Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:08Debería irte.
00:01:12No tengo el tiempo para preocuparme por ti.
00:01:16A partir de ahora,
00:01:18solo me preocuparé por lo más importante de mi vida.
00:01:20¡Suscríbete al canal!
00:01:50¡Suscríbete al canal!
00:02:20¡Suscríbete al canal!
00:02:22¡Suscríbete al canal!
00:02:26¡Suscríbete al canal!
00:02:28¡Suscríbete al canal!
00:02:34¡Suscríbete al canal!
00:02:42¡Suscríbete al canal!
00:02:48¡Suscríbete al canal!
00:02:50¡Suscríbete al canal!
00:02:54¡Suscríbete al canal!
00:03:00¡Suscríbete al canal!
00:03:02¡Suscríbete al canal!
00:03:04¡Suscríbete al canal!
00:03:10¡Suscríbete al canal!
00:03:12¡Suscríbete al canal!
00:03:14¡Suscríbete al canal!
00:03:16¡Suscríbete al canal!
00:03:20¡Suscríbete al canal!
00:03:26¡Suscríbete al canal!
00:03:32¡Suscríbete al canal!
00:03:34¡Suscríbete al canal!
00:03:38¡Suscríbete al canal!
00:03:40¡Suscríbete al canal!
00:03:42¡Suscríbete al canal!
00:03:44¡Suscríbete al canal!
00:03:45¡Suscríbete al canal!
00:03:46¡Suscríbete al canal!
00:03:47¡Suscríbete al canal!
00:03:49¡Suscríbete al canal!
00:03:54¿De verdad?
00:03:55¡Sí!
00:03:57¡Ay!
00:03:58¿Cómo puedes decir tan a la ligera
00:04:13que morirías por mí.
00:04:15No lo digo a la ligera.
00:04:17Dejémoslo así.
00:04:18Ahora lo que importa es la visita de mañana.
00:04:20Está bien.
00:04:21Por mañana.
00:04:23Salud.
00:04:41¿De verdad?
00:04:43Cielos.
00:04:48¿Cuál es mi mundo falso?
00:04:51Dímelo, doctor.
00:04:53El mundo donde no puedes vivir sin Doche.
00:04:57Dímelo, Dímelo, Dímelo, Dímelo, Dímelo.
00:05:11Dímelo, Dímelo, Dímelo.
00:05:24No soy la persona más importante para ella.
00:05:40Dímelo, Dímelo.
00:05:41Realmente no fui yo.
00:05:50Espérame aquí.
00:05:51Ahora vuelvo.
00:05:53Bien.
00:05:53No creo tener el valor para enfrentarme al mundo real en mi vida.
00:06:10No sé.
00:06:12Dímelo.
00:06:14Dímelo.
00:06:15Dímelo.
00:06:15Dímelo.
00:06:15de la persona más importante. De acuerdo.
00:06:38Doye, parece que está asqueada de mí.
00:06:46No es así. Solo está sorprendida de verte.
00:06:50Si desaparezco, ella será feliz, ¿verdad?
00:07:00Eso no es cierto. Ella lo que quiere es que lo superes.
00:07:07En el mundo real, no estoy con Doye.
00:07:11Hayyuk. Hayyuk.
00:07:14Si desaparezco... Hayyuk, mírame. Hayyuk.
00:07:20Eso no es cierto. Juro que lo haré todo por Doye.
00:07:37Hayyuk. Hayyuk. Hayyuk.
00:07:50Hayyuk. Hayyuk. Hayyuk.
00:08:03Hayyuk. Hayyuk.
00:08:16Despierta. Hayyuk. Hayyuk. No.
00:08:20No. Hayyuk. Ayúdanos. No. No.
00:08:31Haikyuk. Por favor, abre los ojos. Haikyuk. No.
00:08:36Por favor, despierta, por favor, por favor
00:08:41¡Ayúdenos! ¡Ayúdenos!
00:08:45¿Cuánto tiempo tardó en llegar?
00:08:47Unos diez minutos
00:08:48¿Los signos vitales?
00:08:49Están bajando
00:08:50Hay que realizar reanimación
00:08:52Hay que ir
00:08:53Gracias
00:09:11Quirófano
00:09:15Área restringida
00:09:23Me preocupaba que te hubiera pasado algo
00:09:50No podía ni respirar
00:09:53Te quiero
00:09:58Nunca te lo he dicho
00:10:23¿Qué sucedió?
00:10:25Jung saltó delante de un auto
00:10:27Así que el doctor Kim
00:10:28Jung se la ha dado de alta mañana
00:10:30Porque no está malherido
00:10:31Debe pensar que es Iron Man
00:10:33¿Por qué saltó delante de un auto?
00:10:34Mira
00:10:36¿En serio?
00:10:55Sí
00:10:56¿Cómo puedes decir tan a la ligera que morirías por mí?
00:11:01No lo dije a la ligera
00:11:03No tenías que demostrarme
00:11:06Que decías en serio ese chiste tan malo
00:11:10Siempre te creeré
00:11:14Así que despierta
00:11:17Tengo miedo
00:11:23Nunca he estado tan asustada en mi vida
00:11:27Por favor
00:11:29Despierta por mí
00:11:32Jung Haiyuk
00:11:42Jung Haiyuk
00:11:56¿Cómo está Kim?
00:12:05Su cirugía salió bien
00:12:06Pero
00:12:06Todavía no despierta
00:12:09Jung Haiyuk
00:12:28Jung
00:12:39No creo que pueda perdonarte esta vez
00:12:53Lo sé
00:12:55Ni siquiera puedo perdonarme a mí misma
00:12:59¿Realmente intentabas matarte?
