- hace 28 minutos
Categoría
📺
TVTranscripción
03:42A Selmer Production
04:00Con Vic Morrow
04:06Rick Jason
04:14Y como estrella invitada, Skip Hall-Meyer
04:30Hoy presentamos Patrulla Nocturna
05:00¿De qué te ríes?
05:07Si te vieras la cara
05:08Pues la tuya no está muy bonita, que digamos, ¿sabes?
05:11Billy, ¿ya traes tu placa de identificación?
05:14Sí
05:14Quiero que todo el mundo oiga esto
05:18Nuestra misión tiene un propósito, un solo propósito
05:21Encontrar prisioneros y traerlos para acá
05:23Pero hay que evitar el contacto con el enemigo
05:24¿De acuerdo?
05:26Estoy muy de acuerdo, sargento
05:27Bueno, por última vez, ¿todo el mundo sabe de lo que se trata?
05:31¿Habla de la guerra, sargento?
05:32Vaya preguntita
05:33Me gusta que tengan sentido del humor
05:36Y espero que les dure toda la noche
05:38¿Ya están listos, sargento?
05:47Sí, señor
05:47Necesitamos dividirnos en grupos
05:49Si cada grupo trae un prisionero, habremos hecho un gran trabajo
05:52Ya notificamos a los puestos de observación para que al volver no haya problemas
05:55La tormenta está mainando
05:57Así que entre menos ruido hagan más tiempo, vivirán
05:59Nos encontraremos a las 0400 horas en el cementerio que está en las afueras del pueblo
06:04Para regresar luego juntos aquí
06:05¿Preguntas?
06:10Iré con Baker Davis y también Brock Meyer
06:12Buenas sueldas, sargento
06:13Gracias
06:14Vámonos ya, muchachos
06:16Bueno, ¿qué tanto problema, sargento?
06:22¿Por qué no salimos y agarramos al primero que encontremos, eh?
06:25¿Crees que es fácil, eh?
06:27Sí, claro
06:27Kevin
06:30¿Quieres brincar un poco?
06:36¿Cómo?
06:37Sí, sí, oíste bien
06:38Que brinques un poco
06:38Quiere ver si la cabeza no se te cae al saltar
06:41Saltaba salto, ¿no?
06:56Es que vamos a tener frío, sargento
06:58Y yo creí que...
06:59Es lo malo contigo, Kevin
07:00Siempre haces lo que crees
07:01Estaremos fuera toda la noche
07:03Bueno, ya
07:04Vámonos
07:33¿Qué tanto dura?
07:37¿Cuál es vamos a tener frío?
07:38¿No?
07:39No, no, no
07:39¿Puedes estar con el 2000?
07:43¿Estar de visitar la línea?
07:45No, no, no, no, no, no
07:45No, no, no, no, no
07:46¿Puedo que estar ahí con el 2000?
07:48Sí,Át準備ado
07:48Wirtla muy bien
07:49No, no, no
07:50Ese...
07:52Este vuelve
07:53¿La región de la carrera?
07:57Sí, como fue la carretera
07:58¿Es nuestro líder?
07:59¿La 361?
08:01Sí, ¿no?
08:01No, apenas la 361
08:02Pero también otras Infanterie-Einheiten están en las últimas 48 horas en este sector ejecutado.
08:07La Verstärkung de esta tamaño significa que el Fein ha estado planejando.
08:10Así que nos vamos a hacer.
08:12¡Los!
08:15¡Los!
08:16¡Los!
08:17¡Los!
08:18¡No!
08:32¡Los!
08:35¡Los!
08:36¡Oh!
08:37¡No!
08:38¡No!
08:39¡No!
08:40¡No!
08:41¡No!
08:42Un!
08:43¡An Bäum!
08:44¡No!
08:45Un!
08:46¡Si!
08:47Gracias por ver el video.
09:17Gracias por ver el video.
09:47Gracias por ver el video.
10:17Gracias por ver el video.
10:47Gracias por ver el video.
11:17Gracias por ver el video.
11:47Gracias por ver el video.
12:17Gracias.
13:17Si quiere acompañarnos, de acuerdo.
13:20Se lo agradezco, sargento.
13:22Gracias por ver el video.
13:24Gracias.
14:56¿Sin ningún prisionero?
15:00Dije que estaba usted al mando y acataré las órdenes igual que los otros, pero debo antes entender dichas órdenes y lo que acaba de decir no lo entiendo.
15:06Debo evitar contacto con los alemanes.
15:08Es lo que me ordenan.
15:10Es usted muy obediente, sargento.
15:12Es usted muy obediente, sargento.
15:14Debo serlo.
15:15Vamos.
15:16¿Dónde está?
15:18¿Dónde está?
15:20¿Dónde está?
15:21¿Dónde está?
15:22¿Dónde está?
15:24¿Dónde está?
15:28¿Dónde está?
15:30Creí que estaba con usted.
15:32Tal vez le pareció arriesgado esto.
15:34O es posible que hable más de lo que pelea.
15:36Sí, o tal vez se haya perdido.
15:38¿No él conoce este sector?
15:40Su compañía estuvo aquí hace un par de días.
15:42Si se fue ha sido por su propia voluntad.
15:44Pues de cualquier manera hay que esperarlo.
15:46Sí, sí, voy a esperarlo.
15:47Diez minutos.
15:48Luego volveremos.
15:49Cada minuto que pasamos aquí nos expone a caer en manos de los nazis.
15:52Parece que al sargento no le simpatiza el teniente, ¿verdad?
16:01¿Lo culpas por eso?
16:03Bastante hace con esperarlo.
16:04Ah, Cance es bueno.
16:06Lo que sucede es que cuando un tipo llega a perder su lugar en el mando siente que se desploma.
16:10¿Estás hablando mal del sargento?
16:12Pues se ha puesto a darle órdenes a un oficial y me imagino que eso no le pareció.
16:16Tal vez el teniente lo haga perder su confianza en sí mismo.
16:19Es algo así como cuando el entrenador de un equipo no dice nada y solo está observando, pendiente de los errores.
16:26El sargento está de mal humor por eso.
16:28Kirby, tú sabes que no hay mejor jefe de escuadrón que el sargento.
16:31Entonces no debió dejar que viniera el teniente con nosotros.
16:34Es todo lo que tengo que decir.
16:36Vamos a emprender la marcha.
16:38Ya es tarde.
16:39Si ese teniente quiere venir con nosotros, tendrá que buscarnos.
16:42Eso no será difícil, sargento.
16:44Se les oye discutir a 50 metros.
16:46Conviene que bajen la voz si es que quieren seguir vivos.
16:49Usted es al que pudieron haber matado.
16:50Le dije que se quedara con la patrulla.
16:52De nuevo los reglamentos, sargento.
16:54Quedamos en que acataría mis órdenes.
16:56Si quiere hacer valer su rango conmigo, espere a que volvamos.
16:59Pero es que no regresaremos, y menos ahora.
17:01Nos han flanqueado.
17:02Atrás de la colina hay una patrulla más grande que esta.
17:05No saben que estamos aquí.
17:06Podríamos sorprendernos por un flanco.
17:09Si empezamos a disparar ahora, no nos daremos abasto con tanto nazi.
17:13¿Qué le pasa, sargento? ¿Tienen miedo a combatir?
17:16Debemos buscar dónde escondernos.
17:18Emprenderemos la retirada por la noche.
17:20Yo sé dónde.
17:22Síganme.
17:27Síganme.
17:52Mi hogar.
17:59Mi hogar.
18:22Mi hogar.
18:23Síganme.
18:24Síganme.
18:25Ustedes curanlos.
18:34Síganme.
18:35Ustedes curanlos.
18:52Gracias por ver el video.
19:22Gracias por ver el video.
19:52Gracias por ver el video.
20:22Gracias por ver el video.
20:52Gracias por ver el video.
21:22No serviría de nada.
21:24Estábamos a más de un kilómetro de aquí cuando nos separamos.
21:27Les voy a preparar café.
21:28Gracias por ver el video.
21:36¿Tú y Billy?
21:38¿Tú y Billy?
21:40Sí.
22:10¿Tú y Billy?
22:11¿Tú y Billy?
22:12¿Tú y Billy?
22:14Así que los perdió.
22:15¿No hicieron lo que les ordené?
22:19¿Tú y Billy?
22:25Digo, no me obedecían.
22:27¿Tú y Billy?
22:28¿Tú y Billy?
22:29¿Tú y Billy?
22:30¿Tú y Billy?
22:31¿Tú y Billy?
22:32¿Tú y Billy?
22:36No, no, no, no.
23:06No, no, no, no.
23:36No, no, no, no.
24:06No hables así de tus superiores, Billy.
24:09¿No te enseñaron a respetarlos?
24:11Sí, pero se me hace muy raro ese tipo.
24:13Te voy a ser sincero, ni siquiera creo que sea oficial.
24:16¿Ah, no?
24:17No.
24:17¿Y por qué no?
24:19Sí, es el caso tuyo, Little John.
24:21¿Mío?
24:22Sí, si yo no te conociera y tú te me presentaras diciendo...
24:25...soy cago, es obvio que te creería.
24:27¿De veras?
24:27Claro.
24:28¿Por qué?
24:29Pues, ¿tienes esa apariencia?
24:33¿Serio?
24:34Sí, la forma en que te paras, un poco jorobado y con todo el uniforme colgando.
24:38¿Quieres decirme un grosso?
24:40No, solamente quiero decir que si te me presentas diciendo que eres un oficial, sabría que mientes.
24:45Lo mismo pasa conmigo.
24:47Mira, te lo probaré.
24:51Mi nombre es Nelson, Teniente Nelson.
24:55Suena muy falso.
24:56¿Ahora comprendes?
24:57Es lo que sucede con Grant, que no se lo crees.
25:01Te puedo apostar, Little John, que si él es Teniente, yo soy coronel.
25:25Oye, yo creí, sí, claro, creíste que el sargento me iba a despedir, ¿eh?
25:34Yo me guardé esta aquí.
25:37Tiene que ser muy listo para sorprender al zorro que rey, pero si el sargento se da cuenta...
25:41Ah, no me van a fusilar por esto.
25:43Mira, si el ejército espera que me vaya arrastrando en el lodo y a través de las ancas,
25:47lo menos que pueda hacer es dejarme usar el alcohol con fines medicinales, ¿no crees?
25:51En este lugar cualquiera llega a morir congelado.
25:56Toma un trago.
25:57No.
25:57Sí, ¿por qué no?
25:58No, no, no, no, no quiero.
25:59Mira, Kage, no es como venir en el frente.
26:02¿Ves la luz de allá arriba?
26:03Sí, ¿por qué?
26:04Significa que estamos en una patrulla nocturna.
26:06Anda, no tengas miedo.
26:07No, gracias.
26:08Bueno.
26:09¿Sabes, Kervi?
26:10Te parezco, Teniente Kranz.
26:12¿Pero por qué?
26:13Porque es la pura verdad, Kervi.
26:15¿Pero en qué nos parecemos?
26:17Bueno, aquí estamos rodeados de nazis y tú tan tranquilo empinando el codo.
26:21¿Quieres decir que no soy un buen soldado?
26:23Sigue con eso y acabarás por no serlo.
26:25Ha estado muy ocupado, ¿verdad, Teniente?
26:40¿Acaso quiere coleccionar souvenirs para cuando termine la guerra?
26:42Esta guerra terminará dentro de mucho tiempo.
26:47¿Es eso lo que quiere?
26:49¿Por qué dice esa clase de tonterías?
26:52Pues todos esos cascos, las pistolas...
26:56...y ese espantapájaros con uniforme alemán.
27:00Mire, un hombre se llega a entristecer mucho estando aquí.
27:02¿Quién es lo que buscar la manera de pasar el tiempo?
27:05¿Matando?
27:06Es para lo que hemos venido, ¿no, sargento?
27:10El hombre que no sabe qué hacer en la guerra está perdido.
27:13Necesita...
27:14...tener un punto de vista sobre el combate.
27:18Ya teniéndolo, se fija una idea en la mente.
27:20Vivir uno y matar al otro.
27:23Toma la guerra muy a lo personal, ¿lo cree?
27:26No le sorprenda ver cuántos mueren por no hacerlo así.
27:28¿Usted dijo que había perdido a su patrulla?
27:33Así fue.
27:34¿Cuándo?
27:35¿Cuándo?
27:37Sí, eso, ¿cuándo?
27:39¿Hace un día, una semana, un mes?
27:41¿Cuándo?
27:43No sé, he perdido la noción del tiempo.
27:48¿En qué compañía estaba?
27:49¿Qué?
27:51¿Que en qué compañía estaba?
27:53Ah, sí, en la 422.
27:56Teniente, esa compañía salió de aquí hace dos semanas.
27:59¿Qué es esto, sargento, un interrogatorio?
28:02Está jugando con fuego.
28:03Sepa que es muy peligroso, teniente.
28:05Más vale que reconsidere su actitud y se porte honradamente.
28:07De otro modo, irá a parar a la cárcel.
28:11No lo creo.
28:14Nada, sargento.
28:21Sargento.
28:25¿Qué significará eso?
28:28Smith, Oliver, R., Turner, Paul D., Powers, Robert D., Kane, Tom P.
28:42Vete en eso.
28:49Irene, iré allá afuera a buscar un camino para salir de aquí.
28:59Kevin.
29:01Sí.
29:01Vígílalo.
29:02¿Qué significará eso?
29:03¿Qué significará eso?
29:04Nehá que ver.
29:05Vamos a crear un camino para ir a la cárcel.
29:09No.
29:09Eizá, no.
29:10Seguirá eso.
29:10No.
29:11No.
29:11Sí.
29:12No.
29:12No.
29:18No.
29:21No.
29:21No.
29:21No.
29:22No.
29:22No.
29:23No.
29:23No.
29:24No.
29:24No.
29:25No.
29:25No.
29:25No.
29:26No.
29:27No.
29:27No.
29:28No.
29:28No.
29:28No.
29:28No.
29:28No.
29:29No.
29:29No.
29:30No, no, no, no.
30:00Sargento, ¿te dijo que me siguieras?
30:19No, no, no es que creí que podría necesitar ayuda triple.
30:22¿Hacia dónde va este camino?
30:24No tiene salida.
30:30Ay, Dios mío, que descanso.
30:36Sí, ahora sí, pero no te sorprendas si en un par de días se te caen los dedos.
30:43Yo no sería capaz de meter un pie allí.
30:45¿Cómo sabes que no hay minerales corrosivos flotando en esa agua?
30:48Eso es lo malo contigo, Kirby, te preocupas mucho.
30:50¿Cómo sabes si no encontré la fuente de la juventud?
30:53Cuando la encuentres ya no tendrás pies.
30:55¿Qué ideas se han formado de él, Sargento?
31:11Aún ninguna.
31:14Sería mucho mejor que nos fuéramos.
31:16Prefiero cruzar las líneas alemanas del día que estar metido en esta cueva.
31:19Si llegaran a entrar los matis por esa puerta, no nos quedaríamos que rezar.
31:24Esto es como si estuviéramos sentados en su propia tuba esperando a que una persona viniera y le echara a tierra.
31:31Oiga, ¿qué horas son, por favor?
31:35Las 0700.
31:37¿Y eso equivale a...?
31:39A las 7 horas.
31:42¿Y si el teniente aún sigue esperándonos?
31:45No, se regresaría al amanecer.
31:47Tal vez tuvo más suerte que nosotros.
31:51Sargento.
32:00Lamento haber tenido que matar a su prisionero.
32:03De no ser así ya podían haber vuelto.
32:05Pero no se preocupe.
32:07Porque apresar a un nazi al venir es igual que apresarlo al regresar, ¿no es verdad?
32:12Cuando oscurezca yo habré conseguido alguno.
32:15Acompáñame, Kirby.
32:16¿A dónde vamos a ir?
32:18A caminar un poco.
32:20Tenga cuidado al regresar.
32:21¿Et θα partes de abajo?
32:22¡ blade hört a la hand!
32:22Rush ears más.
32:255-7-6-6-8-6-9-6-6-6-6-6-6-6,��,
32:266-7-6-6-7-6-6-6-6-6-7-6-6-7-6-6-6-7-7-4.
32:26Y-6-6-7-7-7-7-7-7-6-6-6-6-6-7-6-7-6-7-6-6-6-8-7-6-7-7-7-7-6-6-6-7-7-7-7-Z-6-7-7-7-7.
32:29¿Has visto algo?
32:58Neblina
32:59Parece que el sargento no quiere que nos movamos de aquí
33:05Eso creo
33:06A veces estas malditas cuevas me dan miedo
33:08No me digas
33:09¿No te das cuenta?
33:10No me doy cuenta de qué
33:11De los lúgubres
33:14Así son las de mi pueblo
33:16Llenas de murciélagos
33:18¿Murciélagos?
33:19Esos que vuelan y parecen ratones
33:21¿Tú no supondrás que los haya en este lugar o sí?
33:24Hay una manera de saberlo
33:25¿Cómo?
33:26Quítate la gorra
33:27¿La gorra?
33:28A los murciélagos les gusta meterse en el pelo
33:30¿Ah, sí?
33:31Una vez se me metió uno en la barba
33:33Y tuve que llamar al guardabosques para que lo sacara
33:36No es cierto
33:38¿Que no es cierto?
33:41Quítate la gorra
33:42¿Hi dermedan que lo sacara la p caughtando todo at
33:50Fíjate la gorra
33:50y dale a la piozón
33:51¿Qué pasó con miscualidad?
33:51Quítate la gorra
33:53¿Ah, sí?
33:53Gracias por ver el video.
34:23Gracias por ver el video.
34:53Gracias por ver el video.
35:23Gracias por ver el video.
35:53Gracias por ver el video.
36:23Gracias por ver el video.
36:53¿Qué?
36:55¿Qué?
36:57¿Qué?
36:59¿Qué?
37:01¿Qué?
37:03¿Qué quiere vengar a sus hombres?
37:04¿Qué?
37:06¿Qué no se lo dice usted?
37:07No regresaré.
37:09¿Qué?
37:11¿Qué?
37:13¿Qué?
37:15¿Qué?
37:17¿Qué?
37:19¿Qué?
37:21¿Qué?
37:23¿Qué?
37:25¿Qué?
37:27¿Qué?
37:59¿Qué?
38:01¿Qué?
38:03¿Qué?
38:05Les volví la espalda a esos muchachos y huí?
38:15Si no es usted?
38:17¿Quién es entonces?
38:19¿Quién es entonces?
38:21No lo sé, sargento.
38:23No lo sé, sargento.
38:25No lo sé, dios mío.
38:27¿Qué?
38:37Sargento, vengame acá.
38:41Como bien descubrieron la entrada.
39:11Diblanos a deco.
39:41¡Gracias!
40:11Ihr zwei besucht die Hülle und die zwei Nästen gehen durch den Gang.
40:41Die Hülle und die zwei Nästen gehen durch den Gang.
41:11Die Hülle und die zwei
41:41¡Ahora!
42:00¡Sigue disparando!
42:07Dijo que había corrido, que los atraparon aquí y que usted había oído.
42:09¿Cómo logró salir de la ropa?
42:11¡Cómo logró salir de aquí!
42:13¡Por atrás! ¡Hay salida por atrás!
42:16¿Dónde?
42:17Siguiendo este túnel, a unos pasos.
42:23¡Cargento!
42:24¡Tenemos que salir de aquí! ¡Trae lanzallavas!
42:27¡Vámonos!
42:39¡Habonos!
42:40¡Vámonos!
42:41¡Vámonos!
42:42¡Tenemos que salir de aquí!
42:43¡Vámonos!
42:44¡Vámonos!
42:45¡Vámonos!
42:46¡Vámonos!
42:47¡Vámonos!
42:48¡Vamos!
43:18Esta vez no huí, ¿verdad, sargento?
43:40Sargento, cuando vuelva a díganles que todavía sigo combatiendo.
43:48Y que además...
43:51que además...
44:15Se lo sigo.
44:18¡Vamos!
44:19¡Vamos!
44:20¡Vamos!
44:21¡Vamos!
44:22¡Vamos!
44:23¡Vamos!
44:24¡Vamos!
44:25¡Vamos!
44:26¡Vamos!
44:27¡Vamos!
44:28¡Vamos!
44:29¡Vamos!
44:30¡Vamos!
44:31¡Vamos!
44:32¡Vamos!
44:33¡Vamos!
44:34¡Vamos!
44:35¡Vamos!
44:36¡Vamos!
44:37¡Vamos!
44:38¡Vamos!
44:39¡Vamos!
44:41¡Vamos!
44:42¡Vamos!
44:43¡Vamos!
44:44¡Vamos!
44:45¡Vamos!
44:46¡Vamos!
44:47¡Vamos!
44:48¡Vamos!
44:49¡Vamos!
44:50¡Vamos!
44:51¡Vamos!
44:52¡Vamos!
44:53¡Vamos!
44:54¡Vamos!
44:55¡Vamos!
44:56¡Vamos!
44:57¡Vamos!
44:58Hay...
45:01Sothers no debe sentirse apenado
45:04Me refiero a no haber traído a un prisionero ayer
45:08al anochecerlo volveremos a intentar seguiremos el mismo plan
45:11formaremos dos grupos
45:12Irán Davis, Baker y Park Mayor conmigo
45:16Reencuentra a las 400 horas alguna pregunta?
45:18No señor
45:19los veré en el cementerio
45:21si señor
45:22Sí, señor.
45:42Soy el Teniente Hardy, segundo batallón, compañía acá.
45:45Ustedes me pidieron los nombres de los que formaban el 422.
45:50Kane, tomase.
45:52Power, Robert D.
45:54Prince Joseph B.
45:56Pope John J.
45:59Smith O. Bill R.
46:01Bill Stephen S.
46:04Donald Borden.
46:05Donald Borden.
46:09Fue de diciembre.
46:12¡Gracias!
46:42¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario