Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 5 meses

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00En ropa oriental
00:30En ropa oriental
01:00En ropa oriental
01:30En ropa oriental
01:59En ropa oriental
02:29En ropa oriental
02:39Puedo decirles que ese maletín contiene material que infligirá la más cruel derrota que jamás haya sufrido el servicio occidental de inteligencia.
02:59Danny White, Brett Sinclair
03:07White invierte nueve y medio millones en una compañía petrolera.
03:28Brett Sinclair compite en el gran premio.
03:38Cortes y Moore en dos tipos audaces.
04:00Cadena de sucesos
04:16Con Susana Ligge y Peter Bogum.
04:20En alguna parte de Inglaterra...
04:32Coincín de sucesos
04:40Con Susana Ligge y Peña y Peña veinte.
04:41Con Susana Ligge y Peña veinte.
04:42No, no, no.
05:12No, no, no.
05:42No, no, no.
06:12No, no, no.
06:42No, no, no.
07:12No, no, no.
07:42No, no, no.
08:12¿No te apetece tomar un poco de té?
08:18No.
08:19No.
08:20Bueno, quedará delicioso.
08:23¿Por qué no vas a pescar?
08:25Está bien, me voy.
08:27Y voy a traer un par de hermosos pescados mucho antes de que hayas preparado tu brebaje.
08:31Bien, bien.
08:32Adiós.
08:33Buenos días, señor Baxter, mi nombre es Schubert.
08:44¿Cómo está?
08:45Bienvenido a Inglaterra.
08:46Gracias, le estoy muy agradecido.
08:48Pero no me llamo Baxter.
08:50¿No es Baxter?
08:51No.
08:51Perdóneme, creo que cometí un error.
08:53No tenga cuidado.
08:54Buenos días.
08:55Adiós.
08:55Adiós.
08:59Adiós.
09:01Baxter.
09:06Baxter.
09:07Baxter.
09:08Baxter.
09:09¿Qué sucede aquí?
09:12Baxter.
09:15Baxter.
09:17Baxter.
10:00¿Y esto qué es? ¿Quién es usted?
10:14Calma. Eso es.
10:16Cálmese.
10:18Así.
10:19¡Baxter!
10:21¡Baxter!
10:25¡Baxter!
10:26Dígame.
10:29¡Baxter! ¿Qué estás haciendo?
10:31Oiga, debo entregarle.
10:33¿Qué?
10:34Tiene...
10:36Tiene que entregarle esto.
10:38¿Qué?
10:40¿Qué?
10:46Debe tener una llave.
10:52¿Dónde, dónde?
10:53Debe tener una llave.
10:56¡Dónde, dónde!
11:23Debe tener una llave.
11:28¿Señor Baxter?
11:31No.
11:33No creí que lo fuera...
11:35realmente.
11:36me quedo.
11:37¿Qué?
11:38Debe tener una llave.
11:39¡Muy bien!
11:40¡Muy bien!
11:41¡Muy bien!
11:42¡Muy bien!
11:43¡Muy bien!
11:44¡Muy bien!
11:45¡Muy bien!
11:46¡Muy bien!
11:47No hay señales del maletín. Cambio.
11:52Deben tenerlo ellos. No nos queda otra alternativa. Plan 7.
11:57¿Cómo?
11:58Obedezca. Recupérenlo a toda costa. Están autorizados a matar.
12:02No hay señales del maletín. Cambio.
12:04Deben tenerlo ellos. No nos queda otra alternativa. Plan 7.
12:08¿Cómo?
12:09Obedezca. Recupérenlo a toda costa. Están autorizados a matar.
12:13Cambio y fuera.
12:17¿Dani?
12:19No creo que esto resulte.
12:21¿No?
12:22No, es igual a una roca.
12:24Parezco un galeote con una roca colgando del brazo.
12:27Oye, quizás si vas a limar esta cadena.
12:30¿Limar? Tardarías mucho tiempo para poder limar.
12:33Si tuviéramos ácido.
12:35Eso es. ¿Cómo le dicen a eso?
12:37Acetileno.
12:38Acetileno.
12:39Acetileno.
12:40¿Cómo le dicen a eso?
12:41Acetileno.
12:42Acetileno.
12:43Acetileno, eso es. ¿Tragiste el soplete?