00:13:01¿Eh?
00:13:02¿Qué es esto?
00:13:03¿Qué pasa con Haikyong?
00:13:05Hyeon Yu
00:13:06Pensé que todo estaría bien
00:13:09Si simplemente desaparecía
00:13:11Lo lamento
00:13:11Eres un idiota
00:13:14Te volviste realmente loco
00:13:39Una vez me dijiste que podía tocarte aunque durmieras
00:13:46Ya no puedes retractarte
00:13:48Si solo te quedas ahí, me saldría con la mía
00:13:58Así que deberías despertar
00:14:04Ni siquiera te estás moviendo
00:14:12No puedes poner tus manos por mi cuerpo de esa forma
00:14:37Haikyong
00:14:40¿Por qué?
00:14:44¿Por qué hiciste algo así?
00:14:47Estaba muerta de miedo
00:14:49Él es un paciente y yo soy un médico
00:14:54No quería perderlo delante de ti
00:14:58Y creo que mis costillas se fracturaron
00:15:06¿Estás bien?
00:15:11Estoy bien
00:15:12Estoy bien
00:15:13Siento como si mis costillas se hubieran fracturado
00:15:20Y me las hubieran acomodado
00:15:22Y me hubieran cosido
00:15:23Bueno, estas heridas se curarán a su debido tiempo
00:15:26¿Y tú?
00:15:29¿Estás bien, Doche?
00:15:38¿Cuántas costillas me fracturé?
00:15:42Dos
00:15:43¿Otra fractura?
00:15:49No estoy segura
00:15:50Te operaron y dijeron que estabas bien
00:15:54Pero usaron palabras muy difíciles para explicar tu estado
00:15:58Solo entendí que tenías que despertar
00:16:02Fue lo único que conseguí
00:16:04¡Demonios!
00:16:06Tenías que quedarte a mi lado para explicármelo de forma sencilla
00:16:10Por lo que parece, creo que estoy bien
00:16:17Mientras tú estés bien
00:16:22Mientras tú estés bien
00:16:22Yo estoy bien
00:16:24¡Hai-kyo!
00:16:28¡No!
00:16:30¡No!
00:16:34Eso es todo lo que quiero
00:16:36Es suficiente para mí
00:16:42¡No!
00:16:43¡No!
00:16:43¡No!
00:16:44¡No!
00:16:44¡No!
00:16:44¡No!
00:16:44¡No!
00:16:45¡No!
00:16:45¡No!
00:16:45¡No!
00:16:46¡No!
00:16:46¡No!
00:16:47¡No!
00:16:47¡No!
00:16:47¡No!
00:16:47¡No!
00:16:48¡No!
00:16:48¡No!
00:16:48¡No!
00:16:48¡No!
00:16:49¡No!
00:16:49¡No!
00:16:49¡No!
00:16:49¡No!
00:16:49¡No!
00:16:50¡No!
00:16:51¡No!
00:16:51¡No!
00:16:52¡No!
00:16:52¡No!
00:16:53¡No!
00:16:53¡No!
00:16:54¡No!
00:16:54¡No!
00:16:55¡No!
00:16:56¡No!
00:16:56¡No!
00:16:57¡No!
00:16:58¡No!
00:16:58¡No!
00:16:59¡No!
00:17:00¡No!
00:17:01¡No!
00:17:02¡No!
00:17:03Yo voy a ir al hospital más tarde.
00:17:24¿Segura que no quieres ir conmigo?
00:17:27Sí.
00:17:27No me corresponde ir al hospital
00:17:31a decirle lo triste que estoy por él
00:17:33y enojarme con Jung.
00:17:37Ya no es mi lugar.
00:17:42Eres mucho mejor que yo.
00:17:45Estaba enojado y le grité a Hai-Yuk.
00:17:50Alguna vez
00:17:51esperé que hiciera cualquier cosa
00:17:54para arrebatar a Do-Ye de Hai-Kyong.
00:17:58Por eso no lo merezco.
00:18:00Realmente lo detesto
00:18:02por hacer que Hai-Kyong
00:18:04se lastimara.
00:18:08De que no tengo derecho a enojarme.
00:18:13Pero aún puedes estar triste por él.
00:18:15¿Debo sentirme aliviado?
00:18:33Lo lamento.
00:18:34No es culpa tuya.
00:18:37¿Cómo pueden los médicos ser responsables
00:18:38de sus pacientes?
00:18:39No, no debería.
00:18:42Yo debería...
00:18:43Es un alivio.
00:18:45Si realmente le hubiera pasado algo,
00:18:50Do-Ye no habría podido quedarse conmigo.
00:18:54Estaba asombrado.
00:18:56Me sorprendió mucho la cantidad de pensamientos
00:19:02que vinieron hacia mí en tan poco tiempo.
00:19:07Si Hai-Yuk moría,
00:19:10Do-Ye tendría que recordarlo para siempre.
00:19:13Eso significaría que Do-Ye tendría que...
00:19:17sufrir para siempre.
00:19:18Con él grabado en su corazón.
00:19:23Fue un acto egoísta.
00:19:27No quería que ocupara...
00:19:29ningún espacio en el corazón de Do-Ye.
00:19:32Hai-Kyong,
00:19:33hiciste lo mejor que pudiste.
00:19:36No importa para quién fue.
00:19:38Fue la decisión más altruista
00:19:40que se puede hacer por alguien más.
00:19:43Pero siento que estoy engañando a todos.
00:19:45No te culpes de nada.
00:19:50Nadie más pudo haber hecho lo que hiciste.
00:19:52Nadie.
00:19:53Nadie.
00:20:15Padre.
00:20:27Hace años que no sé nada de ti.
00:20:30Y tiene que ser esto.
00:20:32Debiste seguir con un perfil bajo.
00:20:33Si te hubiera cubierto una vez.
00:20:39Por favor,
00:20:41ayúdame.
00:20:42Estabas tan seguro de convertirte
00:20:45en un orgullo de hijo.
00:20:47¿Cómo te atreves a avergonzar tu nombre
00:20:49escribiendo un artículo falso?
00:20:51No solo tú te has humillado.
00:20:53Si descubren que tu artículo
00:20:54es una denuncia falsa.
00:20:58Solo intentaba hacer un orgullo para ti.
00:21:01Estaba desesperado.
00:21:03Supongo que estaba demasiado ansioso.
00:21:06Padre, no sabía que las cosas saldrían así.
00:21:08Revisaré el artículo y...
00:21:09Ve a América.
00:21:11De todos modos,
00:21:11será difícil reconstruir
00:21:12la reputación de ese psiquiatra.
00:21:15No te atrevas a pensar
00:21:16en complicar las cosas
00:21:17haciendo un informe de corrección.
00:21:19Padre.
00:21:21Haz lo que te digo.
00:21:23Asegúrate de que nadie mencione tu nombre
00:21:25en ningún otro sitio.
00:21:26Pero yo...
00:21:29Vete mañana.
00:21:31Debí cortar los lazos contigo hace mucho.
00:21:48Yo también.
00:21:50¿Qué?
00:21:52Si hubiera cortado los lazos desde el principio,
00:21:56las cosas no habrían salido de esta manera.
00:21:58¡Eres un insolente!
00:22:08Yo creía...
00:22:11que un día me apreciarías
00:22:15como tu hijo.
00:22:19Y me dirías que me quieres.
00:22:23Realmente creí que algún día pasaría.
00:22:25porque al final soy tu hijo.
00:22:30¿Qué tratas de decir?
00:22:32¿Le faltas al respeto a tu padre?
00:22:34No voy a seguir siendo tu hijo.
00:22:36Sé que no vas a cuidar de mí.
00:22:39También sé que...
00:22:41que tú nunca vas a amarme.
00:22:47Fui lo suficientemente tonto
00:22:48para darme cuenta finalmente
00:22:51después de haber pasado por tanto dolor.
00:22:59No tienes que volver a verme.
00:23:04Ya no seré más tu hijo.
00:23:09Veamos hasta dónde
00:23:11puedes llegar así.
00:23:12Tienes que buscar asesoramiento.
00:23:27¿Quién eres tú?
00:23:29¿Yo?
00:23:30Soy Kim Jung Ho.
00:23:35El psiquiatra.
00:23:37El psiquiatra de tu hijo.
00:23:39Te olvidaste totalmente de mí.
00:23:42Eso duele.
00:23:44Bueno.
00:23:45De todos modos,
00:23:46el bienestar de mi paciente
00:23:47siempre es lo primero.
00:23:50Deberías visitarme alguna vez.
00:23:52Gracias.
00:24:09¡Oh, Dios mío!
00:24:17¡Ay!
00:24:22¡Ay!
00:24:27¡Ay!
00:24:28¡Ay!
00:24:28¡Ay!
00:24:29¡Ay!
00:24:30¡Gracias!
00:25:00Doctor Kim
00:25:15¿Cómo puedes estar tan locamente enamorado?
00:25:20Los cambios drásticos no son tan buenos
00:25:22Te digo que tengas límites
00:25:26Casi mueres y yo soy un enfermero
00:25:28¿Por qué no me dejas atenderte?
00:25:29Sé que lo haré mejor que todos
00:25:30Solo vete, vete ya
00:25:32Bien, entonces cierro mis sesiones por ahora
00:25:35Pero continúan las sesiones del doctor Yunho
00:25:37Ahora puedes irte
00:25:39¿Verdad?
00:25:41Bien
00:25:41Ya que el doctor Kim casi muere estando locamente enamorado
00:25:46Haré lo que pueda y lo atenderé
00:25:48Lo lamento, Yunjin
00:25:49¿No hay problema?
00:25:52Bien, tenlo en casa
00:25:53Creo que Doge escuchó todo
00:25:54Bueno, adelante
00:25:56¿Puedo probar una pieza de fruta y ya?
00:25:59Ah, no, es para mí, Doge
00:26:00Vete, solo vete, ¿quieres?
00:26:02Ya vete
00:26:02No
00:26:03Doctor Kim
00:26:04¿Estás bien?
00:26:06No, solo
00:26:07Sácalo de aquí ya
00:26:09Por favor, puedes salir por la cuenta de mi paciente
00:26:13Lo cuidaré
00:26:13Lo cuidaré
00:26:13Estará bien
00:26:15¿Qué?
00:26:16Escuchaste, ¿verdad?
00:26:18Doge es una mujer que da miedo
00:26:19Continúa
00:26:20Por favor, no intentes venir y comunícate por teléfono, ¿de acuerdo?
00:26:25Simplemente no vengas
00:26:26No tienes que venir
00:26:27Es tan ruidoso
00:26:29A veces molesta
00:26:30Ahora di
00:26:34Está muy buena
00:26:40¿Qué quieres hacer?
00:26:46Te darán el alta esta tarde
00:26:47Cierto
00:26:48¿Qué crees que debería hacer?
00:26:52Tu cuerpo está bien
00:26:55Por eso te dan de alta
00:26:56Pero tu interior
00:26:59Tu interior debe ser curado
00:27:02Quiero ser internado
00:27:10Será muy difícil
00:27:17Hay gente inocente
00:27:21Sufriendo por culpa de mis malas acciones
00:27:24Así que
00:27:28Debería hacer
00:27:32Todo lo que pueda
00:27:35He vivido en el arrepentimiento
00:27:37Y la ansiedad durante
00:27:39Tantos años
00:27:43Después de destruir
00:27:46Tu carrera
00:27:48No sé cómo
00:27:51Me olvidé de eso
00:27:54Y se convirtió en esto
00:27:57No debe haber huido
00:28:00En aquel entonces
00:28:00Sí
00:28:02Creo que esta vez
00:28:06Lo harás mucho mejor
00:28:07Lo harás
00:28:09Lo lamento, doctor
00:28:16No es necesario
00:28:17La culpa es del doctor
00:28:18Que no pudo cuidar
00:28:19A su paciente
00:28:20Doctor
00:28:24Ya no huiré
00:28:27Así que por favor
00:28:29Ayúdame
00:28:30Te lo suplico
00:28:33No
00:28:50Es muy triste.
00:29:15¿Qué cosa?
00:29:17Lo lamento por los tres.
00:29:18¿Por qué los tres?
00:29:19Todo esto sucedió por culpa del psicópata de Haiyuk.
00:29:23Sí, es cierto.
00:29:23Por eso nunca debes juzgar a un libro por su portada.
00:29:26Es raro encontrar a alguien como yo,
00:29:27cuyo interior coincida con su aspecto.
00:29:34Realmente no tienes tacto por dentro.
00:29:39Tengo otra aquí.
00:29:46Lo lamento por todos ellos.
00:29:48Sí.
00:29:50Ten uno más.
00:30:11¿Por qué estás aquí?
00:30:13Hola, Nam.
00:30:15Solo salí a tomar aire.
00:30:16¿Qué pasó con el Dr. Kim?
00:30:20Está bien.
00:30:21Pronto lo darán de alta.
00:30:23¿Y por qué te ves así?
00:30:27A Jung...
00:30:28Sí, ¿qué?
00:30:32Olvidaré todo lo que me ha pasado.
00:30:35Pero con el paso del tiempo, ¿sí?
00:30:37¿Por qué te preocupas por este loco?
00:30:45¿Por qué te preocupas por este loco?
00:30:52¿Crees que fui incapaz de reconocer que tenía un gran dolor?
00:30:58¿O que no le di importancia por mi propia felicidad?
00:31:03¿Por mi propia felicidad?
00:31:07Si Hai-Yuk hubiera muerto,
00:31:10¿habría sido capaz de disfrutar de mi vida?
00:31:14Fue por eso que el Dr. Kim lo salvó.
00:31:20Para poder liberarse de que ese imbécil se arraigue en tus recuerdos.
00:31:25No salvó a Hai-Yuk, sino...
00:31:27A ti.
00:31:31Te salvó.
00:31:34Espero que Hai-Yuk...
00:31:37se pueda olvidar de todo.
00:31:42Absolutamente.
00:31:52¡Alto!
00:31:57Hola.
00:32:07Fui a tu sala
00:32:08y me dijeron que acababas de salir.
00:32:12¿A dónde piensas ir?
00:32:14A los suburbios.
00:32:15A un psiquiátrico.
00:32:19Yo puedo acompañarte.
00:32:27¿Pasó algo malo?
00:32:54¿Por qué?
00:32:55Te noto rara.
00:33:00Estoy bien.
00:33:04Siéntate.
00:33:14Mírame.
00:33:17¿Cómo te sientes ahora?
00:33:19¿Qué?
00:33:19Debes
00:33:23estar en un estado ansioso
00:33:26acerca de todo.
00:33:28Así que comparte libremente
00:33:29lo que sientes ahora.
00:33:32Dímelo.
00:33:35Ah...
00:33:38Mi corazón
00:33:40late
00:33:43muy rápido.
00:33:45¿Tienes problemas
00:33:48para respirar?
00:33:51Ah...
00:33:52Dime libremente
00:33:54lo que piensas
00:33:55en tu mente.
00:33:59¿Ya habrá almorzado?
00:34:02¿Se lavó los dientes?
00:34:05Sus costillas
00:34:05están fracturadas.
00:34:07Así que no puedo
00:34:08abrazarlo fuerte.
00:34:09¿Por qué sigues
00:34:12siendo tan guapo?
00:34:14Siento mariposas.
00:34:17¿Pensamientos
00:34:18como estos?
00:34:18Sí.
00:34:25No va a funcionar.
00:34:28Soy...
00:34:28Soy muy rara,
00:34:30¿no es verdad?
00:34:31Muy rara.
00:34:38Mucho.
00:34:42Por esto,
00:34:43aconsejar a la familia
00:34:44no funciona.
00:34:46Exactamente.
00:34:47¿Por qué actúas
00:34:48como un médico
00:34:48con bata de pacientes?
00:34:49Ya lo sé.
00:34:52Rayos,
00:34:52estoy en problemas.
00:34:53En un gran problema.
00:34:55¿Por qué?
00:34:57Eso no importa.
00:34:59Oh...
00:34:59Oh...
00:35:00Oh...
00:35:01¿Estás bien?
00:35:02No.
00:35:04No.
00:35:04Estoy bien.
00:35:08Debes tomar agua.
00:35:10Sí,
00:35:11un poco de agua.
00:35:14Esto realmente duele.
00:35:18¿De verdad?
00:35:19Sí.
00:35:20¿Te duele?
00:35:21¿Por qué no te tomas
00:35:22un vaso de agua fría?
00:35:25Iba a hacerlo.
00:35:28Yo bebo agua así,
00:35:29¿sabes?
00:35:29¡Qué bien!
00:35:31¿Por qué?
00:35:31¡Te duele a mi vida!
00:35:39¡Qué bien!
00:35:39Jeonju.
00:35:42Lo siento.
00:35:45Olvídalo.
00:35:46Bueno, debo dejar todo atrás y vivir bien.
00:35:58Esa es...
00:35:59Esa es la única forma.
00:36:04La única manera de ser perdonado
00:36:05es llegar a ser feliz por ti mismo.
00:36:09Seamos felices y vivamos bien.
00:36:14Sí.
00:36:16Oigamos el resto de nuestras historias.
00:36:41No sé por dónde empezar.
00:36:52¿Cómo conociste a Jung Hai, Yook?
00:36:55Él fue mi paciente durante mucho tiempo.
00:37:01¿Qué?
00:37:02Entonces, ¿sabías en qué estado se encontraba todo el tiempo?
00:37:10¿Por qué no me dijiste todo al principio?
00:37:13Los médicos no son dioses.
00:37:14¿Por qué te guardaste todo cuando no pudiste curarlo?
00:37:16¿Y todos los demás?
00:37:20¿Don Ye?
00:37:20¿Y qué pasa con Haikyong?
00:37:21¿Y si Haikyong hubiera muerto?
00:37:23¿Y si le pasara algo a Don Ye?
00:37:24Si me lo hubieras dicho antes,
00:37:40las cosas no habrían salido de esta manera.
00:37:44Haikyong no era solo mi paciente.
00:37:47También era mi peor enemigo.
00:37:52Haikyong me condenó como un médico que asesinó a su paciente.
00:37:57Por eso mi familia salió herida y me abandonó.
00:38:00Y he estado...
00:38:03viviendo de esta manera.
00:38:07Haikyong, ¿dónde estás?
00:38:09Tenemos que hablar.
00:38:10Iré a verte.
00:38:11No tengo nada que decirte.
00:38:13Oye, sabes muy bien que no es mi culpa.
00:38:16¿Cómo has podido hacerme esto?
00:38:19¡Oye!
00:38:21Y cuando me encontré con él de nuevo...
00:38:36Si Haikyong y Do Ye no hubieran estado involucrados en esto...
00:38:41podría haber matado a Haikyong en ese momento.
00:38:46¡Qué horror!
00:38:48¿Cómo has podido...
00:38:51cargar con todo eso?
00:38:57Todos tuvimos oportunidades de evitar que eso ocurriera,
00:39:00pero nadie pudo.
00:39:02Incluido yo mismo.
00:39:04Como médico y como Kim Jung.
00:39:07también he fallado.
00:39:21Más despacio.
00:39:24Oh, caramba.
00:39:24Está bien, sigue caminando lentamente.
00:39:27Ya casi llegas.
00:39:27Muy bien.
00:39:34Te dije que me duele.
00:39:37Déjame limpiar el primer lugar
00:39:38y luego iré a casa a recoger las cosas.
00:39:41Espera.
00:39:43¿Por qué?
00:39:43Me gradué con honores de una escuela de enfermería
00:39:45y he estado trabajando para ti desde hace cinco años.
00:39:47Soy el hombre perfecto para atenderte justo ahora.
00:39:49Jung-jin.
00:39:50¿Sí?
00:39:50¿Cuál crees que es la virtud clave de tu posición?
00:39:56¿La virtud clave?
00:39:58Soy un enfermero con un gran corazón cálido
00:40:00que trabaja para los pacientes,
00:40:01gestionan perfectamente su horario
00:40:03y estoy a cargo de la clínica.
00:40:04No, no, no.
00:40:05No.
00:40:06Te falta una cosa
00:40:08y es la más importante.
00:40:10¿Cómo que me faltó una cosa?
00:40:12¿Qué es?
00:40:12Que eres malo
00:40:14entendiendo indirectas.
00:40:16Realmente eres malo
00:40:17atrapando indirectas.
00:40:18Claro que capto las indirectas.
00:40:20Solo con mirarte a los ojos
00:40:21puedo saber si estás perdiendo la paciencia conmigo y...
00:40:23¿De verdad?
00:40:24Entonces vete, ¿sí?
00:40:25¿Sí?
00:40:25¿Qué puedes decir de mis ojos ahora?
00:40:28¿Qué están diciendo?
00:40:31Dime qué dicen.
00:40:35¡Bien!
00:40:37¡Claro!
00:40:38¡Sí!
00:40:43Ya me voy.
00:40:47Mamá, ¿y las tortillas de calabacín?
00:41:06Te dije que las hicieras.
00:41:08¡Ya!
00:41:09Dios mío, ¿por qué me gritas?
00:41:12¿Te das cuenta de que solo apareciste
00:41:15y me pediste que cocine esto y aquello?
00:41:16Mira todo esto.
00:41:18Hoy ni siquiera es día de fiesta
00:41:19y no me has dicho para qué es.
00:41:21¿Qué es?
00:41:22¿Cuál es la ocasión?
00:41:22¿A dónde vas con todo esto?
00:41:24Ya te lo dije.
00:41:25Nuestro equipo ha estado trabajando horas extras últimamente.
00:41:27Entiendo que trabajan horas extra.
00:41:30¿Pero por qué quieres que haga huesos de ternera?
00:41:32Ya, mamá.
00:41:33Es un favor.
00:41:34No puedes leer entre líneas y hacerlo por mí.
00:41:35Eres increíble.
00:41:37Me preocupa que puedas hacer algo estúpido de nuevo.
00:41:41No lo haré.
00:41:42¿Cómo lo sabes?
00:41:43¿No recuerdas lo que pasó con John Don?
00:41:45¿Y Hai-Yuk después de que los alimentara también?
00:41:48¡Ay!
00:41:48No puedo creer que me haya esforzado tanto
00:41:50en hacer tanta comida para ese par.
00:41:53Esta vez será diferente.
00:41:55¡Cállate!
00:41:57Si vuelves a salir con un bicho raro,
00:42:02iré a buscarlo y le arrancaré todo el cabello.
00:42:05¡Aj, ajo!
00:42:22¡Aj, ajo!
00:42:28¡Aj!
00:42:29¡Aj, ajo!
00:42:30¡Aj!
00:42:30Dos N-box, estudio creativo
00:42:52Primero voy a dejar el programa
00:42:56Pero eso pudo darte un dinero extra
00:42:58Tengo que aceptar todas las ofertas que me hagan
00:43:00Mi madre tiene problemas
00:43:02¿Qué? Es que no puedo creer que siga haciéndote eso
00:43:05No voy a pagar ni un centavo por ella
00:43:07Ahorraré cada centavo
00:43:09Y viviré una buena vida yo sola
00:43:11¿Cómo me veo?
00:43:15No deberías de preguntar
00:43:16Estás impresionante
00:43:19¿No me veo patética?
00:43:21¿Patética?
00:43:23Para nada, estás preciosa con lo que te pusiste hoy
00:43:28Vamos
00:43:33Hola, adelante
00:43:47Hola, gracias por invitarme
00:43:50Dámelo
00:43:52No pasa nada, eres un paciente
00:43:54Bien
00:43:55Espera
00:43:56Bien, ¿qué es todo esto?
00:43:59Medicina
00:43:59¿Qué?
00:44:01Esto es medicina
00:44:02Te curarán en poco tiempo
00:44:05Ah
00:44:06Hiciste todo esto por ti misma, ¿verdad?
00:44:13La señora Jeon Seonha, un ama de casa con 32 años de experiencia en la cocina
00:44:19Los hizo con ingredientes frescos de la granja
00:44:21¿Quién es ella?
00:44:24Nunca
00:44:24¿Ella es tu madre?
00:44:27Así es, es mi madre
00:44:29Es la paciente a la que asesoraste
00:44:32Ah
00:44:32Puede que no sea buena en otras cosas, pero es una cocinera increíble
00:44:38Estoy segura de que muchas están enamoradas de ti
00:44:45Si mi hija saliera con un hombre como tú, haría lo que sea para que cambie de opinión
00:44:52No tiene de qué preocuparse por eso
00:44:56Yo ahora tengo una novia
00:44:59No, ya me siento mal por ella
00:45:02Oye, de casualidad, ¿es esto lo que quiso decir con lo que sea necesario?
00:45:09¿Ella sabe que me has traído esto?
00:45:12No estoy segura
00:45:13Bien
00:45:15Seonha, lo lamento
00:45:40Lamento lo que te hice
00:45:45¿Estás bien?
00:45:47Nunca lo volveré a hacer
00:45:49El desagüe de tu terraza parece estar obstruido
00:45:53¿Segura que no necesitas mi ayuda?
00:45:55Seonha
00:45:56Por favor, perdóname por ser tan imbécil
00:46:00Supongo que soy una idiota
00:46:04No debería haberlo hecho
00:46:11No hiciste nada malo
00:46:14Jung y yo fuimos quienes mezclamos lo personal y lo profesional
00:46:18Ya lo sé
00:46:19Sabía lo que pasaba y te dejé hacerlo
00:46:22Para ganar dinero, así que yo soy la culpable
00:46:25Solo lamento no poder terminar lo que empecé
00:46:29No puedo detenerte
00:46:32Compréndeme
00:46:34Por cierto, la productora Wu no ha venido a trabajar todavía
00:46:39No
00:46:40Pensé que volvería a trabajar cuando el doctor dejara el hospital
00:46:44Pero ella dijo que le gustaría tomarse otra semana
00:46:47Así que cuando regrese la obligaré a ponerse al día
00:46:49Independientemente de lo demás
00:46:52Me encantó hacer el programa con ustedes
00:46:54Cuando estuviste en nuestro programa
00:46:56Las respuestas fueron definitivamente diferentes de las de otros programas
00:47:01Seguramente recibirás muchas ofertas
00:47:05Así que no me preocupo por ti
00:47:06En realidad voy a hacer un espectáculo de moda con Heon y Yu
00:47:11¿Sí?
00:47:13¿Dónde?
00:47:14¿Lo estás haciendo con alguna empresa?
00:47:20Otra vez actúo como directora general
00:47:22Es triste que te vayas, pero te deseo lo mejor
00:47:26Sí
00:47:31Por favor, sírvete
00:47:33Muchas gracias
00:47:36Nunca lo he probado
00:47:41¿En serio?
00:47:43¿Cómo?
00:47:44No puede ser
00:47:45Nunca he probado el casero
00:47:47Bueno, yo estoy segura que el de los restaurantes sabe mejor
00:47:55Para nada
00:47:56Esto sabe mucho mejor
00:48:06Tenía diez años cuando cociné arroz
00:48:15¿Por qué no comes?
00:48:34Cuanto más te conozco
00:48:35Más defectos te encuentro
00:48:38¿Qué defectos tengo?
00:48:41Quiero decir, eres un doctor muy guapo y competente
00:48:44Pareces un hombre perfecto
00:48:46Y aún así te pones triste por un simple plato de guiso
00:48:49Ser perfecto no es algo bueno
00:48:52Hay que tener algunos defectos para ser humano
00:48:54Me alegro que comas también
00:48:58Podrías trabajar en la clínica y ser la terapeuta de alimentos
00:49:04¿Debería serlo?
00:49:05¿Seguro?
00:49:09¿Y cuándo vas a presentarme a tu madre?
00:49:15El caldo es bastante espeso
00:49:16No hablo del caldo, sino de tu madre
00:49:20Come un poco de carne
00:49:22Ten
00:49:23Gracias
00:49:23Pero te pregunto, ¿cuándo voy a conocer a tu madre?
00:49:27Pruébalo
00:49:28Oye, oye, ¿te falla el oído?
00:49:31Tu madre
00:49:32Come
00:49:34En realidad, el mejor alimento para los humanos es el agua
00:49:41El agua simple es rica en minerales
00:49:44Pero no se puede vivir solo con agua
00:49:46¿O no es así?
00:49:47Es cierto, cuando estás en una cita ciegas no puedes decir, me gustaría comer agua
00:49:52Así es, por eso hoy vamos a hablar de las bebidas que pedimos en las citas a ciegas
00:49:57¿Qué es lo que regularmente pides cuando estás en una?
00:50:00Mmm, cuando estoy en una cita ciegas o cuando conozco a alguien por primera vez
00:50:05Solo bebo café
00:50:07Ya ves
00:50:08¡Norte!
00:50:09Vamos a tomar un descanso
00:50:10Siento que hace falta algo
00:50:13Sí
00:50:14Esto no se siente bien
00:50:15Sin la señorita Jane
00:50:16Esto parece sin vida
00:50:18Sin la productora Wu se siente aburrido
00:50:21¿También soy productor?
00:50:22Lo sé
00:50:22¿Por qué te uniste a esto?
00:50:24Yo
00:50:24Soy el mejor
00:50:26Prefiero los programas de la PSM
00:50:28Sí, Doye fuera la productora
00:50:30Habría todo tipo de salsa de pescado en lugar de zumo de frutas, anchoa, lanza de arena, fretán y cosas así, ¿cierto?
00:50:38Me acuerdo del mal olor de la última vez, en serio
00:50:41No vuelvas a intentar copiar a Doye de nuevo
00:50:44La productora Wu es un bicho raro
00:50:52A ver, ya empecemos otra vez
00:50:55¿Listo?
00:50:58Disfruten
00:50:59Por favor, come
00:51:04Nunca te he invitado a comer
00:51:07Recuerdo haberte visto disfrutar de los dumplings aquí sola
00:51:11Bueno
00:51:18¿Saben bien?
00:51:29¿Por qué no comes un poco?
00:51:41Ahí está
00:51:42Come
00:51:44Resiste
00:51:54Los días buenos están por llegar
00:51:56Vivamos juntos
00:51:59¿Por qué te sorprendes?
00:52:05Vivir juntos no es complicado
00:52:07Amén
00:52:16Lo que te sorprendes
00:52:23¿Te acuerdas de que una vez dije
00:52:47que había algo que necesitaba resolver?
00:52:50No se trata de un cierre para alguien
00:52:53que solía amar.
00:52:55Se trata de poner fin a este corazón resentido
00:52:57que tengo contra alguien.
00:53:00No he conseguido cerrarlo por completo.
00:53:04Por eso no puedo estar contigo, Ayung.
00:53:12No camines sola cuando estés ebria.
00:53:16Si alguien te sigue, llama a la policía
00:53:17en lugar de aventarle los zapatos.
00:53:23Quiero que conozcas a un buen hombre,
00:53:26diferente de un bicho como yo.
00:53:30Estaré esperando.
00:53:33Incluso a esta edad.
00:53:36Nunca es demasiado tarde.
00:53:38Si estás en una relación de nuevo,
00:53:49solo disfrútala y sé feliz.
00:53:54La amayo.
00:53:57Como sea.
00:54:01Estaré esperando.
00:54:03Solo eso diré.
00:54:04Aunque fue difícil llegar ahí,
00:54:26la situación actual parece muy romántica.
00:54:29No digas eso, ¿sí?
00:54:33¿Por qué?
00:54:34Mira el lado bueno.
00:54:35Antes era súper positiva.
00:54:36Creo que te has vuelto demasiado depresiva.
00:54:38¿Parezco deprimida?
00:54:40Sí.
00:54:40Estás toda con el seño fruncido.
00:54:43Mírate.
00:54:44Tal vez estoy cansada.
00:54:47¿Por qué?
00:54:48Me pregunto por qué mi amiga Doye está cansada.
00:54:51Por cuidarlo.
00:54:52Por eso estoy cansada.
00:54:54Y tampoco he dormido bien.
00:54:55¿De verdad estás bien?
00:54:59Claro que estoy bien.
00:55:01Haikyong está casi recuperado.
00:55:04Ya veo.
00:55:05Oye, Jin Noeul dejó el programa.
00:55:09Ella no solo es bonita, también es genial.
00:55:15Ser geniales es lo que nos mata.
00:55:18¿Hoy vas a ir a la casa de Haikyong?
00:55:20No.
00:55:20Dijo que Jung Jin estaría con él, así que puedo descansar.
00:55:24Muy bien, necesitas descansar.
00:55:26No vas a trabajar, pero parece que has estado haciendo horas extras durante una semana.
00:55:31Debería descansar.
00:55:33¿Comiste?
00:55:34No he comido, pediré algo.
00:55:36¿Sí?
00:55:36¿Sí?
00:55:36He escuchado que todo el mundo tiene una historia.
00:56:06Quiero conocer tu historia.
00:56:09Dime, ¿por qué me odias?
00:56:14Nada especial.
00:56:16Mis padres me pusieron en contacto con muchos chicos que tenían trabajos elegantes para lograr casarme.
00:56:27Y algunos de ellos me dejaron por razones absurdas.
00:56:33Solía ser bastante bonita cuando era joven.
00:56:37Decían que era bonita, pero desconsiderada.
00:56:39Que intentaba casarme con un hombre rico para vivir una vida más fácil.
00:56:44Fueron tan condescendientes.
00:56:47Eran unos idiotas.
00:56:48Sí, que eran idiotas.
00:56:52Por eso odio a los hombres arrogantes.
00:57:03¿Sabes qué?
00:57:04Sigue siendo hermosa.
00:57:08Namajong.
00:57:12Eres bonita ahora.
00:57:30Bienvenida.
00:57:30¿En qué puedo ayudarle?
00:57:34No puedo digerir las albóndigas que comí ayer.
00:57:38Ah, un malestar estomacal.
00:57:40Espera un segundo.
00:57:41Puedes beber hasta tres botellas de esto hoy.
00:57:58Me llevaré diez cajas.
00:58:00Claro, enseguida.
00:58:01Espera aquí.
00:58:22No.
00:58:24No vayas.
00:58:27Quédate aquí.
00:58:29Por favor.
00:58:30¡No!
00:58:36No.
00:58:37No.
00:58:39¡Haikyong!
00:58:40¡Ayuda!
00:58:42¡Haikyong!
00:58:44¡Haikyong!
00:58:45¡Despierta!
00:58:46¡Despierta, por favor!
00:58:51Despierta.
00:58:58Despierta.
00:58:58Despierta.
00:58:59Despierta.
00:59:00¡Haikyong!
00:59:02¡Despierta!
00:59:03¡Por favor, despierta!
00:59:05¡Despierta!
00:59:06¡Despierta!
00:59:06¡Por favor, Haikyong!
00:59:07¡Despierta!
00:59:08¡Despierta!
00:59:16El número que está contactando no está disponible.
00:59:21No.
00:59:22No.
00:59:23No.
00:59:24No.
00:59:27No.
00:59:27No, no...
00:59:28No.
00:59:30No.
00:59:37No.
00:59:38No.
00:59:39No.
00:59:41No.
00:59:42No.
00:59:43¡Suscríbete al canal!
01:00:13Hola.
01:00:30Doji, ¿estás bien?
01:00:37Bebe esto.
01:00:43Tuve una pesadilla.
01:00:47En el sueño, tú no despertabas.
01:00:53Fue solo un sueño, yo estoy aquí.
01:00:57Estaba muy asustada.
01:00:59Ah, qué médico tan horrible soy.
01:01:07Parece que no conozco el estado de mi novia.
01:01:09Al parecer, yo tampoco lo conozco.
01:01:13Como la conmoción fue muy extrema, no lo expresas, sino que lo guardas en algún lugar.
01:01:21Y eso a veces aparece.
01:01:23Y entonces, ¿cuál es la receta?
01:01:27¿El amor de tu novio?
01:01:37¿Y yo estoy bien?
01:01:41Lo estás.
01:01:43Es natural que te haya impactado.
01:01:45Y es aún más natural que el trauma aparezca.
01:01:53Ay, no encontré ningún taxi. Creo que corrí durante media hora.
01:01:59En verdad estoy cansada.
01:02:01Parece que corriste una maratón.
01:02:05Mira el sudor.
01:02:07Cielos.
01:02:08Ya me voy a mi casa.
01:02:09Espera.
01:02:10¿Puedes quedarte un poco más?
01:02:12Te daré mi ropa.
01:02:13No te quedará tan grande.
01:02:15Sí.
01:02:16Ah.
01:02:17Síguelos.
01:02:37Al parecer, yo tampoco lo conozco.
01:02:41Es grande.
01:02:48¿No dijiste que Jung Jing estaría contigo hoy?
01:02:54Ah, pasó por aquí esta mañana y se fue.
01:02:57Es muy ruidoso. Tenerlo cerca me cansa más.
01:03:01Debiste llamarme.
01:03:02Ah.
01:03:03Estoy casi recuperado.
01:03:05Ya estoy bien.
01:03:06¿Aún así no tienes que cambiar el vendaje y todo eso?
01:03:09Solo tengo que cambiar el vendaje después.
01:03:12Tráelo.
01:03:13Lo haré por ti.
01:03:14No puedes hacerlo solo.
01:03:15No pasa nada.
01:03:16Puedo hacerlo yo mismo.
01:03:17Ah.
01:03:18¿Crees que no puedo hacerlo?
01:03:20Ve y tráelo.
01:03:21Anda.
01:03:22Haré un buen trabajo.
01:03:24¿Hablas en serio?
01:03:26Ajá.
01:03:27Pero de verdad te digo que estoy bien.
01:03:29Ay.
01:03:30Ay.
01:03:43Parece que dolerá mucho.
01:03:45Mm.
01:03:47Haz un buen trabajo para que no duela.
01:03:49Duele mucho si lo pones mal.
01:03:51Bien.
01:03:52Espera
01:04:00Basta
01:04:03¿Hiciste eso a propósito?
01:04:06¿Qué?
01:04:08No, en realidad la herida no duele porque está casi curada
01:04:12Pero me siguen doliendo los huesos
01:04:13No me digas que estás enojada
01:04:22La venda
01:04:27Envuélveme suavemente, por favor, suavemente
01:04:33Suavemente, ¿sí?
01:04:34¿Suavemente?
01:04:35Sí
01:04:35Bien o suavemente
01:04:52Yo dije que ya estaba bien
01:05:22Doji
01:05:33Desayuna conmigo
01:05:36Por la mañana
01:05:38No, en realidad la herida no duele porque está casi curada
01:05:44Doblado en Olimpusa, México