- 5 weeks ago
Удача никогда бы не попала в Тозлуяка, где живут друзья, ставшие друг другу братьями и сестрой, если бы не сбилась с пути... Так и началось путешествие, которое вело к надежде...Они смогли коснуться каждой улицы, по которой они проходили, каждого человека, с которым они разговаривали, к тем, кто жаждил жестокости, несправедливости и любви... это была история каждого. Просто среди нас они были счастливчиками.
Актеры: Эмре Кынай, Долунай Сойсерт, Таянч Аяйдын, Нур Йазар, Небил Сайин, Кадим Яшар, Каан Мирадж Сезен, Эджем Чалхан, Ульви Кахьяоглу, Серра Пиринч, Чагла Шимшек, Джан Барту Арслан, Дурукан Челиккая, Огулкан Арман Услу, О Згюр Фостер, Ахмет Хактан Завлак, Дуйгу Озшен, Дога Лара Аккая
О сериале:
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ И МЕХМЕТ ЙИГИТ АЛЬП РЕЖИССЕР: СЕМИХ БАГЧИ
СЦЕНАРИЙ: ЙЕКТА ТОРУН
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КООРДИНАТОР: ЭМЕЛЬ КУРТ
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР: СЕЙХАН КАЯ МУЗЫКА: БЕРКАЙ ШЕНОЛ И ТУНА ВЕЛИБАШОГЛУ
ОПЕРАТОР-ПОСТАНОВЩИК: МУАММЕР УЛАКДЖЫ
ЖАНР: МОЛОДЕЖНАЯ ДРАМА
Актеры: Эмре Кынай, Долунай Сойсерт, Таянч Аяйдын, Нур Йазар, Небил Сайин, Кадим Яшар, Каан Мирадж Сезен, Эджем Чалхан, Ульви Кахьяоглу, Серра Пиринч, Чагла Шимшек, Джан Барту Арслан, Дурукан Челиккая, Огулкан Арман Услу, О Згюр Фостер, Ахмет Хактан Завлак, Дуйгу Озшен, Дога Лара Аккая
О сериале:
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ И МЕХМЕТ ЙИГИТ АЛЬП РЕЖИССЕР: СЕМИХ БАГЧИ
СЦЕНАРИЙ: ЙЕКТА ТОРУН
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КООРДИНАТОР: ЭМЕЛЬ КУРТ
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР: СЕЙХАН КАЯ МУЗЫКА: БЕРКАЙ ШЕНОЛ И ТУНА ВЕЛИБАШОГЛУ
ОПЕРАТОР-ПОСТАНОВЩИК: МУАММЕР УЛАКДЖЫ
ЖАНР: МОЛОДЕЖНАЯ ДРАМА
Category
📺
TVTranscript
00:00Али, Али, Али, Али, что происходит? Что это? Откуда ты взял это? Откуда нашел это?
00:12Дядя Асман, не бойся. Али, сынок, очень большой.
00:19Дядя Асман, не бойся, мы рядом.
00:23Сына, я потерялся.
00:25Ты потерялся. Дядя Асман, что ты здесь делаешь? Как ты пришел сюда?
00:34Да какая разница, как пришел? Откуда ты нашел эту куртку? Чье это?
00:40Не кричи, не кричи, иначе получишь.
00:43Ладно, спокойно. Спокойно.
00:45Не нападайте друг на друга.
00:48Дядя Асман, дядя Асман, слава богу, я нашел вас.
00:52Что вы здесь делаете? Мы пришли посмотреть на вас.
00:55Он пошел в туалет, и больше я его не видел, брат.
00:59Это было на тебе?
01:02Вы все с ума сошли? Я спрашиваю, куртка была на тебе?
01:06Нет, дядя Асман, откуда ты нашел ее?
01:10Пойдем домой. Пойдем домой.
01:14Пойдем домой.
01:15А ты куда идешь, Араб?
01:17Араб, мы выясним дома.
01:18Идем, идем.
01:24Мы узнаем, брат. Ты посмотри, что с ним.
01:28Чего говорю, обещаю тебе, все наладится.
01:31Ладно.
01:33А если умрет?
01:34Не думай так.
01:38Не думай.
01:41Ты же знаешь, какая упрямая у тебя мать.
01:45Она ни за что не сдастся.
01:47А сейчас пришло время быть сыном своей матери.
01:53Нельзя сдаваться и падать духом.
01:56Хорошо.
01:56Чегрэм.
01:59Андер.
02:00Как?
02:01Она в порядке?
02:02Не должна была выйти.
02:05А ты откуда?
02:06Я сообщила.
02:09Дерри, прошу прощения.
02:10Я совсем забыл о тебе.
02:15Это нормально.
02:16В таких ситуациях человек теряется.
02:19Не проблема.
02:20Здесь все-таки серьезные ситуации.
02:23Не страшно.
02:24Спасибо.
02:25Чегрэ, как это произошло?
02:28Ты был рядом с матерью?
02:30Произошло так, Кенан.
02:33Подошли несколько отморозков.
02:35Требовали денег.
02:37Попросили гитару.
02:38Завязалась драка.
02:40Затем они достали нож.
02:46Несрин бросилась на них, защищая Чегрэ.
02:49Ах, сынок.
02:51Отдал бы лучше гитару.
02:52В таких случаях лучше отдать.
02:54Кенан.
02:55Прошу прощения.
02:56Прошу прощения.
03:01Это произошло из-за меня.
03:06Мама защитила меня собой.
03:08Это моя вина.
03:12Не зря говорят, что рай находится под ногами матери.
03:16Отец тоже важен, конечно, но мать намного важнее.
03:22Вот, сравним.
03:23Берка и Али.
03:29Доктор, как прошла операция?
03:31Прошу, скажите что-нибудь хорошее.
03:32Все в порядке.
03:33Операция прошла успешно.
03:35Ее скоро переведут в палату.
03:36Желаем выздоровления.
03:37Желаем выздоровления.
03:39Большое спасибо.
03:39Благодарим.
03:43Если хочешь, пойдем.
03:46Желаем выздоровления.
03:47Андар, мы пойдем.
03:52Разве я не сказал тебе, что оказываюсь правым?
03:54Королева зла.
04:03Бестыжие.
04:04Еще сидит здесь.
04:08Что?
04:21Ты в порядке?
04:22В полном порядке.
04:26Все просто супер.
04:28Меня и так очень любили, а теперь вознесли на вершины любви.
04:31На Эверест.
04:32Я поставила там флаг.
04:35Ты посмотри на нас.
04:38Собирались выиграть жертвы.
04:42Мне любопытно, что нам еще нужно потерять?
04:47Стоило ли оно того, что ты пожертвовала маме?
04:52Ты выиграла что-нибудь?
04:55Скажем так, пытаюсь вернуть малую долю того, чем ты пожертвовал.
04:59Хазал.
05:03Прости меня.
05:10А если я сейчас пойду к Марии и попрошу прощения?
05:14Думаешь, она простит меня?
05:15Не узнаешь, пока не попробуешь.
05:24Хоп.
05:24Минутку.
05:25Госпожа Хазал, перед тобой загорелся красный свет.
05:29Господин Эгель, зеленый свет.
05:32Что такое?
05:32В чем дело?
05:33Я попросил записи камер видеонаблюдения.
05:39Скоро пришлют.
05:40Супер, это все?
05:42Чудесно.
05:43Хорошего вам просмотра.
05:45Минутку.
05:47Что ты делаешь, Берг?
05:49Что ты делаешь?
05:50Убери руку.
05:56Отлично.
05:57Отлично.
05:58Во время моего отсутствия все изменилось.
06:01Весело.
06:03Мы крепко обнимем друг друга.
06:07Защитим и отложим все наши обиды до тех пор, пока все это не наладится.
06:13Как вам идея?
06:15Договорились?
06:16Окей.
06:16Понятно.
06:17Мне подходит.
06:18Окей?
06:20Хазал?
06:20А мне не подходит.
06:21Потому что я очень устала и мне надоело.
06:23Правда.
06:26Если хочешь, чтобы этот бред поскорее закончился, то приходи к нам.
06:31Давай же.
06:32Пойдем в Тазлуяку.
06:33Встретимся с дядей Османом и узнаем, что случилось.
06:36Тазлуяку?
06:37Я же сказал, пойдем в Тазлуяку.
06:39Ну хорошо, по пути подбрось меня домой.
06:42Какое отношение имеет твой дом к Тазлуяке?
06:44Не прибавляй нам расстояния.
06:45Нам нужно ехать туда.
06:46Я теперь тоже живу в Тазлуяке.
06:49Благодаря Айге.
06:50Ты молодец.
06:55Спасибо.
07:05Иди сюда.
07:07Проходи.
07:08Хорошо.
07:10Проходи.
07:11Проходи.
07:11Обычная еда в больнице безвкусная.
07:22Я хотел бы угостить тебя, черноморскую женщину, чаем, но ты предпочла остаться здесь.
07:30Узнаю о состоянии Несрин, потом подойду.
07:33Может, нам нужно пойти в школу?
07:36Хотя, думаю, отбор уже закончен.
07:39Ты иди домой и отдохни.
07:41А ты?
07:43Ты проходишь химиотерапию, тебе нужно отдыхать.
07:49Чай ужасный, правда.
07:50Хочешь кофе?
07:51Ах, Кенан.
07:55Остави-то.
07:57Расскажи мне, когда это началось?
07:59Что за вид рака?
08:00Какое лечение ты проходишь?
08:02Я хочу узнать об этом.
08:04Причина?
08:05Причина?
08:06Может, потому что ты отец моего сына?
08:10Кстати, о сыне.
08:11Позвоняли.
08:13Мы не знаем, прошел ли отбор.
08:14Спроси у него.
08:16Кенан, прошу, расскажи мне.
08:18Я не хочу об этом говорить.
08:20Не хочу говорить на эту тему.
08:22Не хочу, чтобы меня жалели.
08:24Особенно ты.
08:27Мужчина бросил тебя.
08:29Пошел к своей жене в больницу,
08:30А ты до сих пор
08:31Настойчиво сидишь тут и ждешь его.
08:35Это тебя нужно пожалеть.
08:39Хватит молчи.
08:40Тебя невозможно жалеть.
08:41Вроде собираешься пожалеть,
08:42Но тут же передумываешь.
08:44Вот такой ты.
08:45Не жалей меня.
08:46Пусть никто не жалеет меня.
08:48Не жалейте меня.
08:50Мне тогда же лучше.
08:52Иногда так и хочется высказать.
08:54Все-таки прояви уважение.
08:56Я с трудом сдерживаюсь.
08:57Ондер, как там дела?
09:01Слава богу, все в порядке.
09:03Доктор сказал, что через пару часов она очнется.
09:07Затем ей нужно будет дать показания полиции.
09:10Поэтому мне нужно будет остаться здесь.
09:13Конечно, конечно.
09:13Тогда ты иди к своей жене.
09:16Ой.
09:16Ты в порядке?
09:17В порядке?
09:18Это было землетрясение?
09:19Земля ушла из-под ног.
09:21Нет, это...
09:22Ты оставайся с женой.
09:24Я подброшу тебя до дома.
09:25Нет, ты постой, мы сами поедем.
09:28Что происходит?
09:31Ты в порядке?
09:33Мы пойдем.
09:35Мы?
09:36Мы вдвоем.
09:38Я и Кинан.
09:40Мы вдвоем.
09:41Хорошо.
09:43Ты сообщишь мне, ладно?
09:45Ладно, пойдем.
09:46Пойдем.
09:48Мы пойдем.
09:49Пойдем.
09:50Ну, хорошо.
09:51Держи меня в курсе, ладно?
09:53Я позвоню.
09:56Вон там.
10:02Нет.
10:03Что такое?
10:05Тебе плохо?
10:07Плохо?
10:07Молдон.
10:09Ты...
10:10Ты сядешь за руль.
10:14Хорошо.
10:16Идем.
10:18Садись.
10:23Три пучка, десять лир.
10:25Налетайте.
10:26Давай, сестра.
10:28Брат, подходи.
10:30Погромче кричи.
10:31На базаре без криков не продать.
10:34Люди не умеют читать?
10:36Здесь же написано.
10:36Брат, если продолжишь в том же духе, то ничего не продашь.
10:40Брат, у тебя покупатели.
10:41Три пучка, десять лир.
10:43Налетай.
10:46Иди сюда, сестра.
10:47И петрушка, и зелень.
10:50Прошу, сестра.
10:51А у тебя нет чеснока с лимоном?
10:52На прилавке рядом, брат.
10:55Дядя, прошу, сестра.
11:00Беляль?
11:02Сынок, поздравляю.
11:03Спасибо.
11:04Спасибо.
11:05Ты купил рыбу?
11:07Погоди, дам тебе лимон.
11:10Не отводи глаз.
11:11Это тебе даром.
11:13Нет, сынок, я дам тебе деньги.
11:16Нет, ну что ты.
11:18Я же отдал тебе свою лодку, да и машину.
11:20Поздравляю.
11:22Поздравляю.
11:23Уж два лимона и чеснок отдам даром.
11:26Машалла, прикупил на базаре.
11:29Ты же знаешь, из-за нашего долга приходится...
11:33Не нашего долга, а твоего, который ты взвалил на наши плечи.
11:37Я выплачу его.
11:40Ты не переживай.
11:43Ты иди, развлекайся с друзьями, жарь свою рыбу.
11:47Приятного тебе аппетита.
11:48Кстати, твоя жена, твоя бывшая жена, с которой ты развелся, скоро освободится.
12:02Что?
12:03Как освободиться?
12:06Кто сказал?
12:07Кто-то что-то нашел?
12:10А кто найдет?
12:12И видать, Норинсас, например.
12:15Откуда мне знать?
12:26Да, сестра, я Беляль.
12:28Я спрашивал про тебя.
12:29Я сын Гемюш.
12:35Гемюш Норинсас.
12:37Да, спасибо, сестра.
12:40Кажется, ты была свидетелем того события.
12:46Я хотел бы прийти к тебе вечером, чтобы пролить свет на ту темную ночь.
12:54Вот так, дрова принесли, теперь здесь будет очень жарко, дядя Осман.
12:59Брось один внутрь.
13:03Бросил один.
13:04Один вот так, второй тоже.
13:08Хватит, хватит.
13:10Пусть горит.
13:11Ладно, парень.
13:12Дядя Осман, сейчас здесь будет жарко.
13:16Давайте, я принесу вам каштан.
13:18Нет, нет, дорогой, я сам принесу, ты не утруждайся.
13:23Я принесу тебе.
13:27Хорошо, пожарим на печке, мы же в детстве так делали.
13:31Дядя Осман, пожарим снова.
13:33Мы с Арапом купим и пожарим тебе.
13:36Хорошо?
13:36А теперь, если тебе лучше, мы хотим задать тебе один вопрос, дядя Осман.
13:46Кто дал тебе эту куртку?
13:48Мой друг.
13:58Я видел его в туалете.
14:01Он подарил.
14:05Друг подарил.
14:07Кто этот друг?
14:11Друг Джемре.
14:13Это хороший парень.
14:14Это мой друг.
14:17Хороший друг.
14:18А как его зовут?
14:20Знаю.
14:21Мандарин.
14:23Давайте купим мандарин и положим на печку.
14:25От кожуры такой приятный аромат.
14:27Купим, дядя.
14:28Положим кожуру.
14:30Дядя Осман, мы купим, что нужно.
14:33Ты же хотел сказать, как зовут твоего друга.
14:36Али, он придет навестить меня.
14:45Куда придет, дядя Осман?
14:47Что ты говоришь?
14:48Пусть приходит.
14:49Мы встретим его.
14:54Что здесь такого?
14:57Дядя Осман, прошу тебя, надень мою куртку, но эту сними.
15:01Это действует мне на нервы.
15:02Сниму, сниму.
15:05Араб, помоги же.
15:07Дядя Осман, давай снимем эту.
15:09Прошу тебя.
15:13Стой, стой, что ты делаешь?
15:14Давай посмотрим.
15:16Откуда тебе пришло в голову посмотреть в карманах?
15:19Может, в кармане что-то есть?
15:27Открой же, детка.
15:29Погоди.
15:32Прячь это.
15:38Оно понадобится тебе, чтобы остаться в живых.
15:41Теперь твоя очередь, Али.
15:43Я иду за тобой.
15:55Чагры.
15:56Чагры.
15:58Чагры.
15:58Я купил тебе тост.
16:02Ты ничего не ел со вчерашнего дня.
16:04Давай.
16:05Папа, я не буду есть тост, пока женщина в таком состоянии.
16:08Поешь.
16:10Мама.
16:11Ты весь день ходишь голодным.
16:14Сынок, что ты делаешь?
16:15Стой.
16:16Подожди, Андер.
16:17Дай мне насладиться.
16:19Ты в порядке.
16:26С тобой ничего не случилось.
16:33Я очень испугалась за тебя.
16:37Испугалась.
16:38Алло, Дурун.
16:43Где вы?
16:46Мави рядом?
16:49Хорошо.
16:49Я тоже сейчас приду.
16:51Хорошо, спасибо.
16:52Пока.
16:56Я звонил Дуру, чтобы узнать, где Мави.
16:59А вы не оставляйте дядю Османа одного.
17:00Али, может, тебе не стоит бродить одному?
17:06Я тоже пойду с тобой, Араб.
17:07Что, Араб?
17:08Не оставляйте его одного.
17:10Брат, ты говоришь глупости.
17:11Этот человек гонится за тобой.
17:13Если он гонится за мной, то я сам справлюсь.
17:15Я буду здесь, неподалеку.
17:17Нет, Али.
17:23Что вы здесь делаете?
17:24Может, теперь соседи?
17:27Лучше, если привыкнете видеть меня тут.
17:29Эге.
17:30Ты наказал не Казал, а нас.
17:36Что случилось?
17:38Что он рассказал?
17:38Что произошло?
17:41Этот друг придет снова.
17:47Фердим.
17:53Иди.
17:54Иди отсюда.
17:56Минутка.
17:57Фердим.
17:58Этот человек приблизился к дяде Осману.
18:00Эге, понимаешь?
18:02Он приблизился к дяде Осману.
18:03Дядя Осман ничего не знает.
18:05Поэтому вам лучше уйти.
18:07Давайте.
18:10Этот вопрос вас не касается.
18:13Это наша проблема.
18:16Что значит, это вас не касается?
18:19Я скажу тебе, что это значит.
18:20Его дело со мной.
18:25Хорошо, я пришел, потому что мои все дела решились.
18:32У нас общий враг, ребята.
18:35Используйте меня, пока я здесь.
18:37Я соглашусь с тем, что вы все прямые люди.
18:42Но он актер.
18:44Он все планирует.
18:49Среди вас, среди нас.
18:52Кто из нас может лучше играть в эти игры?
18:55Энгфурназки.
18:59Хазал.
19:06Когда Хазал уходила, я возвращался.
19:10Извини за это, но я прав в этом.
19:12Я не буду несправедлив с тобой.
19:14Хазал не сравнится с тобой.
19:16Смотри, как справедливость восторжествует.
19:21В результате собака узнает собаку по запаху.
19:26Спасибо.
19:28Короче, этот черный ангел отправил Алием лист и ключ.
19:38Да?
19:41Ну же.
19:46Вот записка, которую он отправил.
19:49Да.
19:50А это ключи, о которых говорил араб.
19:54Окей.
19:55Отдай.
19:56Что ты делаешь?
19:57Я сделаю дубликат.
20:00Нет, я сам все решил.
20:01Отдай мне.
20:03Отдай, отдай.
20:16Следите за дядей Османом.
20:18Вдруг придет его друг.
20:23Али со мной.
20:26А вы решите свои проблемы между собой.
20:32Хорошо, я здесь.
20:34Хазал тоже здесь.
20:36Хазал нет.
20:38Я ухожу сейчас же.
20:39Я тоже с тобой пойду.
20:40Я тоже с тобой пойду.
21:10Что мне делать, Али?
21:22А что ты хочешь сделать?
21:25Отчего тебе станет лучше?
21:29Скажи.
21:32Хочу рассердиться на кого-нибудь.
21:37Кричать хочу.
21:38Я хочу.
21:40Призвать к ответу.
21:45Но кого?
21:49Не знаю.
21:54Разве можно дважды бросить ребенка?
22:00Разве это не слишком?
22:02Ты расскажешь бабушке, что узнала?
22:10Это только расстроит ее, вот и все.
22:12Ее дочь и зять бросили своего ребенка.
22:21Она не бросила меня.
22:24Ее родная дочь бросила родного ребенка.
22:27Значит, только бабушка любила меня.
22:28Мы тоже полюбили.
22:35Араб.
22:37Зей, но я...
22:42Я полюбил тебя, Мави.
22:45Поэтому ты не одна.
22:52Отныне ты не будешь одна, и я не буду желать, чтобы осталась в прошлом.
22:56Хорошо?
22:58Поэтому скажи мне.
23:02Скажи, в чем ты нуждаешься?
23:04Что поможет тебе выбраться из этой ситуации?
23:07Скажи, чтобы я смог помочь.
23:08Помоги мне найти мою настоящую семью.
23:19Я хочу узнать, почему они отказались от меня.
23:23Как ты захочешь.
23:25Хорошо.
23:38Посмотрим, любимая.
23:48Кому ты доверяла больше меня?
24:06Кто ты?
24:08Вроде начинаю верить в одну историю.
24:16Говорю себе, это твоя действительность.
24:20Мама пыталась убить тебя.
24:24Хорошо.
24:25Нет.
24:26Твоя мама спасла тебе жизнь, жертвуя собой.
24:30Хорошо.
24:32Постоянно то так, то сяк.
24:34Я уже не знаю, что чувствовать.
24:38С тобой так же.
24:42Я задам вопрос.
24:46Ты есть в моей жизни?
24:50Или нет?
24:54Ответа нет.
24:56Конечно, ответа нет.
24:57Но, может быть, может и не быть.
25:02Может, сегодня получится, а завтра не знаю.
25:07Я так устал.
25:09А слушай, Чагры.
25:10Всякий раз, когда я сближаюсь с тобой, я чувствую себя виноватой.
25:20Из-за Вифы.
25:23Будто я предаю Вифу и друзей.
25:25Послушай, Зенон.
25:30Казал сказала, что Вифа приставал к ней.
25:32Наркотики дал Ния, к тому же Вифу убивал Ния.
25:35К тому же, к тому же...
25:36Знаю.
25:39Но это ничего не меняет?
25:42Не знаю.
25:43Не только твои жизни мысли запутаны.
25:53Кроме того, больше не кричи на меня так.
25:56Слава богу, это было по телефону.
25:57Ты приходишь только, когда кричат.
25:59Не испытывай удачу.
26:03Ишь ты.
26:05Отныне будут только высокие децибелы.
26:07Отныне так.
26:09Чагры?
26:09Чагры?
26:13Ты не идешь?
26:16Нет, моя бабушка будет волноваться.
26:19Мави.
26:20Что он тут делает опять?
26:21Мави, что он делает?
26:22Что он делает?
26:23Мави.
26:24Что ты делаешь?
26:25Начал подглядывать теперь?
26:26Выходи из машины.
26:27Отпусти.
26:28Выходи.
26:30Я не собираюсь с тобой возиться.
26:32Это я уже не собираюсь этого делать.
26:35Хватит, чего ты хочешь от нас все еще?
26:37Якобы защищает меня.
26:38Защищает тебя?
26:39Да.
26:40От кого?
26:41От черного ангела.
26:42Черный ангел?
26:43Что это?
26:44Это...
26:45Кто-нибудь объяснит мне?
26:46Хватит уже.
26:47Друг Джемрен.
26:49Дядя Осман дал нам куртку.
26:52В ней были ключи и записка.
26:56Береги это.
26:57Тебе это понадобится, чтобы остаться живым.
27:01Я слежу за тобой, Али.
27:03Теперь твоя очередь.
27:05У меня хорошая память.
27:07И что?
27:09Что?
27:10Берег объявил, что будет защищать меня.
27:15Что случилось?
27:18А кто будет защищать тебя от него?
27:20Я сам справлюсь, Мави.
27:21Нет проблем.
27:22Ты же в курсе, что он сам психопат.
27:24Знаю.
27:25То есть он не собирается тебе помогать.
27:27Кто же может помочь Джемре помимо него?
27:29Его это интересует.
27:30Посмотри на эту эгоистичность.
27:32Он ревнует его и пытается найти.
27:33Да.
27:34Если что-то случится, он первым тебя продаст.
27:35Знаю, доверять Берку – это ошибка.
27:37Я и так скоро отправлю его.
27:39Не обращай внимания.
27:40Молодежь, я тут.
27:42Конечно, у меня не очень чувствительное сердце,
27:44но не надо же так давить.
27:50Хорошо, что у вас за план?
27:52О чем вы поговорили?
27:53Что надумали?
27:53Откуда нашел дядю Османа?
27:55Он его друг.
27:57Друг?
27:59Тогда я пошел навестить психиатрическую больницу.
28:02Запрыгивай.
28:09Я тебе расскажу по дороге.
28:10Что такое?
28:11Да такси.
28:12Али, что ты делаешь?
28:13Мы пойдем в психиатрическую больницу.
28:16Берг, открой дверь.
28:18Он издевается.
28:19Я пошла.
28:20Мави, не уходи.
28:21Постой.
28:21Берг, открой.
28:23Мы поедем в больницу,
28:24а тебя по дороге отправим на такси.
28:26Посмотрим, кто этот друг дяди Османа.
28:28Я скоро сойду с ума.
28:34Давай, Берг, поезжай.
28:40Не заставляй себя.
28:43Что?
28:44Ты можешь идти уже.
28:49Я про то, что вместо того, чтобы быть рядом с Дэрьей,
28:53ты тут стоишь возле меня.
28:56Не мучай себя.
28:56Ты сейчас действительно несешь чушь, Насрин.
29:05Я лишь говорю то, что думаю.
29:08Хорошо.
29:11Я пойду подышу воздухом.
29:13Забери Чагры и уходи, прошу тебя.
29:16Ребенок и так убивает тебя тут.
29:18Я надеюсь, ты в курсе, что Чагры не уйдет никуда,
29:21оставив тебя в таком положении.
29:26Наконец-то ты понял, что любого ребенка лучше всех поймет только его мать.
29:40Ах, Кенан.
29:42Он и вправду приказал нанести мне удар ножом.
29:45Маньяк.
29:45Что ты делаешь?
30:02Что делаешь?
30:08Что я делаю?
30:09Я подумал, что это мой телефон.
30:12Что ты тут делаешь?
30:13Это мой дом.
30:15А, тогда что я тут делаю?
30:18Что ты делаешь?
30:19Почему отклоняешь звонок Андера?
30:20Какой ты имеешь право?
30:22Да, я подумал, что это мой телефон.
30:25Я обычно отклоняю звонки Андера, поэтому...
30:29Извини, конечно, я тут уснул случайно.
30:32Ладно.
30:34Ты в порядке?
30:35Да, в порядке.
30:39Что такое?
30:40Ты голоден?
30:41Я не голоден.
30:43Я не хочу есть.
30:44Мой желудок не принимает еду.
30:48Был бы какой-нибудь суп, то может быть.
30:51Давай я приготовлю суп.
30:53Нет, не беспокойся.
30:54Я сейчас уйду.
30:55Нет, что ты.
30:55Я приготовлю тебе суп.
30:57Поешь, потом иди куда хочешь.
30:59Иначе мои мысли останутся с тобой.
31:01Здравствуйте, лёгкая работа.
31:15Здравствуйте.
31:17У нас был один пациент, он выписался.
31:21Его имя Осман...
31:23Как фамилия?
31:24Это Осман Акан.
31:26Он незадолго до этого проходил тут лечение.
31:28Можем ли мы посмотреть, кто его навещал?
31:31К сожалению, мы не показываем никому список, пока не прикажет полиция.
31:38У него есть друг, которого он очень любит.
31:41Он забыл его имя.
31:42Это понятно, он же сумасшедший.
31:44Мы не задумываемся, почему забыл.
31:46Всё-таки сумасшедший.
31:50И мы решили сделать сюрприз дяде Осману.
31:54Отвезём к нему.
31:56Пусть порадуется.
31:57Дядя Осман наш дорогой человек.
31:59Может, мы посмотрим?
32:01Молодой человек, это невозможно.
32:02Не заставляйте меня звать охрану.
32:04Нет.
32:05Не нужно.
32:06Лёгкая работа вам.
32:10Давай.
32:11Есть идея по лучшему.
32:14У меня есть идея по лучшему.
32:16Папа, Чагрэр, Зейну, добро пожаловать, дочка.
32:34Учитель, пусть всё останется позади.
32:37Спасибо.
32:38Если госпожа Неселин свободна, то...
32:40Конечно, конечно, проходите.
32:44Это...
32:44Вы проходите.
32:47Я возьму себе чай и приду.
33:00Я могу войти?
33:02Проходи, проходи.
33:03Не нарушайте свои удобства.
33:05Прошу вас.
33:07Пусть останется позади.
33:08Спасибо.
33:11Мой ягнёнок.
33:12Угости чем-нибудь свою девушку.
33:15Мама.
33:19Извините.
33:21Вы ещё не...
33:22Ладно.
33:25Ладно, скажем тогда твоей подруге.
33:27Пока что.
33:28Угости чем-нибудь.
33:32Нет, не беспокойтесь.
33:34Я и так пришла к вам с пустыми руками.
33:37Да ладно тебе-то что.
33:39Я пойду с вашего позволения.
33:41Я провожу тебя.
33:43Нет, ты останься с мамой.
33:45Я пойду сама.
33:46Тогда...
33:49Пока.
33:54До свидания.
33:56Дорогая.
33:58Точно как папочка.
34:03Прошу прощения.
34:04Ничего.
34:06Ничего?
34:07Нет?
34:10Ты в порядке?
34:13Так себе.
34:18Давай, Берд, давай.
34:22Помогите.
34:23Помогите.
34:24Помогите.
34:28Помогите.
34:29Помогите.
34:29Помогите.
34:30Помогите.
34:30Помогите.
34:31Помогите.
34:31Помогите.
34:32Помогите.
34:32Помогите.
34:33Помогите.
34:33Помогите.
34:34Помогите.
34:34Помогите.
34:35Помогите.
34:35Помогите.
34:36Помогите.
34:36Помогите.
34:37Помогите.
34:37Помогите.
34:38Помогите.
34:38Помогите.
34:39Помогите.
34:39Помогите.
34:40Помогите.
34:41Помогите.
34:42Помогите.
34:43Помогите.
34:44Помогите.
34:45Помогите.
34:46Помогите.
34:47Помогите.
34:48Помогите.
34:49Помогите.
34:50Помогите.
34:51Помогите.
34:52Помогите.
34:53Помогите.
34:58Дружище, я не понимаю.
35:11Честно, не понимаю.
35:12Взял и сбежал.
35:13Что это за ненормальный такой?
35:17К тому же он сделал фальшивое удостоверение личности.
35:19Видимо, предполагал, что мы будем искать.
35:22Днем с огнем не найдешь человека.
35:25Исчез.
35:27Понятно.
35:28Играет, как кошка с мышкой.
35:30Но это уже слишком.
35:32Слишком.
35:35И ненормальный, и связи имеет хорошие.
35:38Серьезный.
35:39Иначе в этой стране, просто так, никто тебе фальшивый документ не сделает.
35:43Это слишком.
35:45Какие тогда у него дела с дядей Османом?
35:47Почему он пошел к нему?
35:48Поговорим.
35:48С кем поговорить?
35:50Скажешь дяде Осману.
35:51Ты спрашивал?
35:51Спрашивал.
35:5250 раз спрашивал.
35:53Он ничего не говорит.
35:54Спрашивал, кто это?
35:55Откуда ты его знаешь?
35:56Где вы встречались?
35:57Среди друзей встречались?
35:58Нет, не говорит.
35:59Если немного надавить, тык, забывается.
36:01Потом все по новой.
36:02Значит, придется подождать.
36:05Ладно, мне подходит.
36:07Я всегда поддержу друг.
36:08Еще и этот свалился на мою голову.
36:14Как хвостик везде ходит за мной.
36:16Не отставая.
36:17Ладно, хорошо.
36:18Я иду домой.
36:19Маму увижу, чтобы у нее не было подозрений.
36:22Ты тоже иди домой.
36:23Вечером снова здесь увидимся.
36:25Нет, вы идите.
36:27Мне здесь хорошо.
36:28Что случилось?
36:29Сестра Кадер пусть будет здорова.
36:38Очень заботливая.
36:39Бегает вокруг, как пропиллер.
36:41С одной стороны, очень хорошо.
36:43Но я же мужчина.
36:44Хочу протянуть ноги.
36:45Хочу немного полежать.
36:47Иногда собраться с мыслями.
36:49Ты же меня понял?
36:51Понял.
36:52Тогда пока.
36:55Что ты сделал с ключами?
36:56С какими ключами?
37:00Забыл.
37:01Может тебе, как дядю Осману, приклеим записку?
37:04Ключи.
37:05Не было возможности.
37:07Я бы решил.
37:08Не вышло.
37:10Ладно.
37:11Смотри сюда, Белка.
37:13Я разрешил тебе здесь быть, чтобы с Али ничего не случилось.
37:16Иначе ты бы и на окраине этого района не смог пройти.
37:19Я не напоминаю.
37:22Давай, ладно.
37:26Шелохвост.
37:27Догоняй.
37:28Что значит шелохвост?
37:30Мы уже в 2022.
37:32Мне немного обидно.
37:33Давай поменяем.
37:34Давай будем говорить тень.
37:36Тень следует за тобой, Али.
37:37Давай тень.
37:38Тень красиво звучит.
37:40Давай.
37:41Тень.
37:42Тень звучит красиво.
Be the first to comment