Skip to playerSkip to main content
Gosick - Episode 24 (English Dub)

#Gosick #GosickEnglishDub #GosickAnime #GosickEpisode24
Transcript
00:00The End
00:07I've been looking for many deaths...
00:12I've never seen themๅ‹• me...
00:16I've never been afraid of death...
00:19But...
00:21But...
00:23I...
00:25Thank you very much.
00:29I ask, help me.
00:32I can't do anything. I can't do anything.
00:35I can't do anything.
00:37I can't do anything.
00:39I can't do anything.
00:42I want to live!
00:44I got to protect my mother.
00:47I know that I'm afraid.
00:50I can't do anything.
00:52I've found something important.
00:55That's why...
00:58I'm protecting the Rictrica.
01:00I'll keep going.
01:03Stop it!
01:06Cormteria, don't you have to do anything!
01:20Why, Cormteria?
01:23I'll protect you.
01:26I'll continue to protect you.
01:32Cormteria!
01:37Then you...
01:39You should love me!
01:42That's not it!
01:45What the hell?
01:54Cormteria!
01:55Cormteria!
02:01Cormteria!
02:07What the hell?
02:09Cormteria!
02:10Cormteria!
02:12Cormteria!
02:13The problema!
02:14There's a ticket.
02:16There's a ticket.
02:18Hey!
02:20There's a ticket.
02:22Brian!
02:26Then go there.
02:28I'll check the ticket and the certificate.
02:30I'll take the lead.
02:32Let's go, Brian.
02:40Why?
02:42I don't want to lose it.
02:46I don't want to lose it.
02:48I don't want to lose it.
02:50I don't want to lose it.
02:52I don't want to lose it.
02:54Greville!
02:56Let's go!
02:58I can't drive.
03:00You can't do that.
03:02If you helped me once.
03:04Then I'll go back.
03:06I'll protect you.
03:08I'll protect you.
03:10I can't do it.
03:12I can't do it.
03:14I can't do it.
03:16I can't see the devil.
03:18You've seen the devil?
03:20I can't see the devil.
03:22I can't see the devil.
03:24I can't see the devil.
03:26I can't see the devil.
03:28I can't see the devil.
03:30I can't see the devil.
03:32But...
03:34If I can see the devil...
03:36I'll tell you.
03:38If I can't run away.
03:40I'll run away.
03:42I'll use the mind of the mind of the monster shalman.
03:46And...
03:56The devil...
04:02This game...
04:03The devil has lost.
04:04The devil has lost.
04:05It's hard for me.
04:06What is this?
04:07We've beenJean in my chat.
04:09The devil has not returned.
04:10The devil has brought me...
04:12The devil, who?
04:16The devil!
04:18What?
04:19I'm not going to die.
04:25I'm not going to die.
04:29Katsuma!
04:30It's burning, burning!
04:37Katsuma!
04:38Get down!
04:41The fire is burning.
04:44The fire is burning.
04:47We met.
04:49We met.
04:54No, it's the fire.
04:56We got to be born.
04:58We got to be born.
05:00We got to be born.
05:02We got to be buried.
05:05It's a sad message.
05:08We got to be born.
05:15Victory, or my soul.
05:18If you don't want to die,
05:23I can't be dead.
05:26I'm sorry.
05:28I'm sorry.
05:30I'm sorry.
05:32I'm sorry.
05:34I'm sorry.
05:40The one who killed the woman in the world.
05:44No.
05:46She's a woman who was a monster.
05:50How do you think that woman is?
05:54That woman?
05:55Mom?
05:56Tell me, Mom.
05:58What happened to the woman?
06:00I don't know that anymore.
06:25Ah...
06:31How beautiful...
06:33It's like...
06:35Victorica's hair like a gold...
06:39Huh?
06:55Oh, I'm scared.
06:58Ah...
06:59It's a beautiful girl...
07:02It's a dangerous way.
07:04It's a dangerous girl.
07:08The treaty is turning around.
07:11What about the ship's taken...
07:13Where...
07:15The warrior's eyes on the eye...
07:19Come to...
07:21ไฟบใŸใกใซใฏ็ฐ็‹ผ็‹ผใงใฏใชใ„่ก€ใŒๆตใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใฎใŸใ‚ใซๆ‘ไบบใŸใกใ‹ใ‚‰่ฟซๅฎณใ‚’ๅ—ใ‘ใ€ๆ‘ใ‚’่ฟฝใ‚ใ‚ŒใŸใ€‚
07:35ๆฏ่ฆชใฏๆœ€ๅพŒใพใงไฟบใŸใกใ‚’ไปฃใ‚ใฃใฆใฏใใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ€‚ไฟบใŸใกใฏๅ…จใฆใ‚’ๆ†Žใ‚“ใ ใ€‚
07:45ใ“ใฎไธ–็•Œใ‚’ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ‚ณใƒซใƒ‡ใƒชใ‚ขใฏๆณฅใซใพใฟใ‚ŒใŸใพใพใพใฃใ™ใใซๅ‰ใ‚’ๅ‘ใ„ใฆใ„ใŸใ€‚ใใ†ใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉไปŠใฎใŠๅ‰ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚ใ‚ณใƒซใƒ‡ใƒชใ‚ขใฏ็„ก็†ใ‚„ใ‚Šๆ‰•ใ‚ใ•ใ‚ŒใŸๅญไพ›ใ‚’ๅฟ…ๆญปใซๅฎˆใ‚ใ†ใจใ—ใŸใ€‚ใใฎใŸใ‚ใ ใ‘ใซ็”Ÿใใฆใ„ใŸใ€‚ใใ‚ŒใฏไฟบใŸใกใŒๆฑ‚ใ‚็ถšใ‘ใŸๆฏใฎๅงฟใ ใฃใŸใ€‚
08:15ไฟบใฏใŠๅ‰ใ‚’ๆฎบใ—ใŸใ‹ใฃใŸใ€‚ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ‚ณใƒซใƒ‡ใƒชใ‚ขใซใฏไฟบใŸใกใ—ใ‹ใ„ใชใ„ใ€‚
08:25ไฟบใŸใกใฎใŸใ‚ใ ใ‘ใซ็”Ÿใใฆใใ‚Œใ‚‹ใจใ€‚ใใ†ใ€‚
08:30ใ‚‚ใ†ใ„ใ„ใ€‚ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠใฏใ€‚
08:32ใŠๅ‰ใฏ็”Ÿใใ‚ใ€‚ใใ‚ŒใŒใ‚ณใƒซใƒ‡ใƒชใ‚ขใฎ้ก˜ใ„ใ ใ€‚
08:40ใƒ–ใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใ€‚
08:50ใพใ•ใ‹่ˆนใง่‘ฌๅผใซไผšใ†ใชใ‚“ใฆใ€‚
09:07่Šฑๅจ˜ใ•ใ‚“ใ‚‚ใ‹ใ‚ใ„ใใ†ใซใ€‚
09:14ๅนดใฏ15ๆญณใ€‚ใ—ใ‹ใ—10ใซใ‚‚่ฆ‹ใˆใ‚‹็พŽใ—ใ„้‡‘้ซชใฎๅฐ‘ๅฅณใฃใฆใ€‚
09:24ๅคฑ็คผใ€‚
09:30ๅŽŸ็™บใ€‚
09:32ๅฏ’ใ„ๅ’ฒใ็››ใ‚Šใซใ€‚
09:55I am...
09:57...Heko Kimori...
09:59...and that this soft cream kind of thing...
10:03...is it's like Greville?
10:08...Kujo...
10:12...there's nothing hidden in a game of art...
10:25We're going to take a little bit.
10:27Let's go!
10:34I'm sorry.
10:37You...
10:38... are you going toๆ•ใพใˆ me?
10:55I've been waiting for a long time for my father and my brother.
11:04But I've been thinking about what we're fighting for.
11:12Let's go!
11:14I'm sorry.
11:17I'm sorry, but I think I'm fighting for the important people to protect us.
11:29I had to be able to think about what I can do, Victorica.
11:33It's your fault.
11:35I want to be able to come back to you.
11:39And I want to tell you what you can't tell until you can't tell.
11:46That's why I want to live and return.
11:50I don't want to die here.
11:53How do you,ไนๆก?
11:55I'm the soul of Maman.
12:01And you...
12:03I'm the brain.
12:09If you die, I will die.
12:17Hey, Victoria.
12:23We'll come back to the outside.
12:27And we'll see the light again.
12:31ไนๆก...
12:33You are also at my side.
12:36I'm watching this sea...
12:38You and me, two of them...
12:41It's heavy.
12:51It's heavy.
12:53It's heavy.
12:55It's heavy.
12:57How come here?
13:03Where is it?
13:05That's right.
13:08I need to meet you with Victoria.
13:14But...
13:16I need to be there...
13:18But... I've already got my feet...
13:32Victrica!
13:38Victrica, where are you?
13:41Are you really here?
13:44Are you...
13:48ๅƒ•ใ‚’็…งใ‚‰ใ™ๅ›ใฎๅ…‰ใ€‚
14:14ใกใ‚‡ใฃใจใ“ใฎๆœฌใ€ใใ“ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใใ‚Œใชใ„?
14:18ใฏใ„ใ€‚
14:19ใ‚ใ‚“ใŸใ‚‚ใ“ใ‚“ใชๆ™‚ๆœŸใชใฎใซไผ‘ใพใšๅƒใ„ใฆใ€‚
14:23ใ„ใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚ไปŠใฏใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใฎใŒๆฅฝใ—ใ„ใ€‚
14:27ใˆใƒผ?
14:31ใƒขใƒณใ‚นใƒˆใƒซใ‚ทใƒฃใƒซใƒžใƒณใ€‚
14:33ใ‚„ใ ใ‚„ใ ใ€่ฆ‹ใŸใใ‚‚ใชใ„ใ‚ˆใ€‚
14:35ใ“ใฎๆˆฆไบ‰ใ‚‚ใ‚ชใ‚ซใƒซใƒˆใ‚ทใƒงใƒผใฎใ›ใ„ใ ใฃใฆ่จ€ใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€‚
14:39ๅคงไธˆๅคซใ‹ใ—ใ‚‰ใ€‚
14:45ๆ€’ใฃใฆใชใ„ใ‹ใ—ใ‚‰ใ€ใ‚ฐใƒฌใƒ“ใƒผใƒซใ€‚
14:47ๆ€’ใ‚‹ใฉใ“ใ‚ใ‹ใ€‚
14:48ๆญปใฎ้œŠใฎใŠใ‹ใ’ใง่ญฆๅฏŸใซๆˆปใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
14:51ใƒ‰ใƒชใƒซใ‚‚ๅ–œใ‚“ใงใ‚‹ใ ใ‚ใ€‚
14:53ใงใ‚‚ใ€็งใฏใ‚ฐใƒฌใƒ“ใƒผใƒซใฎใ“ใจใ‚’่ชค่งฃใ—ใฆใ€
14:58ใƒ“ใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ซใ•ใ‚“ใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใใ‚ŒใŸใฃใฆใ„ใ†ใฎใซใ€‚
15:01ใ†ใฃใ‹ใ‚Š้€ƒใŒใ—ใŸใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
15:03ใƒซใ‚คใ‚ธ?
15:04ใ‚ฐใƒฌใƒ“ใƒผใƒซใฏใ‚„ใฃใฑใ‚Šๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใ‚ˆใ€‚
15:09ใ‚ใฎ้ ƒใฎใ‚ฐใƒฌใƒ“ใƒผใƒซใจใ€‚
15:15ใใ†ใ€‚
15:16ใ‚ใ‚“ใชใตใ†ใซ้ซชใ‚’ใชใณใ‹ใ›ใฆใ€‚
15:19ๅคขใ‹ใ—ใ‚‰ใ€‚
15:21ใŠใ€ใŠใ„ใ€ใ‚ธใƒฃใ‚ฏใƒชใƒผใƒŒใ€‚
15:23ๆœฌ็‰ฉใ ใžใ€ๆœฌ็‰ฉใ€‚
15:25ใˆใฃ?
15:29ใ„ใ‚„ใƒผใ€‚
15:30ใ‚ใฃใ€‚
15:37ไนๆกใใ‚“ใ€ใƒดใ‚ฃใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ซใ•ใ‚“ใ€ใ“ใฎๆ‰‹็ด™ใŒใ‚ใชใŸใŸใกใซๅฑŠใใ€‚
15:45ใใ‚“ใชๅฅ‡่ทกใŒ่ตทใ“ใฃใŸใชใ‚‰ใ€‚
15:51ใˆใฃ?
15:58ใˆใฃ?
16:01ใˆ? ใ‚„ใ ! ใกใ‚‡ใฃใจใฏ!
16:04ใ‚ใƒผใฃ!
16:12ๅ…ฅใ‚‹!
16:13I'm not going to die here, but I'm not going to die here.
16:20I'm not going to die here.
16:23I'm not going to die here.
16:26I'm not going to die here.
16:28What?
16:29I'm going to die again in front of me, or in front of me!
16:33You're not going to die for the whole world.
16:38You're not going to die here, but you are going to die.
16:44I came to die and die.
16:49You're not going to die.
16:52But at that moment, I saw that.
16:55You have to put your love with all you and all you have to love.
17:02You are the fallen love.
17:08But what I don't want to do is...
17:12The life of the maids was protected by the maids.
17:20That simple love...
17:23...is you.
17:28But it doesn't change any kind of love.
17:35Don't go anywhere.
17:38Don't do anything to return to the end of the war.
17:42That's why...
17:44You return to the็Ž‹ๅฎฎ.
17:46You continue to work.
17:49This is the time of the Science Academy.
17:53I'm sorry, but it's different,้™›ไธ‹.
17:58This is the time...
18:00The world will change.
18:03Some soldiers will be the weapons will be the one-on-one...
18:06The guns will be the one-on-one...
18:08And a corrive to the force to be the one-on-one...
18:10Every time you realize...
18:12We'll be the one-on-one...
18:13But I'll be the one-on-one.
18:15There are...
18:18What?
18:20A dream that Mercury plays under the sun
18:25victims who bring her hand to the sea
18:29I'll be back again
18:34I'll be back again
18:39I'll be back again
18:46The war is over
18:59And then, they just didn't get to it.
19:01I'm sorry.
19:03Let's go.
19:05You're a good one.
19:07What are you doing?
19:09There they are.
19:11What are you doing?
19:13What are you doing?
19:15How did you get to go?
19:17How are you doing?
19:19What are you doing?
19:21How are you doing?
19:23Yes.
19:25What are you doing?
19:27What are you doing?
19:29I'm going to go back to the house today, so I'm going to come back to the house.
19:44I'm going to go to the house.
19:47I'll wait.
19:59You're sorry. I brought you an interesting story to you.
20:22Victory?
20:24It's too late, Harkita.
20:27Don't be afraid. I was very fast. I received the letter.
20:34Oh, there was a letter written in the day of the day.
20:39I used the river, and I was able to reach here.
20:44Victory?
20:46For the sake of the day, I didn't want to apologize.
20:50I'll give it to you.
20:52Yes.
20:54Ah!
20:57Kaseya!
20:58What are you talking about?
21:03I learned English and French in elementary school.
21:05I didn't know anything about it.
21:07I didn't know anything about it.
21:09I didn't know anything about it.
21:10I didn't know anything about it.
21:11Oh, I didn't know anything about it.
21:16I didn't know anything about it.
21:18It's so beautiful.
21:20It's beautiful.
21:22It's beautiful.
21:24It's like a snow.
21:26I've been so hard.
21:30Yes, I do.
21:32But I didn't have any worries.
21:36Oh, I didn't have any worries.
21:39I've always been victorious.
21:41ๅทฅๅ ดใŒ้šฃใซใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใ„ใคใ‚‚ใ€‚
22:11ไธ–็•ŒใŒใฉใ†ๅค‰ใ‚ใ‚ใ†ใจใ‚‚ใ“ใ‚Œใใ‚Š้›ขใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‹ใ€‚
Be the first to comment
Add your comment

Recommended