Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Вражда
00:30За компютъра ли?
00:34Вкъщи
00:35Какво?
00:39Искам да поговорим
00:40Сериозно е
00:42Кажи
00:43Защо не ми каза за връзката си?
00:53Как така?
00:55Каква връзка?
00:57Не трябва ли да си казваме всичко?
01:00Приятели сме
01:01Да
01:03Приятели сме
01:06И сме роднини
01:07Защо не си ми говорил за личния си живот?
01:12Ще ми разкажеш ли
01:13Или ще чувам случайно?
01:17Какво си чул?
01:19Че ходиш с омъжена жена, която има и дете
01:21Кой ти каза?
01:24Никой
01:25Чух случайно как майка ти се караше с Терис
01:30Ще ми кажеш ли коя е?
01:33Не
01:34Не била
01:36Слушай
01:37Вярно е
01:41Има жена, която
01:43Много уважавам
01:46И толкова
01:48Това е
01:50Няма да кажа нищо повече
01:52Защо? Не ми ли вярваш?
01:56Вярвам ти, го знаеш
01:58Но въпреки това не си ми казал нито дума за нея
02:01Трябваше да го чуя напълно случайно
02:04Слушай
02:09Ако обичаше жена
02:12Която крие връзката си с теб
02:15Как би поступил?
02:17Щеше да говориш?
02:18Или да мълчиш?
02:22Щях да си мълча
02:23Но приятелите си споделят
02:26А и Астерис и Калиопи знаят
02:29Колкото по-малко знаят, толкова по-добре
02:34Чуй ме
02:34Мъжете
02:36Трябва да закрилят жените
02:39Искам хубаво да запомниш думите ми
02:43Мъжът защитава жената
02:45И носи целият уар на плещите си
02:48Разбрали?
02:49Добре
02:53Разбрах
02:55Извинявай, няма да те разпитвам
02:57Да, но по пътя на сам
03:08Се сетих, че съм забравила да се отбия при Мария
03:11Не ме лъжи, Марина
03:12Истина е
03:14Не продължава и знам къде си била
03:17Но хубаво помисли какво ще кажеш на сина си
03:24Знаеш колко ще се ядоса
03:26Ще говоря с Петрус, когато аз реша
03:30И, ако е необходимо, внимавай
03:32И не очаквай да те подкрепи
03:36Всички мъже смятат майките си за светици
03:40А ти?
03:44А аз
03:44Не съм ничия съдница
03:48Така
04:03Какво знаем?
04:05Казах ти по телефона
04:06Копаеки са се натъкнали на трупа в напреднал стадии на разлагане
04:10Това го знам
04:12Друго
04:12Вероятно е момичето от Румъния, Цауру
04:15Изчезна преди три години
04:17Възрастта и описанието съвпадът
04:20Помниш ли случая?
04:21Разбира се
04:22Не подозирахме ли приятеля ни?
04:25Всичко са че към него
04:26Той бил шефе
04:28Каза експертът
04:30Откъде знаеш?
04:31Когато се случи, ти още не беше назначен тук
04:34Да, но прегледах случая и се информирах
04:37Изучих всички показания
04:40Изготвих профилите на заподозрените
04:42За да огранича търсенето
04:43И заключих, че е той
04:45Ами, браво на отличника
04:47Продължавай
04:48Този е типична мутра
04:51Осъждане за насилие
04:53Статистически
04:54Тези престъпници
04:55Спри, не се увличай
04:57Първо трябва да изчакаме доклада на съдебния лекар
05:00Не знаем дали е тя
05:02Кога ще дойде?
05:03До няколко дни
05:05Ако е тя?
05:06Тогава Миронас ще е прав
05:09Всичко сочи към приятели
05:11Подозирахме го от самото начало
05:15Но нямахме доказателства и свидетели
05:17Нито труп
05:18Той твърдеше, че е жива
05:20И че му е писала от Румъния
05:21Да, но други статистики показват
05:24Че в случай на убийство на млада
05:26Неомъжена жена
05:27Убиец е любовникът
05:29И в 78% от случаите
05:32А ако тялото е изчезнало
05:33Тогава процентът е 96%
05:36Сериозно?
05:40Това е науката
05:412 плюс 2 е...
05:434, но не винаги
05:44Стъпка по стъпка
05:46Ще изчакаме заключението на патолога
05:50Да, но...
05:52Добре, добре, добре, добре
05:54Спирам
05:55Но той е виновен
05:57Мутрата
05:58Спукана е, забуклука е
06:18Майка, вътре ли?
06:24Вътре е
06:25Има ли нещо?
06:29Карали сте се
06:30Госпожа Калиопи пе една и съща песен
06:34Ти откъде научи?
06:36Тя ли те се обади?
06:43Никифорос ми каза
06:44Чуловие
06:46Боже
06:47Всичко ли е чул?
06:50Не е чул името й
06:51Чист къзмет
06:52Добре
06:54Разминало се е
06:55Само за сега
06:57Но до кога ще се крием
07:00Що за живот?
07:02Тук е така, Матйос
07:03Трудно е
07:07Постоянно се криеш от хората
07:09Да лъжеш
07:11Ти откъде знаеш?
07:13Изпитал съм го
07:16Твоята омъж е, нали?
07:18Не, но в любовта аз те вървим по един и същ път
07:22Осаян страни
07:24Остави
07:25В тази къща всеки си има тайна
07:27Аз ти казах моята, но ти мълчиш
07:31Ще ти кажа, друг път
07:33Кога?
07:33Мамо?
07:46Не си ли свършил?
07:48Говорим
07:49Изми ли я добре?
07:51Спукана е, ще купя нова
07:53Гледай другия път, да избереш по-добра
07:57Не ни разпита
07:59Няма ли да ни се накараш?
08:01Мислите ли, че сте ме надхитрите?
08:07Още сте малки
08:09Матиос е невероятен мъж
08:24Готов е на всичко заради жената, която обича
08:28Не го очаквах
08:30Има тайна връзка
08:32Ако съм разбрал правилно от виковете на Калиопи
08:42Тя е омъжена и има дете
08:44Браво, че я защитава
08:48Каза ли коя е?
08:51Не, за това ти говоря
08:52Няма да я изложи
08:54Не казва дори и на мен
08:56Ти имаш ли предположение?
08:58Мисля, но нищо не ми хрумва
09:01А ти имаш ли?
09:16Ти го познаваш?
09:18По-често общувате?
09:19Неистина, веднъж го видях със състрата на Пападакис
09:22Фретимно
09:23Правиха ли нещо особено?
09:27Не, просто си говореха
09:28Но се очудих
09:29Но тя няма дете
09:31Важно ли е коя е?
09:36Сумъжена жена е, друже
09:37Може да е разведена
09:42Или вдовица?
09:44Вдовица
09:45Да я обикне в пакет с детето й
09:47Матиос не би се вързал
09:50Никифорос, какво правим?
09:53Като селените ли сме?
09:55Люкарстваме?
09:56Не, просто си говорим
09:57Интересно ми е да науча коя е
09:59Рано или късно
10:01Ще разберем
10:03Всичко излиза наяве
10:05А ти, бандит?
10:11Кажи
10:11Знаеш ли коя е?
10:13Здравей!
10:39Здравей!
10:39Как си?
10:47Исках да те видя поне за малко
10:50Имаш ли новини от Стела?
10:55Писа ли ти?
10:56За сега няма нищо ново
10:58Да видим до кога ще е това спокойствие
11:00Да
11:03Да, но да продължи
11:05Как е положението у вас?
11:12Ужасно
11:12Напоследък живота ми е пълен хаос
11:16Чакам поредния удар
11:18Майка ти как е?
11:26Зле е
11:27Като бомба
11:28Готова да избухне
11:31Ако научи за нас
11:34Ужас
11:34Дори не си го представям
11:36Аз имам огрезения
11:41Защо го казваш?
11:46Не трябваше да се обаждам
11:47на Стела
11:49Само я разстроих
11:52Тя е преживяла толкова много
11:55Да
11:58Вярно е
12:01Само се надявам да си помисли
12:05И да се успокои
12:08Майка ми ще превърти
12:10Историята с Матиоз вече я съсипа
12:14Калиопия силна
12:17Ще го преживее
12:19Ти не я познаваш
12:21В живота си има една цел
12:23Да поддържа
12:26Благоприличието
12:27И то в цялото село
12:28Превърна се в Бумеранг
12:30Целото ще говори
12:33Срещу нея
12:33Обичаш я?
12:39Тя ни е
12:40И майка
12:41И баща
12:42Направи много жертви
12:44Кой е?
12:49Нищо
12:50Утрешната среща
12:52Сел плага за
12:54В други ден
12:55Този телефон ме изнервя
12:58Добре ми е познато
13:00Стресът
13:03Няма отърване
13:04Не издържам повече
13:08Астерис
13:08Да направим нещо
13:09Какво?
13:13Добър вечер
13:14Добре дошъл
13:16Здравей
13:16Овеличи
13:19Малко звука
13:20Нищо не чувам
13:22Смята се, че трупът
13:27Намерен в Месохорие
13:28На 32 годишната Елена Цаура
13:30От Румъния
13:31Тя е обявена
13:32За изчезнала преди 3 години
13:34Полицията очаква резултатите
13:36От съдебно-медицинската експертиза
13:38Отначало
13:40Бе заподозрян партньорът
13:41Но случаят остана неразкрит
13:43Тъй като мъжът показа
13:44Текстови съобщения от жената
13:46Получени няколко дни
13:47След изчезването ѝ
13:48Съобщенията били изпратени
13:50От Татина
13:51И Румъния
13:53Полицейското разследване
13:55Продължава
13:56И се преразглеждат всички обстоятелства
13:58Днес в Брюксел
13:59Тогава го казах
14:03Жена не изчезва тук отака
14:06Някой я е убил
14:07Я е заробил
14:08Не кой да е
14:09Всички знаем кой
14:11Със задна дата
14:13Всички можем да бъдем пророци
14:15Обясни ни пан Телис
14:17Като си бил толкова сигурен
14:19Защо не съобщи в полицията
14:22Нямах доказателства
14:24Отче не съм го видял
14:25А ако имаше нужните доказателства
14:28Щеше ли да идеш
14:30Ако го бях видял ли
14:32С очите си да
14:33Ако го бях видял
14:34Щях да отида
14:35Бих ли оставил
14:36Обиец на свобода
14:38Но никой не обича
14:39Да ходи в полицията
14:41Успокой се
14:47Размина се
14:48Преди да разбера, че не е чул име
14:50Щях да припадна
14:53Ясно
14:55Как ме гледаше
14:56Късмет
14:59Късмет, че не е чул повече
15:01Какво му каза?
15:03Истината
15:04Смисъл?
15:07Че обичам една жена
15:08Не попита ли коя е?
15:11Попита
15:12Но премълчах
15:15Казах му само, че трябва да защитава жената, която обича
15:19Той не настоя ли?
15:21Настоя
15:22Много прекъснах
15:24Ти бъди внимателно
15:27Манолис
15:32Какво гледаш така?
15:35Астерис дойде
15:36Донеси му ракия
15:37Защо викаш на момчето?
15:40Ей
15:40Кажи ми, дяко Манолис
15:45Ти живееше
15:47През една врата от него
15:48Не си ли чул нещо странно?
15:51Ако бях чул нещо
15:53Щях да го кажа
15:55Не е толкова лесно да говориш с полицайте, отче
15:59Трябва да си сигурен в думите си
16:02Иначе ще ти излезе през носа
16:04Не си прав
16:05Ако всички, които знаят нещо си мълчат
16:09Убийците ще се разхождат навсякъде
16:11На воля
16:12Мен ли визира?
16:15Успокой се, Петрос
16:16Ако още веднъж намекне за братовчеци
16:18Ще го фрасна
16:19Овладей се
16:20Мисля, че сега е моментът
16:26За още е ракия
16:28Манолис
16:30Казах му, че нищо не знам
16:33Това е добре
16:35Не знаеш колко ми е трудно да го лъжа
16:38Разбирам, скъпа
16:42Но сега нямаме избор
16:45Мислиш ли, че в бъдеще ще имаме?
16:51Да, мисля
16:52Постепенно ще го подготвя
16:55Беше ужасен, че ходиш
16:58С омъжена жена, с дете
16:59Как ще реагира, когато научи, че тя е майка му?
17:03Не се тревожи
17:06Няма да се случи
17:08Не тъгувай
17:11Тук съм
17:13Аз ще се погрижа
17:18Върви и скоро ще се върне
17:21За пръв път ли ще ме завари тук?
17:24Различно е, може да направи връзката
17:26Ще те послушам
17:35Обичам те
17:43И аз
17:47И аз
18:17Остави детето.
18:19Доброе, отче, аз ще донеса.
18:21Така загиват навинните.
18:23Който зна и не казва,
18:24е страхливец.
18:26Точка.
18:28Видяхте ли?
18:29Нищо не остава скрито.
18:31Три години по-късно,
18:32изровиха бедната жена.
18:36Кое е убийцат?
18:37Трупът ще го изоблечи Астерис.
18:43Пантелис.
18:44Гледаш твърде много криминални филми.
18:47Спри се, защото се излагаш.
18:50Да измия ли чашите?
18:52Върви, Манолис.
18:54За всичко ли ще ме питаш?
18:56Престани да крещиш на момчето.
18:58Бог да му е на помощ.
19:00Донеси табла.
19:06А така.
19:08Е,
19:09кой ще играе табла с майстора?
19:12Ще запробвам, отче.
19:14Ти ли?
19:14Е.
19:17Отче,
19:22какви са тези чорапи?
19:26Катерина.
19:27Ми ги купи
19:28и не мога да противореча.
19:30Аха,
19:31значи Катерина ти купува чорапите.
19:35Ще видим, Петрос,
19:37когато се ожениш,
19:38ти какви чорапи ще носиш?
19:40И така.
19:43Портос,
19:44плакуто,
19:45или февка?
19:46Петрос,
19:50ТОВАНЕДО БАРЗНАК.
19:53МОНО МИЯ ЖОЇ,
19:58МОНО МИЯ ЖОЇ,
19:59ЕНА,
20:00СУФИЛИ,
20:02ДЕ,
20:02ФТАНИ.
20:04Субтитры создавал DimaTorzok
20:34Μια μυστικά μας πνίγουν
20:39Μπήκες στη ζωή μου, στο κορμί μου που διψούσε για φίλοι
20:51Μανακερωμένη, σκλαβωμένη σε ένα ψέμα απ' την αρχή
21:04Κράταμε σφιχτάρι, ίσως ξαφνικά χαθούμε
21:13Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:18Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:23Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:28Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:33Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:38Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:46Ты знаешь, какой убийца ты, Иго Криш?
22:16Защо мълчиш?
22:19За да е на свобода.
22:25Няма да се отървеш от мен.
22:28Ще те наблюдавам.
22:30Постоянно.
22:40Ставай.
22:46Да отидем в планината.
22:49Двамата ще си поговорим.
22:53Ставай.
22:55Ставай.
22:58Ставай.
23:00Ставай.
23:02Ставай.
23:05Ставай.
23:16Ставай.
23:18Ст��.
23:19Как са, Фатина?
23:31Щастливи са, усмихнати и души.
23:33А бебето?
23:35Голям юнак, роди се 4,7.
23:38Браво, дежив и здрав.
23:40Чакай, чакай, чакай, ще ти го покажа.
23:44Прекрасен е.
23:46Виж.
23:46Кукла, прилича на татко си.
23:50Не на майка си.
23:52Глупости вишно са, като на стаматис.
23:54Табе и мустаците.
23:55Виж ушите, като на туласа.
23:59Боже.
24:01Напълни ми сърцето.
24:04Мислих си за Стела.
24:07Е, как е момичето ня?
24:11Не е добре.
24:12Защо?
24:13Какво е?
24:14Не си ми казала?
24:16Тъжна е.
24:19Засекли са се с Астерис.
24:21И?
24:21Говори, София.
24:23Ами пак старата история.
24:26Добре, ще ти разкажа.
24:29Срещнали се се случайно и Астерис е направил нещо, което е разчело погрешно.
24:35Подарил я цвете.
24:37Върнало я надеждата и сега отново страда за него.
24:40И как е, както след разделата?
24:45Позле.
24:47Болия, гневна е и отмъстителна.
24:52Мислех, че го е преживяла.
24:54Искала е да го мислим.
24:57Криела е истинските си чувства.
25:00Тя е бясна.
25:02С потаяната болка прелива.
25:05Променена е.
25:07Агресивна.
25:08Страхувах се, че може да се случи.
25:12За пръв път съм съгласна с теб.
25:14Добре, какво ще се правим?
25:18За сега нищо.
25:20Ще помислим му дома.
25:34Там.
25:38Ще ги оставя пред другите.
25:40Последните ли са?
25:42Да.
25:42Защо не покриеш дървата?
25:46Ще се навлъжнят.
25:49Напоследък нищо не казваш.
25:51Има ли смисъл?
25:53Слушате ли?
25:56Особено брат ти.
25:58Говори с него.
26:00Да се вразуми.
26:02Матиос не е дете.
26:05Не на години, но е по-глупав и от дете.
26:09Айде пак.
26:11Ех.
26:12Трябва да мисли.
26:16Какво ще прави.
26:17Няма все така ще ходи в дома на вдовицата, докато всички научат.
26:21Така ли?
26:23Матиоса знае какво прави, мамо.
26:26Астерис.
26:27Пак го защитаваш.
26:28Така е.
26:30Аз му съчувствам.
26:33Мамо.
26:35За пръв път разбирам брат си.
26:36Губя си времето с теб.
26:42Съчувствам и на теб, мамо.
26:45Разбирам, че се страхуваш от хорските приказки, но светът се променя.
26:49Приеми го.
26:50Няма друг начин.
26:51Светът се променя, хората се раждат и умират, но винаги се намират такива, които само чакат да те клъвнат.
27:01Какво правиш тук?
27:14Извинявай, трябва да поговорим.
27:19Добре.
27:20Кажи.
27:22Първо искам да ти се извиня за гласовото съобщение, което ти оставих.
27:27Бях ядосана и прекалих.
27:31И трябва да те уверя, че Астерис нямаше намерение да те нарани или унизи.
27:40Защо го оправдаваш? Адвокат ли си му?
27:43Не.
27:45Използвам повода, който ми даде, когато изпрати тези снимки.
27:50Защо, Стела?
27:52Какво целиш?
27:54Ако искаш да кажеш на Калиопи, давай и да приключваме.
27:59Аз не мога да те спра.
28:01А защо дойде?
28:03За да поговорим спокойно и цивилизовано.
28:06Да ти кажа, че не ми е удобно.
28:08Ако ти се чувстваш толкова неудобно, можеш да си представиш как съм се чувствала аз.
28:16Постави се на мое място.
28:17Стела, правя го и те разбирам. Права си.
28:24Щях да реагирам по-зле.
28:25Тогава какво искаш?
28:28Да ти кажа, че състари сме заедно.
28:31Твърдо.
28:32Не искаме да те унижаваме.
28:35Нито да те нараняваме.
28:38Нито да се крием.
28:41Случилото се е недоразумение.
28:43Какво целиш, наистина не разбирам.
28:49Боиш се да не ви отмъстя ли?
28:52След всичко, което се случи, би трябвало да си разбрала, че аз не съм отмъстителен човек.
28:57Аз Терис също.
29:02Тръгвам.
29:07Да знаеш, че не си постигнала нищо.
29:12Нямам намерение да огаждам на никого.
29:15Не изпитвай търпението ми.
29:17Стига лицемерие.
29:18Стела,
29:20виновни сме.
29:22Излагахме те.
29:25Съжалявам.
29:26Напълно съм искрена.
29:34Двама души, които са влюбени и щастливи и са поставили тази любов над всичко и всеки,
29:40нямат право да се извиняват на тези, които са наранили.
29:47Егоистично е и показва липса на съчувствие.
29:51Ако знаеш какво е.
29:56На времето, ако не омъжена жена е забременявала, са бързали да сключат брак.
30:13А днес, децата им може да са им шафери.
30:16Какво те тревожи?
30:17Знаеш ли какво говорят зад гърбати?
30:21Говорят и бързо заправят.
30:23Какво толкова?
30:24Животът продължава.
30:26Светът се промени, мамо.
30:28Колкото по-скоро го осъзнаеш, толкова по-добре.
30:32Случаят с Матиос е различен.
30:36Свързал се с водовицата на братовчет си.
30:39Бил е убит.
30:40Убит.
30:41Астерис.
30:42Никой няма да научи, преди да пипнат обиеца на Стефанис.
30:46Никой.
30:48Матиос не е глупак.
30:50Няма да даде повод на полицаите да го заподозрат.
30:53Добре е, че го разбира.
30:56Все пак внимавай да не се издаде.
31:00Че тогава всички ще научат.
31:03Спокойно, мамо.
31:04Вече пораснахме.
31:06Зрели мъже сме.
31:07Може и да сте пораснали, но в учете на майка си винаги ще бъдете малки момчета.
31:30Твоя е върви.
31:31Твоя е върви.
31:31Твоя е върви.
31:31Твоя е върви.
31:37Старата песен.
31:42Заминала е за Атина, а после му е писала от Румъния.
31:46Класически трик.
31:48Даваш телефона на жертвата на приятел, той праща съобщения и твърдиш, че е жива.
31:53Има поне 15 такива случая.
31:55Сега казва, че е имала друг приятел в Атина и че той я е убил.
32:00Да, и я е докарал до Крит, за да я зарови.
32:03Логично.
32:05Антонис, този е голям лъжец.
32:06Мирона Смай е прав.
32:08Той е убиецът.
32:11Проблемът е, че нямаме никакви доказателства.
32:19Бих си заложил ръката, че е той.
32:22Не годникът.
32:24Мутрата.
32:25Имаш ли доказателства?
32:27Прочетете СМС-ите.
32:29Така ли би писало же на слож гръцки?
32:32Това не е улика.
32:34Не е доказателство.
32:35Ще ги дадем на лингвист да направи експертиза.
32:38Този тип е ужасно нагъл.
32:40Каза ми, аз съм, оличи ме.
32:43Но сега сме в задънена улица.
32:45Не можем да го задържим.
32:46Какво?
32:47Ще го пуснем ли?
32:49За съжаление.
32:51Последният ни шанс е да открием негова ДНК върху трупа.
32:55Пусни го.
32:55Началник.
32:58Ще го докажа.
32:59Дай ми един час.
33:01Мръдни.
33:02Мръдни.
33:03Половин час, шефе.
33:05Освободете го.
33:11Днес бившият любовник на 32-годишната Румънка отново беше разпитан в полицията.
33:16Той е заподозрян в убийството й.
33:19Информацията е, че все още няма доказателства срещу него.
33:22Ако не признаеш, ще бъде освободен.
33:24Сега към Брюксъл.
33:27В Европейския парламент започна.
33:30Така се отървават от всички негодници.
33:38Какво ти е направило момичето?
33:40Ако не я искаш, се разделете.
33:43Не е нужно да я убиваш.
33:46Чакай да сме свършили.
33:48Друг път отче.
33:50Имам работа.
33:51Винаги, когато губиш, се измъкваш.
33:54Истината Пантелис е, че с Божията благодат в играта на табла, нямам равен.
34:04С това убийство селото ни се прочува.
34:13Да видим дали ще хванат обиеца.
34:16Но след три години няма да е лесно.
34:19Нищо не остава скрито за дълго, Пантелис.
34:24Рано или късно, истината ще изплува.
34:28Някой друг за плакото?
34:34Оче, Михалис, какви са тези чоръпи?
34:37А?
34:39Катерина ми ги взе.
34:41А защо си ги обул?
34:42Стига, Пантелис.
34:47Млъкни.
34:48Така, инсталирането завърши и сме готови.
35:03Добре, няма да се страхувам от вируси.
35:07Това е най-новата версия.
35:09Докато и тя не бъде хакната.
35:11Какво?
35:12Спокойно.
35:13Когато трябва, пак ще я апгрейднем.
35:15Сега ще я пуснем и ще я оставим да работи.
35:19Проверява за вируси.
35:27Пиронакис.
35:28Слушам те.
35:30Да?
35:31Готови са.
35:32Всичките.
35:33Да.
35:36Капитане, на какво мириша толкова апетитно?
35:41Агнешко печено, обичаш ли?
35:45Кой не го обича?
35:46Остани да хапнеш с нас.
35:48С удоволствие, но си тръгвам.
35:50Майка ме чака с спагет и болонезе по моя му оба.
35:55Единствен син си, за това те глези.
35:58Така е.
36:00Само, че аз я изоставих.
36:02Сама е.
36:06Не изглежда добре, откакто ме няма.
36:09Наглежда я.
36:11Само теб си има в селото.
36:13И те обича като майка.
36:15Знаеш.
36:21Спокойно, миличък.
36:23Ще се грижа и за двама ви.
36:25Не се тревожи.
36:28Благодаря.
36:28Знам, че сме семейство.
36:32Да, разбира се.
36:34Сега тръгвай.
36:36Бог да те пази.
36:44Ох.
36:48Винаги невинните плащат.
36:58Заеда ли си?
37:08Виждаш, че работя.
37:10Кога свършва смяната?
37:12След обед.
37:13Добре.
37:15Щом свършиш, ела в стаята ни.
37:19Юнисис.
37:20И не закъснявай.
37:21Няма да имам много време.
37:22Без извинение, ще чакам.
37:43Да, решено е.
37:45До вечера сме в Бали.
37:47Кои сте?
37:48Ние Станя, братовчетка и от Атина.
37:51И ти...
37:51Няма да дойда.
37:53Защо, Петрус?
37:54Искаш да скочаеш вкъщи ли?
37:56Може би имам планове.
37:58Разбирам.
37:59А имаш ли?
38:01Не, но...
38:02Чакаш да се обади и се мина.
38:04Стига.
38:05Добре, ще спра.
38:06Но се огледай.
38:08Помисли.
38:09Вечно да чакаш тя да те потърси.
38:11В почивния си ден, може би.
38:13И на мена ми харесва, но...
38:15ме привлича.
38:16Приятелю, тя те разиграва като кученце, да знаеш.
38:21Така ли?
38:23Къде е приятелят ми?
38:24Къде е?
38:25Къде е изчезна?
38:27Казах ти, тя е необикновена.
38:30До сега с теб винаги сме се забавлявали.
38:34Момичетата те харесват.
38:36А тази само си играе с теб.
38:38Когато е в добро настроение, прекарваме страхотно.
38:42Но...
38:43Тя е човек, има проблеми.
38:46Съмнявам се.
38:48Иска да го мислиш и ти й се връзваш.
38:50Не разбираш.
38:52Що м казваш?
38:53Какво решаваш?
38:54Идваш ли?
38:54Ще видим.
38:56Разбрах.
38:56Заражай, Петрус.
38:58Не.
39:03Но да знаеш.
39:05Това момиче ще те накара да си обвръснеш мостацата.
39:13Да.
39:14Добро утро, Оргиро.
39:16Добро утро.
39:18Как са италиянците?
39:20Няколко от тях вчера плакаха, защото отре си тръгват.
39:24Браво.
39:26Чули, че ще участваме в конференцията в Германия?
39:28Да, чух вчера.
39:30Ще дойдеш ли?
39:32Аз?
39:33А колегите от Татина?
39:34Последният момент се отказаха.
39:36Ще изпратят някого от друг курорт.
39:39Канят лично двама.
39:41Само мен и теб, което е голяма чест.
39:43Сигурно заради трудовия ти стаж в Мелбърн.
39:46Наистина е чест, но...
39:48Кога ще е това?
39:50Утре.
39:50Утре?
39:51Последният момент.
39:53Имаме работа, шведите идват, италиянците заминават.
39:57Оргиро, на твое място не бих се замислил.
39:59Улови този миг.
40:01Шансовете не бива да се пропускат.
40:04Това е възможност да се запознаеш с хората от групата,
40:08особено, що мислиш да работиш в Атина.
40:10Контактите са важни, вярвай ми.
40:13Няма да мога.
40:14Твърде скоро е.
40:16Но ти благодаря.
40:18Както желаешь.
40:19Все пак те съветвам да си помислиш.
40:22Милхен е красив в този сезон.
40:25Какво?
40:27Милхен.
40:28Колко дни?
40:28Три.
40:31Идваш ли?
40:35Мгм.
40:36Здравей, Ангелос.
40:50Добре си дошъл.
40:50Какво правиш?
40:52Професията ли смени?
40:54Градинар ли стана?
40:56Боре се с сексиите си.
40:58Да.
40:59Виждам, че сексиите ти са здрави и ще издържат на ветровете.
41:07Здрави са.
41:08Скоро ще преобразя всичко наоколо.
41:12Знаеш ли, синко, намирам го застранно, че уш си от Атина, а пък разбираша от градинарство.
41:19Цветята ти са чудесни.
41:21Моите ги изядуха въжките.
41:23Едно цвете не мога да отгледам.
41:25Пръскаш ли ги с нещо?
41:26Да, нищо не помогна.
41:29Леле!
41:32Имаш прекрасно мушкато.
41:35Оба в цвят.
41:36И на мен ми харесва.
41:38Съвсем същото, напоследък го виждам на гроба на бедната Антула.
41:4420 години, едно цвете нямаше на гроба и...
41:48А сега...
41:51Искаш ли кафе?
41:54Ангелос.
41:54Кажи ми, защо толкова често посещаваш гроба на нещастната Антула?
42:02Каквото е свързва с него?
42:04Сподели ми.
42:06Така ще ти олекне.
42:09Сам го каза.
42:12Гробът е занамарен от 20 години.
42:16Не е ли тъжно?
42:17Мисля, че е време да си поговорим откровено.
42:22Селото има достатъчно проблеми.
42:24Не те разбирам.
42:31Закъсня.
42:32Влез.
42:32Има си много работа.
42:40Съблечи се.
42:43Хайде, достатъчно очаках.
42:46Дионисис, днес не съм добре.
42:48Не говори и се събличай без извинения.
42:50Побързи имам работа.
42:52Не, не, не, не сядай.
43:02Стани, стани.
43:07Дионисис.
43:07Ти ще ме слушаш.
43:12Хайде, стани.
43:14Искам да стоиш.
43:17Тук.
43:18Така.
43:20Идеално.
43:21Сега ме погледни, както когато ми противоречиш.
43:27Отлудява ми.
43:31Защо го правиш?
43:34Помогна ми.
43:35Мислехте за добър човек.
43:38Как съм ти повярвала?
43:40Караш ме да се чувствам като буклук.
43:42Намерихте на улицата в Каута.
43:47Може би си го забравила, а?
43:51Превърнахте в човек.
43:54Кой се погрижи за досието ти в полицията?
43:57Аз.
43:59Така, че се събличи.
44:01И млъкни, за да не стане лошо.
44:09Спокойно.
44:10Спокойно, не се бой.
44:13Не се бой.
44:17Твоите тайни
44:19са в безопасност при мен.
44:24И това ще продължи.
44:27Тук като си послушно, момиче.
44:30Разбираме ли се?
44:33Ясно ли си изразих?
44:35А?
44:36Да.
44:49Да.
44:53Да, скъп.
44:55Не го разбирам.
45:03Човек, израснал фатина, лекар, идва в селото ни и обикаля около гробовете и най-вече около този на нещастната Антула.
45:13Каква е връзката ти с този гроб?
45:18Гажи ми, да ти олекне.
45:23Не съм готов за този разговор.
45:25Рано е.
45:26От години.
45:27От години.
45:29Вярващите идват в църквата.
45:31И изповядват греховете си, страховете си, страстите си.
45:37Не ги садя.
45:38Може би е време и ти да дойдеш и да се изповядаш.
45:44Уважавам религията.
45:47Но не съм вярващ.
45:50Знам, че изповедта помага на хората да облегчат съвестта си.
45:56И ги разбирам.
45:59Когато реша, че е време да споделя, ще те намери.
46:04Няма нужда да идваш в църквата.
46:06Може ми и тук да си поговорим.
46:10Първо ще поговоря с някой друг.
46:14И кой е той?
46:16Не, нямах предвид. Конкретен човек.
46:20Тогава?
46:22Да не задълбаваме.
46:24А, ти държиш мотичката и ти задълбаваш.
46:30Нямам какво да кажа.
46:33Добре.
46:36Но ако някога ти си прииска да дойдеш в църквата,
46:40вратата ѝ е отворена.
46:44Ще го имам предвид.
46:46И още нещо.
46:47И най-красивите цвете имат бодли.
46:54Трябва да внимаваме да не наранят близките ни.
46:58Ближния ни ангелос.
47:01Разбираш ли?
47:02Айде, синко.
47:07Отче, чакари.
47:12За попадията.
47:13Споздрав от мен.
47:15Малко порано да ме беше подсетил за попадията, синко.
47:21Беше ме пратила до бакалията и забравих.
47:24Боже.
47:27Айде, бъди здрав.
47:28До виждане.
47:29Чухте изявлението на министър-председателя.
47:43Местните новини.
47:45Откриването на трупа на Румънката отново постави случая в центъра на вниманието.
47:50Все още няма официален коментар.
47:52Но според източниците ни по случая се работи и полицейското разследване продължава.
48:13Здравей, Марина.
48:14Най-после нещо приятно.
48:16Как си?
48:17Заед ли си?
48:19Чух по радиото, че убитата Румънка е намерена.
48:21Работите ли?
48:24Пак ли говорят?
48:26Тези журналисти са напаст.
48:29Постоянно ни се пречкат.
48:30Има ли нещо ново?
48:32Нищичко.
48:34Както и преди, сме в задънена улица.
48:36Щом е открита, ще имате пробив.
48:40Какъв пробив?
48:41Този край никой не помага на полицията.
48:44Ни чули, ни видели, ни разбрали.
48:47Търсят ни.
48:48Само ако имат нужда.
48:50Надявам се да се появи свидетел.
48:54Някои знаят, но мълчат.
48:57Други говорят, обаче ни лъжат.
49:00Фалшиви показания, фалшиви алибите.
49:03Никой не помага.
49:04Но ти си опитен.
49:06Можеш да различиш истината от лъжата.
49:09Мога ли?
49:11Започвам да се питам дали да не се откаже.
49:15Хора, в които се кълнаме, лъжат в очите.
49:17Може би остарявам и съм станал мнителен.
49:24Невъзможно е никой да не е видял нищо.
49:27Видели са, но си траят.
49:30Не ни вярват.
49:32Знаеш ли какво си мисля?
49:34Че не мога да вярвам на никого.
49:37Освен на онези, които обичам истински.
49:41Добре, че те имам, Марина.
49:46Разбирам.
49:48Пак ще се чуем.
49:50Приятен ден.
49:52Целувам те.
50:00С кого говореше?
50:06Готови сме, Пантелис?
50:09Чули!
50:09За бедното момиче, което намериха в Месохори.
50:14Убитата?
50:15Да.
50:16Знаех го отначало.
50:18А казваха, че е изчезнала.
50:21Полицията нищо ли не откри?
50:22Разследваха, но...
50:24Убиецът е заличил следите си, приятелят и...
50:28Той ли е бил?
50:30Сигурен съм. Всички го мислят.
50:33Обаче никой няма смилостта да проговори.
50:38Разбирам.
50:39И така. Помниш.
50:42Едно сутрин и едно вечер, след хранене.
50:44Запомних и се надявам този проклет демон, най-после да ме остави на мира.
50:50Не се бой. Ще го победим.
50:52Трябва да го победим.
50:54Айде.
50:56Довиждане.
50:57Довиждане.
50:58Ало.
51:05Докторе, Калиопи стъма таки се.
51:08Калиопи, как си?
51:10Не знам.
51:11Имам болка в гърдите.
51:13А в гърба?
51:15Пробожда ме.
51:17Вероятно е нърв.
51:18Ела да те прегледам.
51:20Защо? Необходимо ли е?
51:22Разбира се, Калиопи.
51:23Не се лекува по телефона.
51:24Не е ли по-лесно да ми дадеш някакво хапче?
51:28Няма да ти дам хапче.
51:30Ще ти направя кардиограма.
51:32Не е за пръв път.
51:33Не спори и ела да те видя.
51:35Добре.
51:54Добре.
52:24Продолжение следует...
52:54А ако се разкрие, всички можем да пострадаме.
53:00Беше голяма грешка. Беше грях.
53:06Лъжата наистина е грях.
53:08Но е грях и да плащаш за нещо, ако си невинен.
53:13Служи ги на везната и виж кое е натъжава.
53:18Правя го.
53:19Но се колебая. Така ли е?
53:22Да.
53:23Да. Претеглям ги пак и пак и едно е сигурно.
53:28Петрос е невинен.
53:31Няма да намеря покой, докато не открият убийца на Стефанис.
53:35И аз? Това всички го искаме.
53:39Тонът на детектива ме притесни.
53:42Дали ни потозира?
53:44Не се е тревожи.
53:46Откакто ни донесе новината за убийството на Стаматакис в затвора, той държи на думата си.
53:53А причината и двете я знаем.
54:10Заповядай.
54:10Здравей, докторе.
54:15Ако не беше дошла, щях да те доведа тук на сила.
54:20Не исках, но дойдох.
54:23Напрасно се разкарвам.
54:25Можех да взема мерки и вкъщи.
54:26Да изпия едно хапче.
54:28Не е толкова просто, Калиопи.
54:31Опиши ми какво чувстваш.
54:33Ами болката тук ме пронизва от тук от там.
54:37И в гърба ли?
54:38И в гърба.
54:41Да.
54:42Когато се появят тези болки, усещаш ли аритмия, тахикардия, тревожност?
54:48Именно, докторе, тревожност.
54:51Напоследък много се тревожа.
54:54Кога са ти правили кардиограма?
54:56Кардиограма?
54:57На мен.
54:58Защо не се грижиш за себе си, Калиопи?
55:03Казват, че нямам сърце.
55:05Я съм го забравила.
55:08Сега ще ти направим кардиограма, защото съм сигурен, че имаш сърце и то е голямо.
55:15Съблечи се.
55:28Кога пристигат?
55:37Колко са?
55:39Стайте.
55:42Добре, ще се чуем.
55:46Оправи стаята и се върни долу.
55:48Аз тръгвам.
55:49Аз тръгвам.
56:19ПОЛИТА
56:25Продолжение следует...
56:55Продолжение следует...
57:25Продолжение следует...
57:55Приклис се гордаеше с кардиографа. Борил се и има защо.
58:00Той беше добър и грижовен лекар.
58:05Още много ли ще сложиш?
58:07Този е последният.
58:08Продолжение следует...
58:18Вземи.
58:24Искам да ти го върна.
58:26Не дей.
58:29Ти го носи.
58:31Момчето няма нужда.
58:33Иди си.
58:36Иди си.
58:37Вземи го.
58:40Вземи го.
58:43Вземи го.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended