00:00Sado en es que Mahsen'den un mecanado.
00:07¿Peki? ¿Nasas giras?
00:09No, no, no, no, no.
00:10No, no, no, no.
00:40No, no, no, no, no.
01:10No, no, no, no, no, no.
01:39No, no, no, no, no, no, no, no.
02:09No, no, no, no, no, no, no, no.
02:39No, no, no, no, no, no, no, no, no.
02:53No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
03:09Mira, mira, mira.
03:39¿Qué es eso?
04:09Este es un beso que se dé el hombre.
04:13Hay 2,5 milión de personas que produzcan la saludable de mí.
04:20Se va a un lugar libre de hacerme.
04:22Cuidado, soy un hombre libre de hacerme.
04:26Me he, papá Urfa y válvara, yo sé, qué tío Urfa.
04:29Cuidado, pero se lo sufrir.
04:31Empez a dar la saludable de hacerme.
04:33Por ejemplo, si te verse esta elropro, el el áccimo.
04:37No, no, no, no, no, no.
05:07No, no, no, no, no, no.
05:37Bu iş bende.
05:45Selamun aleyküm kardeşim.
05:48Bir sipariş verecektim.
05:51Beyefendi.
05:52Epey sağlam yediniz maşallah.
05:54İştahınız yerinde.
05:56Paket yaparsın.
05:57Take away please.
05:58Buyurun.
05:58Bir tane sebzeli fıdıl.
06:03Nadal.
06:04E tamam işte aldı neyse.
06:07Bir tane mıncırılmış tavuk.
06:09Mançur ya.
06:10Ben ne bileyim kardeşim siz tavukı mıncırdınız mı mançırdınız mı?
06:14Ondan işte.
06:15Bir tane de parides cipsi.
06:18Hemen hazırlanıyor.
06:19Acı sos da ister mi ediniz?
06:21Ne ister miyim?
06:22Acı sos.
06:23E o kran çarpsın bu söylediğine beş dakika gülerdim ama hiç vaktim yok.
06:26O sizin acı dediğinizi ben sabahtandır yiyem şu kadar ağzım yanma diye.
06:34Bunu denediniz mi?
06:35Çok acı bir sostur.
06:37Şimdi en acısı budur.
06:39Evet.
06:39Ver.
06:51Tatlı işin teşekkürler.
07:00Savcım sipariş geldi.
07:09Evet beyler.
07:12Bugün şanslı gününüzdesiniz beyler.
07:19Bak çok fazla kaybettin Sadullah.
07:22Duralım istersen.
07:23Evet.
07:25Evet.
07:26Yine başladık savaş.
07:28İyi peki.
07:39Eee aşko.
07:47Bizi her zaman eline koyduğun gibi buluyordun.
07:50Bulsana şu eserleri de şimdi.
07:52Ben yalnız çalışmaya alışkınım.
07:53Sen niye geliyorsun?
07:55Enerjimi düşürdün.
07:57Enerjisi düşüyormuş.
07:59Bana bak.
07:59Çok düştüyse şarza takalım sen istiyorsana.
08:02Şarız mı?
08:03Şarj o şarj.
08:04J harfini biliyor musun sen?
08:05Diyorum.
08:06Jartiyer'in C'si.
08:07Ama şarızız demek daha çok hoşuma gidiyor.
08:10Ah cizik.
08:20Bingo.
08:22Kesin burası.
08:25Bana bak.
08:25Sen ne sizin parçaları getirdin mi?
08:27Yoksa açamayız her kapıyı.
08:30Aşko.
08:31Bana işimi öğretme.
08:33Güzel.
08:34Güzel.
08:36Hadi ya.
08:37Tamam be tamam.
08:39Al şunu.
08:40Ver şunu.
08:44Hadi ya.
08:49Hadi yapacağım mı ben mi yapayım?
08:52Yavaş.
08:53Sakin.
08:54Oğlum.
08:56Git kasadan para getir.
08:57Tamam.
08:57Tamam.
08:57Tamam.
09:06Hadi bakalım beyler.
09:29Hadi bakalım beyler.
09:29Hadi bakalım.
09:59¡Gracias!
10:05¡Oh!
10:06¡
10:10¡Bunları var ya ne okuturum biliyor musun?
10:13¡Görgüsü!
10:16¡Bana bak!
10:19¡Biri geliyor! ¡Chambok kapının arkasına! ¡Chambok!
10:29¿Qué pasa?
10:59¿Qué pasa?
11:29Rufat
11:32Mi hijo de gitti gelmedi
11:34El que hava almaya çıkmıştır
11:36Bak
11:37Bu mekandan
11:40Üstün aranmadan çıkamazsın
11:43Ve çıkarsan da
11:45Bir daha giremezsin
11:46Senin hala
11:49Öyle garip kuralların var
11:51Sabaş
11:53Burası benim mekanım
11:55Her şeyim burada
11:56Bak arkadaşım dedin
11:59Güvendik masamızı aldık
12:01Ama adamın koruması ortalıkta yok
12:03Ya o adam gelirse
12:05Kapıda bekler o zaman ne yapalım
12:07Sen merak etme
12:09Rıfat güvenilir bir arkadaştır
12:11Yok
12:12Yok ulan param bitti
12:15Para kalmadı
12:16Oğlum nerede la kaldı lan bu
12:18Bakın şunlara
12:19Tamam patron
12:20Oyun durmaz ya
12:23Oyun durdu mu var orada da hadi
12:24Nerede kaldın oğlum
12:30Affedersin patron
12:33Kalk lütfen
12:40Adamlarından birini indirdi içeride
12:42Yardım ihtiyacımız var
12:43Lavuk içeri geçmeden geçelim içeri
12:45Tamam
12:46Ben de kart alayım
12:47Evet
12:51Beyler benden bu akşamlık bu kadar
13:02Kusura bakmayın
13:03Önemli bir işim çıktı da
13:04Fat kardeş olmaz ama
13:07Kazanıp kazanıp böyle kalkmak
13:09Ya adamın işi çıkmış işte Sadullah
13:11Yabancı değil artık zaten
13:13Bak tanıştınız da
13:14Bırak adam biz beraberiz bak
13:16Başka bir gece inşallah
13:18Kardeşim sen bak işine gücüne hadi
13:22Alo
13:34Uzaklı lokantası değil mi
13:37Tamam
13:38Şimdiki bizim patronlar sizden sipariş vermişlerdi
13:42Bu Yesari Tovers'ten
13:44406 numaradan
13:45E onu iptal edecektik biz
13:46Onlar sal çekme giyeceklermiş
13:48Eh tamam
13:50Sağ ol
13:51Sağ ol
13:51Sağ ol
13:52Sağ ol
13:52Sipariş iptal
13:55Tamam
13:55Acı unutma
13:57Bak en geç 10 dakika sonra
13:59Biz geleceğiz içeri
13:59Sen de bu süre zarfında
14:01Bügelen bakıcıyı hallettin
14:02Hallettin
14:03Tamam
14:03Ya sabır ya Allah
14:05Ya o iş bende
14:06Hadi git
14:07Hadi bakalım
14:08Yaylana yaylana gidiyor bir de
14:12Ha ha
14:13bu süre uży
14:16Ha ha
14:22İzlediğiniz için teşekkür ederim
14:24Hoşçakalın
14:26Abine
14:28abine
14:29Proasyers
14:30bak
14:33abine
14:37Allah
14:39ve
14:40Gracias por ver el video.
15:10Gracias por ver el video.
15:40Gracias por ver el video.
16:10Gracias por ver el video.
Comentarios