Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00¡Gracias!
00:00:30Compañero de cena
00:00:32Si me lo encuentro de nuevo
00:00:41Ya no será un milagro
00:00:45Será el destino
00:00:47El destino
00:00:48Oye
00:00:51Si no te importa
00:00:54¿Te gustaría cenar conmigo?
00:01:00Parecía que te ibas
00:01:05Porque el restaurante estaba lleno
00:01:07Claro que sí
00:01:12Hoy no he comido nada
00:01:15Ahora necesito comer primero
00:01:17Pues, vamos
00:01:30Buenas noches
00:01:34Yo tomaré su pedido
00:01:35Voy a pedir el filete de lomo
00:01:40Bien
00:01:41Lo mismo para mí
00:01:42Y danos la sopa primero
00:01:44Claro, enseguida
00:01:45¿Y tú cómo crees
00:02:01Que nos percibe la gente?
00:02:03Ah, no sé
00:02:04Bueno, dos personas comiendo juntas
00:02:07Sabes que eso es especial, ¿verdad?
00:02:12Esta es nuestra tercera comida juntos
00:02:14No está del todo mal
00:02:16Ah
00:02:18Tienes razón
00:02:20Esta es nuestra tercera comida
00:02:23Tú elegiste las dos primeras
00:02:24Así que hoy decidiré yo
00:02:25Bueno, ya decidí que comeré filete
00:02:29Ah
00:02:30Bien
00:02:33Permítame servirle la sopa
00:02:40Es para ella
00:02:41Bien
00:02:41No pedí la sopa
00:02:43Es tu primera comida hoy
00:02:44Si comes carne con el estómago vacío
00:02:46Sería demasiado
00:02:47Come con calma
00:02:51Espera
00:03:00La actitud hacia la comida
00:03:02Puede cambiar el sabor de la comida
00:03:04Sigue mi ejemplo hoy
00:03:05¿Sí?
00:03:06Bien
00:03:07Primero
00:03:08Huele la comida
00:03:09Huele la comida
00:03:09Mmm
00:03:12Romero
00:03:15Mantequilla
00:03:16Pimienta
00:03:18Mmm
00:03:20Y también
00:03:23Vino tinto
00:03:24¡Ay!
00:03:30Esto huele muy bien
00:03:32Espera, espera
00:03:32Después de eso
00:03:33Intenta ver cuánto se ha dorado del filete
00:03:36Y su grado de cocción
00:03:37Luego intenta imaginar el sabor
00:03:39Estoy a punto de morir
00:03:41¿Eh?
00:03:42¿Por qué vas a morir ahora?
00:03:44Si no me lo como ahora moriré de hambre
00:03:46Dejemos la lección
00:03:54Provecho
00:03:55Ni siquiera ha tocado el filete
00:04:16Ni hoy
00:04:17Ni aquella vez
00:04:20Esto es genial
00:04:22O no puede comer el filete
00:04:33O no tiene voluntad para comerlo
00:04:37Puede que tenga una leve depresión
00:04:40Es señal de alarma
00:04:42Le deben gustar mucho los filetes
00:04:53Pero esto no es tan bueno como para llorar
00:04:56¡Ay!
00:05:01Por fin puedo respirar
00:05:02Tuve un día duro por culpa de ese loco imbécil
00:05:05¿Loco imbécil?
00:05:07¿Qué tan loco?
00:05:09¿Era un trastorno de comportamiento?
00:05:11¿Trastorno de la personalidad o cuál?
00:05:14¿Eres un psiquiatra?
00:05:17¿Qué?
00:05:18¿Ves a un psiquiatra?
00:05:22No, no es eso
00:05:24Solo me interesa ese campo
00:05:26Sí
00:05:26Es el loco imbécil
00:05:31¿Cómo lo digo?
00:05:33Es el más loco de todos los imbéciles que he conocido
00:05:35Escuchar eso me recuerda
00:05:40A una mujer loca también
00:05:43¿Qué tan loca está?
00:05:47¿Cómo podría decirlo?
00:05:49Escuché que tiene buenos modales
00:05:51Pero solo es un rumor
00:05:52Se burla de la gente mientras finge tener clase
00:05:54Me da miedo de pensar solo en ella
00:05:57¿Pero qué clase de...
00:05:59Loca es?
00:06:01¿Sabes qué es lo peor?
00:06:02Sigue dando vueltas a mi alrededor
00:06:04Debes tener cuidado con mujeres como ella
00:06:08Deberías ignorarla
00:06:09¿Verdad?
00:06:11Me asusta que ella pueda aparecer en mis sueños
00:06:14¡Qué miedo!
00:06:15¡Sí!
00:06:27¡ stackaga!
00:06:30¡Sí!
00:06:37¡Ay!
00:06:38Señal de advertencia.
00:06:59Oye, discúlpame un momento, voy a salir.
00:07:02Por favor, come.
00:07:08¿No ha regresado? ¿A dónde habrá ido?
00:07:23Ah, cielos. Disculpa, la llamada se alargó.
00:07:39Espera, tu cabello está...
00:07:42¿Eh?
00:07:42Tu cabello.
00:07:45Ah, hacía viento afuera.
00:07:48Ya me veo bien.
00:07:51Por favor, continúa comiendo.
00:07:52Ya terminé.
00:07:55Ah, la porción aquí es más pequeña.
00:07:58Por favor, come.
00:08:00Ah, sí, muchas gracias.
00:08:03¿Por qué él haría eso?
00:08:06¿Acer qué?
00:08:07¿Por qué ignoraría a su primer amor si quiere volver con él?
00:08:12¿Por qué tú volviste?
00:08:16Rompiste su corazón, lo dejaste como si no fuera nada
00:08:19y tuviste la audacia de volver.
00:08:21¿Qué hay de malo en ser audaz?
00:08:25No pareces arrepentirte de ello.
00:08:30¿Sabías que si te arrepientes demasiado te vuelves audaz?
00:08:35Yo lo hago.
00:08:37No puedes atreverte a decir que lo lamentas.
00:08:40Pero renunciar a mi amor por lamentarlo parece cobarde.
00:08:44Sí, es cierto, por eso también volví.
00:08:48Pero, pero no es fácil.
00:08:53Ahora no lo voy a dejar nunca.
00:08:57No la dejaré.
00:09:00Nunca volveré a perderla.
00:09:03¿Tu primer amor volvió a ti?
00:09:04Sí, quiere que volvamos a estar juntos.
00:09:10Dijo que lo lamentaba.
00:09:13¿Eso tiene sentido?
00:09:19No lo creo.
00:09:21¿Verdad?
00:09:21No lo tiene.
00:09:23Quiero decir, apareció de la nada y quiere que volvamos.
00:09:26Ajá, ya veo.
00:09:27¿Eso pasó?
00:09:29Claro.
00:09:30Quiere que estemos juntos.
00:09:31¿Tú dirías que sí?
00:09:34Claro que no.
00:09:37Yo tampoco diría que sí.
00:09:39Así es.
00:09:41Así piensa la gente normal.
00:09:42Si puedes...
00:09:48¿Tu primer amor también volvió?
00:09:51¿Son algún tipo de aves migratorias?
00:09:58¿Por qué diablos quieren volver?
00:10:01Qué locura.
00:10:04Adiós.
00:10:04Vuelve a casa con cuidado.
00:10:21Me quedé en mi habitación durante dos meses después de la ruptura.
00:10:33Al principio me culpé de haber hecho malas cosas.
00:10:38Luego negué todo diciendo que era un sueño.
00:10:43Me llené de ira pensando en vengarme.
00:10:48Y...
00:10:49al final lo acepté.
00:10:51Pero eso se repitió.
00:10:57Espero...
00:10:57que no te hayas emborrachado
00:11:01cantando canciones populares hasta la segunda estrofa.
00:11:05O reírte a carcajadas fingiendo no tener el corazón roto.
00:11:10Realmente espero que no hayas hecho nada penoso.
00:11:13Como hablar por teléfono, como si no hubieras roto con tu ex.
00:11:18Diciéndole cosas cuando no te contesta.
00:11:21No, sí.
00:11:23No, sí.
00:11:24No, sí.
00:11:24¡Ah!
00:11:51Ya.
00:11:54¡Sí!
00:11:58¡Despierta! ¡Basta!
00:12:00¡Suéltame! ¡Estoy bien!
00:12:02¡Cielos!
00:12:03¡Ay, Kion!
00:12:04¿A dónde vas?
00:12:05¡Se ha ido!
00:12:21¡Te quiero!
00:12:24Solo he cantado hasta la primera estrofa.
00:12:34Lo de hablar por teléfono solo lo hice al principio.
00:12:38Seguro lo hiciste.
00:12:40Oye, ¿y eso qué tiene de malo?
00:12:43Cualquier persona puede hacer algo peor si la dejan de la nada.
00:12:47No, en realidad está bien hacer más.
00:12:49Se merecen un pase libre para hacer cualquier cosa.
00:12:53Especialmente si es el primer amor.
00:13:06Hola.
00:13:09¿Eso fue rápido?
00:13:10Es que estaba cerca.
00:13:11Siéntate.
00:13:22¿Qué sucede?
00:13:23Quiero...
00:13:25...que hagas un programa con Doye.
00:13:27¿Qué?
00:13:28¿Por qué? ¿No quieres?
00:13:30Dime...
00:13:31...¿hablas en serio?
00:13:33Doye...
00:13:35...dirá que no a toda costa.
00:13:38¿Pero por qué yo?
00:13:41Porque te necesito.
00:13:43De todas formas, iba a reclutar creadores.
00:13:49Escucha, Nam.
00:13:51Estaba planeando crear contenido de información médica en la que la gente pueda confiar y seguir de forma consistente.
00:13:57Si realmente podemos conseguirlo, tu empresa crecerá enormemente.
00:14:01No está nada mal.
00:14:03Tengo mucha confianza en este programa y en Doye.
00:14:14Vamos a vernos una vez más.
00:14:16Te enseñaré a cortar las corbatas como una reina.
00:14:19Probablemente no te volveré a ver.
00:14:25No sé tu nombre ni tu apellido.
00:14:28Y tienes una cara muy ordinaria que tardaré unos tres días en olvidar.
00:14:33¿Qué?
00:14:34¿La tengo?
00:14:36Sí, la tienes.
00:14:39Y si alguna vez te vuelvo a ver, te diré quién eres.
00:14:44No te sorprendas si no te reconozco.
00:14:45Ah, y no actúes como si me conocías.
00:14:48Bien.
00:14:48No nos conoceremos nunca, pero incluso si lo hacemos, no pienses en ello como destino o milagro.
00:14:57No te emociones.
00:14:59¿Destino?
00:15:01¿Milagro?
00:15:03Qué divertido.
00:15:06No me voy a dejar engañar.
00:15:12Me sentía cómoda con él porque era un extraño.
00:15:16Ay, ya, como sea.
00:15:19Dudo que lo vuelva a ver.
00:15:20Si nos volvemos a encontrar, será una relación nefasta, envuelta en lo que llamamos destino.
00:15:40Ese es mi punto de vista, una relación desafortunada enmascarada de destino.
00:15:43Nuestras extrañas coincidencias terminan aquí.
00:15:46Nuestros extraños milagros también terminan aquí.
00:15:49Listo.
00:15:49Ella es desconcertante, pero hablamos el mismo idioma.
00:16:05¡Dios mío, llegó tarde otra vez!
00:16:07¡Dios mío, llegó tarde otra vez!
00:16:20¡Dios mío, llegó tarde otra vez!
00:16:28Ah...
00:16:29¿Sí?
00:16:32Lo olvidé.
00:16:33Vuelve a correr.
00:16:38¿Te vas a casa después de trabajar toda la noche?
00:16:41Te ves tan demacrada como yo.
00:16:44Estoy de camino al trabajo
00:16:47¿Qué desayuno tan lujoso comes?
00:16:51El río del dragón negro
00:16:53Sirve el mejor Tansuyuk de aquí
00:16:55El rebosado del castillo de Sechuan es demasiado espeso
00:16:58Por lo que es difícil probar los verdaderos sabores
00:17:00Qué gourmet
00:17:02Dile a tu madre
00:17:03Que pida Tansuyuk del río del dragón negro
00:17:06Para la próxima ocasión
00:17:08¿Ese es el Tansuyuk que tenía mi madre?
00:17:16Claro
00:17:16Son las sobras
00:17:18¿Por qué?
00:17:19Pero eso es lo que ella tiró
00:17:21No las tiró
00:17:21Son las sobras
00:17:23Es lo mismo
00:17:24Es totalmente diferente
00:17:25No se puede comer lo que se tira
00:17:27Pero puedes comer
00:17:28Las sobras
00:17:30No lo comas
00:17:38Mi madre te lo dio
00:17:43Claro
00:17:44Que tengas buen día
00:17:47Buenos días
00:17:56Buenos días
00:18:03No saludes solo
00:18:04Vete, vete, vete, vete
00:18:05Ah, qué bien
00:18:22Mírate
00:18:23Mira tu peinado
00:18:24¿Estás en el
00:18:25Cibercafé del barrio
00:18:27Donde vives?
00:18:30Bueno
00:18:30No importa lo que me ponga
00:18:33Las cosas son muy difíciles
00:18:35Por la ruptura
00:18:36Aunque las cosas sean difíciles
00:18:39Hay que cumplir lo mínimo
00:18:41Bueno
00:18:42Ayer
00:18:43Lávate el rostro
00:18:47Maquillate y ven a mi oficina
00:18:50Maquillaje para qué
00:18:53Lavarme el rostro
00:18:56Será suficiente
00:18:57Para que me vea bien
00:18:58También lávate los dientes
00:19:02¿Qué?
00:19:15¿Tienes algo que decirme?
00:19:19Bueno
00:19:19Ayer
00:19:20Tu primer
00:19:21Cuida tu lengua
00:19:25O la sacaré
00:19:26Y la pondré
00:19:26Sobre tu cabeza
00:19:27Ah, no importa
00:19:31Tendrás que verlo
00:19:33Con tus propios ojos
00:19:34¿Qué?
00:19:41¡Oh, Doye!
00:19:43Lo lamento
00:19:44No pude evitarlo
00:19:46Soy muy impotente
00:19:47Zora me hizo derramar pasta de dientes
00:20:09Buenos días
00:20:10¿Qué está sucediendo?
00:20:14Siéntate
00:20:16¿Qué está pasando?
00:20:18Toma asiento
00:20:19Hay que sentarnos y hablar
00:20:20Dímelo tú
00:20:21¿Qué sucede?
00:20:24Estoy cancelando
00:20:25Los programas de clase B
00:20:27Mejoraré la reputación
00:20:29De nuestra marca
00:20:30Voy a invertir en calidad
00:20:31Haz un programa
00:20:32De información médica
00:20:33Con Haiyuk
00:20:34Iré a buscar a Kim Haekyong
00:20:36Ya terminamos con eso
00:20:37Kim Haekyong
00:20:38Ya visitó nuestra oficina
00:20:39Y causó un alboroto
00:20:40Para vengarse de ti
00:20:41Se acabó
00:20:41Voy a ir a buscarlo
00:20:43Lo conseguiré
00:20:44Suceda lo que suceda
00:20:45No lo harás
00:20:46Ya olvídate de eso
00:20:47Solo sígueme ahí
00:20:49Lo haré
00:20:49Lo conseguiré
00:20:51Pase lo que pase
00:20:53Así que prométeme
00:20:54¿Qué?
00:20:55Si yo traigo a Kim Haekyong
00:20:57Sacarás a este hombre de aquí
00:20:58¿Y si fallas?
00:21:03Cancelarás mi programa
00:21:04Te dejaré hacerlo
00:21:06Muy bien
00:21:07Te doy
00:21:09Dos días
00:21:10Tienes hasta mañana
00:21:12¿Sí?
00:21:13Sí
00:21:14Lo vi venir
00:21:22Pero eso no fue agradable
00:21:25Por favor
00:21:26Sorprendiste a Doye
00:21:28Con la guardia baja
00:21:29Hace cinco años
00:21:30Piérdete
00:21:31Cuando vagaba por las calles
00:21:42En la escuela secundaria
00:21:43Disculpe
00:21:44Prodoctor Agú
00:21:45Me sentaré ahí
00:21:46¿Dónde está mi silla?
00:21:50¿Por qué ese malnacido bastardo?
00:21:53¿Por qué?
00:21:55¿Qué pasa Prodoctor Agú?
00:21:56¿Por qué maldices tanto?
00:21:58Eres una adulta
00:22:00No puedes decir eso
00:22:01Ahorita regreso
00:22:03¿Jugando al tejón?
00:22:14Vamos a eliminarlo de un golpe
00:22:16Tan encantador que sea irresistible
00:22:18¿A quién intentas seducir?
00:22:21A Jun
00:22:22Cierto bastardo
00:22:24¿Qué clase de bastardo?
00:22:26¿Funcionará o no?
00:22:27Por supuesto
00:22:28No funcionará
00:22:29¿Crees que lo hará?
00:22:30Ay, tú, tú
00:22:31Pero tú sabes quién soy
00:22:32¿Ah?
00:22:33Confía más en mí
00:22:33Caos significa
00:22:40¿Cuál no?
00:23:00¿Cuál no?
00:23:01It tastes so good, oh, so good
00:23:04Chani, chani, 더해지는 놈의
00:23:08안에 있는지 너는
00:23:11Oh, so good, niam, niam, niam
00:23:14It tastes so good
00:23:16Niam, niam, niam
00:23:18꼭 저녁을 먹자, niam, niam
00:23:20난 그저 밥이라도 먹고 싶어
00:23:23Niam, niam
00:23:24Pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, pro, doctor
00:23:33Está el Dr. Kim en su oficina
00:23:41Salió a hacer una consulta
00:23:46Ay, ¿cuándo volverá?
00:23:49Como a las cuatro de la tarde cuando termine una clase
00:23:52¿Puedo esperarlo en la sala?
00:23:57¿Quieres asesoramiento? Siéntete como en casa
00:24:00Gracias
00:24:01Claro
00:24:14La productora está aquí en la clínica
00:24:16Si me encuentro con ella, tendrás que entregar tu carta de renuncia, ¿entendido?
00:24:22Escucha, solo tuvimos sesiones de asesoramiento por la mañana
00:24:28Voy a cerrar la clínica ahora, por favor, retírate
00:24:31Ese bastardo
00:24:39¿En dónde puedo encontrar?
00:24:43Al bastardo
00:24:47¿Qué?
00:24:52Bastardo
00:24:53Creo que deberías considerar seriamente ir a otro
00:24:56Me siento exactamente igual
00:25:00Cuando vea al doctor Kim
00:25:02Ay, hablando del diablo
00:25:06¿Sí, doctor Kim?
00:25:09Sí, acabo de hacer que se vaya
00:25:10¿Emergencia?
00:25:13Gracias por venir
00:25:24¡Emergencia!
00:25:33¡Emergencia!
00:25:33¡Emergencia!
00:25:34¡Emergencia!
00:25:35No, no, no.
00:26:05¡Suéltame!
00:26:06No, no puedes hacerlo.
00:26:08¿Quién eres tú?
00:26:09¡Suéltame!
00:26:10¡Suéltame!
00:26:11Baja y habla conmigo, ¿sí?
00:26:13Espera.
00:26:14Ven aquí.
00:26:15Espera.
00:26:18Espera.
00:26:22¡Maldición!
00:26:23¡Entonces debes morir conmigo!
00:26:26¡Sí, muere contigo!
00:26:30¡No voy a morir!
00:26:32¡Deja que me vaya!
00:26:35¡Señor!
00:26:39Yo tengo que ir a ver a mi mujer.
00:26:43La extraño mucho.
00:26:46¡Cariño!
00:26:48No sé qué está pasando, pero ¿tu mujer querría esto?
00:26:51¿Y los demás miembros de tu familia?
00:26:53Esto no está bien.
00:26:55No está bien.
00:26:56Tranquilo.
00:27:06Ven, acércate.
00:27:11Bien.
00:27:12Estarás bien.
00:27:14Todo está bien.
00:27:16Señor, baje, por favor.
00:27:17Venga aquí.
00:27:18Venga conmigo.
00:27:19Eso es.
00:27:22Venga.
00:27:22Espera un minuto.
00:27:23Venga conmigo.
00:27:25Tranquilo.
00:27:26¿Quién es usted?
00:27:29Soy médico.
00:27:34Gracias.
00:27:37Está bien.
00:27:38Padre mía, tengo miedo.
00:27:39¡Ayúdame!
00:27:40¡Ayúdame!
00:27:44Bien.
00:27:46Ella no vino ni siquiera cuando se sirvió el filete.
00:27:49Así que la hice apresurarse.
00:27:54Probablemente por eso.
00:27:56Aunque el semáforo del paso de peatones se ponía en rojo.
00:28:01Ella lo cruzó.
00:28:02Cuando llegué al hospital, ella ya estaba.
00:28:09Todo es culpa mía.
00:28:14Si tan solo no la hubiera hecho correr.
00:28:21Porque el filete se había enfriado.
00:28:23Sí, así es.
00:28:26Era tan importante que el filete no se enfriara.
00:28:32Sabe mejor cuando se sirve caliente.
00:28:38Querías que tu mujer tuviera el filete más sabroso.
00:28:46Tienes razón.
00:28:49A mi mujer le encantaba el filete en ese lugar.
00:28:55Parejas que comparten las comidas diario
00:28:57son más felices que las parejas que comparten la misma cama.
00:29:00Así de importante es comer juntos, cara a cara.
00:29:09Siempre habíamos cenado juntos.
00:29:15Eso fue una gran alegría en mi vida.
00:29:18Tu mujer seguro sintió lo mismo.
00:29:21Ella sabía lo que significaba para ti.
00:29:23¿De verdad lo crees?
00:29:28Sí.
00:29:30Pueden tardar, pero los verdaderos sentimientos están
00:29:33destinados a ser compartidos.
00:29:37Ya pasaron tres años desde que falleció.
00:29:39Buenas, Hera.
00:30:04La pistola.
00:30:27La bistecca.
00:30:31Vino rosso.
00:30:32Buen apetito.
00:30:50Estuve en Italia como estudiante de intercambio
00:30:53durante tres semanas.
00:30:55Por favor, coma.
00:31:02Por favor, coma.
00:31:32Por favor, deja de sentirte culpable.
00:31:37El accidente no fue culpa tuya.
00:31:44Gracias, doctor Kim.
00:31:47Disfruta.
00:31:49Sí.
00:31:50Sí.
00:32:01Buenas noches.
00:32:03Gracias, doctor Kim.
00:32:06Arriba del chi.
00:32:08Gracias.
00:32:09Adiós.
00:32:11Por favor, cuídese.
00:32:13Adiós.
00:32:18¿Debo reservarlo después de dos semanas?
00:32:20¿Tardará un poco?
00:32:21Sí.
00:32:21Ya que ha estado sufriendo durante mucho tiempo, pongámoslo cada dos semanas.
00:32:25¿Y su cuota de asesoramiento?
00:32:27Sí.
00:32:28Hoy te comiste un filete.
00:32:30Pero considera el material y el costo de...
00:32:32Ah, ya, ya, ya.
00:32:32No te voy a pedir que lo cubras.
00:32:34Así que no te preocupes.
00:32:36Ah, ah...
00:32:36Eh, ¿qué dijiste antes?
00:32:39Arriba del chi.
00:32:41No eso, lo dijiste adentro.
00:32:43¿Buen apetito?
00:32:44Sí, eso.
00:32:45¿Qué significa?
00:32:46Disfruta la comida.
00:32:48¿Disfruta la comida?
00:32:50Buen...
00:32:50Buen apetito.
00:32:52Apetito.
00:32:53Sí.
00:32:54Buen apetito.
00:32:54Apetito.
00:32:55Disfruta la comida.
00:32:57Buen apetito.
00:32:58Buen apetito.
00:33:01Me estás diciendo que no conseguiste a Kim Haikyong, ¿no?
00:33:06Aún no se termina.
00:33:09Tengo hasta mañana.
00:33:13Solo renuncia a Kim Haikyong y hazlo con Haiyuk.
00:33:17Aprovecha esta oportunidad para terminar con él para siempre.
00:33:20Te comprometiste demasiado con Yondog porque estabas traumatizada.
00:33:26Por la ruptura con Haiyuk.
00:33:29Sal con él.
00:33:31Hagan el programa.
00:33:32Esta vez tú estarás a cargo.
00:33:36Haz lo que siempre has querido.
00:33:38Haz lo que siempre has querido hacer y déjalo.
00:33:41Así lo superarás.
00:33:44¿Crees que será así?
00:33:48No.
00:33:50Gracias.
00:33:54¡Olvídalo!
00:33:55¡Doye!
00:33:56Yo nunca voy a hacer un programa con Haiyuk.
00:34:00Gin Noeul.
00:34:21¿Qué sucede?
00:34:22¡Ey!
00:34:23Ya casi termino mi rodaje.
00:34:24¿Qué tal si nos vemos para cenar?
00:34:27¿Estás con Noeul?
00:34:29¿Noeul?
00:34:30¿Qué pasa con ella?
00:34:32¿Qué te dijo?
00:34:34No, nada.
00:34:35Bien.
00:34:36¿Dónde nos vemos?
00:34:37Te envío la dirección por mensaje.
00:34:39Nos vemos ahí.
00:34:40Conozco un buen lugar.
00:34:41Es perfecto para tomar tragos.
00:34:42Bien.
00:34:43Bien.
00:34:43Nos vemos luego.
00:34:55Salgamos.
00:34:57Necesito un trago.
00:34:59Lo lamento.
00:35:00Tengo cita con el dermatólogo.
00:35:02Es un tratamiento gratuito.
00:35:04¿Gratis?
00:35:04Sí, debes ir.
00:35:09¿Heung Wang?
00:35:11Ah, lo lamento.
00:35:13Hoy tengo el ritual conmemorativo de mi abuelo.
00:35:17Sí, deberías ir.
00:35:19Bebe, bebe, bebe.
00:35:22Productrago.
00:35:23Ya no puedo ser tu compañero de copas.
00:35:26Claro que...
00:35:29Todas las damas que me miran podrían sentir que es...
00:35:33Demasiado, pero...
00:35:35¿A quién le importa?
00:35:37Solo disfrútalo.
00:35:38Tener un compañero de copas...
00:35:39Como yo...
00:35:40Es genial, ¿no?
00:35:41Bien, Productrago.
00:35:43Vamos a estar los dos solos.
00:35:44Vamos, Productrago.
00:35:48Ya se fueron.
00:35:51Ah, qué bueno.
00:35:52Voy a dormir otra vez.
00:35:56No voy a entrar.
00:36:24¿Por qué no?
00:36:25No, la comida ya está servida.
00:36:26No, está bien.
00:36:27Vamos, a comer a tu estudio.
00:36:29Ay, ¿por qué eres tan exigente?
00:36:31Voy a colgar.
00:36:35Cielos, este sociópata.
00:36:36No te sorprendas si no te reconozco.
00:36:53Ah, y no actúes como si me conocieras.
00:36:55Ay, debí haberme ido primero.
00:37:15Me tomó por sorpresa.
00:37:16¿El vino aquí a propósito para verme?
00:37:25¿Estaba fingiendo una coincidencia?
00:37:27¿O por qué huyó?
00:37:32¿Realmente fue otra coincidencia?
00:37:36¿De verdad?
00:37:37Maldita sea.
00:37:50Debe haber pensado que fui ahí a propósito.
00:37:55Cielos.
00:37:56Esto es una locura.
00:37:58Realmente fue una coincidencia.
00:38:01Cielos.
00:38:02Realmente lo fue.
00:38:03Tuvo que serlo.
00:38:04Estoy enloqueciendo.
00:38:11No puede ser.
00:38:18Señora.
00:38:20Estoy aquí para pagar mi cuenta.
00:38:24¿Te encontraste con Haiyuk?
00:38:26¿Cómo sabe de Haiyuk?
00:38:29Tomó tu tarjeta de identificación y pagó tu cuenta.
00:38:34¿Por qué querías venir?
00:38:56¿No vas a comer?
00:38:57Vamos a pedir algo.
00:38:59No tengo ganas de salir.
00:39:00¿Qué te pasa?
00:39:01¿No te gusta pedir comida?
00:39:02Tengo miedo de encontrarme con alguien.
00:39:05¿Con quién?
00:39:06Una mujer rara.
00:39:08¿Una mujer?
00:39:10¿Cómo que rara?
00:39:16Una mujer que me hace desvariar.
00:39:18¿A ti?
00:39:20¿Te hace desvariar?
00:39:22Ajá.
00:39:26Esa mujer es peligrosa.
00:39:28Olvídalo ya.
00:39:29Vamos a beber.
00:39:29Pide algo de sopa.
00:39:30Bien.
00:39:51Pensé que estarías aquí.
00:39:54¿Por qué?
00:39:55Me dijeron que fuiste a tomar una copa
00:39:58y sentí que estarías aquí.
00:40:02Bien.
00:40:04Solíamos pasar el rato aquí.
00:40:09Me gusta que este lugar siga igual.
00:40:14No ha cambiado en absoluto.
00:40:16Pero yo sí he cambiado.
00:40:17Dije que he cambiado.
00:40:27Yo no he cambiado.
00:40:30Así que está bien.
00:40:37Disculpe.
00:40:38Me gustaría llevarme el resto de la comida.
00:40:40Quiero beber sola en casa.
00:40:41¿Quieres que te acompañe?
00:41:05Sí, claro.
00:41:06¿Conociste a la productora Wu?
00:41:07No hables de ella.
00:41:10No quiero oír ni su nombre.
00:41:12Cancelarán el programa si no consigue el reparto.
00:41:15Está bien.
00:41:16Ese programa debería ser cancelado.
00:41:18Si se cancela,
00:41:20yo también perderé mi trabajo.
00:41:23Consigue otro trabajo.
00:41:24Es un buen dinero.
00:41:25Y también me gusta la productora Wu.
00:41:28¿Te gusta?
00:41:29Es una completa psicópata.
00:41:31Contrólate.
00:41:32¿Quién es una completa psicópata?
00:41:34¿Estás hablando de mí?
00:41:41Hola.
00:41:43Por supuesto que no.
00:41:47Necesito ir a buscar algo.
00:41:49Quédate.
00:41:53Puedes irte.
00:41:57Dije que te quedes.
00:41:58¿Por qué no contestas el teléfono?
00:42:12No tengo nada que hablar.
00:42:17¿Sabes por qué me fui, verdad?
00:42:19¿Puedes entenderme?
00:42:21Sí.
00:42:23Lo entiendo.
00:42:25¿Entonces?
00:42:26No puedo perdonarte.
00:42:28Tu orgullo era más importante que yo.
00:42:32No puedo perdonarlo.
00:42:35Pues tú eres igual.
00:42:37Tu orgullo es más importante que yo.
00:42:39Por eso no puedes perdonarme.
00:42:47Así es.
00:42:49Supongo
00:42:49que mi orgullo es ahora más importante que tú.
00:42:52No.
00:42:58Me voy.
00:42:59Me voy.
00:42:59Me voy.
00:42:59Me voy.
00:43:00¡Gracias!
00:43:30¡Gracias!
00:44:00¡Gracias!
00:44:30¡Gracias!
00:45:00¡Gracias!
00:45:01¡Gracias!
00:45:02¡Gracias!
00:45:31¿Está en su oficina?
00:45:33¡No! ¡No está!
00:45:34¡Acabo de irse a la isla de Ye Yu!
00:45:37Sé que estás mintiendo.
00:45:38No he visto a nadie salir del edificio.
00:45:43Adelante.
00:45:45¿Lo ves?
00:45:47¡Ahhh!
00:45:51¡Ah!
00:45:56¡Ay!
00:45:59¡Kim Haikyong!
00:46:01¡Ay!
00:46:02No me dolerá, pero...
00:46:07Debo ir a trabajar.
00:46:16Doctor.
00:46:35Genji, ¿estás bien?
00:46:41Doctor.
00:46:42Doctor, no entiendo qué me está pasando.
00:46:46Quiero morir.
00:46:53Genji, por favor, cálmate y escúchame.
00:46:59¿Sabes qué?
00:47:01Incluso las deidades fracasan en el amor
00:47:03y se les rompe el corazón.
00:47:07Imagina lo difícil que es para nosotros.
00:47:10No es que seas rara o débil,
00:47:11solo un poco más sensible que otros.
00:47:13Solo eres diferente
00:47:14y no significa que estés equivocada.
00:47:19¿Lo entiendes?
00:47:22Doctor.
00:47:24Sí.
00:47:27¿Estás casado?
00:47:33Todavía no.
00:47:34¿Te gustaría comer unos fideos?
00:47:41Les pondré huevos.
00:47:46¿Transmisión por internet?
00:47:48Sí.
00:47:49Se puede reproducir en los principales portales web.
00:47:51Si tienes muchas visitas, obtendrás un buen beneficio.
00:47:53El dinero se repartirá y será una buena publicidad.
00:47:56Aunque tú ya eres una celebridad.
00:47:58Así que trabajaría contigo.
00:48:02Así es.
00:48:04En realidad, estarás trabajando con mi primer amor,
00:48:08la mujer de la que te hablé.
00:48:09Ah, entonces me utilizas para darle una buena impresión
00:48:13a tu primer amor.
00:48:14No es así.
00:48:17Por favor, yo solo soy un principiante.
00:48:20¿Ya tienes noticias de Doye?
00:48:27Ella está en la clínica.
00:48:30Está esperando que él vuelva de la isla de Yeyu.
00:48:32Así que decidió seguir presionando.
00:48:35Claro, ¿por qué no?
00:48:36Más vale que lo consiga.
00:48:38¿Por qué no le das algo más de tiempo?
00:48:41Sabes que Doye nunca se rinde.
00:48:43¿Y a ti cómo te fue?
00:48:44Salió bien.
00:48:45Vendrá a la oficina mañana.
00:48:46Bien hecho.
00:49:05Todos reúnanse.
00:49:08La productora Wu tiene algo importante que decir.
00:49:13Haz lo que quieras.
00:49:15A partir de hoy, haz lo que quieras.
00:49:18Está oficialmente cancelado.
00:49:19La cancelación se publicará en la página web oficial.
00:49:22Más tarde enviaré un correo a todos
00:49:23sobre el cambio de personal.
00:49:25Muy bien, productora Wu.
00:49:27Digo unas palabras para terminar.
00:49:32Adórnalo bien.
00:49:33Compañeros, los espectáculos de clase B nunca morirán.
00:49:50¿Estás bromeando?
00:49:52¿Estás bromeando?
00:49:55Yo volveré.
00:49:57Con media de clase B para siempre.
00:49:59¡La clase B nunca muere!
00:50:02¡La clase B nunca muere!
00:50:05¡Nunca muere!
00:50:07¡Nunca muere!
00:50:09¡Nunca muere!
00:50:10¡Nunca muere!
00:50:11¡Nunca muere!
00:50:11¡Nunca muere!
00:50:11¡Nunca muere!
00:50:13¡Nunca muere!
00:50:13¡Nunca muere!
00:50:15¡Nunca muere!
00:50:15¡Nunca!
00:50:16¡Nunca muere!
00:50:17¡Nunca muere!
00:50:17¡Nunca muere!
00:50:17¡Nunca muere!
00:50:18¡Nunca muere!
00:50:19¡Nunca muere!
00:50:20¡Nunca muere!
00:50:21¡Nunca muere!
00:50:22¡Nunca muere!
00:50:23¡Nunca muere!
00:50:24¡Nunca muere!
00:50:25¡Nunca muere!
00:50:26¡Nunca muere!
00:50:27¡Nunca muere!
00:50:28¡Nunca!
00:50:29¡Nunca muere!
00:50:30Así que, ¿estarás haciendo el programa con tu primer amor?
00:50:54Por supuesto que sí, esa fue la condición.
00:50:57Por cierto, ¿quién es a quien Jung entrevistó?
00:51:00No sé, pero Nam está feliz por eso.
00:51:03Parece ser alguien famoso.
00:51:05Aunque sea muy famoso, nunca, nunca, nunca trabajaré con él.
00:51:09Pensemos en algo impresionante y reunámonos.
00:51:12¿Qué es lo que dicen?
00:51:14Levanten su copa y brindemos todos.
00:51:18¡Llase B para siempre!
00:51:19¡Para siempre!
00:51:20¡Para siempre!
00:51:27Jung Hai-juk.
00:51:30¡Gin, más despacio!
00:51:34Sí, es despacio.
00:51:34Quizás deberías ir a casa.
00:51:36¿Por qué lo cierres así?
00:51:39¿Pedimos más comida?
00:51:40¿Por qué?
00:52:00Doye.
00:52:01Doye.
00:52:03¿Sorpresa?
00:52:04Sé que te sientes muy mal.
00:52:09Es el sabor que te gusta.
00:52:12Ajá.
00:52:13Mañana es mi cumpleaños.
00:52:30¿Me estabas esperando con el helado para decir eso?
00:52:35Es triste comer solo en mi cumpleaños.
00:52:40En estos últimos tres años nunca hemos pasado nuestros cumpleaños juntos.
00:52:45Así que por favor deja de decir tonterías.
00:52:48Y mejor vete ya.
00:52:50Ya no quiero...
00:52:53que sea así.
00:52:55Nunca.
00:52:56No quiero estar solo.
00:53:08Sin ti nunca más.
00:53:11En el restaurante de carne haré una reservación a las siete.
00:53:19Me voy.
00:53:36Me voy.
00:53:36Basura.
00:53:54Basura.
00:53:56Hoy en la mesa de cultura tenemos a la escritora Lee Moon-Jeong, que recientemente ha publicado
00:54:02Él y la mesa.
00:54:03Bienvenida, señora Lee.
00:54:04Hola, soy la escritora Lee Moon-Jeong.
00:54:07¿Puedes apagar la radio?
00:54:08Soy una gran fan.
00:54:09Por favor.
00:54:10Gracias.
00:54:30No has cambiado el código de acceso.
00:54:33Vamos a desayunar.
00:54:34¿Por qué?
00:54:36¿Necesito una razón para desayunar con mi hijo?
00:54:40Sí, la necesitas.
00:54:42No la hay.
00:54:44Solo quiero desayunar contigo.
00:54:46¿Contento?
00:54:47Come tú sola.
00:54:49Si sigues actuando así, me mudaré y voy a vivir contigo.
00:54:53Es demasiado tarde.
00:54:53¿Por qué?
00:54:54Es demasiado tarde.
00:54:58Nos dejaste fríamente cuando te rogué que te quedaras conmigo.
00:55:02Tienes mucho valor para decir eso ahora.
00:55:05Nunca te abandoné.
00:55:07Me fui por poco tiempo.
00:55:08cuando una madre se va, su hijo está abandonado.
00:55:17Quiero que te vayas.
00:55:21Y quiero...
00:55:21que nunca vuelvas.
00:55:24Hola.
00:55:39¿Seguirás ignorándome?
00:55:45Eso es infantil.
00:55:45Tienes tiempo libre últimamente.
00:55:54Cambio de planes.
00:55:55Si no respondes mis llamadas, vendré todos los días.
00:55:58Así que...
00:55:59sigue sin contestarla si quieres verme.
00:56:02Estoy ocupado.
00:56:03Tengo que trabajar.
00:56:04Yo también debería ir a trabajar.
00:56:07Te dejo un sándwich.
00:56:09¿Te gustaban los sándwiches que hago?
00:56:11Cometelo con el jugo de zanahoria.
00:56:13Si no desayunas, tu cerebro...
00:56:14En realidad, tu sándwich no es tan bueno.
00:56:17Solo que a mí...
00:56:18me pareció bueno en ese momento.
00:56:28Quiero que vayamos a cenar.
00:56:34Te voy a enviar un mensaje.
00:56:40No llegues tarde.
00:56:46Por favor.
00:57:04Lo lamento.
00:57:14Un programa de alta calidad como este está fuera de mi alcance.
00:57:17¿No puedes permitirte rechazar esto?
00:57:19Recomiendo a Park Jin-Kyu.
00:57:20Se preocupa por Noeul.
00:57:22Estoy segura de que hará un buen trabajo.
00:57:23No quiero hacerlo a menos que te hagas cargo.
00:57:26Lo lamento.
00:57:28Yo me retiro.
00:57:34Esto no va a ser fácil, Jung.
00:57:43Por favor, discúlpenme un segundo.
00:57:46Con permiso.
00:57:46Do-Ye.
00:58:00No deberías mezclar lo personal con lo profesional.
00:58:04No, para nada.
00:58:06No he hecho un espectáculo así.
00:58:08Lo rechacé porque no estoy segura de poder hacerlo.
00:58:10No te creas el centro del universo.
00:58:13Yo no hago eso.
00:58:14Do-Ye, yo creo que estamos destinados a estar el uno con el otro.
00:58:26¿Destinados?
00:58:30¿Sabes lo que significa destino?
00:58:33Es encontrar a la persona en un lugar donde pensabas que no encontrarías a nadie.
00:58:37Y acabas encontrando a esa persona de todos modos, incluso, cuando es imposible y te hace pensar que es un milagro.
00:58:50Eso es el destino.
00:58:56Do-Ye, escucha.
00:59:00Así es como estábamos.
00:59:01¿No lo recuerdas?
00:59:11Oye, ¿podrías darme otra oportunidad?
00:59:19Por favor, perdóname.
00:59:21Do-Ye, mírame, te lo ruego.
00:59:28Nos vemos en el asada a las 7 p.m.
00:59:51¿Qué pasa?
01:00:07¿Qué pasa?
01:00:07¿Qué pasa?
01:00:07Es que...
01:00:08¿Qué pasa?
01:00:09¿Qué pasa?
01:00:09¡Gracias!
01:00:39Bienvenida, ¿la llevo a su mesa?
01:01:09¡Gracias!
01:01:39Especialmente si es el primer amor.
01:02:04¿Tú lo crees?
01:02:05¡Claro que sí!
01:02:06¿Cómo puede uno mantenerse cuerdo?
01:02:08Es un milagro que no se vuelvan locos.
01:02:11Es un milagro seguir vivos.
01:02:21No creo que sea un milagro.
01:02:28Parece que te has esforzado mucho.
01:02:33Has hecho un buen trabajo.
01:02:38Esa esporia.
01:02:50No lo volveré a ver.
01:02:53No lo voy a hacer.
01:02:54No lo he oído.
01:02:55Entonces...
01:03:07No lo he oído.
01:03:08No lo he oído.
01:03:09No lo he oído.
01:03:09Quiero que me digas
01:03:34¿Qué significa para ti volver a cenar conmigo?
01:03:37Significa que quiero pasar mi precioso tiempo únicamente contigo
01:03:43Pero eso no tiene importancia
01:03:49Estoy teniendo una deliciosa cena con una persona que ni siquiera sé cómo se llama
01:03:59No entiendo por qué le doy tanta importancia
01:04:04Perdón, ¿vino el abuelo?
01:04:18El tigre del tazón de arroz
01:04:36No entiendo por qué le doy tanta importancia
01:04:41¡Gracias!
01:05:11¡Gracias!
01:05:41Es encontrar a la persona en un lugar donde pensabas que no encontrarías a nadie
01:05:50Y acabas encontrando a esa persona de todos modos
01:05:53Incluso cuando es imposible y te hace pensar
01:05:56Que es un milagro
01:05:57Eso es el destino
01:06:11Estamos de acuerdo que...
01:06:36No te atrevas
01:06:41¿Esto... es coincidencia?
01:06:48No lo es
01:06:50Es el destino
01:07:11¡Gracias!
01:07:12¡Gracias!
01:07:13¡Gracias!
01:07:14¡Gracias!
01:07:15¡Gracias!
01:07:16¡Gracias!
01:07:17¡Gracias!
01:07:18¡Gracias!
01:07:19¡Gracias!
01:07:20¡Gracias!
01:07:21¡Gracias!
01:07:23¡Gracias!
01:07:24¡Gracias por ver el video!
01:07:54¡Gracias por ver el video!
01:08:24¡Gracias por ver el video!