Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:00¡Gracias!
00:00:31Compañero de cena
00:00:32Pensaba llamarte en cuanto llegara a casa
00:00:40¡Ay, Kyuk!
00:00:44Doge, solo quédate ahí
00:00:46No, sal de ahí ahora mismo
00:00:49¡Sal de ahí ahora!
00:01:00¡Gracias!
00:01:30¡Gracias!
00:02:00¡Gracias!
00:02:01¡Gracias!
00:02:02¡Gracias!
00:02:03¡Gracias!
00:02:04¡Gracias!
00:02:23¿Gracias?
00:02:25¿Hayuk?
00:02:27¿Qué haces?
00:02:32Doye.
00:02:34Doye.
00:02:37Sálvame, Doye.
00:02:42Por favor, sálvame.
00:02:46Doye.
00:02:48Creo que voy a morir.
00:02:52¿Qué?
00:02:53¿Qué sucedió?
00:02:54¿Tú hiciste esto?
00:02:58¿Cómo entraste?
00:02:59Doye.
00:03:00Tenías una foto de nosotros aquí.
00:03:03Vine aquí para llevarme esa foto.
00:03:07Iba a irme después, encontré esa foto, pero no está aquí.
00:03:11Estoy a punto de volverme loco.
00:03:12Por favor, ayúdame, Doye.
00:03:24Perdiste la cordura, Hayyuk.
00:03:29Contrólate.
00:03:31Tranquilízate, Hayyuk.
00:03:32¿Por qué no está aquí?
00:03:34¿Por qué no está aquí?
00:03:35¿Por qué no tienes esa foto de nosotros?
00:03:38¿Por qué?
00:03:39Doye.
00:03:40¿Estás adentro?
00:03:43Doye.
00:03:46Doye.
00:03:46Doye.
00:03:46No hagas nada.
00:03:50Solo no te muevas.
00:04:01Doye.
00:04:06¿Estás bien?
00:04:08Lo siento.
00:04:10Te asusté.
00:04:10No pasó nada.
00:04:13De verdad, lo siento.
00:04:14¿Alguien se metió?
00:04:17Ah, no.
00:04:19Era mi madre.
00:04:20Estuvo aquí.
00:04:25¿Tu madre?
00:04:27Sí.
00:04:37¿De verdad estás bien?
00:04:39Sí, sí estoy bien.
00:04:43¿Segura que estás bien?
00:04:45Sí.
00:04:57Ve adentro.
00:05:04Adiós.
00:05:05Adiós.
00:05:07Adiós.
00:05:07Adiós.
00:05:07Adiós.
00:05:08Adiós.
00:05:09¿Qué pasa?
00:05:39No, era mi madre.
00:06:00Ella estuvo aquí.
00:06:09¿Qué estás haciendo aquí?
00:06:24Explícame.
00:06:26¿Cómo entraste a mi casa?
00:06:28Te estaba esperando.
00:06:39La contraseña era la misma.
00:06:45Esto es un crimen.
00:06:48¿Por qué lo hiciste?
00:06:49Creo que usas la misma contraseña.
00:06:58Así que se sentía como si estuviéramos juntos.
00:07:04Se sentía como cuando yo solía esperarte.
00:07:11Y cuando tú me esperabas a mí por la noche.
00:07:17Pero en esta casa no pude encontrar nada que mostrara nuestro amor.
00:07:27¿Te volviste completamente loco?
00:07:30¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:07:35¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:07:39¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:07:40Sé que no podrás perdonarme.
00:08:02Vete.
00:08:03Regresa a Estados Unidos
00:08:12mientras quédate callado
00:08:14como si nada hubiera sucedido.
00:08:19No puedo decirle
00:08:21a nadie sobre lo que hiciste hoy
00:08:25por mi propio bien
00:08:27y no por el tuyo.
00:08:29Si haces algo así otra vez
00:08:36entonces de verdad
00:08:39te mataré.
00:08:59No puedo decirle
00:09:03A la luz.
00:09:24¡Gracias!
00:09:54¡Gracias!
00:10:24¡Gracias!
00:10:30¡Gracias!
00:10:32¡Gracias!
00:10:36¿Estás bien?
00:10:38Lo siento, te asusté.
00:10:55Doge, ¿qué te trae a esta hora?
00:10:58Nada.
00:10:59Como si te creyera. Siempre hay una razón.
00:11:03¿Qué? ¿Qué sucede contigo? ¿Algo sucedió?
00:11:07Déjame dormir aquí.
00:11:09Espera.
00:11:11¿Te pelaste con Haiyuk?
00:11:15Ay, no puede ser. Hasta le preparé la cena para que fuera bueno contigo.
00:11:22Mamá.
00:11:24Deja de entrometerte.
00:11:26Él y yo terminamos. ¡Terminamos para siempre!
00:11:30Doge.
00:11:33No sé qué debo hacer ahora.
00:11:37Lo nuestro se terminó.
00:11:39Pero cada día las cosas se vuelven desagradables.
00:11:43Y me hace sentir patética.
00:11:48Haiyuk es aterrador.
00:11:51Y tengo miedo de que haga algo.
00:11:54¿Él te maltrató? ¿Te hizo daño?
00:12:01¿En qué me equivoqué?
00:12:05Mamá.
00:12:09¿Qué fue lo que hice mal?
00:12:14Tranquila.
00:12:15Tranquila.
00:12:16Tranquila.
00:12:17Tranquila.
00:12:18Tranquila.
00:12:23Tranquila.
00:12:25Tranquila.
00:12:26Tranquila.
00:12:27Tranquila.
00:12:28Tranquila.
00:12:29Tranquila.
00:12:30Tranquila.
00:12:31Tranquila.
00:12:32Tranquila.
00:12:33Tranquila.
00:12:34Tranquila.
00:12:35Tranquila.
00:12:36Tranquila.
00:12:37Tranquila.
00:12:38Tranquila.
00:12:39Tranquila.
00:12:40Tranquila.
00:12:41Tranquila.
00:12:42Tranquila.
00:12:43Tranquila.
00:12:44¡Gracias!
00:13:14Perdón por mandarte esto tan tarde
00:13:31Estoy en la casa de mi madre
00:13:33Así que no puedo llamarte
00:13:34Te llamaré mañana
00:13:35Está bien
00:13:44Llámame en la mañana
00:13:47Que duermas bien
00:14:05Te llamaré mañana
00:14:35Ven a casa
00:14:52No me importa si estás pescando
00:14:55O si estás en la casa de esa mujer
00:14:57Ven a casa a desayunar mañana
00:15:01Do ya está aquí
00:15:05¿Cuándo fue la última vez que tú y yo
00:15:17Desayunamos juntos, eh?
00:15:20Hace un año en tu cumpleaños
00:15:22Estaba muy ocupada en ese entonces
00:15:24Así que no dormí
00:15:25Mi mamá dijo que debía desayunar contigo
00:15:28Este
00:15:31Es el último desayuno
00:15:34Que tendremos como familia
00:15:35¿Acaso lo dices por mí?
00:15:39Mmm, es mi decisión
00:15:41Toche, estás aquí
00:15:42¿Por qué tienes que hablar?
00:15:43Papá
00:15:45Papá
00:15:45Te quiero mucho
00:15:47Eres un buen padre
00:15:49Pero eres muy grosero con mamá
00:15:52Apoyaré sus decisiones
00:15:57Sin importar nada
00:15:58Oye, Doche
00:16:02De todos modos deben resolver esto
00:16:06Debo ir a mi casa primero, ¿sí?
00:16:09Tengo que irme
00:16:10Ir a mi casa
00:16:40No, no, no.
00:17:10No, no, no.
00:17:40No, no, no.
00:18:10Eso no termina con él.
00:18:12Me prometió no volverlo a hacer.
00:18:14¿Cómo pudiste creerle a un mentiroso?
00:18:15Sería más fácil para él morirse que engañarme de nuevo.
00:18:19Por Dios, sus palabras son muy exactas.
00:18:21¿Quieres que te lo repita?
00:18:23Dile no a los mentirosos.
00:18:24Pero hemos sido novios por tres años, desde la secundaria.
00:18:27¿Entiendes?
00:18:28Tienes 18 ahora.
00:18:30¿Cómo puedes ser tan ingenua, eh?
00:18:32No regreses con él, aunque te llore y te suplique que lo perdones.
00:18:37Si lo haces, solo peorarás las cosas.
00:18:40No regresaré con él.
00:18:42No regresaré con él.
00:18:43Ten cuidado, ¿de acuerdo?
00:18:44Está bien.
00:18:47Dame otra.
00:18:53Mi vida y mis relaciones son ridículas.
00:18:58Nos amamos y luego terminamos.
00:19:00Nos peleamos y enojamos el uno con el otro.
00:19:07Eso es lo que todas las parejas hacen.
00:19:10Así es la vida.
00:19:13Pensé que mi dolor no era tan especial.
00:19:16Y que todo en mi vida estaba bien.
00:19:19Pero era una ilusión.
00:19:22Mi relación es un desastre.
00:19:25También mi vida.
00:19:30Es por eso que me avergüenza verlo.
00:19:50Pero también me hace sentir feliz otra vez.
00:19:53Soy un verdadero...
00:20:02desastre.
00:20:14Llegaste a tiempo.
00:20:17Me alegra verte.
00:20:19A pesar de que solo nos alejamos por 12 horas.
00:20:23¿Ya desayunaste?
00:20:25De manera muy incómoda porque dormí en casa de mi madre.
00:20:29¿Qué tal un café?
00:20:31Claro.
00:20:32Hay una cafetería por aquí.
00:20:35Por cierto...
00:20:37¿Me estás hablando casualmente?
00:20:43¿Está bien?
00:20:45¡Guau!
00:20:47Esto es...
00:20:49¿Decidiste hablarme casualmente, cierto?
00:20:53Deberías intentarlo.
00:20:54Sí.
00:20:55Hazlo.
00:20:56¿No deberíamos usar un punto medio?
00:21:04¿Cuál es el punto medio entre ser formales y hablar casualmente?
00:21:09Dime, para ser honesto, me siento muy incómodo.
00:21:12Sí, se te ve en la cara.
00:21:18Debes ser un mentiroso en frente de tus pacientes.
00:21:21Vaya, qué mañana tan interesante.
00:21:24Te estás riendo porque de verdad es muy gracioso, ¿cierto?
00:21:28Sí, totalmente.
00:21:30Por Dios.
00:21:31Siempre le digo a mis pacientes que perseveren con una voluntad fuerte, ¿no?
00:21:36Pero me cuesta trabajo hacerlo contigo.
00:21:40Necesito reflexionar.
00:21:42Por eso son importantes las experiencias.
00:21:47Debería dar lo mejor de mí, ¿no?
00:21:51Con todo el tigre.
00:21:52Debería dar lo mejor de mí, ¿no?
00:22:22¿Qué?
00:22:32Oye, ¿por qué no habías contestado?
00:22:35¿Qué sucede?
00:22:36Ayer fui a...
00:22:39¿Por qué te oyes tan mal?
00:22:45Hola.
00:22:46¿Hola?
00:22:48¿Hayuk, hola?
00:22:49¿Hola?
00:22:52¿Qué sucede?
00:23:02Está bien.
00:23:05Todo está listo, podemos empezar.
00:23:10¿Qué es?
00:23:12¿La utilería de hoy?
00:23:14¿Es para mí?
00:23:15¿Por qué?
00:23:23¿Qué fue eso?
00:23:26¿Tú quién?
00:23:27Sí.
00:23:28Oye, ¿el productor Park te dio ese café?
00:23:33Mi novio me lo compró en la mañana.
00:23:35Está bien, hay que comenzar.
00:23:39Vaya, alguien está disfrutando el café de su novio.
00:23:43¿Es copionel?
00:23:48Oye, solo háblame.
00:23:50¿Por qué me sonríes?
00:23:52Me das miedo.
00:23:52¿Qué es?
00:23:54¿Qué?
00:23:55¿Qué es?
00:23:57Hola, Geonyu.
00:23:58Hola, Doye.
00:24:01Ah, no sé si está bien que te llame por esto,
00:24:04pero Haiyuk parece estar muy enfermo.
00:24:08Sí, está enfermo.
00:24:10Llévalo a un hospital.
00:24:11Te agradecería que dejaras de llamarme por Haiyuk.
00:24:15Lo siento.
00:24:16No eres tú quien debe disculparse. Solo llévalo al hospital.
00:24:21Haiyuk se encuentra muy mal.
00:24:24Está bien. Adiós.
00:24:37Te invitaré a cenar. Así que piensa qué es lo que quieres.
00:24:40Ay, esto es muy vergonzoso. No puedo soportarlo.
00:24:48Quiero que estemos cómodos. Ya no compartimos más comparado a cuando ni siquiera conocíamos nuestros nombres.
00:24:55Me preocupa la distancia entre nosotros.
00:24:58Escucha, este es un método muy científico y psicológico.
00:25:03La distancia psicológica que sientes cuando usas formalidades en lugar de lenguaje casual.
00:25:07Estoy de acuerdo con todo lo que dices, Dr. Kim.
00:25:13Pero parece que estás muy incómodo ahora.
00:25:18¿En serio?
00:25:20Sí.
00:25:23¿Ya están listos?
00:25:27Gracias por intentarlo.
00:25:31Gracias a ti por tolerarlo.
00:25:49Productora Wu, ya revisé todo.
00:25:52No es un show en vivo, así que no tenemos que ensayarlo.
00:25:54Y veamos cómo trabajaremos en el siguiente guiondete en mi corazón.
00:26:01Ponlo en espera.
00:26:04Oye, ¿y Nam todavía no llega?
00:26:07Dijo que tenía un asunto importante. Vendrá por la tarde.
00:26:10¿Asunto importante?
00:26:11Sí.
00:26:11¿Qué?
00:26:20¿A dónde habrá ido?
00:26:22Toma.
00:26:48Solicitud de divorcio.
00:26:49Así de repente.
00:26:54Al principio, pensé en soportarlo todo.
00:26:59Porque creí que mi divorcio podría perjudicar al futuro matrimonio de Doge.
00:27:06Pero viví todos esos años sin saber cuál era el dolor de Doge.
00:27:11Tenemos que divorciarnos.
00:27:20Quiero demostrarle a mi hija lo bien que me va.
00:27:26Querida, yo solo...
00:27:28No te acompañaré.
00:27:30Vete por tu cuenta.
00:27:31Solicitud de divorcio.
00:27:39Pero no te digo.
00:28:09¿Dónde estabas?
00:28:15¿Tú crees que yo pertenezco a este lugar?
00:28:20¿Qué?
00:28:22Soy un vagabundo sin casa.
00:28:25¿Cómo pudiste esperarme tanto tiempo aquí?
00:28:27¿Qué tal si nunca regreso a este lugar?
00:28:30Esa es una razón más para esperarte aquí.
00:28:32No sé qué otro lugar buscarte.
00:28:34Además, solo te esperé por cinco horas.
00:28:40Cada mañana a las ocho y cada noche a las ocho.
00:28:43Si tienes algo que decirme, dale un mensaje al cajero de la tienda.
00:28:47Le preparo café de vez en cuando.
00:28:50¿Ocho de la mañana y ocho de la noche?
00:28:53Desayuna y cena conmigo.
00:28:54Ah, deberíamos hacer eso.
00:28:56Ser compañeros de cena, por ahora.
00:29:00Por ahora está bien.
00:29:03¿Qué tal más tarde?
00:29:09Hola, buen día.
00:29:39Sobre la entrevista, lo haré.
00:29:45La cirugía se realizará el próximo miércoles.
00:29:48A menos que su presión sanguínea disminuya,
00:29:51procederemos con la cirugía.
00:29:54Bien.
00:30:01Como usted ya sabe, el pronóstico no es muy bueno.
00:30:05Incluso si hacemos la cirugía, hay riesgo.
00:30:09Con permiso.
00:30:10Cuerpo completo.
00:30:38Izquierda, centro, derecha.
00:30:44Ay, por Dios, mis hombros me están matando.
00:30:49Espero que me ayudes.
00:30:50Bien.
00:31:02Se siente muy bien, bien.
00:31:04Un poco más, perfecto.
00:31:10Por Dios, me asustó.
00:31:12¿Qué es tan divertido?
00:31:17¿Por qué te ríes tanto?
00:31:19Ay, cuéntame, ¿de qué te ríes?
00:31:21¿Por qué estás tan seria?
00:31:23Cuéntame tú a mí.
00:31:25Si te lo contara, te darían escalofríos.
00:31:29Pues, ¿qué es?
00:31:30Siempre estás en problemas.
00:31:32Perdí un kilo por tu culpa.
00:31:34Ay, soy una gran empleada que le ayuda a su jefa a perder peso.
00:31:42¿Quién es?
00:31:44¿Es Jack-yuk o Haikyong?
00:31:46¿Quién es el desgraciado?
00:31:47Mi padre.
00:31:50Creo que mi madre se va a divorciar.
00:31:51Tu madre por fin ha tomado una gran decisión.
00:32:00Y Haikyong.
00:32:03Anoche él...
00:32:06No importa.
00:32:09¿Qué te hizo?
00:32:18Oye, despierta, Haikyong.
00:32:21¡Oye!
00:32:25¡Arriba!
00:32:32¿Qué te sucede?
00:32:34¿Cuál es tu problema?
00:32:37Solo es un momento difícil.
00:32:43Vamos al hospital.
00:32:45¡Tienes fiebre!
00:32:47Estoy bien.
00:32:48Bebí mucho.
00:32:50Solo necesito dormir.
00:32:52La productora Wu insistió que te llevara al hospital.
00:32:57¿Doche?
00:33:06No hagas nada.
00:33:08Solo no te muevas.
00:33:09Lo siento, te asusté.
00:33:19No es nada.
00:33:20De verdad lo siento.
00:33:22¿Alguien se metió?
00:33:23No, era mi madre.
00:33:25Estuvo en mi casa unas horas antes.
00:33:27Sí, ya me adoyé después de ti porque estaba preocupado.
00:33:39Me dijo que me asegurara de que fueras al hospital.
00:33:41Siento que ya estoy curado solo al escuchar eso.
00:33:54Tendrás que comer solo avena.
00:33:57Será solo por unos días.
00:34:00El doctor ya me lo explicó todo.
00:34:06Regresaré por la noche.
00:34:07No, no regreses.
00:34:09Me dormiré temprano.
00:34:12No es una cirugía peligrosa, así que no te pongas nerviosa.
00:34:20Tú eres doctor, pero ¿cómo es que no me convences?
00:34:25Si por cualquier cosa llego a morir.
00:34:30Mamá.
00:34:33Ah, sí.
00:34:36Tú me llamaste mamá.
00:34:38Te iba a decir que me iba a poner muy triste
00:34:41si nunca me hubieras llamado mamá antes de que yo muriera.
00:34:47Debes pensar que...
00:34:50que soy muy descarada por atreverme a desear
00:34:52escuchar que me llames mamá.
00:34:55De todos modos, he vivido toda mi vida
00:34:59haciendo lo que yo quiero.
00:35:02¿De qué sirve estar guardando las apariencias?
00:35:06Los dos nos arrepentiremos cuando muera.
00:35:09Dime mamá.
00:35:10¿Por qué sigues diciendo que te vas a morir?
00:35:13Casi todo se cura en estos tiempos.
00:35:16Eso está bien.
00:35:19Así que llámame una vez mamá.
00:35:21No te vayas a dormir después de comer.
00:35:26Me voy.
00:35:28Si no muero,
00:35:30quiero volverme su amiga.
00:35:33Bu Do Ye.
00:35:36Bien.
00:35:38Como quieras.
00:35:39Do Ye.
00:35:47Le agradas.
00:35:52Regresaré mañana.
00:35:53A continuación leeremos una carta de la señorita John.
00:36:09Mi hígado ya no puede resistirlo.
00:36:11Gracias al jefe Khan que me obliga a beber
00:36:13cuando tenemos cenas con los del trabajo.
00:36:16Querido jefe Khan que carece de sentido común,
00:36:20espero que te machuques el dedo
00:36:2298% del tiempo cuando te pasas de la raya.
00:36:26Espero que no tengan ni un pedazo de papel de baño
00:36:28cada vez que hagas del número dos
00:36:31en los baños de tu trabajo.
00:36:34El cuchillo funciona muy bien.
00:36:58Hola.
00:36:59Ven a jugar con tu madre.
00:37:01Estoy ocupada.
00:37:01No sé qué hacer.
00:37:05Mamá.
00:37:06Tienes que ir a terapia.
00:37:08Pero no soy una lunática.
00:37:11También los estudiantes y oficinistas van a terapia.
00:37:14De verdad deberías ir.
00:37:15No, gracias.
00:37:16Querida.
00:37:17No iré.
00:37:29Diablos.
00:37:31¿Leyenda?
00:37:41Bueno, ¿cómo estuvieron las cosas en la academia?
00:37:45Igual que siempre.
00:37:47Solo la FAE.
00:37:50¿La FAE?
00:37:51¿Fuerza Aérea Especial?
00:37:52Significa forzados a estudiar FAE.
00:38:01Ah, ya veo.
00:38:04Claro.
00:38:05Por supuesto, ya sabía eso, FAE.
00:38:07Ya lo sabía, claro.
00:38:11Doctor, ¿de casualidad tendré un CP?
00:38:14¿Qué?
00:38:15Ah, ¿CP?
00:38:21¿Computadora personal?
00:38:23Está en mi casa.
00:38:27Cargador personal.
00:38:29¿Cargador personal?
00:38:30Ah, ya veo, claro.
00:38:32Por supuesto.
00:38:33Sé que es eso.
00:38:35Sí.
00:38:36Eres un buen estudiante.
00:38:37Creo que debes usar las palabras correctas.
00:38:45Es malo usar abreviaciones, así.
00:38:48Eso es todo hoy, pero bueno.
00:38:51Puedes irte.
00:38:51La sesión terminó.
00:38:53¿Y la comida?
00:38:54¿Qué?
00:38:55La sesión terminó.
00:38:56Ya no tienes que venir.
00:38:57Puedes irte.
00:38:58Bueno, señor Lee.
00:39:02Adiós.
00:39:03Adiós.
00:39:04¿Todo bien?
00:39:05¿Qué pasa, doctor?
00:39:12Tengo una maestría en medicina.
00:39:15Y siempre sacaba 10 cuando era estudiante.
00:39:17¿Y ahora qué?
00:39:18¿Qué sucedió?
00:39:19Pero apenas pude comprender lo que decía.
00:39:21Era como un alienígena.
00:39:22¿Un alienígena?
00:39:23¿Eso significa que no pudiste hablar con él?
00:39:27Ah, ya sé.
00:39:29Espera.
00:39:29Ya sé qué debo hacer.
00:39:30De ahora en adelante ya no aceptaremos pacientes menores de edad.
00:39:33Será bueno para mi salud mental.
00:39:35Contrólate, por favor.
00:39:36Disculpen.
00:39:39Yo quisiera hablar con el doctor que atiende aquí.
00:39:43Claro.
00:39:44Por supuesto.
00:39:45Puede registrarse aquí.
00:39:47Ah, dile qué debe hacer.
00:39:48Sí.
00:39:50La veré luego.
00:39:53Ah, por favor.
00:39:54Tiene que llenar este documento.
00:39:56Bien.
00:39:57Bien.
00:39:57Buenas tardes.
00:40:06Buenas tardes.
00:40:07Buenas tardes.
00:40:08Hola.
00:40:09¿Está el doctor Kim disponible?
00:40:11Es su primera visita.
00:40:13Ah.
00:40:14Ah.
00:40:14No he podido dormir bien estos días.
00:40:19Y yo no tengo apetito.
00:40:22Usted no puede dormir bien y usted no tiene apetito.
00:40:25Perdónenme si suena grosero, pero ¿realmente vinieron aquí por un tratamiento?
00:40:29Ah.
00:40:30Ah.
00:40:31Bueno, el asunto es que...
00:40:33¿Sabes qué?
00:40:34Si no podemos entrevistar al doctor Kim, ¿podemos entrevistarte a ti?
00:40:38Estoy segura que conoces la relación entre él y Jin Noeun muy bien.
00:40:44¿Podrías decir algo?
00:40:45¿Cierto?
00:40:46Sí.
00:40:46No sé nada.
00:40:48Es en serio.
00:40:49Dinos algo, lo que sea.
00:40:51Gracias.
00:40:51¿Sabes?
00:40:52Esa cara bonita definitivamente es de un mujeriego.
00:40:59Parece que hay más reporteros que pacientes en esta clínica.
00:41:03Sí.
00:41:04Es un mujeriego que le rompe el corazón a las mujeres.
00:41:08¿Ya decidiste qué comer?
00:41:11Fideos súper picantes.
00:41:13¿Qué?
00:41:14Pero no te gusta la comida picante.
00:41:16Pero a ti sí.
00:41:17También venden panques.
00:41:19Si aguanto la sopa, estaré bien.
00:41:22Te esperaré entonces.
00:41:23Está bien.
00:41:27Pase, por favor.
00:41:33Ah.
00:41:36Tome asiento, por favor.
00:41:52¿Has estado haciendo ejercicio desde la mañana?
00:42:07Por Dios, ¿qué le pasa a todo el mundo?
00:42:09Vamos a ver.
00:42:29¿Ya pudiste comer algo?
00:42:46No te preocupes, estoy bien
00:42:48¿Quieres un poco? Es proteína
00:42:50¿Sabes algo?
00:42:52Tu hija y Juk son realmente increíbles
00:42:54Oh, diablos, me duele la cabeza, todo esto me mata
00:43:01Eres una mujer fuerte, no pareces afectada
00:43:24¿Qué pasa?
00:43:54Doye
00:44:02Hola, Doye
00:44:07¿Fuiste al doctor?
00:44:11Sí, ya estoy bien
00:44:12No, no lo estás
00:44:15Hablo en serio
00:44:17Tienes que ir a terapia
00:44:18Si no vas, le diré a Géon Yu todo lo que pasó ayer
00:44:21Y haré que te lleve a una
00:44:22Está bien
00:44:28Iré con el doctor
00:44:31Gracias
00:44:32Le preguntaré mañana si lo hiciste
00:44:52Esta sopa es muy picante
00:45:16Mi mente se quedó en blanco
00:45:18Escuché que los restaurantes de pollo y fideo picante son visitados por mujeres en sus 20 y 30
00:45:27La comida picante hace que tu mente se quede en blanco y te quite el estrés
00:45:31Ay, cielos
00:45:33Eres un doctor otra vez
00:45:34Como doctor no recomiendo comida picante que irrite el estómago
00:45:39Prueba esta col
00:45:41Es buena para tu estómago
00:45:43Ahora sí soy uno
00:45:46Oye
00:45:46¿Por qué cambias de personalidad así?
00:45:48El doctor se preocupa por tu estómago
00:45:55Y tu novio se preocupa por el amor en tu corazón
00:46:00Fue un día difícil
00:46:05Esto te ayudará a relajarte
00:46:07También tuve un día difícil
00:46:09Muchas cosas sucedieron hoy
00:46:11¿Muchas cosas?
00:46:13¿En tu trabajo?
00:46:16Usualmente no hablo de mi trabajo
00:46:18Pero esto también te concierne a ti
00:46:21¿En serio?
00:46:24¿Cómo describirías tus sentimientos sobre el divorcio?
00:46:26No estoy muy segura
00:46:30Ya veo
00:46:31Es una descripción muy normal
00:46:35Hay muchas palabras para describir nuestras emociones
00:46:41La mayoría de las veces es difícil encontrar palabras que describan nuestros sentimientos
00:46:47Es difícil comprender los sentimientos y es más difícil aún describir lo que sientes por los demás
00:46:54Esto podría agradarle y desagradarle todo al mismo tiempo
00:46:58Así que es difícil describir cómo se siente
00:47:02Y sobre todo no es que no sepa cómo se siente con respecto al divorcio
00:47:06Me siento triste, vacía y con mucho dolor
00:47:12Estuviste casada por 30 años, es normal que te sientas así
00:47:17Nadie puede culparte por tus sentimientos
00:47:19Esto es un peso
00:47:26Fuera de mi mente
00:47:28Puedo ofrecerte una terapia de comida que puede ayudarte
00:47:32Contáctame cuando lo necesites
00:47:34Por cierto
00:47:36¿Tienes novia?
00:47:40¿Qué?
00:47:40Quiero decir
00:47:41Que tú eres un gran doctor
00:47:44Y sobre todo eres un gran conversador
00:47:48Lo que podría molestar a tu novia
00:47:50De ningún modo, eso no es verdad
00:47:53Estoy segura que muchas mujeres se enamoran de ti
00:47:55Si mi hija encuentra un hombre como tú
00:47:59Haría hasta lo imposible para que dejara a ese hombre
00:48:02No tienes que preocuparte por eso
00:48:06En estos momentos tengo una hermosa novia
00:48:09Ay, no, ya me siento mal por ella
00:48:11Está bien
00:48:14¿En serio?
00:48:22¿Eso es tan gracioso?
00:48:23Claro que lo es
00:48:25No sé quién es, pero estoy muy agradecida de que se haya preocupado por mí
00:48:28Ah, hay otra historia
00:48:32¿Hay más?
00:48:34Estoy seguro de que nunca has escuchado esto
00:48:36¿Sabes lo que es leyende?
00:48:41¿Puedes adivinarlo?
00:48:42Leyende
00:48:42Ya sé
00:48:44Debería de pronunciarlo legend en inglés
00:48:46Pero alguien lo pronunció mal
00:48:48Y así fue como se quedó
00:48:50Bueno, eso estaba fácil
00:48:56Yo también lo sabía
00:48:57¿Qué tal?
00:49:01C.P
00:49:01C.P
00:49:03¿Sabes qué es?
00:49:12¿Cómo sabes estas cosas?
00:49:14¿Cómo no saberlo si esto es de lo que vivo?
00:49:18Son como los términos médicos que tú usas con regularidad, ¿cierto?
00:49:22¿Sabes?
00:49:24El significado de las palabras cambia mucho estos días
00:49:27Tenemos que estudiar también
00:49:29Son muy difíciles
00:49:29Lo siento
00:49:34¿Qué sientes?
00:49:40Es que antes fui muy infantil
00:49:43Dije que hacías shows malos
00:49:45Lo siento
00:49:46No te preocupes por eso
00:49:51Escucho eso muy seguido
00:49:54Así que no fue tan impactante
00:49:57¿En serio?
00:50:03De vez en cuando
00:50:04Me doy cuenta
00:50:06De que eres muy valiente
00:50:08Eres muy divertida
00:50:11Tú también
00:50:13Espera
00:50:20¿Tú?
00:50:21¿Qué?
00:50:22
00:50:23¿Vamos a hablarnos casualmente por completo ahora?
00:50:29Por supuesto
00:50:30Es una pérdida para mí
00:50:33Bebe esto
00:50:39Hasta el fondo
00:50:40Hasta el fondo
00:50:418 o 10 de la mañana
00:50:56Dicen que el tiempo es oro
00:50:57No seas muy rígida
00:50:59Sé más generosa
00:51:01Dices que me esperarás hasta que llegue
00:51:05Todos los días
00:51:06Si llegas tarde debe de haber una razón
00:51:09Tengo mucho tiempo
00:51:10Entonces hay que salir hoy
00:51:13Yo también tengo tiempo
00:51:14Oye
00:51:21Ven aquí
00:51:24¿Qué sucede?
00:51:29Escucha
00:51:29Gin Noel trajo un reportero
00:51:33Diciendo que haría una entrevista
00:51:34Es muy extraño
00:51:36Tengo
00:51:37Un mal presentimiento
00:51:39El reportero se ve sospechoso
00:51:41¿Por qué?
00:51:42Quiero decir
00:51:43Esta no es su agencia
00:51:44Pero él está haciendo preguntas extrañas
00:51:46A nuestros empleados
00:51:47Nam dijo que esto ayudará a la compañía
00:51:49Así que debemos apoyarlos
00:51:50Pero
00:51:51¿Qué está preguntando?
00:51:54Te diré lo que pregunta
00:51:55Así
00:51:56Que el doctor Kim fue el último
00:51:58En ser invitado al show
00:51:59Creo que sí
00:52:01Gin Noel es la anfitriona del show
00:52:03El doctor Kim fue el último
00:52:04En unirse
00:52:05Bien
00:52:06Muchas gracias
00:52:07¿Cómo es la relación entre
00:52:11Gin Noel y la productora Wu?
00:52:15No estoy muy segura
00:52:16Pero cuando surgió el escándalo de Noel
00:52:18La productora Wu
00:52:19Fue quien la defendió
00:52:20Debes estar muy ocupada estos días
00:52:24Estos días han sido muy agitadas
00:52:26Asegúrate de mantenerte saludable
00:52:28Lo haré
00:52:28Gracias
00:52:29No sé qué es lo que planea Neol
00:52:32Yo tampoco
00:52:33Ya sé
00:52:34¿Por qué no vamos a jalarle el cabello
00:52:37Y decirle
00:52:37Aléjate de mi novio?
00:52:40¿Qué te parece?
00:52:42Nosotras fuimos quienes la trajimos
00:52:44Claro
00:52:45Cierto
00:52:46Entonces
00:52:47¿Qué tal si la echamos?
00:52:49Ridícula
00:52:49Es hermosa
00:52:54Agradable y trabajadora
00:52:56Por eso
00:52:58Esto es tan molesto
00:53:00Siento que hice algo malo
00:53:02Suena como si dejaras que ella lo tenga
00:53:06De ningún modo
00:53:10A mí no me importa su exnovia
00:53:13En lo más mínimo
00:53:14Por supuesto
00:53:15Vamos
00:53:17Ok
00:53:17Hola
00:53:19Do Ye
00:53:19Digo
00:53:21Productora Wu
00:53:22Vamos
00:53:27Claro
00:53:27La llamo así porque somos cercanas
00:53:39Hay mucho ruido aquí
00:53:41Porque no van a otro lugar
00:53:42Le preguntaré a Nam si nos presta su oficina
00:53:45Soy Kim Jong
00:53:46De salud femenina
00:53:47Tiene una buena oficina
00:53:48Gracias
00:53:49Con permiso
00:53:50Pero doctora Wu
00:53:51Si tiene algo de tiempo
00:53:53Quisiera entrevistarla por unos minutos
00:53:56¿A mí?
00:53:57¿Por qué?
00:53:58Estoy cubriendo el show que Jin Noeul
00:54:00Y el doctor Kim presentan
00:54:01Me gustaría incluir sus comentarios
00:54:03Ya que usted lo eligió
00:54:04Escuché que usted sabía
00:54:06Que Jin Noeul es la exnovia del doctor Kim
00:54:08Y lo eligió por eso
00:54:09La productora Wu jugó el papel más importante
00:54:13En ayudar a que nos viéramos de nuevo
00:54:15Es una gran productora
00:54:17Pero también es una gran amiga
00:54:19A la que quiero mucho
00:54:20¿Quieres que nos sentemos y contarme más?
00:54:22Si le cuento más
00:54:23Creo que no podrá terminar su artículo
00:54:26Doye, por favor
00:54:30Tengo una junta que preparar
00:54:36Está bien, estás ocupada
00:54:38Debido al accidente que tuvimos
00:54:41Ha estado más ocupada de lo habitual
00:54:43Lo sé, quería escuchar sobre ese incidente también
00:54:46Jin Noeul
00:54:47¿Podemos hablar?
00:54:52¿Qué crees que estás haciendo?
00:55:01Estoy haciendo lo que debo hacer
00:55:02¿Por qué me involucras a mí y a Haikyong en esto?
00:55:05Haikyong dijo que podía entrevistarla
00:55:06¿Sabes de qué se trata?
00:55:08Debes saber que hablaré de él
00:55:10Me conoce muy bien
00:55:12No hay problema
00:55:13Para ser honesta
00:55:17No sé por qué debería disculparme
00:55:18Pero lo siento
00:55:21Estoy en una relación seria con Haikyong
00:55:24Lo sé
00:55:26Yo también estoy enamorada de él
00:55:28Lo he amado desde mucho tiempo antes
00:55:30Que tú lo conocieras
00:55:32Entonces
00:55:33Supongo que no debería lamentarlo
00:55:36¿Qué significa?
00:55:38¿Estás diciendo que no debería salir con otras mujeres?
00:55:41Algún día tendrá que salir con alguien y casarse
00:55:44No puedes apegarte a él de esta forma
00:55:45No es sano
00:55:46Tu exnovio también está apegado a ti
00:55:50Él es
00:55:51Esto no es asunto tuyo
00:55:52¿Cuál es su problema?
00:55:56Ustedes se fueron cuando quisieron y regresaron cuando quisieron
00:55:59¿Crees que tienes derecho de poseer a una persona?
00:56:04Entonces tú también reclamas tu derecho
00:56:06Deja de culparme
00:56:07Trato de proteger a mi corazón
00:56:11Así que también protege el tuyo
00:56:14Ten cuidado con la entrevista
00:56:20También se trata de dos N-box
00:56:22No todo es sobre ti
00:56:24Bienvenida
00:56:41Me temo que usted no puede entrar
00:56:45Si busca un baño hay uno cerca de...
00:56:48Un momento
00:56:48Viene conmigo
00:56:49Pido disculpas
00:56:53Déjenme saber si necesitan algo
00:56:55Vámonos
00:56:59No me gusta este lugar
00:57:00Será
00:57:01Lo mismo en cualquier lugar
00:57:03Es fácil juzgar a un libro por su portada
00:57:06Compra lo que tengas que comprar
00:57:08Yo solo te esperaré afuera
00:57:10No, no, no, no
00:57:10No irás a ninguna parte
00:57:12Vamos
00:57:13Veamos qué hay aquí
00:57:23Pruébate otro traje
00:57:46Pruébate otro traje
00:57:48Pruébate otro traje
00:57:49Pruébate otro traje
00:57:52Pruébate otro traje
00:58:05Pruébate otro traje
00:58:07Compraré todo lo que se probó
00:58:24Y tú no deberías juzgar a una persona por su apariencia
00:58:29Sí, lo lamento mucho
00:58:37Vendió su casa y el resto de sus propiedades
00:58:44Y envió a su esposa e hijo al extranjero
00:58:46Pero pudo negarlo y probar que no fue un accidente médico
00:58:49Por eso es extraño
00:58:50Después de revisar los hechos, intentamos buscarlo
00:58:53Pero no pudimos encontrarlo
00:58:55Escuché que su familia solo recibe un par de cartas suyas al año
00:58:59No, estoy seguro que siga vivo
00:59:02Entonces, te veré luego, ¿está bien?
00:59:05
00:59:06Está vivo
00:59:09¿Lo has visto?
00:59:10¿Dónde?
00:59:12Te llamaré después
00:59:13Haikyung
00:59:27Hola
00:59:33Hola, Doye
00:59:35¿Ya comiste?
00:59:36No, todavía no
00:59:37¿Quieres comer conmigo?
00:59:39Ah, estoy comiendo ensalada
00:59:41Tendré una junta
00:59:43Yo te llamé para preguntarte algo
00:59:45¿Está bien?
00:59:46¿Tú recuerdas al hombre que coqueteaba con tu jefa frente a una tienda el otro día?
00:59:52Ah, claro
00:59:54Es que Anu
00:59:55Dijiste que era tu conocido
00:59:57
00:59:58¿Me podrías dar su número, por favor?
01:00:02Lo siento, no lo tengo
01:00:03No estoy segura que tenga uno
01:00:06Ah
01:00:07Ah, Nan puede saber dónde encontrarlo
01:00:12Le preguntaré y luego te llamo
01:00:13Ah, ¿de verdad?
01:00:15Muchas gracias
01:00:16Por favor, pregúntale
01:00:17Oye
01:00:18¿Fue por eso que me llamaste?
01:00:21Te extraño
01:00:25Iré por ti en la tarde
01:00:27Bien
01:00:29Ay
01:00:34En serio, es muy tierno
01:00:37Adelante
01:00:44Doctor
01:00:47Te buscan
01:00:49¿Qué estás haciendo aquí?
01:01:19Buen trabajo hoy
01:01:20Oye, tú
01:01:21Cada día te vuelves mejor produciendo
01:01:24Bueno
01:01:25Quiero ser una productora estrella
01:01:27¿Y por qué no sales en el show tú también?
01:01:30También eres muy hermosa
01:01:32No quiero tener fans locos
01:01:34Exageras
01:01:37Lo sé
01:01:38Ah
01:01:39Por cierto
01:01:40Hayuk
01:01:42Te dije que no me hablaras más de él, por favor
01:01:44Pero al menos
01:01:45Deberías saber lo que pasó
01:01:47El malentendido te molestó
01:01:50¿Qué haces aquí?
01:02:01Solo vine a tomar
01:02:02Una terapia de verdad
01:02:05¿Terapia?
01:02:07
01:02:09Doye
01:02:11Dijo que debía ver a un doctor
01:02:14Por favor, ayúdame
01:02:20Su padre
01:02:35Es una persona muy difícil
01:02:38Lo vi solo unas cuantas veces de pequeño
01:02:42Ven aquí
01:02:46Por favor
01:02:47Por favor, ya vete
01:02:50Tú y Hayuk
01:02:51Solo me hacen las cosas más difíciles
01:02:53Regresaré con mi familia
01:02:54No puedo dejar que tú
01:02:55Y ese niño
01:02:56Me hagan vivir así
01:02:57Bang, bang
01:03:02El padre de Hayuk
01:03:04Era de una familia adinerada
01:03:05Mientras que mi tía
01:03:11Que es la madre de Hayuk
01:03:13Era de una familia normal
01:03:14Al principio
01:03:18Su padre estaba cegado por el amor
01:03:19Dejó a su familia
01:03:20Y fue cuando nos dio Hayuk
01:03:22Pero entonces
01:03:24Comenzó a cambiar lentamente
01:03:25Y luego se lo llevó con él
01:03:29Porque no tenía otros hijos
01:03:31Pero lo echaron de casa
01:03:36Yo nunca
01:03:45Seré como mi padre
01:03:48Quiero cuidar
01:03:52A Doye hasta el final
01:03:55Señor Jung, lo siento
01:03:58Pero creo que hablar conmigo no te ayudará
01:04:02Te mandaré con otro doctor
01:04:04¿Por qué?
01:04:07Yo quiero que seas tú el que me trate
01:04:10Y yo pensé que la confianza
01:04:13Del paciente en el doctor
01:04:15Era crucial en las terapias
01:04:17Tú puedes darme el tratamiento correcto
01:04:23No me estás rechazando
01:04:26¿Cierto?
01:04:28Los doctores
01:04:29No pueden
01:04:30Hacerle esto a sus pacientes
01:04:32Sea como sea
01:04:38Hayuk está muy traumatizado
01:04:39Parece
01:04:40Que la ha pasado
01:04:42Muy mal
01:04:44Desde que regresó
01:04:46Está bien
01:04:52Ahora sé la historia
01:04:54Gracias
01:04:55Espera
01:04:56Él querrá ver a un doctor hoy
01:04:57Primero pensé que no sería una buena idea
01:05:00A causa de ti
01:05:01Pero
01:05:01Haekyong es un gran doctor
01:05:04Él es
01:05:04El más confiable que conozco
01:05:07¿Qué?
01:05:10Hayuk parece haber aceptado
01:05:12El hecho
01:05:12De que tú sigas saliendo con él
01:05:14Hayuk
01:05:19¿Está viendo a quién?
01:05:22Yo soy de una revista médica
01:05:23Quisiéramos escuchar
01:05:25De ser posible
01:05:26Los consejos médicos
01:05:27Del doctor Kim
01:05:28Entiendo
01:05:29Pero el doctor Kim
01:05:30Tiene muchos pacientes hoy
01:05:31Le marcaremos
01:05:32En cuanto terminen
01:05:33Las sesiones de la tarde
01:05:34Tenemos muchos pacientes
01:05:35Por Dios
01:05:35Por favor
01:05:36Discúlpeme
01:05:37
01:05:38Con permiso
01:05:38¿Qué es lo que quieres?
01:05:51Dime
01:05:52¿Qué es lo que quieres?
01:05:55Doctor
01:05:55No puedes hacerme esto
01:05:57Esta es una clínica
01:05:59Maldito demente
01:06:00No te atrevas
01:06:04No te atrevas a ver a Doge otra vez
01:06:08¿Entendiste?
01:06:10¿Eh?
01:06:19Doge
01:06:19Doge
01:06:21Doblado en
01:06:49¡Suscríbete al canal!

Recomendada