- 3 months ago
Али — сын бедной семьи, выросший в провинциальном городе. Из-за его аутизма и синдрома саванта его постоянно исключали и маргинализировали его окружение. Али, имеющий трудности в общении, есть два друга. Первый друг - его брат, а второй его кролик. Али, который по очереди потерял их обоих, загадывает единственное желание: люди не должны умирать. Али, от которого отказался отец после смерти брата, растет в приюте. Доктор Адиль, который обнаруживает Али, обладающего огромными медицинскими навыками из-за синдрома саванта, заботится об Али. Али поступает в медицинский университет и оканчивает его с отличием, начинает работать ассистентом хирурга в больнице, где доктор Адиль является главным врачом. Хотя несколько человек в руководстве больницы говорят, что Али не подходит для этой работы из-за его болезни, доктор Адиль поддерживает Али и заставляет его работать. Али изменит всех вокруг себя за время пребывания в больнице.
АКТЁРЫ: Танер Олмез, Онур Туна, Синем Унсал, Хаял Кёсеоглу, Реха Озджан, Зеррин Текиндор.
ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БЮЛЬБЮЛОГЛУ
РЕЖИССЕР: ЯГИЗ АЛЬП АКАЙДЫН
СЦЕНАРИЙ: ПЫНАР БУЛУТ & ОНУР КОРАЛП
АКТЁРЫ: Танер Олмез, Онур Туна, Синем Унсал, Хаял Кёсеоглу, Реха Озджан, Зеррин Текиндор.
ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БЮЛЬБЮЛОГЛУ
РЕЖИССЕР: ЯГИЗ АЛЬП АКАЙДЫН
СЦЕНАРИЙ: ПЫНАР БУЛУТ & ОНУР КОРАЛП
Category
📺
TVTranscript
00:00И что ты хочешь?
00:04Элис, дочка.
00:06Я подумал,
00:10ты была права.
00:13Что?
00:17Можно мне войти?
00:20Поговорим внутри.
00:22Проходи.
00:30Что ты хочешь?
00:35Говори.
00:38Элис,
00:42ты права.
00:47Я передам тебе
00:49право на опеку над детьми.
00:51И не буду его оспаривать.
00:53Не буду.
00:55Что?
00:56Ты права.
01:01Отец из меня
01:02никудышный,
01:03это очевидно.
01:05Я лишь...
01:08Я только
01:09врежу детям.
01:11Взять хотя бы тебя,
01:13ты целыми днями плачешь.
01:17Ты серьезно?
01:20Серьезно.
01:26Я всю ночь не спал.
01:30Сказал себе,
01:31будь ты проклят,
01:32Фикри.
01:33Дети настрадались
01:35из-за тебя.
01:38Ты не смог
01:39позаботиться
01:40о своих детях.
01:42Так хоть позволь
01:42своей дочери
01:44сделать это.
01:46Так и сказал.
01:47Я не смог
01:48стать вам
01:49хорошим отцом.
01:50Хотя бы так
01:51я сделаю
01:52что-нибудь
01:53хорошее.
01:54Спасибо.
01:58Спасибо.
02:00Давай,
02:00иди.
02:00Собирайся.
02:01Давай сделаем
02:02все, что необходимо.
02:03Давай, только быстро.
02:04Я возьму сумку
02:05и пойдем, ладно?
02:06Поедем
02:07к юристу.
02:08Ладно, ладно.
02:10Чем быстрее
02:10закончим,
02:11тем лучше.
02:12Чем быстрее,
02:13тем лучше.
02:18Чем быстрее,
02:19тем лучше.
02:21Фикри,
02:22что такое?
02:23Ты еще кто?
02:25Доброе утро.
02:26Какое доброе?
02:28Че тебе надо?
02:29Не важно,
02:30чего я хочу.
02:31Давайте поговорим.
02:32Мне не о чем
02:32с тобой говорить.
02:34Ты вернулся из Греции,
02:35чтобы увидеть
02:35мою дочь, да?
02:37С поездки в Грецию
02:38прошло много времени.
02:39Давайте,
02:39идем уже.
02:41Сохраняй
02:42спокойствие,
02:42Джуджоу.
02:43Я сейчас
02:43все решу.
02:48Что тебе надо
02:49от меня?
02:50Не видишь,
02:51что ли,
02:51я пытаюсь здесь
02:51поспать?
02:53Я как раз
02:54об этом.
02:55Вам больше
02:55не придется
02:56спать на улице.
02:57Я буду краток.
03:01Если Фелис
03:01получит опеку
03:02над детьми,
03:03это ваше.
03:04Что это?
03:05Ключи от дома.
03:07Какого?