12:44No, olvidé empacarlo. Soy muy olvidadizo.
12:47¡Un herrero! Eso es lo que haré. Iré a la aldea y conseguiré...
12:51Dani, tengo curiosidad por saber qué hay en el maletín.
12:54Eso es asunto tuyo.
12:55Yo quiero entregarlo a la policía y que ellos me lo quiten de la muñeca.
12:58Les iré del tipo del Baragaídas. Eso es todo lo que quiero hacer.
13:01No tardaré.
13:02Yo no haría eso, Dani.
13:04¿Hacer qué?
13:05¿Ir en esa dirección?
13:06¿Por qué no?
13:07Porque la aldea está por allá.
13:09Escucha, si entras al bosque quince kilómetros, hallarás un camino.
13:13¿Quince?
13:14Das vuelta a la izquierda diez kilómetros, más adelante encontrarás la aldea.
13:17¿Te gustaría venir conmigo?
13:19No.
13:20Ve tú solo.
13:21No tardaré.
13:23Dani, dime. Consígueme un diario en la aldea, por favor.
13:42Siento molestarle, señor. Hemos tenido noticias del grupo que se encuentra en el bosque Grafton.
13:46¿Tiene el maletín?
13:47Me temo que no, señor. Alguien lo robó.
13:49¿Quién?
13:50Aún no sabemos, señor.
13:51Nuestro gobierno ha pagado un cuarto de millón de libras por esa llave y lo que contiene el maletín.
13:55Y creo que debemos hacer valer nuestro dinero.
13:58Desde luego, señor. Espero que nuestros agentes lo recuperen. Se les ha ordenado utilizar el plan siete.
14:04No basta.
14:05Hay que avisar a la policía del condado. Inventen una buena historia respecto a un asesino armado o algo parecido.
14:12Tenemos que recuperar ese maletín. Hay que buscar de casa en casa.
14:16Sí, señor.
14:16Ofrezca recompensa a quien lo encuentre. Recuerde que quien lo tenga no podrá recurrir a nadie para que le ayude.
14:22Haremos que sea el hombre más desamparado del mundo.
14:26Así lo haré.
14:35Buenos días.
14:37Buenos días.
14:38Hola.
14:39Hola.
14:39Hola.
15:08Lo encontré.
15:38Lo encontré.
16:08Lo encontré.
16:33¿Qué quiere, qué quiere?
16:37¡No me salga con eso! ¡Trataba de robar el maletín!
16:43¡Déjame! ¡Que se empapone!
16:45¿Qué quiere?
16:46No logrará salir de aquí.
16:47¡Hable! ¡Hable! ¡Hable de una vez!
16:50¿Qué quiere?
16:50¡Suelte!
16:51¡Friten! ¡Friten!
17:01¿Estás bien?
17:02Sí, no estás.
17:04Estoy bien.
17:06Sabe pelear.
17:08¿Quién es?
17:09Americano, creo.
17:11Puede ser de la silla.
17:13Está bien entrenado.
17:15No pienso que sea enemigo.
17:17Schubert.
17:19Es uno de sus hombres.
17:20¿De Schubert?
17:21No sería capaz.
17:23Es probable que sea nuevo en esto.
17:24Y creo que es peligroso.
17:26¿Lo crees?
17:27Lo es.
17:29Esta es la situación que más odio.
17:31¿Asesinar o ser muerto?
17:33Diré lo que ha pasado a la central.
17:35Aquí no hay nada.
17:36Volvamos allá.
17:37Está bien.
17:38¡Gracias!
17:39¡Gracias!
17:40¡Gracias!
18:10¡Gracias!
18:30¡Maldito maletín!
18:34¡Buenas tardes!
18:36Buenas tardes, oficial.
18:38Es el joven Lord Sinclair, ¿no es así?
18:40Es lo más agradable que me han dicho en mucho tiempo.
18:43Hace muchos años que no lo veía, señor.
18:45Era tan solo un chiquillo.
18:46No le moleste que diga eso, ¿verdad, señor?
18:48Muy inteligente.
18:49Las chicas le seguían.
18:50Usted lo ha dicho.
18:51Ha pasado mucho tiempo desde entonces.
18:53¿Le gustaría acompañarme a tomar el té con coñac, oficial?
18:56Eh, sí lo agradezco, señor.
18:58Pero estoy de servicio.
18:59Ah, sí.
19:00Yo esperaba que dijera eso.
19:02Le tocó la parte más pacífica del bosque, ¿verdad?
19:04Eh...
19:05Tenemos dificultades, ¿sabe, señor?
19:07Me temo que tendré que pedirle que se vaya en cuanto pueda.
19:10Sí.
19:11¿Por qué?
19:12Eh...
19:13Bueno...
19:14No quiero que piense que lo expulso de su propiedad, señor.
19:17Pero...
19:18Es mejor para usted.
19:20Eh...
19:21¿Cuál es la razón?
19:22Escaparon varios asesinos, señor.
19:23Muy peligrosos todos.
19:24Es la mayor persecución que hemos tenido en años.
19:27¿Peligrosos?
19:28Mmm...
19:29Bueno...
19:30En ese caso buscaré un cuarto en el hotel de la aldea.
19:34¿Quiere enviar a alguien a recoger mis cosas?
19:37Eh...
19:38Muy bien, señor.
19:39¿Tiene usted la descripción del hombre?
19:40Por supuesto.
19:41Eh...
19:42Mide seis pies...
19:43Es americano...
19:45Trigueño...
19:46Y tiene consigo un maletín encadenado.
19:48Hasta pronto, señor.
19:49Venga.
20:14¿Las consiguieron?
20:15Sus órdenes son cumplidas al pie de la letra, Herr Schubert.
20:18Bien.
20:20Bien.
20:23Vístanse.
20:24Así podrá actuar más fácilmente.
20:27La policía de varios condados viene hacia acá.
20:30Bien.
20:31Su meta principal es...
20:34Encontrar al hombre.
20:35Matarlo...
20:36Y traerlo aquí.
20:38Buena suerte.
20:40Y un pequeño incentivo.
20:42Cinco mil libras al que me traiga el maletín.
20:48O...
20:54Y...
20:55No, no, no, no, no.
21:25Tómate.
21:41Apuesto a que estabas tras de la puerta esperando golpearme.
21:48¿Cómo me encontraste?
21:50Elemental, mi querido Daniel.
21:52Es el único edificio en muchos kilómetros.
21:54Y la policía lo debe haber registrado.
21:55Por lo tanto, es el lugar ideal para esconderse.
21:58Tienes una mentalidad criminal.
22:00Pienso como tú.
22:02Está bien, ¿por qué están persiguiéndome?
22:04¿Qué demonios es lo que he hecho?
22:06¿He insultado a alguien? ¿Qué es lo que sucede?
22:07De acuerdo con la policía, te requieren por matar con premeditación.
22:12¿De qué estás hablando?
22:13Es lo que dicen.
22:16Eso es lo que ellos dicen y lo utilizan como pretexto.
22:18Lo que están persiguiendo es el maletín.
22:20¿Por qué?
22:21¿Por qué?
22:22Lo único que sé es que han disparado contra mí para quitarmelo.
22:25Un pequeño malentendido.
22:27¿Malentendido?
22:28Genial.
22:29¿Sabes lo que va a decir mi epitafio?
22:31Aquí yace Dine Wilde, hombre honrado y soñador, a quien le dieron varios tiros de escopeta a causa de un malentendido.
22:38Realmente no sé qué pensar.
22:40Hay una simple solución a esto, Danny.
22:43Iremos a la policía, les diremos lo que sucedió y ya está.
22:46Qué bueno que me comprendes.
22:48Pero aún hay más.
22:49¿Olvidé algo?
22:51Afuera hay un grupo de asesinos disfrazados de policías y les ofrecieron 5.000 libras si me matan y se llevan el maletín.
22:58¿Dices que están disfrazados?
22:59Sí.
23:00Es un delito muy serio en este país suplantar a un oficial de policía.
23:04¿De veras?
23:04¿Y por homicidio es una multa menor?
23:06Dani, hay un camión ahí.
23:11¿Crees que podrás arrancarlo sin la llave?
23:13Por supuesto.
23:14Pues entonces sígueme, las cosas van mejorando.
23:16¿Aún contigo?
23:16Por supuesto, vamos.
23:29Vamos, Dani.
23:30¿Por dónde?
23:36Ah, sospecho que ya sé lo que quieres.
23:39Qué bueno.
23:40Sí.
23:41Entra y ve hasta el fondo.
23:42Ya sé lo que pasa en tu mente tenebrosa.
23:44Pon tu brazo tan abajo como puedas.
23:49Así.
23:50Ahora esto.
23:52Listo.
23:53¿Has hecho esto alguna vez?
23:55No temas, Dani.
23:56¿Te he fallado alguna vez?
23:58¿Desconfías de mí?
23:58Sí.
23:59Bueno.
24:00¿No tienes otra salida?
24:01¿Qué otra cosa puedo hacer?
24:02Te aseguro que no va a sucederte nada.
24:04Espero en Dios.
24:05No es que desconfíe, pero ¿sabes lo que estás haciendo?
24:35No es que desconfíe, pero no es que desconfíe.
24:36No es que desconfíe.
24:57¿Te felicito?
24:57Esto es el colmo.
25:16Es mejor dejar todo esto y regresar a casa.
25:19Tengo un cliente aguardando por ese maletín.
25:21Tengo que entregarlo.
25:22No es urgente.
25:23Es que no hay forma de obtenerlo.
25:25Son demasiado inteligentes.
25:26Si lograra eliminar la oposición, dejarlos huir...
25:31He tenido una idea.
25:36Iré al automóvil.
25:38Nos veremos aquí a las siete.
25:41¿Qué es lo que vas a hacer?
25:42A engañarlos.
25:44Solamente a engañarlos.
25:45No pierden el tiempo.
25:48Mientras regreso, sigan buscándolos.
25:53¿El paracaidista te dijo a dónde llevar esto?
25:58Sinceramente murió antes de decírmelo.
26:00Muy desconsiderado de su parte.
26:02Así no podrás hacerlo nunca.
26:04Lo único que harás será lastimarte.
26:06¿Sabes?
26:07La llave de este maletín la tiene su dueño, ¿no es cierto?
26:10Oh, admirable lógica.
26:12¿Pero qué hay con eso?
26:13Nada.
26:14Y si tuviéramos el maletín abierto, nos daría una pista, una dirección, quizá.
26:18No podrás abrirlo nunca.
26:19Necesitas llamar a Superman y con sus ojos de rayos X ver el interior.
26:23Eso es lo que hay que hacer.
26:24Eso es.
26:25Rayos X, eso es.
26:26Hay una clínica como a 15 kilómetros de aquí.
26:28Su dueño, Dr. Rogers, es conocido mío desde que era niño.
26:30Debe tener 100 años, cuando menos.
26:32Ahora te diré qué es lo que tiene.
26:34Tiene rayos X.
26:35¿Podemos llegar en el camión?
26:36Desde luego.
26:47¿Y ahora qué haremos?
26:48Pues he tenido una mejor idea.
26:50No lo creo.
26:51Caminaremos.
26:51Bien, andando.
26:52Por fortuna con los costos bosques y veredas como la palma de mi mano.
26:55Así es que usaremos tácticas evasivas.
26:57Desde ese caso al ataque, Messi y Napoleón.
27:06¡Sí!
27:18¡Waño!
27:20¡Gracias!
27:50Clínica de reposo Rogers, Hubert Rogers propietario.
28:21¡Doctor Rogers!
28:26¿Hay alguien en casa?
28:29¡Por todos los santos, querido Ored! ¡Qué gusto de verte!
28:32¡Cuánto gusto! Si no te importa, pondré este en un lugar seguro.
28:37Aún recuerdo que te atendí de la viruela cuando eras pequeño.
28:40No, fue de sarampión. Pero lo curioso fue que una semana después de ti,
28:44todas las chicas del distrito tenían sarampión.
28:47Sí, eso fue hace bastante tiempo.
28:50Salud.
28:51Oh, permita que le presente a Danny Wilde.
28:53¿Cómo está, señor? El gusto de conocerlo.
28:55Entiendo que usted tiene un aparato de rayos X.
28:57¿Rayos X? Oh, sí, sí, sí.
28:59Queremos consultarle respecto a un caso.
29:01Oh, no, yo ya no ejerzo la medicina.
29:03Disculpe, pero no me refiero a esa clase de casos.
29:05Solo quiero su atención por un instante.
29:07¿Es usted vendedor?
29:08No, solo quiero que lo radiografíe.
29:09Pues le repito que ya no ejerzo más.
29:11Ya sabemos eso, solamente necesitamos que nos haga un favor.
29:14¿Recuerda todos aquellos casos de sarampión que atendió a causa mía?
29:17Claro, aunque de todos modos esto es muy raro. Lo haré con gusto.
29:25Oiga, quítese ese uniforme.
29:27¿Qué? ¿Para qué?
29:29Vamos, quíteselo.
29:36Muchas personas buscan ese maletín. Es mucha competencia.
29:39Y creo que es la forma de eliminarlos.
29:42¿Cómo?
29:45Pues dándoles lo que quieren.
29:50¿Y qué es lo que quieren?
29:52Un maletín negro.
29:54Encadenado a un hombre.
29:59Oiga, ¿qué está haciendo?
30:02Y ahora, lárguese.
30:04Oiga, no, no. Aguarde, no puede hacerlo.
30:06Si me ven con esto, van a asesinarme.
30:08Exactamente.
30:09Como verá, este lugar no ha sido utilizado por nadie durante muchos años.
30:25Además, yo vivo aquí solitario.
30:27La investigación es lo único que me interesa y trato de encontrar un remedio para los catarros.
30:32¡Ay!
30:36Danny.
30:38¿No te parece una buena idea que te quedes aquí hasta que se enfríen las cosas?
30:41Brillante decisión. Adelante.
30:44Doctor Rogers, hemos pensado que, ya que no tiene pacientes, podríamos quedarnos aquí un par de días.
30:49Pues no veo por qué no. Hay varias habitaciones vacías allá arriba.
30:53Está mi sobrina que vino a pasar las vacaciones, pero me parece que no tendrá inconveniente alguno.
30:58Sí, son bienvenidos. Y me alegro de que me hagan compañía.
31:01Revelaré esto para ver qué hay aquí.
31:03Gracias, doctor.
31:04Bienvenido sea.
31:07Bien. Oye, ¿y cómo es la sobrina?
31:09No tengo la menor idea.
31:11Con tu suerte es posible que hasta se enamore de ti.
31:13Aunque no creo que sea tan tonta.
31:23Este no es el hombre que vi.
31:25No irás a pensar que actúa solo. Es probable que se lo pasara, ¿eh?
31:27No tiene importancia el asunto. Tenemos esto. Es lo que buscaba.
31:30¿Quiere quitarle la cadena?
31:32Sí, señor.
31:34Espero que valga la pena lo que tiene adentro.
31:36Es la mejor oportunidad que he tenido.
31:38Gracias por su ayuda, caballeros.
31:40La cacería terminó.
31:43Lo que siempre he dicho.
31:45Da a las personas lo que quieren y se irán felices.
31:52¿Podría tratarse de un equipo de alta fidelidad?
31:54O podría ser una grabadora de tipo moderno.
31:57No me dirás que me persiguen por traer a Frank Sinatra a cantar aquí.
32:00Sea lo que sea, me gusta.
32:01¿Qué es esto? ¿Tiene alguna idea?
32:02Ven, este es equipo electrónico.
32:05Y las áreas oscuras son documentos.
32:07Y esto negro es blindaje de plomo.
32:10Los rayos X no atraviesan eso.
32:13El ingeniero más experto en el campo electrónico es un hombre llamado William Wilton.
32:17Y además es un magnífico amigo mío.
32:19Creo que lo más indicado es que se lo lleve para ver qué opina.
32:22¿Puedo ir contigo?
32:23Aún andan buscándote a ti y a tu apéndice. ¿Lo olvidaste?
32:25Sí.
32:26Puede que bloqueen las carreteras.
32:27Venga conmigo, señor Wilde.
32:32Salud, señor.
32:33Aquí tienes, señor Wilde.
32:35Gracias.
32:36Jabón, toallas y ya hay agua caliente allí en el baño.
32:38Si necesita alguna otra cosa, avíseme.
32:40Él no quiere un juiz que consenta.
32:41Sí, así el servicio será completo.
32:42Hasta luego.
33:08Dale.
33:28Déjame decirte algo.
33:30Si tú crees, voy a romper esta chaqueta. Estás loco.
33:32Voy a darme una ducha, no importa que tú no la acostumes.
34:02Voy a darme una ducha.
34:32¿Tienes una orden?
34:42Cubrí todo el distrito. Ya suspendieron la búsqueda. La policía se retiró.
34:47Ahora podemos movernos con absoluta libertad.
34:50Había más de 100 hombres en el bosque y no encontraron el maletín.
34:53¿Cómo cree que nosotros lo logremos?
34:55Porque ahora usaremos mi talento.
34:58Porque yo sé lo que un hombre piensa cuando es perseguido.
35:03Yo voy a ponerme en su papel y haré lo que él haría.
35:08Él sabe que la cacería terminó y tiene confianza en que ha ganado.
35:13¿Quiere hacer un lado, por favor, eso, señora?
35:14La usaré si es necesario.
35:16Es que soy alérgico a las armas.
35:18Bien.
35:18No tanto.
35:19¿Cuál es su nombre?
35:20Mi nombre es Danny Wilde.
35:22¿Para quién trabaja?
35:23Para nadie. Vivo de mis rentas.
35:24No le creo. Es uno de los hombres de Schubert.
35:26Yo que pensé que Schubert era músico. Aparte eso, por favor.
35:29¿Este maletín es suyo?
35:30No, ya es suyo.
35:31Pero lo tiene sujeto al brazo.
35:33No faltaba más. Se lo vendo. Por un beso es suyo.
35:38¿Trabaja para los americanos, entonces?
35:40No debe preocuparse por eso.
35:41Ahora, por favor, guarde suave.
35:42Tenemos personas expertas en interrogatorios.
35:45Dejaré que ellos se encarguen de usted.
35:46Pero es que yo...
35:47Y ahora salga de aquí.
35:48¿Me va a raptar?
35:48Y no lo olvide. Le iré apuntando todo el tiempo.
35:51Sí.
35:55Calma.
35:56No.
35:56Calmes.
35:59Cienta.
36:00Ah, sí.
36:01Pero advierto, o se queda quieta o se va a lastimar.
36:05¿Quién?
36:06Y yo que empezaba a creer que usted no estaba involucrado en esto.
36:09¿Cuál es su nombre?
36:10Emily Major.
36:11Emily Major.
36:13Precioso nombre.
36:14Muy musical.
36:15Emily Major, ¿quiere contestar a una pregunta?
36:18¿Qué hay ahí dentro?
36:19No se lo diré.
36:20¿A quién va dirigido?
36:21Al jefe de mi departamento.
36:23Está bien.
36:24Le diré lo que voy a hacer.
36:25Le devuelvo su arma.
36:27Tome, es suya.
36:28Sí, se la devuelvo, es suya.
36:29Haga lo que quiera con ella.
36:30No hay cuidado, úsala.
36:31Es que no entiendo.
36:32Ya lo va a entender.
36:33¿Quiere poner atención un minuto, por favor?
36:35Sí.
36:36Bien.
36:36Vine aquí a descansar con un amigo mío llamado Brett Sinclair.
36:39Acampamos cerca de aquí.
36:40¿Lord Brett Sinclair?
36:42Sí, con él.
36:43¿Qué?
36:43¿Lo conoce?
36:44Desde luego, él me contagió el sarampión cuando era chica.
36:46Ah, qué alivio.
36:47Entonces ya está vacunada.
36:49Y yo que pensé que esto nunca sucedería, caballero.
36:52Sin embargo, todo ha salido bien.
36:54Fue difícil recuperarlo, señor.
36:55Y pagamos un cuarto de millón de libras por esto, ¿no es así?
37:05No abre.
37:06La llave.
37:07Qué extraño.
37:08Permítame, señor.
37:09Bien.
37:12Discúlpeme.
37:13Gracias, señor.
37:34Esto no es lo que buscamos, caballeros.
37:36Nos han timado.
37:37Pero el hombre que lo tenía fue asesinado.
37:39Un medio muy convincente para lograr que se suspenda la cacería.
37:41Qué bien.
37:42Muy bien.
37:43Esto es obra de Schubert, me imagino.
37:45Tiene las características de su trabajo y su raro sentido del humor.
37:50La colección de James Bond.
37:52Así que nuestro gobierno compró la información de un agente llamado Baxter.
37:58Exacto.
37:59Era el paracaidista.
38:00No tuve tiempo de presentarme formalmente.
38:02La llave especial vino en valija diplomática.
38:04Baxter no confió en nadie y él trajo el maletín.
38:06Sí.
38:07Deduzco inteligentemente que aquí debe haber información secreta.
38:10Claro.
38:11Planos de proyectiles, nombres de espías, claves.
38:15No será ningún secreto después de que todo esto haya sido descifrado.
38:18Usted ya sabía de todo esto, ¿eh?
38:19Ah, picarona.
38:20Ah, cuando hable a su oficina con su jefe o algo por el estilo, por teléfono,
38:24¿por qué no le dice que el maletín está en buenas manos
38:27y que lo llevaremos a una cerrajería mientras nosotros tomamos té?
38:30El cerrajero quitará de aquí el guillete.
38:33Ese es un maletín de seguridad.
38:34¿Ah, sí?
38:35Si piensa quitar la cadena o la cerradura, el contenido automáticamente explotará.
38:38Así que nos explotaría en la cara, ¿eh?
38:40Pero descuide.
38:41Ya traerán la llave.
38:42Ya no me preocupo por eso.
38:43Estoy en muy buenas manos.
38:44Londres, por favor.
38:45Recura.
38:459949-00-S.
38:47Deprisa.
38:48Debemos aceptar que Schubert nos ha ganado.
38:50La única esperanza es que lo ofrezca a nosotros antes.
38:53Aunque pueda asegurarles que el precio que pedirá será fenomenal.
39:00Bishop Bennett.
39:05Es Emily, lo localizó.
39:09¿Dónde está ahora?
39:11Quédese ahí.
39:12Llegaremos en un helicóptero dentro de una hora.
39:15Bravo, Emily.
39:15Gracias, señor.
39:19Ya vienen para acá.
39:20Llegaremos en un helicóptero dentro de una hora.
39:50¿Qué es eso, Bill?
39:50¿Ahora quieres oírme un instante?
39:54No ha terminado.
39:57Yo no oigo nada.
39:59Es el silencio en movimiento.
40:02Encantador, ¿no crees?
40:03¿Y cuándo hay silencio total?
40:09¿Cuándo la orquesta se retira?
40:13Disculpa lo que dije.
40:16Bueno, mientras escuchas, quisieras ver esto.
40:20Es algo urgente.
40:22Por favor.
40:22¿Qué es eso, Bill?
40:31Oh, esto sí es interesante.
40:35Fascinante.
40:36Un portafolio, ¿no es así?
40:38Sí, encadenado a un amigo mío.
40:46Debes estar hambriento.
40:47No, no es para tanto.
40:50Un momento, traeré un trapo.
40:52No hay que ir.
40:52No tardo.
40:53Es verdad, no es para tanto.
40:55Emily, regrese, por favor.
40:57Está bien, no tiene importancia.
41:00Mira, estúpido.
41:01No tengo por qué soportarte.
41:02Te has convertido en un infierno insoportable.
41:04Apártate de mi camino.
41:06No.
41:08Tú.
41:10Ese idiota.
41:18Bien.
41:20Ha sido una larga cacería.
41:22Larga y engorrosa cacería.
41:24Y lo felicito.
41:25Tiene un talento poco usual.
41:26Muy amable.
41:28Suéltelo.
41:32Sospecho que ando en busca de esto.
41:34Claro.
41:34Y al fin lo tengo.
41:39Revisen toda la casa.
41:43Un precioso estuche, ¿no lo cree?
41:46Pero si no tiene la llave, tendrá dificultades.
41:48Puede explotar al tratar de abrirlo.
41:50Ya sé.
41:52Y sé que la llave está en camino.
41:55Así que nos sentaremos a esperar.
41:58No creo que tarde mucho.
42:04No se ture.
42:05Suéltino.
42:06No.
42:06No, no, no.
42:36Cuando las llaves se insertan en la manija, reaccionan un sinnúmero de interruptores.
42:39Pero es este en particular el interesante.
42:42¿Ah, sí? ¿Qué hace?
42:43Controla el tiempo. No es parte de la cerradura.
42:46¿Y cómo trabaja?
42:47Bien, este activa a este.
42:49Es un mecanismo de movimiento que a su vez dispara a este.
42:54Bueno, ¿y qué es un mecanismo de movimiento?
42:57Es simple. Un fino y bien balanceado contacto.
43:01El menor movimiento del estuche lo conectará.
43:03Es tan delicado que hasta el ala de una mariposa lo haría funcionar.
43:08Más sombroso, va.
43:10¿Y luego qué?
43:12Pues es muy sencillo.
43:14Eso detonará esta parte.
43:17Es una carga de alto poder.
43:20Todo el estuche es una bomba enorme.
43:33Discúlpeme, ¿sabe cuánto tardarán?
43:39Usted es un hombre muy impaciente.
43:42No, no soy impaciente. Solo estoy un poco enojado y me...
43:44Cálmese.
43:47La ira es una absurda y extenuante emoción.
43:52Pero si en verdad quiere activar sus músculos...
43:56Si quiere golpearnos o escapar...
43:59Buscar la libertad o algo así...
44:01Me daría mucho gusto quitar esto de la muñeca de un muerto.
44:05Así es que tenga.
44:06¿Dónde está Hush?
44:14Ven.
44:16Escucha.
44:22Sácalo de aquí.
44:27Entrarán en unos minutos.
44:29Bliss, cubra la entrada.
44:36El ala de una mariposa lo haría funcionar.
44:44Quietos.
44:45Levanten las manos.
44:46Tú no.
45:06Todo el estuche es una bomba enorme.
45:36Es todo.
46:02No se mueva.
46:04No lo repetiré.
46:05Usted, váyase a la entrada y no haga ni diga nada que les alerte.
46:11Si usted mueve una ceja, disparo.
46:27Emily, querida, ganaste una medalla con esto.
46:29Lo siento, señor.
46:30No pude avisarle.
46:32Bishop Bennett, ¿no es así?
46:33Es un gran placer el ver personalmente al maestro de la inteligencia británica.
46:40Schubert, terminemos con esto.
46:42¿La llave?
46:44No quiero decirlo otra vez.
46:48Vamos.
46:49¿Qué espera?
46:50Tráigamela.
46:51Este es un momento muy importante.
47:12Sí, sí, es realmente importante el quitar esto de mi muñeca.
47:15¿Sabe usted algo respecto a...?
47:16Muchas gracias.
47:17Gracias.
47:18No te molestes.
47:20Bueno.
47:21Yo creo que tú sí podrás...
47:23Con permiso.
47:24Oye.
47:25Ven.
47:26Ven conmigo.
47:27Vamos, ven.
47:28Ven acá.
47:29Espera.
47:29La bomba.
47:30¿Qué?
47:31Suéltala ahora mismo.
47:32Sí.
47:45¿Qué?
47:45Una bomba.
47:47Es lo que dijo el hombre.
47:48Y explosiva.
47:52Dijo que el mecanismo de movimiento era tan sensitivo que explotaría con el roce del ala de una mariposa.
48:01No tienes idea la serie de acrobacias que he venido haciendo con eso.
48:03Quizá con la humedad.
48:04Ah, qué optimista.
48:16El personal ha estado investigando.
48:19El mecanismo de movimiento se arregló a modo de que explotara 30 segundos después de que la esposa fuera abierta.
48:24¿En verdad?
48:25Imagino que intentaban hacer desaparecer al señor Bishop Bennett.
48:29Los contrarios deben haber interceptado el maletín original y cambiaron la bomba.
48:32¿Podría llevarme esto como recuerdo?
48:34No veo por qué no.
48:36¿Sabe qué voy a hacer?
48:37Un anillo precioso.
48:40Tome el otro cabito.
48:43No lo creo.
48:45Acércate, príncipe.
48:46Dos personas adultas.
48:50¿Quieres ver qué hora es en Andorra, por favor?
48:52Sí, con mucho gusto.
48:53Digo, si no es mucha molestia.
48:54No, no, no. Espero que se diviertan.
48:55Muchas gracias. Adiós.
48:57Adiós.
48:58Finalmente, solos.
49:03No debes sentirte celoso.
49:05Lo único que recuerdo de él es el sarampión.
49:07¿Ah, sí?
49:08Ajá.
49:09Hoy ya voy a proporcionarte otra enfermedad.
49:10No, no, no.
49:11No, nada.
49:11No, nada.
49:15No, nada.
49:16No, nada.
49:17Música
49:46Música
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada