- 20 hours ago
- #iliskidurumukarısık
- #berkoktay
- #edaece
Айшегюль — наивная и милая писательница-сериалов. Она живет одна в огромном доме, доставшемся ей в наследство от покойных родителей. Однажды две ее лучшие подруги убеждают ее, что она выиграла бесплатный отпуск, и отправляют ее в Грецию.
По пути в отель она встречает известного актёра - Джана. Приехав в отель, она узнаёт, что для неё нет брони и понимает, что что-то не так. Когда она не может связаться со своими друзьями, которые отправили её в отпуск, занимает деньги у Джана, чтобы вернуться домой, так как у неё было недостаточно денег. Айшегюль, вернувшись домой узнаёт, что её дом продан Джану. У Айшегюль нет другого выбора, кроме как принять это предложение, чтобы выплатить свой долг Джану, а также и остаться в собственном доме.
Различные события заставляют этих двоих играть в фальшивую брачную игру в течение 6 месяцев. Цель Джана - вызвать ревность у его подруги детства Элиф и привлечь внимание прессы. Айшегюль хочет вернуть свой дом. Влюбятся ли эти двое друг в друга? Превратится ли фиктивный брак в настоящую историю любви?
Производство: MF Yapım- Фарук Байхан
Режиссер: Бюлент Ишбилен
Сценарий: Бану Киремитчи Бозкурт.
АКТЁРЫ: Берк Октай, Серен Шириндже, Памир Пекин, Эда Эдже, Гюльден Авшароглу
#İlişkiDurumuKarışık #Статусотношений:Запутанно #BerkOktay #EdaEce
По пути в отель она встречает известного актёра - Джана. Приехав в отель, она узнаёт, что для неё нет брони и понимает, что что-то не так. Когда она не может связаться со своими друзьями, которые отправили её в отпуск, занимает деньги у Джана, чтобы вернуться домой, так как у неё было недостаточно денег. Айшегюль, вернувшись домой узнаёт, что её дом продан Джану. У Айшегюль нет другого выбора, кроме как принять это предложение, чтобы выплатить свой долг Джану, а также и остаться в собственном доме.
Различные события заставляют этих двоих играть в фальшивую брачную игру в течение 6 месяцев. Цель Джана - вызвать ревность у его подруги детства Элиф и привлечь внимание прессы. Айшегюль хочет вернуть свой дом. Влюбятся ли эти двое друг в друга? Превратится ли фиктивный брак в настоящую историю любви?
Производство: MF Yapım- Фарук Байхан
Режиссер: Бюлент Ишбилен
Сценарий: Бану Киремитчи Бозкурт.
АКТЁРЫ: Берк Октай, Серен Шириндже, Памир Пекин, Эда Эдже, Гюльден Авшароглу
#İlişkiDurumuKarışık #Статусотношений:Запутанно #BerkOktay #EdaEce
Category
📺
TVTranscript
00:00ЗАВТРАК АПЕЛЬСИНОВЫЙ СОК
00:30Что я делаю?
00:38Приди в себя, Шигюль.
00:40Ты же отказалась от уборки.
00:50Слушай, Мурат.
00:53Сегодня?
00:56Особо нет желания.
00:57Ну, если нет особого желания, тебе лучше знать.
01:01Но у меня для тебя новое предложение.
01:03Тебе же нужна работа.
01:06Работа?
01:07Что, разве спрашивают? Конечно же нужна работа.
01:11Хорошо, я через час там.
01:13Хорошо, пока.
01:14Что ты делаешь?
01:34Вставай же.
01:35Вставай.
01:36Что ты здесь делаешь?
01:46А что поделаешь?
01:55До этого?
01:55Будто ничего не было, кроме тебя, Шигюль.
02:03Не знаю, куда идти.
02:05Ты всю ночь был здесь?
02:07А что поделать?
02:09Я не смог уйти.
02:14Раз здесь остался,
02:16почему в машине не лег?
02:18Кашляешь?
02:20И температура есть.
02:20Ты заболел.
02:24Я что, слепой Шигюль?
02:26Вижу, что машина здесь.
02:30Я здесь лег, чтобы понять, что ты чувствовала.
02:34Ладно.
02:36Возьми их.
02:38Заходи в дом.
02:39В комнате есть твои вещи.
02:41Переоденься.
02:42Сначала прими горячий душ.
02:45В кухне есть витамины?
02:47Выпей витамин.
02:48Потом уйдешь.
03:07Ключи положи под коврик.
03:10Не забудь закрыть дверь.
03:18Не отвечает.
03:42Снова не отвечает.
03:43Да, оставь в покое, парни.
03:44Медиха.
03:45Как оставить в покое, папа?
03:46Мой сын развелся.
03:48Стал темой всей прессе.
03:51Не дозвониться не могу.
03:52Ни голоса не слышал.
03:53Содня суда.
03:54Медиха, парень где-то мыслями собирается своими.
03:58Пусть только появится, я сломаю ему голову.
04:04Где же ты, сынок?
04:08Папа.
04:08А если он впал в депрессию?
04:12Что?
04:13Говорю, если он впал в депрессию.
04:15И поэтому не отвечает на звонки.
04:20Может, этот гном ему порчу навела?
04:23Медиха, ты тоже с ума сходишь.
04:25Дом, сумасшедший дом превратился.
04:28Сделала, точно сделала.
04:29И так можешь ждать всего от того, кто ближе к земле.
04:32Вы слышали меня, папа?
04:38Или папе тоже сделала.
04:44Наджия, пусть приготовят машину.
04:47Еду снимать порчу.
04:48Быстро.
04:53Здравствуй, Муратов.
04:55Добро пожаловать.
04:56Спасибо.
05:02Проходи.
05:04Как ты?
05:06Хорошо.
05:07Неплохо.
05:12Сильно извелась?
05:16Ну да ладно.
05:18Не будем об этом.
05:19И что за предложение?
05:20Что за работа?
05:21Откуда она?
05:23Я что, стала такой известной,
05:25что мне предложение сыпется?
05:29Будешь писать тексты на эти брошюры?
05:31А что за фирма?
05:35Звуковые и цветовые работы.
05:39Они устраивают концерты и выступления.
05:42То, что в руках, это старая брошюра.
05:44Они хотят более новое.
05:46Группа компании Сайкан?
05:49А что такого?
05:51Это разве не одна из ваших фирм?
05:54Да.
05:55Когда ты сказал «работа»,
05:59я подумала что-то другое.
06:02Но это тоже работа.
06:03И я делаю тебе предложение.
06:05Мурат, большое спасибо, конечно.
06:08Но не нужно все время меня оберегать.
06:10И искать работу.
06:12Но?
06:12Но знаю, что делаешь,
06:13потому что думаешь обо мне.
06:15Но я могу сама справиться.
06:19Как и всегда.
06:19Хорошо, тогда.
06:27Как хочешь.
06:28Но знай, когда нужна будет помощь,
06:30я здесь.
06:33Я знаю.
06:35Ладно.
06:37Я пойду.
06:37В тот день, когда ты принесла документы в дом,
06:44и Элиф была там.
06:46Имея в виду, что не хочу,
06:47чтобы ты подумала неправильно.
06:49Элиф было плохо,
06:50и тогда он остался у меня.
06:52Не думай ничего неправильного.
06:56Я ничего не подумала, Мурат.
06:58Потому что больше не затрудняю мозг, Элиф.
07:02Увидимся.
07:03Мы долгое время не обедаем вместе.
07:09Я соскучился по общению с тобой.
07:13Мне нужно идти домой, Мурат.
07:15Даже очень опоздала.
07:17Хорошо?
07:17Не обижайся.
07:18Увидимся.
07:24Увидимся.
07:24Кашляешь?
07:48И температура есть.
07:49Ты заболел.
07:50Можете еще быстрее поехать, пожалуйста?
07:56Сестра, под такой пробки, только так.
07:59Как я оставила его?
08:00Как?
08:02Когда я болела, он меня так не делал.
08:05Что, сестра?
08:07Ничего.
08:08Это какой же звонок по счету?
08:16Где же ты, где?
08:20Эфе!
08:23Эфе, иди сюда.
08:26Слушай, госпожа Хандан.
08:27Идем.
08:28Где этот Джон?
08:30Честно не знаю.
08:31Что значит не знаю?
08:33Кто должен знать, если не ты?
08:35Ты зачем работаешь в этой фирме?
08:36Я тебе зачем плачу?
08:38Может, они помирились с Шигюль?
08:40Не знаю.
08:42Но если бы вы помирились, мы бы узнали.
08:45Я стану жертвой.
08:47Как они упустили такую важную деталь?
08:49Какие неуважительные, да?
08:51Ты прикалываешься надо мной?
08:54Ну что вы?
08:55Звони, Шигюль, звони.
09:00Джон?
09:00СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
09:14Слушаю, Фе.
09:40Джан?
09:41Не знаю.
09:44Что значит не можем найти?
09:47Да мы его везде смотрим, нигде нет.
09:49Будто земля ожирила, все он пропал, сквозь землю.
09:52Ищем, ищем, не находим.
09:53Дай телефон.
09:54Минутку.
09:54Подожди минуту.
09:58Ощеливаюсь, это я Хандан.
10:00Слушаю, госпожа Хандан.
10:02Я вам скажу, не знаю, где он.
10:06Они давно нигде не видели?
10:09Нет.
10:10Утром видела.
10:11Вот я это и спрашиваю.
10:12Я знаю этого человека.
10:15Вы точно помирились.
10:17Ты сейчас дай ему телефон.
10:19Позови его, он где-то рядом.
10:21Давай быстро телефон ему.
10:22Слушай, Хандан, послушайте.
10:25Утром видела, он пришел взять вещи.
10:28Потом я вышла, не разговаривала.
10:30И еще попрошу больше не разговаривать со мной приказным тоном.
10:33Я не ваш работник.
10:36Прощайте.
10:39Они что-то мутят.
10:41Я тебе скажу.
10:42Точно, точно.
10:44Ты сейчас идешь, находишь Джана.
10:46И поговоришь со Фигель.
10:48И мне даешь подробный отчет.
10:50Очень быстро, давай.
10:52Хорошо, госпожа Хандан.
10:53Ты посмотри на женщину.
10:57Я что, нянька Джана Техина?
11:00Отношения нарушены.
11:01Мама, Медиха?
11:15Госпожа Медиха?
11:17Джан!
11:19Джан!
11:21Где ты, сынок?
11:24Где бы ты ни был, выходи.
11:27Клянусь, не буду злиться.
11:31Что смешного, гномик?
11:38Ничего смешного.
11:39Просто пришли сюда, будто сынок сбежал к соседке.
11:42Джана нету здесь.
11:44Пока своими глазами не увижу, не поверю.
11:51Джан!
11:53Мы же развелись.
11:55Я разве автоматически и с мамой не развожусь?
12:01Пусть нарушится порча гномика.
12:04Пусть откроется судьба сына.
12:07Кыш-кыш, порча гнома.
12:19Что вы делаете?
12:23Перестань следить за мной.
12:25Что значит не ходи за мной?
12:27Это вообще-то уже мой дом.
12:28К тому же, что вы здесь делаете?
12:31Что за вонь?
12:33Вы что, колдуете?
12:35Вы сатанистка?
12:37Ты посмотри.
12:39На ее слова посмотри.
12:42Посмотри на ее выходки.
12:43Как она говорит, мой дом.
12:46Интересно, если бы мой сын не поступил бы как джентльмен,
12:49не оставил бы тебе дом,
12:50ты так же говорила бы?
12:55Посмотрите, мы превратились в утреннюю программу.
12:58Я вас выведу из студии, госпожа медика.
13:00С аплодисментами.
13:01С аплодисментами.
13:05Послушай, гномик, где мой сын?
13:06Отвечай.
13:07Потому что я, двухметровый мужчину,
13:12сложила и положила в ящик.
13:14Откуда мне знать, госпожа медика?
13:16Мы развелись.
13:18Развелись.
13:19Мне все равно на проблеме вашего сына.
13:22Цыпленок, скажи ложь, я послушаю.
13:26Конечно, госпожа медика.
13:27Я сейчас позову сюда полицию,
13:30и хорошенько упадет наше уважение.
13:33Хорошо, госпожа медика?
13:34Хорошо.
13:37Послушай меня.
13:39Я сейчас ухожу?
13:40Ухожу, но знай.
13:42Возврат будет великолепным.
13:45Хорошо.
13:46Пожалуйста, выходите из дома.
13:48Ладно.
13:50Позор.
13:51Пусть тебе будет дом.
13:54Позор тем старанием, что дала тебе.
13:58Не язык, а сороконожка.
14:04Пардон?
14:05Какие старания, интересно, вы мне дали?
14:08Являясь медикой тыкиной, в чем вы старались?
14:10Я что, не заметила?
14:12Вы говорили, что я толстая.
14:14Гномик, вы говорили.
14:16Упреки мне делали.
14:17А кого мучили?
14:21Браво.
14:22Хватит уже.
14:26Невоспитанная.
14:27Я, кажется, упаду.
14:33Где мой шофер?
14:35Нет.
14:37Я пойду домой, и там комфортно упаду.
14:40Хасан, иди сюда, сынок.
14:42Иди.
14:43Я, кажется, падаю.
14:44Гномик, гномик.
14:48Где Джантекин?
14:50Что еще?
14:52От мамы до менеджера у меня спрашивают.
14:54Мне откуда знать?
14:55Я что, его нянька или прислуга?
14:57Откуда мне знать?
14:57Где ты?
15:15Кто это?
15:22Главная публикация?
15:25Да.
15:26Я еще гильдиншер.
15:27Предложение?
15:28Встретимся?
15:31Сейчас же.
15:32Конечно, сейчас я еду.
15:34До встречи.
15:36Пока.
15:37Не могу поверить.
15:39Девочка, тебе уже звонят из главной публикации.
15:41Я готова.
15:43Что я назину?
15:50Понял, сегодня идет на собеседование, да?
15:53Хорошо, хорошо.
15:55Вы делаете, как я сказал.
15:56Обязательно возьмите на работу ее, а потом мне сообщите.
16:00Спасибо.
16:02До встречи.
16:03Сейчас, пока вы не начали, у меня есть пара вопросов.
16:21Потому что до этого я ходила в дом публикации, и там вышла неприятная ситуация.
16:25Поэтому хочу решить вопросы, которые есть в голове.
16:32Конечно, как вы желаете, прошу.
16:35Вы знаете, кто я?
16:37Как?
16:39Знаете, кто я?
16:41А кто вы?
16:43Да, кто я такая?
16:44Тогда не будете просить меня написать о Джанне Токине?
16:50Нет, конечно.
16:52Хорошо тогда.
16:54Потому что раньше, куда бы я ни пошла, мне говорили, муж...
16:58Ну, про бывшего мужа, напишите, говорили.
17:01Я не принимаю такого типа предложения.
17:03Нет, мы-то знаем, что Джан Токин ваш бывший муж.
17:07Но наше дело не с Джаном Токин, а с вами.
17:09Не говорите.
17:10А что мы будем делать?
17:12Госпожа Ишигюль, мы хотим...
17:16Чтобы вы были новым лицом дома печати.
17:21Что?
17:21Госпожа Ишигюль, мы хотим...
17:51Быстро сделаем мне кофе.
18:01Быстро!
18:12Посмотрим, сколько сил хватит у тебя, Джан.
18:18Посмотрим, сможешь ли ты излечить то, что сам сломал.
18:21Посмотрим.
18:26Здравствуйте.
18:46Отправьте мне, пожалуйста, один кофе.
18:47Спасибо.
18:59Очень приятно с вами познакомиться.
19:02Мне тоже.
19:04Надеюсь, это будет началом удачного и прекрасного партнерства.
19:07Надеюсь.
19:08Тогда, как говорили, завтра прихожу и начинаем.
19:11Я мелочах уговорю.
19:13Именно так.
19:18Я пойду тоже.
19:21Нелегко, конечно, быть лицом целого дома печати.
19:25Именно.
19:28Доброго дня.
19:30Ладно.
19:31Доброго дня.
19:31Уберите.
19:33Уберите.
19:33Уберите.
19:41Аньо.
19:43Да, пришла.
19:44Поговорили.
19:45Завтра придет.
19:49Хорошо.
19:50Вы не переживайте.
19:50Уберите.
19:57Уберите.
20:01Уберите.
20:05Что ты делаешь?
20:28Нарисуй кольцо.
20:30Что, не могу нарисовать?
20:35Рисуй.
20:40Ну что ты делаешь?
20:44Что, сыр, сила?
21:05Субтитры создавал DimaTorzok
21:35Субтитры создавал DimaTorzok
22:05Что я делаю?
22:07Еще и спрашиваешь?
22:10Все время разбиваешь сердце.
22:13Только ухожу, не отпускаешь.
22:15То оставляешь, потом ходишь по пятам.
22:18А еще, Гюль.
22:20Я же не специально это делаю.
22:23Я такой.
22:24Такое ты это знаешь.
22:26К тому же, я не боялась в тебя, любимую.
22:32Но я же не специально влюбилась в тебя.
22:38Потенциально.
22:40Музыка же нет.
22:41Субтитры создавал DimaTorzok
22:46Субтитры создавал DimaTorzok
22:47Субтитры создавал DimaTorzok
23:17В дверь стучат.
23:31Джан, не дал романчику создать?
23:33Хоть две минутки.
23:37Айшигуль, это ты не мне говоришь,
23:39а тому, кто все время звонит в дверь.
23:40Если нет дома, больше всего ненавижу дед, кто дит.
23:43Субтитры сделал DimaTorzok
24:13Прости, я только проснулась. Голова не на месте. Проходи.
24:30Какие красивые цветы. Благодарю.
24:39Проходи, садись. Я сделаю кофе. Будешь?
24:43Что я сделал тебе?
24:52Что это значит, Мурат?
24:54Не знаю. Обидел тебя?
24:58Почему ты отдалился от меня?
25:01Из-за лиф?
25:02Послушай, в ту ночь это было совершенно случайно.
25:07Это не связан с лиф, Мурат?
25:08А что тогда? То есть ты только развелась?
25:15И все еще думаешь о Джане?
25:18С Джаном покончено, Мурат. Как ты и сказал, только развелась.
25:24Мне нужно остаться одной.
25:27Голова закутана.
25:28Ты разве не понимаешь, что я пережила?
25:30Тебе не обязательно оставаться одной.
25:33Мурат, тогда я так скажу.
25:37Если я самостоятельно не стану на ноги,
25:41я все вероятелю.
25:43И еще много чего нужно делать.
25:46В доме ремонт надо сделать.
25:47Счета оплатить.
25:49Много проблем.
25:50Если дашь мне немного времени,
25:53я всю жизнь была одна.
25:56И еще раз мне нужно привыкнуть
25:58быть одной.
26:01Хорошо.
26:02Ты можешь остаться одна, сколько ты хочешь.
26:04Но знай, я здесь.
26:07Но если переживаешь за работу...
26:10Работа?
26:11Да, конечно, работа.
26:13Я опоздала, Мурат.
26:14Я же начала работу сегодня.
26:17Какая работа?
26:18Так, послушай, я отвезу тебя.
26:20Хорошо, я сейчас переоденусь и иду.
26:22Давай, беги.
26:32Да, я читал сценарий.
26:35Нет, не интересует.
26:36Да.
26:39До встречи.
26:44Что за шик, госпожа Ишигюр?
26:46Настоящая деловая женщина?
26:50Господин Мурат,
26:51нелегкое дело быть лицом дома печати.
26:54Давай, давай.
26:55Пожелай мне удачи.
27:18Тебе я не нужна удача.
27:19Последний раз посмотрю.
27:28Ты прекрасна.
27:36Ладно, иди.
27:37А то не отпущу тебя.
27:40Спасибо, Мурат.
27:42Я сообщу тебе.
27:42Здравствуйте.
28:11Здравствуйте.
28:12Пусть проходит.
28:31Добро пожаловать.
28:35Спасибо.
28:35Спасибо.
28:38Как видите, я готова.
28:40Да, я готова.
28:41Да, я вижу.
28:43Давайте начнем.
28:44Давайте начнем.
28:45Пардон.
29:07Что это?
29:08У меня?
29:08Рабочий костюм.
29:10Вы что, смеялись надо мной?
29:27Это что, шутка на камеру?
29:29Папарацция появится?
29:31Разве можно, госпожа Ишигюр?
29:32Какие шутки?
29:33Братец, вы сказали, что я буду лицом в доме печати.
29:36Вы сказали, что я буду зайчиком.
29:40Что за шутки?
29:42Скажите, вы говорите о доме печати, вы будете представлять главного положительного героя, книги, детей, зайчиков.
29:49Что?
29:53В смысле?
29:55Вы наденете костюм и будете давать детям шарик и фотографироваться с ними.
30:01Дети восторгуют зайчиков.
30:03Я сейчас упаду.
30:07Братец, вы почему мне изначально не говорили, что я буду зайчиком?
30:12Я впервые в жизни надел этот наряд.
30:16Впервые в жизни.
30:17Не глупите.
30:18Не буду зайчиком.
30:20Не буду.
30:24Вам даже не интересно, сколько вам заплатят за это?
30:29И сколько?
30:30А зайчиком.
30:38А зайчиком.
30:39Что происходит?
31:05Братец, я не пойму тебя.
31:07Все закрыто.
31:09Как ты дышишь в нем?
31:13Неплохо стало.
31:15Заработок на хлеб, да?
31:17Я поняла.
31:25Что?
31:28Что?
31:30А, улыбайся.
31:31Хорошо.
31:33Что?
31:35Братец, тебя сильно любит сестра Исигель.
31:37Держи, малышка.
31:45Давай.
31:49Что ты смотришь?
31:51Современные дети по телевизору увидели, наверное.
31:53Сестра Исигель, Жан тебя сильно любит.
32:02Жан любит Исигель.
32:05Жан любит Исигель.
32:09Жан любит Исигель.
32:11Что происходит?
32:18Что происходит?
32:25Что происходит?
32:27Что происходит?
32:36Целуй, целуй!
32:45Он сделает предложение?
32:47Клинусь скажет, поженимся.
32:50Да?
32:53Он кольцо вытащит.
32:54Не буду смотреть.
32:57Прошу тебя, прости меня.
33:02Что?
33:05Прости?
33:08Джан, столько организаций.
33:11Те эти костюмы, это все, чтобы сказать прости меня?
33:14Да.
33:16Тогда этот костюм идеально сел на тебя.
33:19Подожди, подожди, ты куда?
33:21Что?
33:21Что я знала, не то сделал.
33:24А что ты правильно сделал-то, интересно?
33:25Я что, у тебя работу просила?
33:28Я у тебя этот жест просила?
33:30Ты делай такие большие проступки, совсем не думаешь о том, что я хочу?
33:34Да, но это все для тебя.
33:38Да уж, идеально получилось.
33:40Не хочу тебя видеть.
33:45Медведь!
33:45Раз не хочешь.
33:57Больше не увидишь меня, Эшигюль.
34:01Больше не увидишь.
34:02Больше не увидишь.
34:03Больше не увидишь.
34:04Больше не увидишь.
34:05Больше не увидишь.
34:06Больше не увидишь.
34:07Больше не увидишь.
34:08Больше не увидишь.
34:09Больше не увидишь.
34:10Больше не увидишь.
34:11Больше не увидишь.
34:12Больше не увидишь.
34:13Больше не увидишь.
34:14Больше не увидишь.
34:15Больше не увидишь.
34:16Больше не увидишь.
34:17Больше не увидишь.
34:18Больше не увидишь.
34:19Больше не увидишь.
34:20Больше не увидишь.
34:21Больше не увидишь.
34:22Больше не увидишь.
34:23Больше не увидишь.
34:24Больше не увидишь.
Recommended
37:36
|
Up next
Be the first to comment