03:08Того,
03:08что я купил
03:08в вашем районе.
03:10От дома
03:10покойного
03:11Монумана?
03:11Да.
03:13Давай.
03:13Не сейчас.
03:14Если не станете
03:15оспаривать опеку
03:16над детьми,
03:16они ваши.
03:17Ладно,
03:17я согласен.
03:19Все,
03:19идем.
03:20Надо спешить.
03:20Давай поскорее
03:21сделаем это.
03:22Чем быстрее,
03:23тем лучше.
03:23Давай,
03:24все.
03:25Да,
03:25идем.
03:28А где я буду жить,
03:30пока мы все
03:31не уладим?
03:32А?
03:35Я могу снять вам
03:36номер в гостинице.
03:37Ладно.
03:38Идем скорее.
03:40В эту сторону,
03:41да?
03:41Да,
03:42можно и в эту.
03:44Идем.
03:47А,
03:47это ты.
03:50Идем скорее.
03:51Сделаем все
03:52необходимое,
03:53чтобы вернуть
03:53детей домой.
03:55Да.
03:56Идем.
03:57Какие шансы
03:58у вашей сестры?
03:59Ей удастся
04:00вернуть детей?
04:02Не знаю,
04:02Мюжде.
04:03Правда,
04:04не знаю.
04:05У нас
04:06вечно
04:06одни проблемы.
04:08Мама,
04:10музей вам
04:10поможет.
04:12Музей?
04:14Доброе утро.
04:15Доброе утро.
04:16Привет.
04:17А Хикмет
04:18придет сегодня
04:18в школу?
04:20Нет.
04:21Его переводят
04:22в другую школу.
04:24Ближе
04:24к приюту.
04:25Не может быть.
04:28Ты с ним
04:28разговаривал?
04:30Вчера.
04:32Он в порядке.
04:33Ничего.
04:36Он вернется
04:36в школу
04:37и домой.
04:38Моя мама
04:38вам поможет.
04:39Она профессионал.
04:41В твоей маме
04:42я не сомневаюсь.
04:43В своем отце,
04:44да?
04:45В смысле?
04:46Ты же его знаешь,
04:47Мюжде.
04:48Отец
04:49в своем
04:49репертуаре.
04:51Моя прекрасная
04:52дочь
04:53всегда делала
04:54все,
04:54что в ее силах.
04:56Она
04:56растила детей
04:57как мать
04:58и заслужила
04:59право
05:00на опеку.
05:01Я
05:02не буду
05:03оспаривать.
05:05Сделаем,
05:06что положено.
05:08Я все улажу,
05:09господин Фикри.
05:11Теперь все
05:12будет проще,
05:12да?
05:13Теперь мы
05:14добьемся
05:14результата быстрее.
05:16И все же
05:16борьба будет
05:17непростой, Филис?
05:19Суд состоится
05:20уже на следующей
05:21неделе.
05:25Они
05:25собирают
05:26досье на семью.
05:28Я видела
05:28отчет органов
05:29опеки.
05:30К сожалению,
05:31он не в вашу
05:32пользу.
05:35Вам
05:35необходимы
05:35сильные
05:36козыри.
05:38Знаю,
05:39времени
05:39мало,
05:40но вам
05:41нужна
05:41хорошая
05:42работа.
05:43Вы
05:43должны
05:44доказать,
05:44что способны
05:45обеспечить
05:45детям
05:46лучшую
05:46жизнь.
05:48Я
05:48поняла.
05:50Ты
05:50все
05:51сможешь,
05:51моя
05:52смелая
05:52дочь.
05:55Спасибо
05:56вам
05:56большое.
05:57До
06:00помолвка
06:01неофициальный
06:01статус.
06:02Суд
06:02может не
06:03принять ее
06:03во
06:03внимание.
06:04Нужно
06:04найти в районе
06:05свидетелей,
06:06которые подтвердят
06:07факт
06:07помолвки.
06:08Пожалуйста,
06:08позаботьтесь
06:09об этом.
06:10Ясно.
06:11Я найду.
06:13До
06:13встречи.
06:20В чем
06:21дело?
06:22Сколько
06:23можно
06:23разговаривать?
06:24Алло,
06:27Джемиль?
06:28Как
06:29ты?
06:30Я
06:30в порядке,
06:31Фелис.
06:31Думал о
06:32тебе.
06:32Есть
06:32какие-то
06:33новости?
06:33Могу
06:34чем-нибудь
06:34помочь?
06:35Скажи
06:36только.
06:37Нет,
06:37все
06:37в порядке.
06:39Я
06:39пошел,
06:39ладно?
06:40Пока.
06:41Я
06:42хотела
06:42сама
06:43тебе
06:43позвонить.
06:44Можем
06:44встретиться,
06:45если
06:45ты
06:45свободен?
06:46Конечно
06:47можем.
06:47Плохие
06:48новости?
06:49Нет,
06:49нет,
06:50наоборот.
06:51Ладно,
06:51тогда
06:52жду
06:52твоего
06:52звонка.
06:53Все,
06:54пока.
06:54Хорошо,
06:55пока.
07:00Спасибо,
07:01папа.
07:02Не стоит.
07:03Это
07:03тебе
07:03спасибо,
07:04дочка.
07:06Надеюсь,
07:07все
07:07будет
07:08хорошо.
07:09Удачи.
07:09привет,
07:10привет.
07:11Привет,
07:33привет.
07:34Вот это
07:35да.
07:36Ты
07:36посмотри.
07:36это
07:37ж
07:38надо.
07:38Все
07:39сверкает.
07:42Сколько
07:43ж они платят
07:43за электричество?
07:44Думаю,
07:45что много.
07:46Идемте уже.
07:53Добрый день.
07:54Здравствуйте.
07:55Здравствуйте.
07:57Здравствуйте.
07:57я бронировал номер
08:00для своего гостя
08:01Фикри
08:02или Бола.
08:05Это не наша.
08:07Надо вернуть.
08:08Да,
08:09господин Саваш,
08:10номер готов,
08:10но мне нужно удостоверение
08:11господина.
08:12вот.
08:19Ваш ключ.
08:21Спасибо.
08:22Не за что.
08:23Пока
08:23это все.
08:24Надеюсь,
08:25вы никого
08:26не побеспокоите
08:26до суда.
08:27Нет,
08:28пока у меня
08:28все хорошо,
08:29я никого
08:29не беспокою.
08:30Это
08:31мой девиз.
08:32Такой уж,
08:32я человек.
08:35Ясно.
08:36Ладно,
08:37мне надо идти,
08:38а вы
08:38отдыхайте.
08:40Развлекайтесь.
08:42Эй,
08:46где там
08:47мой номер?
08:48Подождите
08:49минутку.
08:50Мой коллега
08:50проводит вас
08:51в номер.
08:52Как-то?
08:53Скажи коллеге,
08:54чтобы поспешил.
08:56Да,
08:56господин.
09:07Привет.
09:10Хеллоу.
09:12Я тоже
09:13живу
09:14в этой
09:14гостинице.
09:16Вы куда?
09:18О,
09:18Аллах.
09:20Привет.
09:21Привет.
09:30Сестра,
09:31это точно
09:32был наш отец?
09:33Да.
09:34Он поехал
09:35со мной
09:36к юристу.
09:37Улыбался
09:37ей,
09:38держал
09:38меня за руку.
09:40Отец?
09:41Да.
09:42Сказал,
09:43я не возражаю,
09:44Фелис детям
09:44как мать.
09:46Клянусь.
09:48Разве
09:48не этот человек
09:49на днях кричал
09:50«Мои дети,
09:51моя опека».
09:52Что поменялось?
09:56Видимо,
09:56его сердце
09:57все же дрогнуло.
09:58Он
09:58образумился.
10:00Послушайте,
10:01я в это
10:01не верю.
10:03И что
10:04сказала тебе
10:04юрист?
10:05Она
10:06сказала,
10:06что
10:07до суда
10:07на следующей
10:08неделе
10:09мне нужно
10:10найти
10:10постоянную
10:11работу.
10:12Это
10:13станет
10:13плюсом
10:13на суде.
10:15Сестра,
10:15ты лучше
10:16моего знаешь.
10:17Найти
10:17постоянную
10:18работу
10:18не так уж
10:19просто.
10:21Что я могу?
10:23Постараюсь
10:24сделать
10:24все,
10:24что необходимо.
10:26И где
10:26он теперь?
10:27В кафе
10:28сегодня
10:28не заходил?
10:30После
10:31консультации
10:32мы разошлись.
10:33Не знаю.
10:34Насколько
10:34я знаю,
10:35у Шейма
10:36его тоже
10:36нет.
10:38Нам-то
10:39какое
10:39дело?
10:42Ну,
10:42у нас
10:43и отец.
10:44Скажи
10:44спасибо.
10:47Ладно.
10:48Спасибо.
11:01И вот
11:02эти люди
11:03начинают
11:03учить
11:03меня жизни.
11:04Как
11:04это
11:05возможно?
11:06они
11:06вообще
11:06кто?
11:10Как же
11:11здесь
11:11скучно.
11:13Мне
11:13не нужны
11:13советы
11:14этих людей.
11:15Я
11:15сама
11:15прекрасно
11:16знаю,
11:16как мне
11:16поступать.
11:21Ресепшн,
11:22я слушаю.
11:23Послушайте,
11:23в номере
11:24мне
11:24очень
11:24скучно.
11:25Чем
11:25я могу
11:26здесь
11:26заняться?
11:28У нас
11:28есть
11:28спортзал,
11:29наши гости
11:29могут
11:30пользоваться
11:30им в любое
11:31время.
11:32Дальше.
11:33Я
11:33смотрю
11:34спорт.
11:34Я
11:35не
11:35занимаюсь
11:36им.
11:36Что
11:36еще
11:36есть?
11:37У нас
11:38есть
11:38закрытый
11:39полуолимпийский
11:40бассейн.
11:40Дальше.
11:41Я
11:41не
11:41умею
11:42плавать.
11:42Что
11:43еще?
11:43У нас
11:44есть
11:44спа,
11:44господин.
11:45Зачем
11:45мне
11:46спа?
11:46У меня
11:46шестеро
11:47детей,
11:47я от
11:48них
11:48только
11:48что
11:48избавился.
11:49Ну,
11:50ладно,
11:51я вешаю
11:51трубку,
11:52ты тоже
11:52ужасно
11:52скучный.
11:55Кошмар.
12:00Держись,
12:01Фелис,
12:01не расстраивайся
12:02больше,
12:02мы уже
12:03на финишной
12:03прямой.
12:04Надеюсь,
12:05на суде
12:05все сложится
12:06хорошо.
12:07Все будет
12:07хорошо,
12:07не волнуйся.
12:09Добрый
12:10вечер.
12:11Привет,
12:11Джимиль.
12:12Фелис,
12:13как дела?
12:13Тулай,
12:14Туфан?
12:15Хорошо,
12:15Джимиль,
12:16как сам?
12:17Хорошо.
12:18Спасибо,
12:18что пришел.
12:20Давай
12:20пройдемся
12:20и поговорим.
12:21Конечно,
12:22давай поговорим.
12:23Ладно,
12:24мы пошли.
12:25До встречи.
12:25Хорошо,
12:26пока.
12:26Пока.
12:27Пока.
12:29Я только
12:30возьму куртку.
12:31Да,
12:31конечно.
12:37Хватит,
12:38прекрати на него
12:39смотреть.
12:45как же мне
12:48не нравится
12:48Джимиль.
12:50Он скользкий
12:50тип.
12:51Да,
12:52он спас нас,
12:52но...
12:54Ты права,
12:55права.
12:58Я без сил.
13:01Тулай,
13:03почему же
13:04Фикри передумал?
13:05Он их отец.
13:06Его сердце
13:07дрогнуло.
13:07Это же возможно.
13:08Ты знаешь,
13:09каким отцом
13:09Фикри был до сих пор?
13:10Я не знаю.
13:14Мне надо
13:15принять душ.
13:16Надо
13:16расслабиться.
13:18Ладно,
13:19ладно.
13:22Любимый.
13:23Что?
13:25Может,
13:25присоединишься
13:26ко мне?
13:27Если
13:28ты хочешь.
13:29Я хочу.
13:30Включай
13:31воду,
13:31я приду
13:32через минуту.
13:34Не
13:34заставляй
13:34меня ждать.
13:35Не волнуйся,
13:36не заставлю.
13:40Слушаю.
13:47Это
13:47ты сделал,
13:48да?
13:49Что
13:49сделал?
13:50Я
13:50Фикри.
13:51Ты
13:51заставил
13:52его
13:52передумать,
13:52так?
13:53Что
13:53ты ему
13:53предложил?
13:55Прошу,
13:55ответь,
13:55что ты
13:56ему
13:56обещал.
13:57Я
13:57ничего
13:57ему
13:58не
13:58давал.
13:59Да
13:59ладно,
13:59не
13:59ври.
14:00Знаешь,
14:01барыш,
14:01что я
14:01скажу?
14:02Ты
14:02настоящий
14:03мужик.
14:04Клянусь,
14:05настоящий
14:06мужик.
14:10Алло,
14:17барыш?
14:27Ладно,
14:28ребята,
14:29потом поговорим.
14:30Пока.
14:31Я
14:38так рад
14:39это
14:39слышать,
14:39Фелис.
14:40Фикри
14:40поступил
14:41правильно.
14:41Да,
14:42мы
14:42тоже
14:42удивились.
14:45Теперь
14:46остается
14:46только
14:47выиграть
14:47суд.
14:49Да,
14:50с твоей
14:51помощью.
14:53Об
14:54этом
14:54не
14:54беспокойся.
14:56Джемиль,
14:59в
14:59общем,
14:59до
15:01суда нам
15:01надо
15:01устроить
15:02праздник
15:03в честь
15:03помолвки,
15:04чтобы они
15:04узнали
15:05все соседи.
15:06Они
15:06должны
15:06выступить
15:07свидетелями
15:08на суде.
15:08Хорошо,
15:09давай
15:09устроим.
15:11Ладно,
15:12я поговорю
15:12с Туфаном,
15:13много
15:13тратить
15:14не
15:14придется.
15:16Не
15:16волнуйся
15:16о деньгах,
15:17мы
15:17все
15:17решим.
15:19Давай,
15:20моя мама
15:20зайдет
15:21к тебе
15:21завтра.
15:22Это
15:22лишнее,
15:23это же
15:23не
15:24настоящая
15:24помолвка.
15:26Главное,
15:26чтобы
15:26соседи
15:27о ней
15:27узнали.
15:28Да,
15:28да,
15:29моя мама
15:30должна быть
15:31в курсе.
15:32А,
15:32конечно.
15:35Джимиль,
15:37большое тебе
15:38спасибо за все.
15:39спасибо за все.
16:09Приятель, какая-то музей ждёт тебя во дворе.
16:24Музей?
16:24Да, твоя девушка просто красотка.
16:27Она... она не моя девушка.
16:30Да ладно заливать-то.
16:31Не будь она твоей девушкой, что бы она здесь делала.
16:33Не гуляй слишком долго и не попадайся на глаза учителям.
16:36Они такому не обрадуются.
16:39Музей?
16:55Ты что, с ума сошла?
16:57Сюда!
16:58Сюда иди, давай быстрее.
17:01Давай.
17:02Я пришла за тобой.
17:04Что?
17:05У меня два билета, мы идём на концерт.
17:07Это та группа, которую я давала тебе послушать.
17:10Их сольный концерт.
17:12Ты серьёзно?
17:13Да, серьёзно.
17:14Твой сосед по комнате вроде нормальный парень.
17:16Он же тебя прикроет?
17:17Я не могу.
17:18Не могу оставлять детей одних.
17:22Ну ладно.
17:26Хотя они уже спят, и, может быть, я смогу пойти.
17:30Да, я точно пойду.
17:36Да, точно.
17:39Только предупрежу соседа по комнате.
17:41Сейчас вернусь.
17:42Ладно, я жду.
17:44Иди.
17:45Иди.
17:45Я сейчас.
17:50Но как же нам выбраться-то отсюда?
17:52Холодно.
17:59Наверное, снег пойдёт.
18:02Помнишь, в детстве вы с Рахметом играли в снежки?
18:05А однажды ты слепила огромного снеговика.
18:08Я его до сих пор помню.
18:09А ты?
18:10ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
18:35ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
18:36ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
18:40ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
18:41Задумалась?
18:44Да.
18:46Спасибо, Джемиль.
18:48Что ты?
18:48Не за что.
18:50Доброй ночи.
18:51Доброй ночи.
19:03О, вот где господин Фикрет.
19:06Дай, Аллах, терпение.
19:10Что уставились?
19:11Ты сегодня не спускался вниз.
19:14Боишься, наверное?
19:15Я вас не боюсь.
19:16Вы кто такие?
19:17Спускайся, узнаешь, кто я такой.
19:21Не спущусь.
19:23Ты что, трусливая курица?
19:27Секрет, трусливая курица.
19:34Иди сюда.
19:35Да.
19:36Ты что?
19:49Совсем сдурел?
19:50Ты придурок!
19:52И кто тут курица?
19:54Пусти меня!
19:56Пусти!
19:57Ты больной!
20:00Дети, Фикрет!
20:02Фикрет!
20:02Фикрет прекрати!
20:03Что тут происходит?
20:05Вставай, иди в медпункт.
20:07Он первый начал!
20:08Я сказала, иди в медпункт, живо!
20:11Фикрет, почему ты это сделал?
20:13Они задирают меня с самого первого дня!
20:16Такое поведение в этом месте недопустимо, Фикрет.
20:19Если такое повторится, ты будешь наказан.
20:24Что это?
20:25У тебя кровь?
20:27Постой, постой немного, постой.
20:29О, Аллах!
20:32Иди, умой лицо, а потом к медсестре.
20:34Она тебя осмотрит.
20:37Подобное не должно повториться, Фикрет.
20:40Ты меня понял?
20:56Эй, ты что?
20:58Брат!
20:59Где брат?
21:00Фикмет тайком вышел на улицу.
21:02На улицу?
21:04Не предупредив нас?
21:05Постой!
21:06Не говори никому, что он ушел.
21:07Ладно, не скажу.
21:10Тебе надо немного расслабиться.
21:12Точно.
21:14Джамре, как дела?
21:15Нормально, музей.
21:16А ты как?
21:17Хорошо, спасибо.
21:18Привет.
21:20Привет.
21:21Как дела?
21:22Хорошо.
21:23Я тебя не представила, прости.
21:25Фикмет?
21:26Мой парень.
21:32Я поняла.
21:34Очень приятно.
21:37Привет.
21:42Прости, я тебя не заметила.
21:43Как ты?
21:45Музей.
21:47Я здесь.
21:49Идем?
21:51Здесь весело, да?
21:53Очень весело.
22:00Где Керас?
22:01Керас пошла проведать эсмета.
22:03Подожди, если хочешь.
22:04Нет, спасибо.
22:05Спасибо.
22:07ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
22:11КОНЕЦ
22:41КОНЕЦ
23:11КОНЕЦ
23:16КОНЕЦ
23:17КОНЕЦ
23:19КОНЕЦ
23:25КОНЕЦ
23:32Я слушаю.
23:36Помоги мне, прошу тебя.
23:41Субтитры сделал DimaTorzok
24:11Субтитры сделал DimaTorzok
24:41Субтитры сделал DimaTorzok
25:11Субтитры сделал DimaTorzok
25:40Субтитры сделал DimaTorzok
25:42Субтитры сделал DimaTorzok
25:44Субтитры сделал DimaTorzok
25:46Субтитры сделал DimaTorzok
26:18Субтитры сделал DimaTorzok
26:20Субтитры сделал DimaTorzok
26:22Субтитры сделал DimaTorzok
26:24ДimaTorzok
26:26Субтитры сделал DimaTorzok
26:30Субтитры сделал DimaTorzok
26:32ДimaTorzok
26:34ДimaTorzok
26:36ДimaTorzok
26:38ДimaTorzok
26:40ДimaTorzok
26:42ДimaTorzok
26:44ДimaTorzok
26:46ДimaTorzok
26:48ДimaTorzok
26:50ДimaTorzok
26:52DimaTorzok
26:53Послушай, слушай меня
26:55Таким как раньше ты уже не будешь, понимаешь?
26:58Это невозможно
26:59Ты уже большой
27:00Смотри, как ты рассуждаешь
27:02Ты уже взрослый
27:05Я не хотел звонить сестре или Ахмету
27:11Они бы расстроились
27:12И я подумала о тебе
27:15Барыш, ты же богатый
27:16Богатый! Прошу, спаси нас из приюта, Барыш!
27:21Помоги сестре вытащить нас отсюда, Барыш!
27:24Ладно, ладно. Ладно, милый, ладно. Не волнуйся, не волнуйся.
27:30Успокойся. Ваша сестра вытащит вас. Она вас там не оставит. Да?
27:36И я сделаю все, что смогу, обещаю. Посмотри на меня. Я даю тебе слово, ладно?
27:40Ладно. Идем. Здесь холодно. Вставай. Идем. Давай.
27:50Надевай капюшон. Надевай. Идем.
27:55Было здорово.
27:59Как же они круто играли. Потрясающе.
28:03Было классно. Я не хожу на концерты так часто, как ты, но было очень весело. Мне понравилось.
28:09На каких концертах ты был?
28:14Не на каких.
28:15Серьезно? Это был первый?
28:18Ну да.
28:19Твой первый концерт был со мной?
28:20Да. Тише, вдруг кто услышит.
28:27Что ж, а как ты доберешься домой? Не хочу, чтобы ты шла одна.
28:31Мама дала мне деньги на такси. Доеду на такси.
28:36Тогда ладно. Я посажу тебя в такси.
28:38Ладно.
28:42Ничего не вижу.
28:44Ничего не слышу.
28:53Прошу.
28:54Благодарю.
28:57Да, Пикмет.
28:59Было здорово.
29:00Спасибо.
29:02Увидимся.
29:02Увидимся.
29:03Пока.
29:16Ну все, не раскисай, ладно?
29:19Ладно.
29:20Твоя сестра все уладит.
29:23Я сделаю все, что смогу. Я же обещал.
29:25Ладно?
29:26Ладно.
29:28Слушай, Фико, не говори никому, что мы сегодня виделись. Хорошо?
29:31Почему?
29:33Просто так надо. Вот и все.
29:35Ты не говоришь, что видел меня.
29:36Я не говорю, что ты избегал из приюта.
29:38Пусть это будет между нами.
29:42Ну все.
29:43Иди, пока никто не проснулся.
29:47Но как я войду?
29:48В смысле?
29:49Так же, как вышел.
29:50Что?
30:03Ну ладно.
30:16Добрый вечер.
30:17Не подскажете мне дорогу?
30:19Конечно, слушаю.
30:20Скажите, медицинский университет вроде в той стороне.
30:30Ну да, если идти прямо, то дойдете.
30:34Вот туда, в ту сторону.
30:35Спасибо, я понял.
30:36Спасибо вам.
30:37Спасибо.
30:38Да не за что.
30:38Всего доброго.
30:39Спасибо.
30:41Всего доброго.
30:41Спасибо.
30:50Сестра.
31:04Милая.
31:06Фико.
31:07Как ты, милый.
31:16Фикмет.
31:17Сестра.
31:21Присядем.
31:23Иди сюда.
31:28Иди ко мне на ручки.
31:29Ну, как вы тут?
31:33Все в порядке, не волнуйся.
31:35Сестра, есть новости от юриста?
31:38У меня отличные новости.
31:41Суд на следующей неделе.
31:42Мы будем вместе.
31:47Шансы на победу высокие?
31:49Конечно, высокие.
31:50Да, постойте.
31:55Я вам кое-что принесла.
32:02Смотрите.
32:03Отсчитайте пять дней от сегодняшнего дня, и мы вместе.
32:07Пять.
32:08Пять.
32:12Как папа отказался от своих прав?
32:15Понятия не имею.
32:16Похоже, у господина Фикри все же есть маленькое сердце.
32:19А мы не знали.
32:22Да, мой милый.
32:24Вы осознаете, чему мы радуемся?
32:27Тому, что наш отец нас бросил.
32:44Как же здесь скучно.
32:49Может, ванну принять?
32:54Такую с пеной, как в кино.
32:58Во, красиво будет.
32:59Да что же это?
33:11Все равно скучно.
33:13Это совсем не весело.
33:19Что у меня с руками?
33:20Почему в кино это всем так нравится?
33:28Непонятно.
33:35Что в этом хорошего?
33:37Что-то я не понимаю.
33:39Что за ерунда?
33:40Поберегите себя, ладно?
33:52Иди сюда.
33:57Ой.
33:58А теперь ты, милый.
34:02Ведите себя хорошо.
34:04Ладно, ладно.
34:04Я здесь, не волнуйся.
34:06Знаю.
34:07Поэтому и не волнуюсь.
34:08Да, забыла вам сказать.
34:18Мы с Джимилем обручились.
34:22Что?
34:22А как же барыш?
34:24Не волнуйся, милый.
34:25Это не настоящая помолвка.
34:27Только для суда.
34:28Не настоящая, значит?
34:29Не настоящая, конечно.
34:31Джимиль полицейский.
34:33Это может помочь на суде.
34:36Теперь вы это знаете.
34:38И не удивляйтесь, если что.
34:41Поняла, милая?
34:42Поняла.
34:44Ладно.
34:46Тогда до встречи.
34:47До встречи.
35:08Слушаю, Туфан.
35:10Привет.
35:11Ты где?
35:12Навещала детей.
35:13Только вышла.
35:13А что?
35:14Значит, я вовремя.
35:16Послушай, ты должна до суда найти постоянную работу со страховкой и так далее, да?
35:21Да.
35:22Получается, работа сама тебя нашла.
35:25Как это?
35:25Я услышал в кафе разговор о том, что в одну строительную компанию требуется секретарь.
35:32Я услышал, как это обсуждают и сразу подумал о тебе.
35:36Ты серьёзно?
35:37Конечно, серьёзно.
35:38Пусть едет прямо сейчас.
35:40Только нужно поехать на собеседование как можно скорее.
35:43Адрес отправишь.
35:45Я адрес тебе пришлю.
35:46Сейчас отправлю сообщение.
35:47Ладно.
35:48Большое тебе спасибо, Туфан.
35:51Не за что.
35:51Я рад помочь.
35:52Дай знать, как всё пройдёт.
35:55Ладно.
35:57Она уже едет.
36:00А её точно возьмут, барыш?
36:03Точно.
36:11Повторяйте.
36:12Вдох.
36:13Выдох.
36:14Отлично.
36:16Повторяйте так.
36:18Глубокий вдох.
36:19А теперь выдох.
36:21И ещё раз.
36:23Давайте в последний раз.
36:27Ещё.
36:30Хорошо.
36:37Здравствуйте.
36:38Чем я могу вам помочь?
36:40Мне помощь не нужна.
36:41Помоги лучше им.
36:42Они явно без сил.
36:44Раздевалки в другом конце коридора.
36:46Вам лучше переодеться.
36:47Я не собираюсь переодеваться.
36:50Мне и так хорошо.
36:51Пойду поделаю скручивание вон там.
36:53Хорошо.
36:54В качестве разминки можете побегать на беговой дорожке.
36:58Зачем мне беговая дорожка?
37:00Я не люблю бегать.
37:01Просто поделаю скручивание.
37:03И всё.
37:04Слушай, если сделаю 50 скручиваний, купишь мне одно пиво, а?
37:09Что, простите?
37:10Что тут непонятного?
37:11Давай поспорим, чтобы было интереснее.
37:13При чём тут интерес?
37:15Спортом занимаются ради здоровья.
37:18Да прекрати ты.
37:20Послушайте, народ, если я сделаю 50 скручиваний, кто купит мне одно пиво?
37:29Мы здесь спокойно занимаемся.
37:31Не кричи.
37:32Разве я кричу?
37:34Это что, библиотека?
37:35О, Аллах.
37:36Иди поднимай свою штангу.
37:39Да откуда он взялся?
37:40Пусть либо тренируется, либо уходит.
37:43Да что с тобой?
37:45Хочешь пари, а?
37:47Посмотрим, сможешь ли ты поднять 50 килограммов.
37:5050 для меня ерунда.
37:52Правда?
37:52И сколько же ты поднимаешь?
37:5460.
37:5560 кило?
37:57Да ладно болтать.
37:58Ну давай, подними.
38:01Давай, подними, а я посмотрю.
38:03Давай, давай, давай.
38:03Я её подниму, и он уйдёт.
38:05Давай, не помогай ему, давай.
38:07Иначе тут покоя никогда не будет.
38:09Говоришь, поднимешь 60 кило?
38:11Ну попробуй.
38:13Давай же.
38:14Давай.
38:32Блин, помоги, тренер.
38:34Вы слишком увлеклись.
38:37Я предупреждал.
38:40Ну что, обделался?
38:42Как вы?
38:43Как вы?
38:47Чуть не умер.
38:48Дорогая Шейма, смотрите, я купил отбеливатель, санитайзер
39:00и средства для очистки поверхностей.
39:03Уже несу вам.
39:06Большое спасибо, дорогой Фикри.
39:08Так мило с вашей стороны.
39:10Не стойте на улице, вы замёрзнете.
39:12Здесь тепло.
39:13Заходите.
39:14Мама?
39:31Мама, что с тобой?
39:36Я задумалась.
39:38Что пугало меня?
39:39Руки не держат.
39:43Давай я уберу.
39:45Нет, нет, это просто чистая вода.
39:47Я сама уберу.
39:52Последние дни я рассеянная.
39:53Рассеянная.
40:04Здравствуйте.
40:05Вы господин Бюлент?
40:06Да, это я.
40:07Я пришла по поводу работы.
40:09А, да, госпожа Фелис, верно?
40:11Прошу вас.
40:12Да, спасибо.
40:14Здравствуйте.
40:17Госпожа Фелис, когда вы сможете приступить?
40:20В понедельник сможете?
40:21Простите.
40:22Вы принимаете меня на работу?
40:25Господин Туфан рассказал мне о вас, и я уверен, что вы справитесь.
40:30Вы будете секретарём директора по маркетингу.
40:33Он ведёт вас в курс дела.
40:36Но вы видели моё резюме?
40:39Я окончила только школу, не знаю иностранных языков.
40:44Ничего страшного.
40:45Нам нужен толковый и ответственный сотрудник.
40:47Это главное.
40:48Думаю, вы нам подходите.
40:50Тогда я приступаю в понедельник.
40:55Отлично.
40:56Удачи.
40:57Спасибо.
40:58Вам большое.
40:59Спасибо.
41:00Зачислите в штат госпожу Фелис Алибол.
41:14Она приступает в понедельник.
41:16Но оформите все документы сегодня.
41:19Простите, вешаю трубку.
41:25Господин Саваш, здравствуйте.
41:27Вы всё уладили?
41:28Да, господин Саваш.
41:29Госпожа Фелис приступает к работе в понедельник.
41:32Я поручил оформить страховку и все необходимые документы уже сегодня.
41:36Отлично.
41:37У неё сейчас сложный период.
41:39Не давите на неё.
41:40Дайте отгул, если попросит.
41:42Да, господин, конечно.
41:45Хорошо.
41:46Спасибо вам ещё раз.
41:47Спасибо.
41:48Спасибо.
41:49Субтитры подогнал «Симон»
Recommended
43:42
|
Up next
40:37
41:21
40:18
40:48
39:18
41:38
41:29
38:11
49:21
41:21
40:09
43:06
44:29
55:16
2:12:49
42:45
35:03
40:18
44:40
44:24
41:46
46:53
40:39
Be the first to comment