiden.
27:30He is adopted.
27:31He is adopted.
27:34Adopted es adjetivo.
27:36Él es adoptado.
27:37Entonces, califica a la persona.
27:38He is adopted.
27:40But we have the question.
27:41Do they have any other children?
27:45Aquí tenemos el any, el que estudiábamos con los cuantificadores de los sustantivos contables y no contables.
27:50Que como estudiábamos, any sirve para hablar de negative statements.
27:56And so it works in questions.
28:00Y funciona así, en preguntas.
28:02Entonces, do they have any other children?
28:06Ellos tienen algún otro hijo, algún otro niño o niña en su familia.
28:11Right?
28:11Do they have any other children?
28:14Recordemos que any, en el negativo, significa, este, nada.
28:19Este, y en las preguntas es, algún, alguno, alguna, algunos o algunas.
28:28So, do they have any other children?
28:31Tienen algún otro hijo?
28:35Por ejemplo, si aquí, si aquí Grace hubiese respondido.
28:40Grace hubiese dicho aquí, do they have any other children?
28:43Ellos tienen algún otro hijo?
28:44Y ella responde, no, they don't.
28:47No, they don't.
28:49No, no lo tienen.
28:50They don't have any children.
28:53No tienen ningún hijo.
28:55No tienen nada de hijos.
28:56Right?
28:57So, they don't have any.
28:58Entonces, any, en el negativo, sirve para señalar esa connotación negativa, este, que no hay en relación al sustantivo.
29:07Right?
29:07So, no tienen ningún hijo.
29:09Y en la pregunta es, algún, o alguno, o alguna, o algunos o algunas.
29:14Do they have any other children?
29:16¿Por qué alguno, o algunos, o alguna, o algunas?
29:20¿Por qué funciona tanto en el singular como en el plural?
29:23Por ejemplo, aquí, Emma puede decir, do they have any, any children?
29:29¿Tienen, tienen algunos hijos?
29:32¿O tienen algún, algún, algún hijo en plural?
29:34Porque recordemos que, que children es el plural de childs.
29:39Childy children, right?
29:40So, we have, child is the singular noun, and children is the plural noun.
29:48Plural, plural noun.
29:50Child is el sustantivo singular y children is el sustantivo plural.
29:54So, that's the point, right?
29:55Do they have any children?
29:58Entonces, vemos como any funciona en este, en las preguntas.
30:02Right?
30:03So, that's the point.
30:09Do they have any other children?
30:13So, Grace, Grace, in this case, she says, no, just the one.
30:18No, just the one.
30:19Esta es una forma muy coloquial, muy práctica, es decir, solo ese.
30:24Just the one.
30:24La palabra one, la palabra one, hace alusión al sustantivo del cual están hablando, en este caso, este, el, el hijo de, de su, de su, de su hermana mayor y, eh, su esposo.
30:39So, ese único en particular, just the one, la palabra, el número, uno, one, se utiliza como unidad para señalar cosas.
30:48Por ejemplo, one is the unity, to describe objects, or the unity defined, defined to describe objects.
31:00One, la palabra uno, el número uno, es la unidad definida para describir objetos, right?
31:09Objetos en singular.
31:11Give me one second.
31:12That's good.
31:13That's the point.
31:14So, to describe, singular objects.
31:21Incluso se puede usar en el plural.
31:23Ahora vemos como, por ejemplo, si alguien pregunta, which tie do you prefer?
31:33¿Cuál corbata prefieres?
31:35Entonces, la persona responde, I like that one.
31:39Me gusta esa.
31:40O sea, para decir, para decir, eso, ese o esa, nos basta con el that's.
31:46Pero si queremos especificar la singularidad de la cosa que estamos señalando, le agregamos el one, uno, right?
31:52I like that one, para ser más específicos.
31:55I like that one.
31:56Me gusta esa en particular, esa en especial.
31:59So, I like that one, you see?
32:01So, that's how it works.
32:02Así es como funciona esa parte.
32:05I like that one.
32:06Por ejemplo, vamos a poner aquí, ahorita lo ponemos en sin color.
32:19What movie would you like to see?
32:24¿Qué película te gustaría ver?
32:26Entonces, oh, to watch.
32:27Ahí también puede ir el verbo watch, pero el see es más general, ver una película en general.
32:33What movie would you like to see?
32:37I want to see, I want to see that one.
32:41Quiero ver esa.
32:42I want to see that one.
32:45Quiero ver esa en particular.
32:48La que es, esa única.
32:50The one that is about fantasy.
32:53Por ejemplo, esa única, o esa única en particular, o esa única en especial que es acerca de fantasía.
33:00That one that is about fantasy, you know?
33:03So, así se utiliza ese one.
33:05Por eso aquí, grace, al decir, no, just the one.
33:09Es como decir, solo ese, solo ese hijo tiene.
33:12Not just the one.
33:13He's an only child.
33:14He's an only child.
33:17Él es su único hijo.
33:19So, esas son las expresiones que están utilizando aquí y explicadas gramaticalmente.
33:26Cuál es el fundamento que están utilizando.
33:27El any es el cuantificador.
33:30Como mencionamos que se utiliza en los sustantivos, tanto contables y no contables.
33:37Pero aquí lo está utilizando para preguntar a algún o alguna.
33:41Right?
33:42So, those are the aspects that we have to analyze.
33:46¿Tienen alguna duda hasta aquí?
33:47Gracias por ver el video.
33:48Gracias.
33:48¡Los días.
33:49¡Los días.
33:50Vígon.
33:51¡Los días.
33:52¡Los días.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario