- 5 days ago
Наша история начинается с семьи, борющейся за выживание в одном из беднейших районов города, и с Филиз, старшего ребёнка в этой семье, которая почти стала как мать семьи… Филиз, которая с тех пор, как мать бросила их, заботится о своих 5 младших братьях и сестрах. Несмотря на их отца-алкоголика Фикри, она заботится о своей семье не жалуясь на жизнь,. Как и Филиз, её братья и сестры - сильные и честные ребята, которые никогда не впадают в уныние, научились заботиться о себе; младший ребёнок после Филиз - одаренный Рахмет, младше него идёт - Хикмет, который уже находится в сложной запретной любви, а младше него - сознательная и эмоциональная Кираз, младше неё Фикрет и самый младший ребёнок 1,5-летний Исмет.
В ролях: Хазал Кая, Бурак Дениз, Реха Озджан, Ягыз Джан Коньялы, Неджат Уйгур, Зейнеп Селимоглу, Алп Акар, Омер Севги, Мехмет Корхан Фырат, Несрин Джавадзаде, Мелиса Донгел, Берен Гёкйылдыз.
ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
Производство: MEDYAPIM
Сценарий: Эбру Коджаоглу - Верда Парс
Режиссер: Корай Керимоглу
Исполнительный продюсер: Диренч Аксой Сидар
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Сестра, ты уверена, что это говорил наш отец?
00:00:05Да. Пошел со мной в офис адвоката. Держал меня за руку. Улыбался.
00:00:11Мой отец?
00:00:13Да. Говорит, я не буду возражать. Ты им как мать Фелис. Улыбался и так далее. Клянусь.
00:00:19Но вчера он же орал, что опекунство не даст, что это его опека и так далее.
00:00:24В чем дело? Что изменилось?
00:00:27Наверное, его сердце не выдержало.
00:00:28Совесть проснулась. Разве это невозможно?
00:00:31Я не верю. Я не верю в это.
00:00:34И что будет? Что говорит адвокат?
00:00:37Что говорит? Через неделю будет суд.
00:00:40Для этого времени нужно найти постоянную работу.
00:00:43Чтобы быть готовой к суду.
00:00:45Сестра, ты знаешь, это лучше меня.
00:00:48Нелегко найти нормальную работу.
00:00:52Что поделать?
00:00:55Сделаю все, что могу.
00:00:56Где сейчас он?
00:00:59И в кафе не заходил.
00:01:01Когда были у бюро, мы разминулись.
00:01:03Я не знаю.
00:01:05Насколько я знаю, у тети Шиема его тоже нет.
00:01:09Боже, нам-то что?
00:01:14Посмотри на отца.
00:01:14Скажи спасибо.
00:01:16Спасибо.
00:01:16Ну и что это?
00:01:42Мне скучно
00:01:43Ресепшн, слушаем вас
00:01:54Хочу сказать кое-что
00:01:55Мне скучно в номере отеля
00:01:57Чем еще можно заняться?
00:01:59У нас есть спортзал
00:02:00Можете пользоваться им, когда пожелаете
00:02:02Дальше
00:02:03Зачем мне это?
00:02:06Я и так смотрю это
00:02:07Лучше буду делать
00:02:08Что еще есть?
00:02:09Есть бассейн
00:02:10Крытый бассейн, открытый
00:02:12Я не умею плавать
00:02:13Что еще?
00:02:14Еще есть спа
00:02:16Какое дело до твоего спа, а?
00:02:18У меня шестеро было
00:02:19Еле избавился
00:02:20И ладно
00:02:21Все, все
00:02:22Клади трупу, надоел
00:02:24Что же это такое, а?
00:02:31Фелис, главное не расстраивайся
00:02:32Мы почти уже около финала, ладно?
00:02:36Еще бы суд пройти
00:02:37Пройдем, пройдем, не переживай
00:02:39Добрый вечер
00:02:41Здравствуй, Джимиль
00:02:43Как дела, Фелис?
00:02:45Невестка, Туфан
00:02:46Хорошо, как у тебя?
00:02:48Все хорошо
00:02:48Спасибо, что пришел
00:02:50Прогуляемся?
00:02:51Поговорим немного?
00:02:52Хорошо, прогуляемся
00:02:53Ладно, мы пойдем
00:02:54Хорошо, дорогая, увидимся
00:02:56Увидимся
00:02:57Счастливо
00:02:58Надену куртку и приду
00:03:02Хорошо
00:03:03Не смотри так на парня
00:03:10Я не могу смириться с этим Джимилем
00:03:19Не могу
00:03:19Он такой хитрый
00:03:22Хоть и спас нас из отеля, но
00:03:24Еще какой
00:03:26Аллах, я умираю
00:03:31Джилай
00:03:33Как это он так поменял свое решение, а?
00:03:37Отцовское сердце не выдержало
00:03:38Что в этом такого?
00:03:40Разве Фикри разбирается в отцовстве?
00:03:42Не знаю
00:03:43Ладно, я пойду в душ
00:03:46Может быть, сниму напряжение
00:03:48Хорошо
00:03:50Любимый?
00:03:55Да
00:03:55Пойдем со мной
00:03:57Ты как думаешь?
00:04:00Так думаю
00:04:01Хорошо, иди, я скоро приду
00:04:04Не заставляй ждать
00:04:06Нет, нет, не буду
00:04:07Слушай
00:04:17Это ты сделал, да?
00:04:20Что я сделал?
00:04:22Уговорил дядю Фикри, да?
00:04:23Что ты ему дал?
00:04:25Что он даже согласился?
00:04:27Честно, я ничего не делал
00:04:28Прекращай, я не поверю
00:04:30Барыш
00:04:32Я тебе скажу кое-что
00:04:34Ты мужчина
00:04:35Настоящий мужчина
00:04:36Алло
00:04:47Барыш
00:04:48Ребята, вы отдыхайте
00:05:00Потом поговорим
00:05:00Ладно
00:05:01Увидимся, брат
00:05:02Я обрадовался, Фелис
00:05:10Дядя Фикри поступил правильно
00:05:12Мы тоже удивились
00:05:14Остается только суд
00:05:17Да, с твоей помощью
00:05:21Главное, не переживай
00:05:26Джимиль
00:05:28До суда
00:05:30Нужно провести помолвку
00:05:32Чтобы все соседи услышали
00:05:34На суде могут вызвать свидетелей
00:05:38Хорошо, сделаем
00:05:41Хорошо
00:05:42Я поговорила с братом Туфаном
00:05:44Расходов не будет
00:05:46Не переживай об этом
00:05:48Уладим
00:05:48Я могу и маму привезти завтра?
00:05:52Нет
00:05:54Не нужно, чтобы было подобно
00:05:55Чтобы соседи увидели и все
00:05:58Ну хорошо
00:06:00Я просто хотела, чтобы и мама знала
00:06:02А, спасибо
00:06:03Джимиль
00:06:07Большое спасибо тебе
00:06:09Ты просто супер
00:06:10Субтитры сделал DimaTorzok
00:06:40Погода холодная
00:06:49Наверное, снег будет
00:06:50Вы с Рахметом часто играли в снежки в детстве
00:06:54Помнишь?
00:06:56Никогда не забуду, как вы слепили огромного снеговика
00:06:58Не так ли?
00:07:10Фелис
00:07:26Фелис
00:07:31Ты задумалась?
00:07:33Да
00:07:35Большое спасибо, Джимиль
00:07:38Пожалуйста, не за что
00:07:39Спокойной ночи
00:07:42Ну давайте, берегите себя, хорошо?
00:07:54Иди ко мне
00:07:58Давай, мой маленький
00:08:07Не балуйтесь, хорошо?
00:08:10Хорошо
00:08:10Я прослежу, не волнуйся
00:08:12Я знаю это
00:08:13Поэтому не переживаю
00:08:14Кстати, забыла
00:08:23Мы с вашим братом Джимильем
00:08:27Собираемся обручиться
00:08:28Что?
00:08:29Как же брат Барыш?
00:08:31Никак, дорогая
00:08:31Это не по-настоящему
00:08:32Для суда
00:08:33Ах так
00:08:35Конечно
00:08:36Джимиль ведь полицейский
00:08:38Легче будет забрать вас отсюда
00:08:40Вы меня поняли?
00:08:44Чтобы потом вы не удивлялись
00:08:45Хорошо, дорогая
00:08:48Хорошо
00:08:49Ладно, увидимся
00:08:52Увидимся
00:09:03Да, брат Туфан
00:09:15Филис, ты где?
00:09:17Иду от детей, а что?
00:09:20Вовремя позвонил
00:09:21Я скажу тебе кое-что
00:09:23Ты ведь искала работу, помнишь?
00:09:25Чтобы страховка была
00:09:26Да
00:09:27Работу нашла от тебя, скажу тебе
00:09:29Как это?
00:09:31В нашем кафе говорили, что в одной странице
00:09:33В строительной фирме нужен секретарь
00:09:35Об этом все вы не говорили?
00:09:38Сразу подумал о тебе
00:09:39Ты серьезно?
00:09:42Да, честно
00:09:43Только на собеседование нужно идти сегодня
00:09:46Потому что тебя ждут
00:09:47Сходи сейчас же
00:09:49Я отправлю адрес
00:09:50Я отправлю тебе адрес
00:09:51Сообщением
00:09:52Хорошо
00:09:54Спасибо, брат Туфан
00:09:55Так быстро сообщил мне
00:09:56Ну что ты, не за что
00:09:58Только дай мне звать, хорошо?
00:10:01Давай
00:10:02Вот и все
00:10:04Идет
00:10:05Ее возьмут на работу?
00:10:09Возьмут
00:10:10Здравствуйте
00:10:20Господин Билент
00:10:21Да, слушаю вас
00:10:22Я пришла по поводу работы
00:10:24А, да
00:10:25Госпожа Фелис
00:10:26Знакомая господина Туфана
00:10:27Проходите
00:10:28Спасибо
00:10:29Здравствуйте
00:10:30Госпожа Фелис
00:10:33Когда вы можете приступить?
00:10:35Например, в понедельник, да?
00:10:37Что?
00:10:38Вы
00:10:39Сразу даете мне работу?
00:10:41Господин Туфан
00:10:42О вас рассказал
00:10:42Я думаю, вы справитесь
00:10:44Будьте ассистентом
00:10:47Директора
00:10:47По продажам
00:10:48Он все вам объяснит
00:10:50Но разве вы видели мое резюме?
00:10:55Я закончила лицей
00:10:56И знаний иностранного у меня нет
00:10:58Ничего страшного
00:11:00Нам нужен ответственный
00:11:01И порядочный работник
00:11:02Это главное
00:11:03По-моему, вы подходите нам
00:11:05Ну тогда я могу выйти в понедельник, хорошо?
00:11:10Конечно
00:11:11Поздравляю вас
00:11:12Спасибо большое
00:11:14Оформите страховку на Фелис Эллибол
00:11:29В понедельник будет работать
00:11:31Сделайте все необходимое
00:11:33Хорошо, отключаюсь
00:11:36Господин Саваш, здравствуйте
00:11:42Вы уладили?
00:11:43Уладили
00:11:44Госпожа Фелис начнет работать в понедельник
00:11:46Я оформляю страховку
00:11:49Необходимые документы уже оформляются
00:11:50Хорошо
00:11:51Просто у девушки трудные времена
00:11:54Особо не давите на нее, хорошо?
00:11:57И дайте ей аванс
00:11:58Хорошо, не волнуйтесь
00:11:59Хорошо, спасибо еще раз
00:12:06Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому
00:12:36Не бойся, Фелис
00:12:49Скоро ты будешь с ними
00:12:51Не волнуйся
00:12:52Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому
00:13:22Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому
00:13:52Субтитры Алексею Дубровскому
00:14:22Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому
00:14:52Я не сдержусь, позвоню Барышу
00:14:54Не делай
00:14:55Туфан, не делай, не глупи
00:14:58Слушай, Туфан
00:15:07Ты никуда не уехал, ведь так?
00:15:10Нет, еще не уехал
00:15:11Это заседание закончится
00:15:14Вдруг что-нибудь понадобится
00:15:15Потом уеду
00:15:16Ладно, ладно, супер
00:15:17Приходи в наше кафе, хорошо?
00:15:20Что происходит?
00:15:22Приходи, брат
00:15:22Срочно приходи, давай
00:15:23Давай
00:15:25Хорошо, иду
00:15:26Что же ты наделал?
00:15:30Позвонил
00:15:31Что еще могут сделать?
00:15:32Но зачем?
00:15:34Фелис идет
00:15:35Какая ты красивая
00:15:42Какая красота
00:15:44Пойду к Джамилю
00:15:45Поскорее закончим
00:15:46Постой
00:15:47Отдай куртку
00:15:48Здравствуйте
00:15:56Добро пожаловать
00:15:58Проходите
00:15:59Добро пожаловать
00:16:05Спасибо
00:16:06Брат, добро пожаловать
00:16:08Давай чуть вперед
00:16:37Давай
00:16:37Да чтоб тебе
00:16:43Итак
00:16:48Это мое
00:16:50А это твое
00:16:51Добро пожаловать
00:17:03Добро пожаловать
00:17:15Добро пожаловать
00:17:28Добро пожаловать
00:17:42Добро пожаловать
00:17:42Добро пожаловать
00:17:42Джимиль!
00:18:00Прости, Фелис.
00:18:02Минуту.
00:18:05Ты что делаешь здесь?
00:18:08Пошел вон отсюда.
00:18:12Что делаешь здесь?
00:18:16Говорю тебе, уходи.
00:18:21Уходи, говорю.
00:18:23Все, господа, все.
00:18:24Иди к Фелис, иди.
00:18:27Выйдем на улицу, пойдем.
00:18:29Пойдем, брат.
00:18:42Отпусти меня.
00:18:47Зачем позвал сюда?
00:18:48Чтобы я все увидел?
00:18:49Чего он кричит?
00:18:51Ладно, наденем, давай.
00:18:53Это не бывший жених девушки?
00:18:55Позор, честное слово, позор.
00:18:57Откуда мне знать?
00:18:59Я думала, она тебя увидит и передумает.
00:19:03Барыш, ты не видишь?
00:19:05Она страдает там внутри.
00:19:06Она всего лишь хочет вернуть их.
00:19:09Больше ничего не хочет.
00:19:16Поздравляю.
00:19:16Маммоль, позволь поцелую.
00:19:36Туфан, включи музыку, давай.
00:19:46Хорошо.
00:20:00Спасибо, сестра.
00:20:04Спасибо.
00:20:06Что за музыка?
00:20:10Что поделать?
00:20:11Традиция такая.
00:20:18Фелис.
00:20:19АПЛОДИСМЕНТЫ
00:20:24АПЛОДИСМЕНТЫ
00:20:54АПЛОДИСМЕНТЫ
00:21:00Sesimde söyleyemediğim sözler var
00:21:07Gizleyemediğim gözyaşlarım
00:21:16Silip de unutamadığım sabahlar
00:21:24Kokladım eşyalarım
00:21:32Bir çaresi bulunur elbet
00:21:39Yarın yeniden yaşamanım
00:21:43Bir çaresi bulunur elbet
00:21:47Canım bir uyuyup uyanalım
00:21:51Ah bir yolu vardır elbet
00:21:55Yarın yeniden yaşamanım
00:21:59Bir çaresi bulunur çıkmazlarım
00:22:05Bir uyuyup uyanalım
00:22:07İçimde saklayamadım anladılar
00:22:21Hiç bitmeyen yalnızlığımı
00:22:31Silip de unutamadığım geceler
00:22:41Dönüşü yok
00:22:43Dönüşü yok
00:22:45Hep kalp ağrısın
00:22:49Bir çaresi bulunur
00:22:51Bir çaresi bulunur elbet
00:22:55Yarın yeniden yaşamanım
00:22:59Bir çaresi bulunur
00:23:01Bir uyuyup uyanalım
00:23:05Bir uyuyup uyanalım
00:23:07Ah bir yolu vardır
00:23:11Elbet yarın yeniden yaşamanım
00:23:15Bir çaresi bulunur
00:23:17Bir çaresi bulunur
00:23:19Elbet canım
00:23:21Bir uyuyup uyanalım
00:23:23Bir uyuyup uyanalım
00:23:25Ah bir yolu vardır
00:23:27Elbet yarın yeniden yaşamanım
00:23:33Bir çaresi bulunur
00:23:35Bir uyuyup uyanalım
00:23:37Bir uyuyup uyanalım
00:23:39Bir uyuyup uyanalım
00:23:41Oljust
00:23:44Bir uhud Making
00:23:54Bir uyuyup uyan See
00:23:55Bir olay
00:23:57Bir uyuyup uyanı
00:23:59Bir ok Re hopefully
00:24:02Bir anlatı cylinders
00:24:03Bir sonra
00:24:04Bir bakın
00:24:07BirHis良
00:24:11на свадьбу.
00:24:13Сестра, сегодня так, будто свадьба.
00:24:16Сберем детей и придем.
00:24:17Да?
00:24:18Да?
00:24:19Пожалуйста.
00:24:21Потом не говори, выключите телевизор,
00:24:23фигу, успокойся.
00:24:25Ну уж нет, не глупи.
00:24:27Как я скажу такое?
00:24:29Не пожалей потом, помолчи.
00:24:33Целая пришла.
00:24:37Доброе утро.
00:24:38Доброе утро.
00:24:39Вы готовы? Пойдемте?
00:24:41Мы ждем Целай.
00:24:45Я позову и вернусь.
00:24:47Иди.
00:24:51Заходи.
00:24:53Хорошо.
00:25:06Ты очень красиво выглядишь.
00:25:08Спасибо.
00:25:14Ты волнуешься?
00:25:16Очень.
00:25:21Фелис, все будет хорошо.
00:25:24Я верю в это.
00:25:26Да?
00:25:27Дай Аллах.
00:25:29Дай Аллах.
00:25:30Наверное, Тюлай пришла.
00:25:40О, вы пришли.
00:25:45Вы готовы?
00:25:46Да, постой.
00:25:47Я так взволнована.
00:25:49Как дела, невестка?
00:25:50В порядке, Джимиль.
00:25:52Ты как?
00:25:52В порядке, спасибо.
00:25:54Если вы готовы, то пойдем.
00:25:56Не будем опаздывать.
00:25:57Машина сломалась.
00:25:59Проблем не будет, если пойдем на твоей.
00:26:00Нет, родной.
00:26:01Ничего не будет.
00:26:02Мать поедет с соседями.
00:26:03Пойдем.
00:26:06Пошли, сестра.
00:26:08Иду.
00:26:11Проходите.
00:26:13Мать поедет с соседями.
00:26:43Мать поедет с соседями.
00:26:56Брат, я так волнуюсь.
00:26:59Я тоже волнуюсь, Кирас.
00:27:02Я тоже.
00:27:07Машина готова, ребята?
00:27:09Давайте пойдем.
00:27:11Давайте.
00:27:12Пойдемте.
00:27:14Так, давайте.
00:27:14Мать поедет с соседями.
00:27:18Мать поедет с соседями.
00:27:48Продолжение следует...
00:28:18Продолжение следует...
00:28:48Продолжение следует...
00:29:18Ну что же это такое, папа?
00:29:24Тишина.
00:29:29Доченька, ты требуешь опекунства четырех детей.
00:29:32Ты еще очень молода.
00:29:35Ты готова взять на себя эту ответственность?
00:29:38Господин судья, я и так годами присматриваю за ними.
00:29:42Наше материальное положение не очень хорошее, это правда.
00:29:45Но ради детей я делаю все.
00:29:48Я работаю в одной строительной компании, со страховкой.
00:29:53Я помолвлена, скоро выйду замуж.
00:29:56Твой жених здесь, да?
00:30:18Я здесь, господин судья.
00:30:27Я Джимиль Энгин, жених Фелис.
00:30:32Хорошо.
00:30:33Где вы планируете жить после женитьбы?
00:30:34Мы планируем жить вместе, господин судья.
00:30:39Моя мама тоже здесь.
00:30:42Она готова за ними присматривать.
00:30:44Я хочу сказать, что мы хотим жить всей одной большой семьей.
00:30:47Господин судья, мы предлагаем вам выслушать братьев и знакомых Фелис и Лебол,
00:31:09чтобы доказать вам, что она готова взять на себя ответственность.
00:31:11Да, выслушаем детей.
00:31:15Прошу вас.
00:31:15Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
00:31:20Я хочу узнать, может ли ваша сестра смотреть за мной?
00:31:50Может быть, вам нравится находиться в приюте?
00:31:55Может быть, там лучше?
00:31:59Расскажите мне о своей сестре.
00:32:01Господин судья, может показаться, что нам будет спокойнее в приюте.
00:32:10Но для нас есть вещи гораздо важнее.
00:32:16Наша сестра хорошо присматривает за нами.
00:32:20Заслушивает все наши проблемы.
00:32:25В нашем доме стол накрывает она и утром, и вечером.
00:32:29На первом месте для нее это мы.
00:32:31О себе думает в последнюю очередь.
00:32:34Иногда даже сержусь на нее за это.
00:32:35Ради нас даже от учебы отказалась.
00:32:42Кто может такое сделать, господин судья?
00:32:45Кто будет лучше смотреть за нами?
00:32:47Мы все вместе одна семья.
00:32:56Не разлучайте нас.
00:32:57А что думаете вы, ребята?
00:33:07Вы хотите остаться с сестрой?
00:33:08Наша сестра, как наша мама.
00:33:16Не разлучайте нас с сестрой.
00:33:18Я тоже никуда больше не хочу.
00:33:23И никому не хочу.
00:33:26Я хочу свою сестру.
00:33:27Пройдите на свои места.
00:33:42Послушай, дочка.
00:34:06Если ты станешь опекуном, тогда на тебя будут возложены законы и обязательства.
00:34:11Это серьезное решение.
00:34:13Ты будешь в ответе за все, что с ними происходит.
00:34:15Будешь под присмотром закона.
00:34:18К тому же, каждые два года будешь заново собирать все документы.
00:34:22Ты можешь взять на себя эту ответственность?
00:34:29Да.
00:34:30До сегодняшнего дня ничего плохого с ними не было.
00:34:32Я не позволяла.
00:34:34И не позволю.
00:34:37Они прекрасные дети.
00:34:43Ради них я сделаю все.
00:34:47Они будут учиться, обещаю вам.
00:34:49Дочка.
00:34:50Ты очень хорошая сестра.
00:34:54Ты очень молода.
00:34:56Эти дети еще подростки.
00:34:58Хоть ты говоришь, что помолвлена.
00:35:00Для меня это не доказательство.
00:35:02Я могу дать тебе опекунство только после официального бракосочетания.
00:35:06Да.
00:35:08Я могу дать тебе.
00:35:08Ты очень молода.
00:35:12Моё решение.
00:35:40Принято решение.
00:35:43Отложить слушание до тех пор, пока у Фелиса Леболы...
00:35:47Субтитры создавал DimaTorzok
00:35:51Субтитры создавал DimaTorzok
00:35:56Субтитры создавал DimaTorzok
00:36:01Субтитры создавал DimaTorzok
00:36:05Субтитры создавал DimaTorzok
00:36:10Субтитры создавал DimaTorzok
00:36:15Субтитры создавал DimaTorzok
00:36:49Субтитры создавал DimaTorzok
00:36:50Субтитры создавал DimaTorzok
00:36:51Субтитры создавал DimaTorzok
00:36:51И я пошла и увидела, что дети под опекунством
00:36:54Фикри Элибола
00:36:55И столкнулась с проблемой
00:36:56И впоследствии мы забрали детей
00:36:59И поселили их в приюте
00:37:01Вы столкнулись с материальной недостаточностью?
00:37:07О какой проблеме вы говорите?
00:37:10Условия были неблагоприятными
00:37:12Но что важнее, их родители отсутствовали
00:37:14И при нашем втором визите
00:37:16Отец Фикри Элибол пришел пьяным
00:37:19Господин мой подзащитный Фелис Элибол
00:37:23До сегодняшнего дня успешно ухаживал
00:37:26За своими братьями и сестрой
00:37:27Поэтому мы требуем, чтобы опекунство
00:37:30Было передано ей
00:37:31И документ о том, что отец Фикри Элибол
00:37:34Не против передачи опекунства дочери
00:37:36Находится в вашей папке
00:37:40Тогда выслушаем его
00:37:42Фикри Элибол
00:37:43Уважаемый судья
00:37:47Я не возражаю передачи опекунства
00:37:50Своей дочери Фелис Элибол
00:37:52Что за отец такой?
00:38:00Тишина
00:38:00Доченька, ты требуешь опекунства
00:38:06Четырех детей?
00:38:07Ты еще очень молода
00:38:09Ты готова взять эту ответственность?
00:38:12Господин судья, я и до этого присматривала за ними
00:38:15Наше материальное положение не очень хорошее, это правда
00:38:19Но ради них я делаю все, что могу
00:38:23Я работаю в одной строительной компании с страховкой
00:38:27Я помолвлена, скоро выйду замуж
00:38:29Твой жених здесь?
00:38:33Да
00:38:33Я здесь, господин судья
00:39:00Я Джимиль Ингин, жених Фелис
00:39:04Хорошо
00:39:07Где вы планируете жить после женитьбы?
00:39:10Мы планируем жить все вместе
00:39:11Моя мама тоже здесь
00:39:15Она готова за ними присматривать
00:39:18Я хочу сказать, что мы хотим жить всей одной большой семьей
00:39:23Господин судья, мы предлагаем выслушать братьев и знакомых Фелис и Любов
00:39:43Чтобы доказать, что он справляется со всеми обязанностями
00:39:46Да, выслушаем детей
00:39:48Прошу вас
00:39:50Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому!
00:40:20Я хочу узнать, может ли ваша сестра за вами присматривать?
00:40:27А еще хочу узнать, может быть, вам лучше находиться в приюте?
00:40:33Что вы мне скажете?
00:40:35Господин судья
00:40:36Господин судья
00:40:37Может показаться, что нам
00:40:38Будем спокойнее в детском приюте
00:40:41Но для нас есть вещи гораздо важнее
00:40:47Наша сестра хорошо присматривает за нами
00:40:53Выслушивает все проблемы
00:40:56В нашем доме стол накрывает сестра
00:40:59И утром, и вечером
00:41:02Для нее на первом месте это мы
00:41:05О себе думает последняя очередь
00:41:09Я всегда горжусь ей
00:41:10Моя сестра ради нас отказалась от учебы
00:41:16Чтобы выучились мы
00:41:18Кто может такое сделать?
00:41:20Кто лучше будет присматривать за нами?
00:41:27Мы вместе
00:41:28Одна семья
00:41:31Не разлучайте нас
00:41:32А вы что думаете, ребята?
00:41:42Вы хотите остаться с сестрой?
00:41:45Наша сестра
00:41:46Нам как мать
00:41:48Не разлучайте нас с сестрой
00:41:52Я тоже никуда
00:41:56И никого больше не хочу
00:41:58Только сестру
00:42:00Я хочу ее
00:42:01Можете пройти на свои места
00:42:28Дочка, послушай
00:42:41Если ты станешь опекуном
00:42:42То на тебя будут возложены законы и обязательства
00:42:45Это серьезное решение
00:42:47Ты будешь в ответе за все, что происходит с ними
00:42:50И всегда будешь под присмотром закона
00:42:52К тому же, каждые два года тебе придется заново оформлять опекунство
00:42:56Ты сможешь взять такую ответственность?
00:43:03До сегодняшнего дня
00:43:04Я не позволяла быть плохому
00:43:06И не позволю
00:43:10Они прекрасные дети
00:43:14И я ради них сделаю все
00:43:19Они всегда будут учиться
00:43:23Обещаю вам
00:43:24Дочка
00:43:25Ты очень хорошая сестра
00:43:28Но ты очень молода
00:43:30Эти дети еще подростки
00:43:32Хоть ты и говоришь, что помолвена
00:43:35Для меня это не доказательство
00:43:36И я могу дать тебе опекунство
00:43:38Только после официального бракосочетания
00:43:40Субтитры создавал DimaTorzok
00:44:10Решение
00:44:12Принято решение
00:44:17Отложи слушание до тех пор
00:44:19Пока у Фелисы Лебол не будет официально заверенного брака
00:44:24Принято решение
00:44:25Принято решение
00:44:26Принято решение
00:44:27Принято решение
00:44:28Принято решение
00:44:29Принято решение
00:44:30Принято решение
00:44:31Принято решение
00:44:32Принято решение
00:44:33Принято решение
00:44:34Принято решение
00:44:35Принято решение
00:44:36Принято решение
00:44:37Принято решение
00:44:38Принято решение
00:44:39Принято решение
00:44:41Принято решение
00:44:43Принято решение
00:44:44Принято решение
00:44:45Принято решение
00:44:46Принято решение
00:44:47Принято решение
00:44:48Принято решение
00:44:49Принято решение
00:44:50Принято решение
00:44:51Принято решение
00:44:52Как решим это дело, Дажимиль?
00:45:03В смысле это дело?
00:45:04Спасибо.
00:45:06Дело со свадьбой.
00:45:07Я же не могу забрать детей иначе.
00:45:09Да, даже не знаю.
00:45:11А нельзя быстро жениться?
00:45:15Атюлай?
00:45:16Был ведь такой, да?
00:45:18То есть...
00:45:19То есть, да, но я знаю, да.
00:45:22Мы ничего не сделаем, не сказав моей маме.
00:45:27Ты же знаешь, она не в курсе всего.
00:45:29Думает, что все правда.
00:45:31Ладно, Дажимиль.
00:45:32Ты же слышал судью.
00:45:34Я иначе не заберу детей.
00:45:35Нужно решить это дело.
00:45:39Это дело свадьбы, Фелис.
00:45:41И это не игрушки.
00:45:48Действительно.
00:45:52Ладно, я пойду.
00:45:55Уже поздно.
00:45:57Завтра все обсудим, хорошо?
00:45:58Хорошо, я провожу тебя.
00:46:03Спокойной ночи.
00:46:04Спасибо.
00:46:05Спокойной ночи.
00:46:10И правда, что теперь будет?
00:46:13Не называй это делом ради Аллаха.
00:46:16А не пожениться?
00:46:17Разве это легко?
00:46:18Аллах, Аллах.
00:46:20Среди всех будешь ругать меня?
00:46:21Что значит ругать?
00:46:24Что я таком сказал, а?
00:46:37Не смотрите так.
00:46:39Мы все уладим.
00:46:41Мы хотя бы знаем, что делать, не так ли?
00:46:44То есть, всего лишь выйдешь замуж за нелюбимого человека.
00:46:47Прости, сестра.
00:47:04Я сделаю все, чтобы забрать детей.
00:47:08И не стоит этому придавать такое значение.
00:47:13Это фиктивный брак.
00:47:14И Джамиль просто помогает мне.
00:47:16Именно, дорогая.
00:47:19Это же не дело смерти.
00:47:22Дети вернутся хотя бы.
00:47:26Ладно, пойдем.
00:47:27Пусть Филис отдохнет.
00:47:28Давай.
00:47:29Хорошо.
00:47:31Детка, ради Аллаха, поешь чего-нибудь.
00:47:35Даже чай не пьешь.
00:47:36Кусок в горло не лезет.
00:47:38И так похудела вся.
00:47:43Ну, давайте.
00:47:45Доброй ночи.
00:47:46Субтитры создавал DimaTorzok
00:48:16Где вы планируете жить после свадьбы?
00:48:20Мы планируем жить все вместе, господин судье.
00:48:25Моя мама тоже здесь.
00:48:27Она будет присматривать за детьми.
00:48:30Я имею в виду, будем жить одной большой семьей.
00:48:33Где ты был?
00:48:43Почему ты уехал?
00:48:46Я думала, с тобой что-нибудь случилось.
00:48:48Сестра.
00:49:08Сестра.
00:49:09Сестра.
00:49:09Субтитры делал DimaTorzok
00:49:39Ах, сестра, что же ты еще будешь терпеть из-за нас?
00:50:09Субтитры делал DimaTorzok
00:50:39Их нужно поливать
00:50:40Ты их поливаешь?
00:50:43Субтитры делал DimaTorzok
00:51:13Их нужно поливать
00:51:14Их нужно поливать
00:51:15Их нужно поливать
00:51:17Их нужно поливать
00:51:18Их нужно поливать
00:51:19Их нужно поливать
00:51:20Их нужно поливать
00:51:21Их нужно поливать
00:51:22Их нужно поливать
00:51:23Их нужно поливать
00:51:25Их нужно поливать
00:51:26Их нужно поливать
00:51:27Их нужно поливать
00:51:28Их нужно поливать
00:51:29Их нужно поливать
00:51:30Их нужно поливать
00:51:31Их нужно поливать
00:51:33Их нужно поливать
00:51:34Их нужно поливать
00:51:35Их нужно поливать
00:51:35Зачем ты вернулся?
00:51:36Что делаешь здесь?
00:51:38Пришел на помолвку
00:51:39Устроил спектакль
00:51:40Затем в суд пришел
00:51:41Я же сказал тебе
00:51:42Чтобы ты убрался отсюда
00:51:43Слов не знаешь?
00:51:45Из-за тебя эти ребята
00:51:46Попадут в тюрьму
00:51:47Посадишь из-за меня
00:51:48Невинных людей?
00:51:50Браво!
00:51:51Ты любишь, Фелис, правда?
00:51:53Тебя это не касается
00:51:54Люблю или нет, понятно?
00:51:54Ты довел меня до этого
00:51:57Из-за тебя ситуация
00:51:58Дошла до этой точки
00:51:59К тому же тебе конец, понятно?
00:52:01Конец
00:52:01Тебе конец, а я начинаю
00:52:03Мы с Фелис поженимся, понятно?
00:52:10Идем, идем ко мне
00:52:24Барыш
00:52:52Джимиль, стой, стой
00:52:55Джимиль, постой
00:52:56Отпусти
00:52:57Отпусти, невестка, меня
00:52:59Что происходит?
00:53:03Джимиль, стой
00:53:04Стой
00:53:05Барыш
00:53:07Я тебя прикончу
00:53:08Отпусти меня
00:53:09Не лезь
00:53:10Отпусти
00:53:11Он того не стоит
00:53:12Оставь
00:53:13Он того не стоит
00:53:14Пусть уйдет из этого района
00:53:16Барыш
00:53:17Ты уйдешь отсюда
00:53:18Не уйду
00:53:19Не уйду
00:53:19Ах так?
00:53:21Не уедешь?
00:53:21Фелис, он
00:53:22Я вор
00:53:22Угоняю машины
00:53:32Слышали?
00:53:34Я вор
00:53:35Да, угоняю машины
00:53:37Как это?
00:53:41Тогда та машина
00:53:41Да, была угнанной
00:53:42Мы из-за тебя чуть не влипли
00:53:44Что за машина?
00:53:45Сестра
00:53:48Мы с Хекметом подумали
00:53:49Что это машина брата Барыши
00:53:50И сели в нее
00:53:51Потом по дороге Джимиль догнал нас
00:53:54Мы из него чуть в тюрьму не сели
00:53:55Рахмет все
00:53:57Брат
00:53:57Это правда?
00:53:59Расскажи правду
00:54:00Фелис
00:54:01Он использовал меня
00:54:02Чтобы их
00:54:03Не посадили
00:54:03Фелис
00:54:04Это глупости
00:54:05Он выдумывает
00:54:05Значит
00:54:07Ты поэтому уехал?
00:54:08А?
00:54:15Фелис
00:54:15Ты что делаешь?
00:54:16Отпусти
00:54:17Фелис
00:54:18Радик сей
00:54:18Брату Фан
00:54:19Не лезь
00:54:20Моих братьев
00:54:25Поймали в угнанной машине
00:54:28Он угрожает тебе?
00:54:33А ты оставляешь меня
00:54:34И уезжаешь, так?
00:54:41Так, говорю
00:54:42Отвечай мне
00:54:45Отвечай, говорю
00:54:47Будь ты проклят
00:54:47Отвечай мне
00:54:48Фелис
00:54:50Лучше бы ты не возвращался
00:55:19Фелис
00:55:29Оставь его
00:55:29Оставь
00:55:30Не обращай внимания
00:55:31Оставь его
00:55:32Оставь его
00:55:34Оставь его
00:55:35Субтитры создавал DimaTorzok
00:56:05Сестра!
00:56:15Сестра!
00:56:17Постой!
00:56:18Сестра, мы не знали, что эта машина угнанная.
00:56:21Клянусь, не знали.
00:56:24Разве мы стали бы ее угонять?
00:56:26У меня нет сил выслушивать еще одну лошадь, Рахмед.
00:56:29Сестра!
00:56:32Я не вру тебе.
00:56:35Я же говорю, я пошел на вечеринку к этой девушке.
00:56:59На выходе выронил бумажник.
00:57:00Потом сразу позвонил тебе.
00:57:02Телефон был у Хикмета.
00:57:04Я попросил приехать его.
00:57:06А Барыш встретил нас на остановке.
00:57:08Да, так и было.
00:57:11Давай договоримся.
00:57:13Больше лжи не будет.
00:57:14Хорошо, договоримся.
00:57:16Начнем сначала.
00:57:17Я Фелис.
00:57:18Я Барыш.
00:57:19Что он здесь делает?
00:57:24Вор, Дженк.
00:57:25Барыш, как дела?
00:57:27Почему не здороваешься?
00:57:28А вы что, знакомы?
00:57:29Ты не знаешь, разве?
00:57:31Мы с Барышем работаем на одной работе.
00:57:33Да, мы партнеры.
00:57:34Не так ли, Барыш?
00:57:35А, Дженк.
00:57:41Я его совсем забыл.
00:57:43Мы с Дженком работали в ресторане, на парковке.
00:57:46Он тоже работал на парковке.
00:57:48Ты раньше уволился.
00:57:50Поэтому не узнал тебя.
00:57:51Музыка.
00:57:52Музыка.
00:58:21Музыка.
00:58:51Барыш, открой дверь, Барыш.
00:58:59Я вижу, ты там.
00:59:12Доброе утро, господин Барыш.
00:59:21Дом покойного Нумана.
00:59:28Он многое вложил в этот дом.
00:59:31И что случилось?
00:59:32Не смог им насладиться.
00:59:34Всему судьба.
00:59:35Судьба.
00:59:38О, какие теплые батареи, а?
00:59:45Ключи на дверях.
00:59:46Барыш.
00:59:47Барыш, ты куда?
00:59:48Погоди, поговорим.
00:59:51Честно, Барыш, я вчера всю ночь думал.
01:00:00То есть, у меня ведь тоже совесть есть.
01:00:05Подумал о детях, и душа заболела.
01:00:11Нет.
01:00:13Я не могу жить в этом доме, а они там.
01:00:15Не могу.
01:00:18Не могу, но...
01:00:20Буду брать у тебя аренду за каждый месяц.
01:00:29Я что, неправильно понял?
01:00:31В моем доме будешь брать аренду у меня?
01:00:34Ты неправильно понял.
01:00:36Дом не твой, а мой.
01:00:38Если хочешь, я пойду в суд.
01:00:39Напишу заявление на опекунство.
01:00:40Не сомневайся, пойду и сделаю.
01:00:48Договорились.
01:00:52За первый месяц я возьму.
01:00:54Господин Фикри, не испытывай судьбу.
01:00:56Жди конца месяца, чтобы было логично.
01:00:59Хорошо, но в конце я буду забирать.
01:01:01Ну давай, живи на здоровье.
01:01:07Правда, отличный дом.
01:01:08Повезло, клянусь.
01:01:09Ну сколько номер 8, 5, 6, 7, 8, 7, 9, vielen�ом.
01:01:11Когда остался доминаж.
01:01:14Подписывайтесь на это.
01:01:19Подписывайтесь на мой канал.
Be the first to comment