- 11 ay önce
Kanal 7 ekranlarının sevilen dizisi Cariye 19 Ocak 2025 tarihinde yayınlanan 19. bölümüyle izle7.com'da.
Kanal 7 ekranlarında izleyicileri ekrana kilitleyecek yepyeni bir macera başlıyor. Başrollerini Dilraba Dilmurat ve Vin Zhang’ın paylaştığı King’s Women ‘Cariye’ adıyla Kanal 7 izleyicisiyle buluşmaya hazırlanıyor.
Gongsun Li, askeri komutan Gongsun Yu’nun torunu ve öğrencisidir. Gençken Ying Zheng ile tanışır ve onu kurtarır , Ying Zheng de ilk görüşte ona aşık olur. Qin birlikleri saldırıya uğradığında, Gongsun Li’nin çocukluk sevgilisi Jing Ke onu korurken zehirlenir. Jing Ke’nin panzehirini elde etmek için Gongsun Li, Ying Zheng ile evlenmeyi kabul eder.
Ancak, Jing Ke’nin çocuğuna hamile olduğunu öğrenir. Ying Zheng, gerçeği Gongsun Li’den saklamaya karar verir ve Tianming adlı çocuğu kendi çocuğu gibi görür. Gongsun Li, Ying Zheng’in hareketlerinden derinden etkilenir. Aynı zamanda, Han Shen (Sun Li ve Jing Ke’nin kıdemlisi) onu kurtarmak için saraya girdi ve sarayda imparatorluk muhafızı olarak kalır.
Cariye her gün 23:15’te Kanal 7’de…
Kanal 7 ekranlarında izleyicileri ekrana kilitleyecek yepyeni bir macera başlıyor. Başrollerini Dilraba Dilmurat ve Vin Zhang’ın paylaştığı King’s Women ‘Cariye’ adıyla Kanal 7 izleyicisiyle buluşmaya hazırlanıyor.
Gongsun Li, askeri komutan Gongsun Yu’nun torunu ve öğrencisidir. Gençken Ying Zheng ile tanışır ve onu kurtarır , Ying Zheng de ilk görüşte ona aşık olur. Qin birlikleri saldırıya uğradığında, Gongsun Li’nin çocukluk sevgilisi Jing Ke onu korurken zehirlenir. Jing Ke’nin panzehirini elde etmek için Gongsun Li, Ying Zheng ile evlenmeyi kabul eder.
Ancak, Jing Ke’nin çocuğuna hamile olduğunu öğrenir. Ying Zheng, gerçeği Gongsun Li’den saklamaya karar verir ve Tianming adlı çocuğu kendi çocuğu gibi görür. Gongsun Li, Ying Zheng’in hareketlerinden derinden etkilenir. Aynı zamanda, Han Shen (Sun Li ve Jing Ke’nin kıdemlisi) onu kurtarmak için saraya girdi ve sarayda imparatorluk muhafızı olarak kalır.
Cariye her gün 23:15’te Kanal 7’de…
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:01:00General Meng.
00:01:02Başkumandan.
00:01:05Sonunda geldiniz.
00:01:06Majesteleri bulundu mu?
00:01:09Maalesef.
00:01:12Dağda arama yaptınız mı?
00:01:14Bunu yapamayız.
00:01:16Majestelerinin kaybolması çok ciddi bir konu.
00:01:19Düşmanı harekete geçirmekten korkuyorum.
00:01:21Dağa gidersek düşman durumu anlayabilir.
00:01:24Bu da felaket demek olur.
00:01:26Durumun farkındayım.
00:01:28Ama Çin ordusu savaşı kaybederse burada işimiz biter.
00:01:31Bölgeyi aramamız imkansız bir hal alır.
00:01:33Ben de bundan korkuyorum.
00:01:35Ve ordusu hızla yaklaşıyor.
00:01:38Han ordusu ne zaman döner bunu öngörmek zor.
00:01:42Bulunduğumuz yerde kalıp kralın dönmesini beklersek
00:01:45birlikleri daha ne kadar bu şekilde
00:01:48tutabilirim inanın bilmiyorum.
00:01:52General!
00:01:53General, Han ordusu yolda.
00:01:55Ne?
00:01:57Orduyu niye harekete geçirdiler? Saldırı mı planlıyorlar?
00:01:59Gözcülerin bildirdiğine göre Han ordusu yola çıkmış olsa da
00:02:03bize doğru ilerlemiyorlar General.
00:02:05Dağın etrafını kuşatmış gibi görünüyorlar.
00:02:07Ne bilmiyorum ama sanki bir şey arıyorlar.
00:02:09General Meng, ne yapacağız?
00:02:12Sen dışarı çık. Benden emir bekle.
00:02:14Baş üstüne.
00:02:18Yoksa...
00:02:20Bilmiyorum.
00:02:21Belki de durumu öğrenmişlerdir.
00:02:25Gidip bakalım.
00:02:30Lady Li.
00:02:31General Meng, kumandan.
00:02:34Lady Li, geldiniz.
00:02:37Bana ihtiyacı var. Onu kaderine terk edemem.
00:02:41Lycon, Lady Li'den bize yardım etmesini mi istedin?
00:02:45General Meng, mevcut şartlar altında
00:02:47Lady Li'yi bize yardım etmesini istedim.
00:02:50Mevcut şartlar altında Lady Li'yi bize herkesten daha faydalı olur.
00:02:53Lütfen alınmayın General.
00:02:55Hayır hayır, neden alınayım?
00:02:58Lycon, kesinlikle doğru kişiyi çağırmışsın.
00:03:00General, kaybedecek zaman yok.
00:03:02Beni kralın kaybolduğu yere götürün ve detayları anlatın.
00:03:04Hemen harekete geçelim.
00:03:05Tamam.
00:03:49Haydi!
00:04:20Haydi!
00:04:36Majesteleri!
00:04:37Li!
00:04:42Majesteleri!
00:04:44Li!
00:04:48İyi misin?
00:04:50Nereden yaralandın?
00:04:51Ben iyiyim.
00:04:56Li.
00:04:59Bu gerçekten sen misin?
00:05:02Benim.
00:05:06Neden buradasın?
00:05:08Yoksa bu bir rüya mı?
00:05:11Keşke rüya görüyor olsaydın.
00:05:14O zaman bu ormanda olmazdın.
00:05:16Neden Çin Sarayı'nda kalmadın?
00:05:20Seni göreceksem, ölmek bile Çin'de kalmaktan iyidir.
00:05:31Han askerleri, haydi!
00:05:33Çabuk, gidelim. Yürüyebilir misin?
00:05:35Haydi yürü!
00:05:41Yürü!
00:05:44Yürü!
00:05:47Yürü!
00:05:50Yürü!
00:06:04Dikkat et.
00:06:06Yola böyle devam edemeyiz.
00:06:07Güvenli bir yer bulmamız gerek önce.
00:06:10Hem yaranı tedavi edebilirim.
00:06:12Yürüyecek durumda mısın?
00:06:14Evet, yürürüm.
00:06:17Kalk hadi.
00:06:18Tamam.
00:06:27Gidelim.
00:06:34Az kaldı.
00:06:40Tamam.
00:06:48Bir süre saklanalım.
00:06:49Tamam.
00:06:52Otur sen.
00:07:05Yaran nasıl?
00:07:07Niye bu kadar derin ki?
00:07:10Bakayım mı?
00:07:12Çok kötü görünüyor.
00:07:15Ne yapmak gerek?
00:07:17Neden bu kadar dikkatsizsin?
00:07:19Nasıl kendini bu hale getirdin?
00:07:21Liya.
00:07:23Gittiğini sanmıştım.
00:07:26Ama buradasın.
00:07:30Gitmiştim.
00:07:32Ama Lijon gelip kaybolduğunu söyleyince...
00:07:35...ben de...
00:07:37...ben de...
00:07:39...ben de...
00:07:41...ben de...
00:07:43...ben de...
00:07:45...ben de...
00:07:47...ben de...
00:07:49...ben de...
00:07:51Çok iyisin.
00:07:57Biliyor musun?
00:07:59Bugün beni iki kez kurtardın.
00:08:02Neden iki defa?
00:08:08Birinde kurtardığın bedenimdi.
00:08:11Diğerindeyse kalbim.
00:08:14Bu da iki ediyor.
00:08:16Uzun zaman oldu.
00:08:18Ağzının laf yaptığını unutmuşum.
00:08:22Çin Sarayı'nda değiliz.
00:08:24Burada o kadar resmi olmama gerek yok.
00:08:28Bir seçim şansım olsaydı...
00:08:31...sadece kendim olmak isterdim.
00:08:34Çin Kralı değil.
00:08:41Söyle bana.
00:08:42Söyle bana.
00:08:44Niçin han seferinde ısrar ettin?
00:08:47Tehlikeli olduğunu biliyordun.
00:08:52Çin Sarayı'nda...
00:08:55...bütün gün gölgeni görür gibiyim.
00:09:01Katlanmak o kadar zor ki...
00:09:04...ben de acımı bastırmak için...
00:09:07...sarayımdan çıkmak istedim.
00:09:12Yaptığın şey yanlış.
00:09:14Pervansızlık.
00:09:16Sen bir kralsın. Hayatını tehlikeye atamazsın.
00:09:21Ne biliyor musun?
00:09:24Altı devleti birleştirmek...
00:09:26...atalarımın en büyük ideallerinden biriydi.
00:09:32Hayatımı seçme şansım olsaydı...
00:09:35...ben seninle olmayı seçerdim.
00:09:50Ama...
00:09:53...seninle olmayı...
00:09:55...seçerdim.
00:09:57Ama...
00:09:59...seninle olmayı...
00:10:01...seçerdim.
00:10:03Ama...
00:10:06...kaderimde yalnız olmak var.
00:10:11Devletimin topraklarını savunurken...
00:10:14...şiyan yangı.
00:10:17Çin devletinin her köşesini...
00:10:20...özgürce gezebilirsin.
00:10:27Söylesene...
00:10:29...beni nasıl buldun sen?
00:10:33Hatırlarsın...
00:10:35...Han Fei'yi görmek için Han Devleti'ne gitmiştik ya hani?
00:10:38O vakit bana...
00:10:40...günün birinde...
00:10:42...Wei ve Han'la savaşırsak...
00:10:44...Şonger Dağı'nı aşıp Anşan Düzlüğü'ne ineceğini...
00:10:47...Nan Yan'ı ele geçireceğini söylemiştin.
00:10:50General izini...
00:10:52...Wu Gu Han'da kaybettiklerini...
00:10:54...söyleyince anladım.
00:10:56Yakında bir yerlerde saklanıyordun.
00:10:58Sana söylediklerimi unutmamışsın.
00:11:01Her şeyi...
00:11:03...söyledim.
00:11:13Li...
00:11:15...teşekkür ederim.
00:11:18Nizacını biliyorum.
00:11:21Huzurda olan herkese...
00:11:23...el uzatan bir insansın.
00:11:26Ama lütfen inan bana...
00:11:28...sana verdiğim sözün arkasındayım.
00:11:30Güvenli bir yere ulaştığımızda...
00:11:32...yine istediğini yapmakta özgürsün.
00:11:34Tamam, konuşma artık.
00:11:36İzin ver yarana bakayım.
00:11:40Yaran hali derin görünüyor.
00:11:42Dayanmak zorundasın.
00:11:53Prensim...
00:11:55...size önemli bir haberim var.
00:11:57Çin'e bağlı Huben birliklerinin...
00:11:59...Han'a saldırdığını öğrendim.
00:12:01Han'a mı?
00:12:03Yin-Shen'i iyi tanırım.
00:12:05Bunun bir sebebi olmalı.
00:12:07Bu defa gerekçe neymiş?
00:12:09Han Fei'nin Çin'e ihanet ettiği bahanesi.
00:12:11Han Devleti'ni bununla suçluyor.
00:12:13Çin ordusuna bu saldırıda...
00:12:15...o komuta ediyormuş.
00:12:17Ciddi misin?
00:12:19Han Fei davası açıklığa kavuşturulmadı mı?
00:12:21Han Fei ona hep sadık kaldı.
00:12:23Asla ihanet etmedi.
00:12:25Bunu düşünmedi bile.
00:12:27Yin-Shen böyle bir gerçeği nasıl terse çevirebilir?
00:12:29Prensim...
00:12:31...Han Fei'nin Çin'e ihanet ettiğini iddia edip...
00:12:33...Han'a saldırabiliyorsa...
00:12:35...sizin de Çin'e ihanet ettiğiniz iddiasıyla...
00:12:37...Yan Devleti'ne saldırabilir.
00:12:39Majestelerinin Çin'in isyancı generali...
00:12:41...Fan Hu Qi'yi burada ağırladığı...
00:12:43...herkesin malumu...
00:12:45...Çin Kralı'na devletimize pusu kurması için...
00:12:47...sebep veriyoruz.
00:12:49Söylediklerin mantıklı.
00:12:51Sana hak veriyorum.
00:12:53Daha önce de...
00:12:55...dikkatimi bu tehlikeye çekmeye çalıştın.
00:12:57Ama Fan'ı sınır dışı etmemi istiyorsan...
00:12:59...bu mümkün değil.
00:13:01Bunu yapmam imkansız.
00:13:03Elbette.
00:13:05Sizi anlıyorum.
00:13:07Dürüst olmak gerekirse...
00:13:09...General Fan'ı yanından hemen gönderseniz bile...
00:13:11...Yin Shen muhtemelen iddiasını sürdürür ve...
00:13:13...Yan'ın Çin'e ihanet ettiğini söylemek için...
00:13:15...bahaneler üretmeye başlar.
00:13:17Devletimizi ve ordumuzu...
00:13:19...güçlü kılmak tek çaredir.
00:13:21Üç ay içinde...
00:13:23...bunu yapmak hiç kolay değil.
00:13:29Ama...
00:13:31...bu bir çözüm bulamayacağımız anlamına gelmiyor.
00:13:37Bir planın mı var?
00:13:39Ne olduğunu söyler misin lütfen?
00:13:42Veliat Prensim...
00:13:45...burada bir şey yapmadan oturup...
00:13:47...ölümü bekleyemeyiz.
00:13:51Çin Kralına suikast düzenlemek Yan için tek çıkış yolu.
00:13:59Bekle öncesileyim.
00:14:02Al.
00:14:07Han askerleri çok beceriksiz.
00:14:09Savaşı kaybetmekten korkman yersiz.
00:14:11Çin ordusuna kıyasla...
00:14:13...Han ordusu çok zayıf.
00:14:15Ama...
00:14:17...Han askerleri...
00:14:19...savaşı kaybetmekten korkman yersiz.
00:14:21Çin ordusuna kıyasla...
00:14:23...Han ordusu çok zayıf.
00:14:25Ama...
00:14:27...Han askerleri...
00:14:29...çok zayıf.
00:14:31Ama...
00:14:33...biz yine de dikkatli olmalıyız.
00:14:35Küçümsememeliyiz.
00:14:37Zayıflığımızı görürlerse...
00:14:39...kanlı bir savaşı önleyemeyiz.
00:14:43Majesteleri...
00:14:45...dün yaraların ağır görünüyordu.
00:14:47Bu yüzden bir şey demedim.
00:14:49Mesele şu ki...
00:14:51...general dönmenizi beklemek zorundaydı.
00:14:53Bu yüzden Nayanga saldıramadı.
00:14:56Yani Çin ordusu hala eski yerinde mi?
00:14:58Nasıl bekleyebilirlerdi?
00:15:00Aptal herif.
00:15:02Ne cüretle emrime karşı gelir.
00:15:04Saraya döndüğümüzde...
00:15:06...ona haddini bildireceğim.
00:15:10Yine başladın.
00:15:12Bu berbat öfken bir kez harekete geçince kontrol edilemiyor.
00:15:15General günlerdir uyumadı.
00:15:17Gece gündüz senin dönmeni bekliyordu.
00:15:20Bir yandan da...
00:15:22...haberin sızmasından endişelendi.
00:15:24Çinli dört savaşçıyı seni aramak için gönderdi.
00:15:26Bir yandan da...
00:15:28...Wei ve Han ordularının...
00:15:30...baskısına karşı direndi.
00:15:32Sen ceza diyorsun.
00:15:34Asker için emir...
00:15:36...demiri keser.
00:15:38Benim için yapması gerekeni ertelemeliydi.
00:15:41Sen istediğini söyle.
00:15:44İstersen...
00:15:46...Meng'e haber gönderip...
00:15:48...harekete geçmesini isteyebilirsin ondan.
00:15:51Biz de doğrudan oraya gider, ordunu bekleriz.
00:15:56Bunu yapabiliriz.
00:16:04Aptal kaplan.
00:16:06Bana söz ver.
00:16:08Generali ve legionu cezalandırmayacaksın.
00:16:11Nedenmiş o?
00:16:13Onlar seni gerçekten önemsiyor.
00:16:16Sadece onlar...
00:16:18...senin için kendilerini feda eder.
00:16:20Seni terk etmelerini istiyorsan iyi düşün.
00:16:22Çünkü iki kolunu kesmek gibi olur bu.
00:16:24Anladın mı?
00:16:26Benim meselelerimle...
00:16:31...artık ilgilenmek istemediğini sanıyordum.
00:16:36Sen istediğini düşün.
00:16:56General!
00:17:04General!
00:17:06Haber güvercini geldi.
00:17:08Ver, bakayım.
00:17:10Sen gidebilirsin.
00:17:12Emredersiniz.
00:17:17Bu Leydili'den.
00:17:19Majestelerini bulmuş, Nanyang'a saldırmamızı istiyorlar.
00:17:22Bu iyi işte.
00:17:24Artık majesteleri güvendi.
00:17:26Askerlerime derhal...
00:17:28...Nanyang'a doğru ilerlemelerini emredeceğim.
00:17:30Tamam, hazırlığımızı yapalım.
00:17:40Kumandanım...
00:17:42...bu hızla yol almaya devam edersek...
00:17:44...bir gecelik yolumuz var.
00:17:46Bu hızla yol almaya devam edersek...
00:17:48...bir gecelik yolumuz var.
00:17:50Sabah erkenden Nanyang'a varmış oluruz.
00:17:52Majestelerinin güvenliği için endişeliyim.
00:17:54Nanyang'ı bir an önce fethedelim.
00:17:56Endişene hak veriyorum.
00:17:58Ama Leydili yanında.
00:18:00O majestelerini koruyacaktır.
00:18:02De, de!
00:18:04Hadi!
00:18:16Tatlılar güzel görünüyor.
00:18:18Hangisinden istersen.
00:18:20Hepsi güzel canım.
00:18:22Teşekkür ederiz.
00:18:24Gidelim mi?
00:18:26Taze...
00:18:28Buyurun, ister misiniz?
00:18:30Sen de ister misin?
00:18:32Teşekkür ederim.
00:18:34Şey, biz aslında birkaç günlüğüne buradayız da...
00:18:36...geceyi geçirebileceğimiz bir han arıyorduk.
00:18:38Anlayacağınız var mı?
00:18:40Nereden geldiniz acaba?
00:18:42Yabancılar şehrimize uğramaz.
00:18:44Aslında akrabalarımızı ziyarete geldik.
00:18:47Kuzenimin kuzeni var.
00:18:49Evet, kuzenim Güney Chu'da yaşıyor.
00:18:51Biz burada fazla kalmayacağız.
00:18:53Son iki yılda çok fazla savaş oldu.
00:18:56İnsanlar nadiren seyahat ediyor.
00:18:58Siz ikiniz çok uzak bir yere gidiyorsunuz sanırım.
00:19:01Bu son derece yorucu olmalı.
00:19:03Haklısınız.
00:19:05Ama kocam dışarıdan sert görünse de...
00:19:07...özünde nazik biridir.
00:19:09Bu yüzden yolda sorunla karşılaşmadık.
00:19:11Anlıyorum.
00:19:13Bizim Nanyang küçük bir yerdir.
00:19:15O yüzden burada an yok.
00:19:17Hmm...
00:19:19Ne diyeceğim...
00:19:21Akrabalarımdan biri yeni ayrıldı.
00:19:24Evimde boş bir odam var.
00:19:26Yani sizin için bir mahsuru yoksa...
00:19:30Hayır, hiç sorun değil.
00:19:32Sadece ne ödeyeceğimizi söyleyin.
00:19:34Siz gerçekten iyi insanlarsınız.
00:19:37Ama uzun zamandır yoldasınız.
00:19:39Muhtemelen üstünüzde fazla para yoktur.
00:19:41Oda çok temiz değil.
00:19:43Ama sorun etmezseniz misafirim olun.
00:19:45Tamam.
00:19:47Çok teşekkür ederiz.
00:19:49İzin verin, yardım edeyim.
00:19:51Hayır, siz yardım edin.
00:19:53Memnuniyetle yardım ederiz.
00:20:11Bana bırak, ben yaparım.
00:20:13Odun keser gibi yapıyorsun.
00:20:15Tamam.
00:20:20Sen...
00:20:22Yemek yapmayı ne zaman öğrendin?
00:20:24Bırak şunu, önce soruma cevap ver.
00:20:27Saraya girmeden önce kim için yemek yapıyordun?
00:20:31Saraya girmeden dedemle beraber yaşıyordum.
00:20:34Yemek yapmayı on yaşında öğrendim.
00:20:36Yeterli mi?
00:20:38Başka sorun var mı?
00:20:41Hayır, başka sorun yok.
00:20:43Ama nasıl oldu da...
00:20:46Sarayda bana hiç yemek yapmadın?
00:20:49Hareminde bıçak bulunması yasak değil mi?
00:20:51Cariyelerin yemek yapması da yasak.
00:20:58Her neyse.
00:21:00Bunları konuşmak için çok geç.
00:21:03Benim için yemek yapma şansın olmayacak.
00:21:08Ne demek istedin?
00:21:10Anla işte.
00:21:12Sen artık saray dışında yaşıyorsun.
00:21:20İyi.
00:21:22Neyin var?
00:21:24Kendini iyi hissetmiyor musun?
00:21:26Neyin var? Hasta mısın?
00:21:28Niye bana bir şey söylemedin?
00:21:32Hanşin ağır işler mi yaptırdı?
00:21:34Bu yüzden mi hastalandın?
00:21:37Hastalık değil bu, aptal.
00:21:39Hastalık değil de ne demek?
00:21:41Sen...
00:21:47Sen çocuğuma hamilesin.
00:21:52Bunu zindanda fark ettim ben.
00:21:56Zindanda mı?
00:21:59Niye bana hiçbir şey söylemedin?
00:22:01Bu kadar önemli bir şeyi nasıl saklarsın?
00:22:05Söylesem ne fark edecekti?
00:22:07Dinleyecek miydin beni?
00:22:09O kadar öfkeliydin ki doğruyu yanlışı...
00:22:13Tamam.
00:22:15Hatamı kabul ediyorum.
00:22:17Sana kızmamalıydım.
00:22:19Kötü davranmam yanlıştı.
00:22:22Bunu nasıl yapabildim ben?
00:22:26Tamam, sen beni cezalandır.
00:22:28Durma, vur bana.
00:22:30Vur hadi.
00:22:32Yapma, kes şunu.
00:22:36Bu çocuğu gerçekten de saray dışında doğurmayacaksın.
00:22:39Bilmiyorum.
00:22:41Bu önümüzdeki birkaç güne bağlı.
00:22:45Yeter artık, bırak şu bıçağı.
00:22:47Sen hamilesin, böyle şeyler yapmamalısın.
00:22:49İçeri git, sen dinlen.
00:22:51Ben yaparım.
00:22:53Niye hala buradasın?
00:22:55Senin için önemli olan düşük yapmamak, bunu bilmiyor musun?
00:22:57Git hadi, dinlen.
00:23:02Yaşlı bir bunak gibi dırdır etmeyi bırak.
00:23:05Hem onu bana ver, ben yapacağım.
00:23:07Sana kalırsak öğle yemeğini, ancak akşam yiyeceğiz galiba.
00:23:10Açlıktan ölüyorum, midem kazanıyor.
00:23:14İyi.
00:23:16Senin de olmak öyle güzel ki.
00:23:18Çok güzel.
00:23:37Lee.
00:23:39Hı?
00:23:41Söyle.
00:23:43Sence çocuğumuz prens mi olacak, prenses mi?
00:23:49Nan yangın anlamı güney güneşi.
00:23:52Eğer erkek olursa, ona yang diyelim.
00:23:59Kız olursa da, ona you deriz.
00:24:03Söyle.
00:24:05Ona you deriz.
00:24:07Sen aya bakmayı sevdiğin için.
00:24:09Ne dersin?
00:24:11Yang ve you.
00:24:13Kulağa hoş geliyor.
00:24:16Şimdiden isim düşünmeye başladın.
00:24:18Ben daha düşünmedim.
00:24:23O halde bu, beni terk etmeyeceksin demek.
00:24:27Han Devleti'ne geldiğinde saraya dönmek istemeyeceğimi mi düşündün?
00:24:31Ya hamile olmasaydın?
00:24:34O zaman da saraya döner miydin?
00:24:38Bilmem.
00:24:40Bunu biraz düşünmem.
00:24:44O zaman iyi düşün.
00:24:46Bana söz verene kadar seni öpeceğim.
00:24:49Birkaç güzel şey söyledin diye aşırıya mı kaçman gerekiyor?
00:24:52Nesi aşırıya kaçmak bunun?
00:24:54Sen benim karımsın.
00:24:57Çekil.
00:25:01Sana bırak şunu dedim.
00:25:05Artık böyle zor işleri bana bırakacaksın.
00:25:07Nesi zor bunun?
00:25:08Hem sen bu şekilde...
00:25:12Li.
00:25:14Sen haklıydın.
00:25:16Niyende konusunda yanıldım.
00:25:19Benim için çok anlamlı bir şey yaptın.
00:25:23Benimki sadece kıskançlık.
00:25:26Sadece kıskançlık.
00:25:28Benimki sadece kıskançlık.
00:25:31Hanşini kıskanıyorum.
00:25:34Etrafındaki tüm erkekleri kıskanıyorum.
00:25:41Ve söz veriyorum.
00:25:43Bir daha böyle davranmayacağım.
00:25:47Teşekkür ederim.
00:25:48Bana döndüğün için.
00:25:58Ayol.
00:26:00Siz ikiniz ne tatlısınız öyle.
00:26:03Yemekler ne zaman hazır olacak?
00:26:05Neyse siz gidin ben hallederim.
00:26:06Hayır hayır.
00:26:07Biz yaparız.
00:26:08Biz yaparız.
00:26:09Siz bırakın.
00:26:10Ben hallederim.
00:26:11Biz yaparız.
00:26:12Siz rahatınıza bakın.
00:26:13Ben size yardım edeyim.
00:26:14Hadi.
00:26:28Teyze.
00:26:29Hadi.
00:26:30Güzel görünüyor.
00:26:35Dahon'un haşlılığı nasıl?
00:26:37Gayet iyi.
00:26:38Ben de tadayım.
00:26:43Teyze.
00:26:44Teyze.
00:26:45Teyze.
00:26:46Teyze.
00:26:47Teyze.
00:26:48Teyze.
00:26:49Teyze.
00:26:50Teyze.
00:26:51Teyze.
00:26:52Teyze.
00:26:53Teyze.
00:26:54Teyze.
00:26:55Teyze.
00:26:56Teyze.
00:26:58Teyze.
00:27:01Gerçekten iyi.
00:27:08Teyze, burada yalnız mı
00:27:10yaşıyorsun sen?
00:27:16Evet doğruyu
00:27:18söylemek gerekirse
00:27:19kocam
00:27:21oğlum
00:27:23gelinim
00:27:27Hepsini Çin askerleri öldürdü.
00:27:31Bu dünyada yalnız kaldım.
00:27:36Öldüğünde gelinim hamileydi.
00:27:43Çin askerleri bebeğine bile insaf etmediler.
00:27:49Onu kılıçladılar.
00:27:51Torunum doğmadan öldü.
00:27:58Teyze, Çin askerleri kadın ve çocukları öldürmez. Yasak bu.
00:28:03Siz ikiniz Çin ordusunun ne kadar acımasız ve gaddar olduğunu bilmiyorsunuz.
00:28:10Bizim soyumuzun devam etmesini istemiyorlar.
00:28:16Çin kralı bize ait bir karış toprağın üzerinde ot bitmesini bile istemez.
00:28:22O zalimin gözü asla doymayacak.
00:28:24Teyze, Çin kralının yapmak istediği devletleri birleştirmek, savaşların bitmesini sağlamak.
00:28:31Devletleri birleştirmek mi? Bunun için kaç kişi ölmeli?
00:28:36Bunca zamandır burada sefalet içinde yaşıyordum.
00:28:41Bu yaşlı bedenimi sürükleyerek ayakta tutuyorum.
00:28:45Eğer ki şu an Çin kralı karşımda olsam, o iblisi bizzat ellerimle öldürürüm.
00:28:55Tamam. Neyse. Hadi tamam. Böyle şeyler konuşmayalım. Hadi.
00:29:06Yemeğinizi yiyin. Aç kalmayın. Hadi.
00:29:13Çocuklar, ikinizin de iyi insanlar olduğunu görebiliyorum.
00:29:17Yanlış anlamayın, burada kalmanızı istemediğimden değil.
00:29:20Ama sabah erkenden eşyalarınızı alın ve hemen gidin buradan.
00:29:26Ne zaman bilmiyoruz ama Çin ordusu bizi mutlaka saldıracak.
00:29:30Önemli olan sizsiniz.
00:29:33Ben yorgunum. Biraz uzanacağım.
00:29:37Lütfen, sözümü dinleyin. Gidin buradan.
00:29:50Gidin.
00:30:13Dur! Dur!
00:30:16Generalim, Namiak şehri 10 kilometre ötede.
00:30:19General Meng, emri verin.
00:30:25Çinli kardeşlerim, hazır olun!
00:30:28Emredin!
00:30:30Nanyang'ı fethedelim!
00:30:32Baş üstüne!
00:30:33Deh! Deh! Hadi! Hadi!
00:30:35Deh! Deh!
00:30:37Deh! Deh! Deh!
00:30:43Deh!
00:30:48Deh!
00:30:50Deh!
00:31:06Kal orada!
00:31:08Ne istiyorsunuz? Lütfen, burada kimse yok.
00:31:12Teyze, ne oluyor burada?
00:31:14Çocuğum, niçin söz dinlemiyorsun? Çabuk içeri gir.
00:31:17Kız iyi görünüyor. Gel bakalım.
00:31:19Hayır! Bırakın bizi! Hayır!
00:31:21Teyze!
00:31:22Durun!
00:31:23Sen kimsin?
00:31:25Hemen kılıçlarınızı indirin. Yoksa pişman olursunuz.
00:31:28Cesur adam mısın? Ama ben senin hakkından gelmeyi bilirim.
00:31:31Durun!
00:31:34Majesteleri.
00:31:36Efendim, affedin. Sizi tanıyamadım. Lütfen beni affedin.
00:31:39Siz ikiniz ne yapıyorsunuz? Ölmek mi istiyorsunuz?
00:31:43Megvu.
00:31:45Emredin.
00:31:46Askerlerin tecavüz ve yağma peşinde.
00:31:49Bunun cezasını biliyorsun.
00:31:51Majesteleri, onları doğru eğitemedim. Biliyorum.
00:31:54Askerler! Bu ikisinin boyunlarını vurun! Şimdi!
00:31:59Baş üstüne!
00:32:00Majesteleri, lütfen! Canımızı bağışlayın! Yapmayın!
00:32:03Lütfen! Majesteleri! Lütfen! Yapmayın!
00:32:09Teyze!
00:32:16Teyze!
00:32:28Daha o değilsin.
00:32:32Sen Çin kralısın.
00:32:35Teyze, özür dileriz. Sizi kandırmak istememiştik.
00:32:41Teyze, dün bizi ağırladığın için teşekkür ederim.
00:32:45Söyle. Her ne istiyorsan, sana hepsini vereceğim.
00:32:51Her ne istiyorsan...
00:32:53Her ne istiyorsan...
00:32:56Ben sadece canını istiyorum.
00:33:00Dikkat edin, majesteleri!
00:33:05Sen ne yaptın?
00:33:08Majesteleri, bu kadın sizi öldürmek ister.
00:33:13Teyze!
00:33:15Ona dokunmana izin verdin mi?
00:33:17Teyze!
00:33:18Öldürmek zorunda mıydın?
00:33:19Neden?
00:33:21Teyze!
00:33:23Yıkıl karşımdan.
00:33:25Defol!
00:33:28Teyze!
00:33:30Teyze, dayan lütfen.
00:33:33Çabuk, çabuk git.
00:33:35Git, yardım getir.
00:33:37Doktor bul, teyze.
00:33:39Teyze, lütfen dayan.
00:33:42Sen iyi bir kızsın.
00:33:48Hiç mi salimlesin?
00:33:50Niçin?
00:33:55Teyze!
00:33:56Bırak onu.
00:33:58Bırak onu.
00:34:04Teyze!
00:34:06Teyze!
00:34:08Teyze!
00:34:23Teyze!
00:34:25İyi.
00:34:28Merak etme.
00:34:31O güzel bir cenaze ile uğurlu yaşıyor.
00:34:35Güvenecek kimsemiz yokken bize sığınacak yer verdi o.
00:34:40Bize yardım etmeye çalıştı.
00:34:45Senin için kral olduğunu bilmiyordu bile.
00:34:48Sana karşı koşulsuz iyiydi.
00:34:51Ama şimdi ölüm onu bizden ayırdı işte.
00:35:00Bu dünyada onlar da var.
00:35:02Sadece güvenli bir hayat yaşamak istiyorlar o kadar.
00:35:06Kendi evleri olsun istiyorlar.
00:35:08Bir parça toprak.
00:35:10Böylece pirinç ekip, karınlarını doyurabilirler.
00:35:16Daha dün sofrada bizimle sohbet ediyordun.
00:35:20Bugünse kollarımda cansız yatıyor.
00:35:26Sözde tek devlet hayalim bu tür katliamlar mı içeriyor?
00:35:32Bana Çin'i birleştirme hayalimi anladığını söylememiş miydin?
00:35:36Çin'de barışın hakim olabilmesi için savaşın bitmesini istemiyor musun?
00:35:41Evet.
00:35:43Ama savaşların bir an önce bitmesini istiyorum.
00:35:46Bunun için katliam yapacağını bilmiyordum ben.
00:35:51Yiğen, ben çocuğumun böyle bir ortamda yaşamasını istemiyorum.
00:35:57Li.
00:36:01Merak etme.
00:36:04Bu kötü günler çok yakında bitecek.
00:36:07Tian Ming ve bebeğimiz huzur içinde büyüyecek.
00:36:12Savaş yüzü görmeyecekler.
00:36:16Ama bu sadece devletlerin birleşmesiyle mümkün.
00:36:18Barışla birlikte savaşsız, huzur dolu günler gelecek.
00:36:25Merak etme.
00:36:28Bunu bütün askerlerimin anlamasını sağlayacağım.
00:36:32Savaş sadece askerler arasında olacak.
00:36:36Masum sevilere artık zarar görmeyecek.
00:36:39Bana inanıyor musun?
00:36:40Bana inanıyor musun?
00:36:47Ona güzel bir mezar yaptıracağım.
00:37:07Teyze.
00:37:11Söyle bakalım.
00:37:13Bana paramı bugün verecek misin?
00:37:15Yalvarırım bayım.
00:37:17Bana birkaç gün daha müsaade edin.
00:37:19Gerçekten şu an hiç param yok.
00:37:21Hiç olmazsa yarına kadar.
00:37:23Bugün biraz para kazanabilirsem yarın size ödeme yaparım.
00:37:25Hadi oradan.
00:37:27Dün bana bugün ödeyeceğini söylemiştin.
00:37:29Bir gün önce de dün ödeme yapacağını.
00:37:31Bu böyle devam ederse, torunun bana ödeme yapmak zorunda kalacak.
00:37:35Olacak şey mi bu?
00:37:37Bayım lütfen.
00:37:39Ödemek istemediğimden değil.
00:37:41Ama bu yılki hasat gerçekten çok kötü.
00:37:43O kadar ki kimsede kuruş para yok.
00:37:45Daha siftah bile yapmadım.
00:37:47Herkes çok kötü durumda.
00:37:51Bakın o zaman şöyle yapalım.
00:37:53Ödemeyi bunlarla yapayım.
00:37:55Olur mu?
00:37:57Buyurun alın.
00:37:59Benimle dalga mı geçiyorsun?
00:38:01Bana paramı bugün vereceksin.
00:38:03Dediğimi duydun.
00:38:05Paramı istiyorum.
00:38:06Parayı annene de versen umurumda değil.
00:38:08Anne.
00:38:10Anneme zorbalık yapma.
00:38:14Demek öyle.
00:38:16Peki ne yaparsın?
00:38:18Diyelim ki annene vurdum ne yapacaksın?
00:38:20Canım sus sessiz ol.
00:38:22Vuramazsın.
00:38:24Seni bıçaksız görürsünse bana kapatırlarsın.
00:38:27O uzun elini koparayım da gör gününü.
00:38:36Burnunu sokan da kim?
00:38:40Büyük babam.
00:38:42Seni...
00:38:49Neden kılıç tekniği çok tanıdık geliyor?
00:38:52Seni lanet alçak.
00:38:54Kardeşlerim saldırın.
00:39:07Yardım edin.
00:39:15Gidelim.
00:39:17Kardeşlerim.
00:39:19Hadi gidelim.
00:39:21Hadi.
00:39:31Demek Jim burada kalacakmış.
00:39:33Evet iyi olur.
00:39:34Çok iyi bir yer.
00:39:36Her şeyin en iyisine layık.
00:39:39Ne çok insan var.
00:39:41Büyük savaştı.
00:39:43Evet evet işte geldi.
00:39:45Hadi onu selamlayalım.
00:39:48Jim yoksa bu insanları sen mi davet ettin?
00:39:51Hayır.
00:39:53Bakın kim geldi?
00:39:55Evet Jim geldi.
00:39:57Jim kardeş hoş geldin.
00:39:59Hepiniz hoş geldiniz.
00:40:01Merhabalar.
00:40:02Hadi sizi onlarla tanıştırayım.
00:40:06Bu adam bizim gurur kaynağımız.
00:40:09Savaşçı Jim.
00:40:11Memnun oldum Savaşçı Jim.
00:40:13İsminizi çok duydum.
00:40:15Kılıç yeteneğiniz benzersizmiş.
00:40:17Dilerim bir gün bize bir gösteri yaparsanız.
00:40:20Sırf istedin diye görebileceğin bir şey değil.
00:40:23Haksız mıyım Savaşçı Jim?
00:40:25Savaşçı Jim.
00:40:27Savaşçı Jim.
00:40:29Savaşçı Jim.
00:40:32Savaşçı Jim.
00:40:34Bunlar Veliat Prens Yanda'nın gönderdiği hediyeler.
00:40:37Süs eşyaları, yiyecek, içecekler.
00:40:40Bir de iki taş oyma var.
00:40:42Onları nereye koyalım isterseniz?
00:40:46Önemli değil uygun bir yere bırakın.
00:40:48Tamam. Hepiniz benimle gelin bu taraftan.
00:40:53Ne güzel. Ne güzel.
00:40:55Veliat Prens Yanda Savaşçı Jim'e büyük önem veriyor.
00:40:58Buna da şaşmamak gerekiyor.
00:41:00Çünkü ondaki yetenek kimse de yok.
00:41:03Jin'in evine niçin bu kadar çok insan getirdin sen?
00:41:07Beni yanlış anlıyorsun.
00:41:09Ben Jin'in dost edilmesine, şöhretini büyütmesine yardım ediyorum.
00:41:12Veliat Prens er ya da geç onu unutacaktır.
00:41:14Şöhret, zenginlik böyle şeylerin Jin için bir önemi yok.
00:41:17Siz kadınlar hep böyle söylersiniz.
00:41:19Şöhreti ve zenginliği umursamayan tek bir savaşçı yoktur.
00:41:22Bir düşün, Jin hulu kılıç tekniği gibi efsanevi bir sistemi neden öğrendi sanıyorsun?
00:41:28Kılıçtaki ustalığınız her kişinin elinde.
00:41:30Bunu biz ne zaman...
00:41:32Arkadaşlar, bu güzel ev Savaşçı Jin'e bizzat Veliat Prens tarafından tahsis edildi.
00:41:37Size etrafı göstermemi ister misiniz?
00:41:39Elbette, bu çok güzel olur.
00:41:41Bu tarafa o zaman, hadi gelin.
00:41:43Lütfen, lütfen çok isteriz.
00:41:45Kim bu ya?
00:41:47Herkes böyle gelsin. Bu taraftan arkadaşlar, bu taraftan.
00:41:50Beni takip edin.
00:41:52Hadi, gelin, gelin. Böyle gelin.
00:42:02Hadi, gelin.
00:42:32Lord Han Fei, temsili de olsa ülkende bir mezarın olsun istedim.
00:42:58Senin kralın olmaya layık olmasam da,
00:43:03Çin devleti altı devleti birleştirdiğinde,
00:43:07olağanüstü zekanı bütün insanların bilmesini sağlayacağım.
00:43:27Çocuklar, çabuk buraya gelin.
00:43:43Buradan.
00:43:51Veliat Prens bir süredir dünyanın dört bir yanından gelen savaşçılara iyi para ödüyor.
00:43:54Yanında kaldıkları sürece refah içinde yaşayacaklar.
00:43:58Bayan Lan, sen zeki birisin. Sence buna neden yapıyor?
00:44:02Belgili krallar yetenekli insan arar.
00:44:05Majestelerin esaretten kurtulup vatanına dönmesi kolay değildi.
00:44:09Kendi gücünü oluşturmak istemesi çok normal.
00:44:12Ben aynı fikirde değilim.
00:44:14Ama evet, prensimizin Çin'den çıkması kolay olmadı.
00:44:17Bunun en büyük nedeni elinde ona yardım edecek becerikli bir silahlı grubun olmamasıydı.
00:44:21Bu yüzden yıllarca esir kaldı.
00:44:24Ayrıca inşen kalpsiz biri.
00:44:27Dost gibi görünse de bir anda düşman kesilebilir.
00:44:30Belki buraya birini bile göndermiştir.
00:44:36Usta Tian.
00:44:38Usta Tian.
00:44:41Veliat Prens.
00:44:52Hahaha.
00:44:54Veliat Prens çok ısrar etti.
00:44:57Bu ziyafette yer almanızı çok istiyordu.
00:45:00Doğrusu ben gelmeyeceğinizden korktum.
00:45:02Veliat Prens lütfedip bizi davet etmiş.
00:45:05Gelmemek mümkün mü?
00:45:07Evet. Ben ayrıca davet ettiği diğer savaşçıları merak ediyorum.
00:45:10Bayan Lan, sizce bunlar kim olabilir?
00:45:15Bu kişi Wei devletinde tanınmış biri.
00:45:17Veliat Prens, onu buraya getirmeleri için altın çamlı bir at arabası yolladı.
00:45:25Kim bu? Adını biliyor musunuz?
00:45:28Wu Xiang.
00:45:44Çekilin!
00:45:47Yol verin!
00:46:18Majestelerine saygılarını sunabilirsin.
00:46:25Wu Xiang majestelerine kendi canı pahasına onu korumaya hazır olduğuna yemin etti.
00:46:32Yan devletine bağlılığını bildirdi.
00:46:36Ve açık yüreklilikle kılçıdaki yeteneğini kanıtlamak için bir düelloda yer almak istedi.
00:46:43Hahaha.
00:46:44Veliat Prens, yeni de yana güvenle geri döndü. Peki, niçin böyle savaşçıları çağırıyor?
00:47:15Bana kalırsa bu, o kadar da etkileyici değil.
00:47:18Benim fikrime göre Jin'in hula kılıç tekniği çok daha iyi.
00:47:23Lan?
00:47:24Teşekkür ederim.
00:47:27Tabii ki Jin en iyisi. Değil mi Jin?
00:47:32Evet.
00:47:34Ama Jin'in hula kılıç tekniği çok daha iyi.
00:47:37Teşekkür ederim.
00:47:40Tabii ki Jin en iyisi. Değil mi Jin?
00:48:07Ah!
00:48:08Ah!
00:48:32Majesteleri, General Fan savaşta yenildi ve firar etmeyi seçti.
00:48:37Ardından majestelerine karşı iş birliği yapmak adına yan devletiyle anlaştı.
00:48:42Bu açıkça Çin devletine karşı ihanet içinde olduğu anlamına geliyor.
00:48:45Çin devleti olarak hemen bir şey yapmazsak...
00:48:48...bütün dünyanın gözleri önünde itibar kaybederiz, insanlar gücümüzü sorgulamaya başlar.
00:48:57Majesteleri, ben Başdanışman Lisa'nın düşüncelerine katılıyorum.
00:49:01Dahası General Fan, askeri strateji ve taktiklerimizi iyi bilen biri.
00:49:05Öte yandan Yen'da, uzun yıllar Çin'de esaret altında yaşamış bir prens.
00:49:10Bu ikisi Çin'e karşı bir komple içinde olabilir.
00:49:13Eğer öyleyse korkarım ki bu bizim için büyük bir tehdit majesteleri.
00:49:18General Meng, seni bugün divana çağırdım.
00:49:22Çünkü General Fan'ı en iyi tanıyan sensin.
00:49:25Aynı zamanda orduyu temsil ediyorsun.
00:49:27Şimdi söyle, Yen'e sığınan Fan Bu Chi için ne yapmamızı önerirsin?
00:49:36Majesteleri, aslında...
00:49:39...buraya gelmeden önce Fan Bu Chi'nin ihanetiyle ilgili General Meng'u ile konuştum.
00:49:44Fan Bu Chi ve ben iki yoldaş askerdik.
00:49:47Ölüme birlikte kafa tuttuk, omuz omuza savaştık.
00:49:50Evet, bu görüşe katılıyorum.
00:49:53O bütün askeri strateji ve taktiklerimizi iyi bilir.
00:49:57Gereğini yapmazsak eğer kesinlikle Çin için büyük bir tehdit olur.
00:50:06Çin Devleti'nin bekası, devletimizin güvenliği, halkın emniyeti için...
00:50:11...umudum odur ki majesteleri yana saldırmamıza izin verir.
00:50:18Katılıyorum.
00:50:20Veliaht Plan Sienda, majestelerine karşı büyük bir nankörlük sergiledi.
00:50:24Çin Devleti de ona asla merhamet etmemeli.
00:50:27Bunu bütün devletler biliyor.
00:50:29O nedenledir ki yana saldırdığımızda diğer devletler bizi eleştirmeyecektir.
00:50:33Ne güzel.
00:50:35Göründüğü kadarıyla hepiniz Çin'e yürekten bağlısınız.
00:50:40Doğrusu, Prens Sienda yan devletine dönmeden ben bir savaşçıyı görevlendirdim.
00:50:47Bu kişi onları sürekli gözetleyecek.
00:50:50Sienda ve Fambuja'nın konuştuğu her şeyi olduğu gibi bana aktaracak.
00:50:56Yan er ya da geç fethedilecek.
00:51:00Ama yan devletine giden yol Çin'e çok uzak.
00:51:03Han Devleti'nin han yangı bize vermesi yetmez.
00:51:06Zayıf ve çaresiz bir halde olsalar da onları tamamen yok edeceğiz.
00:51:12Kralımız çok yaşa!
00:51:17Hana düzenleyeceğimiz bu seferde savaş kuralları eksiksiz uygulanacak.
00:51:26Direnen herkesi öldürün.
00:51:29Baş üstüne, emir alınmıştır.
00:51:35Divan bitmiştir.
00:51:44Kralım!
00:51:46Bugün divanda konuşulanlar hareme ulaşmayacak.
00:51:50Aksi halde, sorumluların canını alırım.
00:51:54Majesteleri, cüretimi mazur görün.
00:51:56Bu emri vermenizin sebebi leydiliği olabilir mi?
00:52:01Devletleri birleştirme emelim kanlı ve korkunç olacak.
00:52:07Leydiliğe gelince çok şey bilmek zorunda değil.
00:52:11O sadece benim yanımda olmalı.
00:52:14Sonunda aradığı huzuru bulmalı.
00:52:17Kralım, anlıyorum.
00:52:27Buyurun.
00:52:34Veliat Prens Yenda, dövüş sanatlarındaki becerinizi takdir ediyor.
00:52:39Sonra şehirde kalmanız için size yeni bir konut verecek.
00:52:42Bir şeye ihtiyacınız olursa bana haber verin.
00:52:45Ben ne gerekiyorsa yaparım.
00:52:47Teşekkür ederim.
00:52:49Tamam, müsaadenizle.
00:52:56Buyurun.
00:53:27Anne! Anne!
00:53:29Diyem mi?
00:53:31Neden bu kadar geç döndün? Seni öyle çok bekledim ki.
00:53:35Baban savaşa gitmişti. Neredeyse ölüyordu.
00:53:38Beni annen kurtardı. Ne güzel değil mi?
00:53:41Gerçekten mi? Annem o kadar kuvvetli mi?
00:53:44Ağabey,
00:53:46annem o kadar kuvvetli değil mi?
00:53:49Ağabey,
00:53:51annem o kadar kuvvetli değil mi?
00:53:53Annem o kadar kuvvetli değil mi?
00:53:55Ağabey,
00:53:57kardeşim,
00:53:59güvende olduğunu görmek içimi rahatlattı.
00:54:02Bu birkaç günde Tiamin'e baktığın için teşekkür ederim.
00:54:06O uslu bir çocuk ve çok akıllı.
00:54:09Ona birkaç hamle bile öğrettim. Değil mi Tiamin?
00:54:13Evet. Anne, baba bakın.
00:54:20Tamam, tamam.
00:54:24Ahahahah!
00:54:31Aile tekrar bir araya geldiğine göre, ben artık gitmeliyim.
00:54:39Han Amca, nereye gidiyorsun?
00:54:42Han Amca, unuttun mu? Sabah beni balık tutmaya götüreceğini söylemiştin.
00:54:46Hem dövüş sanatlarını da öğrenmem gereken çok şey var.
00:54:49Tiamin, Han Amca'nın yapacak bazı işleri var.
00:54:53Seni artık göremeyecek miyim?
00:54:58Çok üzgünüm.
00:55:00Han Amcan geri dönmeyecek.
00:55:06Kardeşim,
00:55:08hoşça kal.
00:55:23Hoşça kal.
00:55:33Ne zaman uğra?
00:55:37Hı hı.
00:55:54Kıdemli mi?
00:55:59Abi,
00:56:02hep bugünden korktum.
00:56:06Birbirimize son görüşümüz olmasından.
00:56:10Ama gitmeden önce sana birkaç şey söylemem gerek.
00:56:16Bunca yıl
00:56:19yaptıklarını hiç düşünmemiştim.
00:56:23Senin için teşekkür ederim.
00:56:26Eğer sen yanımda olmasaydın,
00:56:30muhtemelen bugün yaşamıyordum.
00:56:33Ama
00:56:35yanımda olmaya devam etmeni istemek bencillik.
00:56:40Saray dışında bir hayat yaşaman gerek.
00:56:43Özgür olmalısın.
00:56:48Kardeşim,
00:56:50bugüne kadar hep
00:56:53sen nereye gidersen git,
00:56:55ister bir dağa, ister kaplan inime,
00:56:58ben de orada yanında olurum demiştim.
00:57:05Ama biliyorum ki
00:57:07siz birbirinizi seviyorsunuz.
00:57:12Bu yüzden
00:57:14burada bana ihtiyacın yok.
00:57:24Sana olan tüm borcumu
00:57:28bir gün geri ödeyeceğim abi.
00:57:34Bana bir borcun yok.
00:57:36Bu hayatta sana abilik edebildim.
00:57:39Bu benim için yeterli.
00:57:44Ama Li,
00:57:46eğer bir gün
00:57:49seni koruyamazsa
00:57:51seni koruyamazsa
00:57:53ya da seni incitirse
00:57:56unutma,
00:57:58benim yanımda
00:58:00senin için her zaman bir yer var.
00:58:10Biliyorum,
00:58:12sevdiğimin kalbine giremem.
00:58:14Sevgim karşılıksız olsa da
00:58:17onu korumak ve yanında olmak bana yeter.
00:58:20Sessizce yanında durabildiğim sürece
00:58:23yettiğini bilirim.
00:58:24Onu seviyorum.
00:58:26Benim için
00:58:28bu dünyada hiçbir şey
00:58:30ondan daha önemli değil.
00:58:37Ona tekrar dokunmaya kalkarsan
00:58:39seni ellerimle öldürürüm.
00:58:40Li'nin bu kafeste kalmasına izin vermem.
00:58:42Onu götürüyorum.
00:58:45Ben yaşadığım sürece
00:58:46Li'ye kimsenin zorbalık yapmasına izin vermem.
00:58:50Her zaman
00:58:52her zaman
00:58:54her zaman
00:58:56her zaman
00:58:58her zaman
00:59:00her zaman
00:59:02her zaman
00:59:04her zaman
00:59:06her zaman
00:59:08her zaman
00:59:10her zaman
00:59:12her zaman
00:59:14her zaman
00:59:16her zaman
00:59:18Unutmadan
00:59:24hanşı,
00:59:26Teşekkür ederim.
00:59:28Benim için yaptığın her şeye minnettarım.
00:59:48Savaşçı Jin, Genelfan, Veliad Prensim Ustatian, burada ne oldu?
00:59:54Dün gece yarısı belli ki bir gizlice içeri girmiş.
00:59:58Başdanışmanım Savaşçı Wu'yu konutuna götürüyordu.
01:00:01Savaşçı Jin, Genelfan, Veliad Prensim Ustatian, burada ne oldu?
01:00:06Dün gece yarısı belli ki bir gizlice içeri girmiş.
01:00:10Başdanışmanım Savaşçı Wu'yu konutuna götürüyordu.
01:00:13Dün gece yarısı belli ki bir gizlice içeri girmiş.
01:00:16Başdanışmanım Savaşçı Wu'yu konutuna götürüyordu.
01:00:20Bir suikastçı onu öldürmeye kastetmiş. Açık bir meydan okumadır bu.
01:00:24Katili buraya Çin Devleti mi gönderdi?
01:00:26Bunu söylemek zor.
01:00:28Ama Veliad Prens Çin Devleti'nden gizlice kaçtı.
01:00:31Buna Çin Kralı çok kızdı.
01:00:33Çin Kralı Prense zarar vermek için buraya bir suikastçi yolladı.
01:00:37Size söz veriyorum, bunu ödeteceğim.
01:00:40Eğer Yin Xiang gerçekten beni öldürmek isteseydi, bunu şimdiye kadar defalarca yapmıştı.
01:00:45Bu da ne demek Prensim?
01:00:47Konutumda bir savaşçı acımasızca katledildi.
01:00:50Ama belli ki bana dokunmak istemedi.
01:00:52Bunun anlamı çok açık.
01:00:54Benden uzak durmaları için herkese gözdağı verdi.
01:00:57Yanımda duranın sonunun ölüm olacağını gösterdi.
01:01:01Bunda haklısınız Veliad Prens.
01:01:04Savaşçı Wu Xiang'ın ölümü muhtemelen bütün şehirde duyulmuştur.
01:01:08Yurttaşlar şu an bunu konuşuyor olmalı.
01:01:10Yanına taraf olan herkesin Çin Devleti'ne karşı çıkmış olacağını.
01:01:14Yin Xiang acımasız bir katil.
01:01:20Veliad Prensim, benim bir önerim var.
01:01:23Majesteleri, dışarıdan bir savaşçıyı buraya getirmeniz gerekmez.
01:01:27Sizin için onu ben katlederim.
01:01:31Ne dedin?
01:01:32Veliad Prens, savaşçılar bu yüzden mi burada?
01:01:35Sizinle yan devleti topraklarına geçtiğim için,
01:01:38Çin Kralı'nın gözünde ben bir düşmanım.
01:01:40Bu nedenle suikast için en uygun kişi benim.
01:01:53Leidim, buna hala inanamıyorum.
01:01:56Majesteleri Leidili'yi saraya geri getirdi.
01:01:58Duyduğum kadarıyla Majesteleri Han'da kayıplara karışmış.
01:02:02Onu Leidili'yi bulup kurtarmış.
01:02:05Şimdi Leidili'nin kalbindeki yer eskiye göre çok daha büyük.
01:02:09Hiç kimse, danışmanlar bile aleyhinde bir şey söyleyemiyor.
01:02:13Hepsi çok korkuyor.
01:02:15Leidim, dilim varmıyor ama,
01:02:18Leidili yaptıklarımız için bize kin gidiyor olabilir mi?
01:02:22Öyleyse ne yaparız biz?
01:02:25Düşman henüz ortada yokken, sen bu kadar panikliyorsun.
01:02:31Leidim, hançerin odasından ben çalmıştım.
01:02:34Leidili bunu bana ödetmeye kalkar mı?
01:02:40Leidili geliyor!
01:02:42Tam da onu konuşurken kapıda belirdi.
01:02:45Geri çekil.
01:02:46Tamam.
01:02:54Leidim'in tahmin ediyordur.
01:02:56Neden geldiğimi bildiğini düşünüyorum.
01:02:59Majesteleri senden canımı almanı mı istedi?
01:03:05Majesteleri sandığın gibi soğukkanlı bir kalpsiz değil.
01:03:08Ayrıca seni bir zamanlar sırdaş olarak görüyordu.
01:03:13Yaptığın kötülükler henüz ölmeni gerektirecek şeyler değil.
01:03:20Kralın cariyesine komplo kurmak, Çin'e ihale etmek,
01:03:25dürüst olalım.
01:03:26Hiçbir şey yapmasam bile yine bir şey değişmezdi.
01:03:30Sen yine de beni suçlardın.
01:03:32Bildiğin gibi Çin yasaları katıdır ve kimse için esnetilmez.
01:03:37İşlediğin suçlar için cezalandırılmazsam ve bu duyulacak olursa,
01:03:42majesteleri sana nasıl davranır dersin?
01:03:47Majesteleri rıca kuralıyla sevgili olduğunu biliyordu.
01:03:50Anlayamadığı şeyleri,
01:03:52neden saraya girmek istediğindi.
01:03:54Ama artık biliyor.
01:03:58Xiyan'dan intikam almak istedin.
01:04:00Bu yüzden eski veliahta yardım ettin.
01:04:02Bu da anlaşılabilir.
01:04:04Kraliyet tahtı başta Xiyaya aitti.
01:04:07Merhum Cao Kralı Eşi Jiang tarafından büyülendiğinden
01:04:12taht ondan alındı.
01:04:14Yeni kralı hırsları olan,
01:04:17dar görüşlü biri olarak devletinin sonunu getirecek zaten.
01:04:21Yani majesteleri seni niye öldürsün ki?
01:04:31Lütfen, devletimiz yıkılmadan Prens Xiya'ya bir şans verelim.
01:04:37Li, sana yalvarıyorum.
01:04:39Majesteleri için bir şans verelim.
01:04:42Xiya'ya bir şans verelim.
01:04:44Li, sana yalvarıyorum.
01:04:46Majesteleri ile konuş.
01:04:48Xiya tahta çıksın.
01:04:50Eğer o kral olursa,
01:04:52o zaman bütün Cao halkı Çin'e minnet duyacaktır.
01:04:57Uzunca bir süre aynı şeyi düşündüm.
01:05:02Altı devletin her birinin kendi mekanizması olmalı diyordum.
01:05:06O zaman Çin'in devletlerin hepsini birleştirmesi gerekmezdi.
01:05:12Savaşlar sürüsünü istemiyorum.
01:05:14Tek bir insanın ölmesini bile istemiyorum.
01:05:17Ama hangi kral yurttaşlarının ilgini düşünüyor ki?
01:05:23İnan bana, Prens Xiya farklıdır.
01:05:26O ileri görüşlü bir stratejisttir.
01:05:30Cao'nun durumunu kesinlikle değiştirir.
01:05:33Prens Xiya kaotik dönemde doğmasaydı,
01:05:36taht için şansı olabilirdi, evet.
01:05:39Hayır.
01:05:41Ama o prensi isyanı teşvik etti.
01:05:44Majestelerini kardeşiyle karşı karşıya getirdi.
01:05:47Onları ayırdı.
01:05:49Gerçek buyken, majesteleri nasıl Xiya'yı affedebilir?
01:05:57Abim Cao'dan döndüğünde,
01:06:00Prens Chun Chao'nun yazdığı bir mektup getirdi.
01:06:03Chun Chao'ya göre,
01:06:05Cao'nun yerleştirdiği casus sensin.
01:06:11Beni dinle.
01:06:13Cao'ya geri dön.
01:06:15Bu kralın sana en büyük iyiliği olur.
01:06:19Hayır.
01:06:21Burada günlerim dolmadı benim.
01:06:24Geri dönmem.
01:06:26Geri dönmem.
01:06:27Geri dönmem!
01:06:30O günün gelmesine daha çok var.
01:06:33Majesteleri bundan sonra söz veriyor.
01:06:36Neden burada kalman gerekiyor?
01:06:38Gençliğini boşa heba ediyorsun.
01:06:43Leidim!
01:06:45Leidim!
01:06:50Leidim'im, bunu bir düşün.
01:06:53Biz gidelim, Jian.
01:07:07Krala suikast planladığımızı nereden biliyordun?
01:07:11Başkente vardıktan sonra,
01:07:13majesteleri General Fan'ı görmeye karar verdiğinde,
01:07:16o zaman anladım.
01:07:20Yin-Shan, General Fan'ın canını istiyor,
01:07:22Viliad Prens.
01:07:23O da General Fan'ı korumak için himayesini aldı.
01:07:26Bu da yanı,
01:07:27Çin Devleti'nin kraliçesini korumaya karar verdi.
01:07:30Bu da yanı,
01:07:31Çin Devleti'nin kraliçesini korumaya karar verdi.
01:07:35Bu da yanı,
01:07:36Çin Devleti'nin gözünde düşman yapmaya yeter.
01:07:39Çin de itibar kaybetmemek için,
01:07:41er geç Yan Devleti'ne saldıracaktır.
01:07:45Yan Devleti,
01:07:46herkesi askere alsa bile,
01:07:47iki yüz bin asker toplayamaz.
01:07:49Çin'in milyonluk ordusuna direnmesi mümkün değil.
01:07:53Tek çare,
01:07:55krala suikast düzenlemek.
01:07:59Genç savaşçı Çin,
01:08:01benim de bu görev için uygun gördüğüm savaşçı aslında sendin.
01:08:08Ama bunu sana söylemedim.
01:08:10Çünkü leydiliğiyle bağını biliyorum.
01:08:12Bu yüzden kişisel duygularını bu işe karıştırmanı istemedim.
01:08:15Bu seni hataya sevk edebilirdi.
01:08:20Zalim Çin, dünyaya hükmetmeyi planlıyor.
01:08:22Buna izin verilemez.
01:08:24Ustam,
01:08:25mirası olan kılıç tekniğini bana bıraktı.
01:08:27Ben nasıl olur da dünya işlerinden uzak durabilirim?
01:08:31Suikastle ilgili,
01:08:32düne kadar beni rahatsız eden tek şey vardı.
01:08:36Gongsun Li,
01:08:38o şu an yinçenin eşi.
01:08:40Doğru veya yanlış, bu onun seçimiydi.
01:08:42Ben bu gerçeği çoktan kabul ettim.
01:08:45Ama bugün içim rahat.
01:08:47Bu karara duygularımı karıştırmadım.
01:08:49Endişeniz olmaz.
01:08:51Bunu yapmak istediğimi,
01:08:53Veliat Prenses söylemeye karar verdiğimde,
01:08:55her şeyi düşündüm.
01:08:57Bu benim kendi seçimim.
01:08:59Başkalarıyla ilgisi yok.
01:09:02Madem öyle,
01:09:04majestelerine durumu izah edebilirim.
01:09:06Çin Kralı,
01:09:08büyük bir hedef.
01:09:09Her şeyi en ince detayına kadar planlamak zorundayız.
01:09:14Ama,
01:09:16bu karara
01:09:17her şeyi en ince detayına kadar planlamak zorundayız.
01:09:22Barış için onu yok etmem gerekiyorsa,
01:09:24ustamı hüsrana uğratmayacağım.
01:09:26Jin,
01:09:29yana yaptığın hizmetler için,
01:09:31sana tüm kalbimle,
01:09:33çok teşekkür ediyorum.
01:09:37Efendim.
01:09:48Leidim,
01:09:49Leidim'in ve hizmetçisi size her kötülüğü yaptı efendim.
01:09:52Buna rağmen siz onları affettiniz.
01:09:54Gerçekten çok yüce günülüsünüz.
01:09:58Artık kötü günler geride kaldı.
01:10:00Böyle şeyleri düşünmeye gerek yok.
01:10:03Ayrıca,
01:10:04Leidim'in yaptığı yanlışlar için cezalandırıldı.
01:10:08Haliyle bugünlerde kendini iyi hissetmiyordur.
01:10:13Şu an en önemli şey,
01:10:15sağlığımla ilgilenmek.
01:10:18Haklısınız Leidim.
01:10:21Bebeğiniz,
01:10:22zindanda,
01:10:23bizimle birlikte çok fazla acı çekmiş olsa da,
01:10:25ben güzel bir geleceği olacağına inanıyorum.
01:10:28Kız mı erkek mi bunu bilmiyorum.
01:10:30Ama ister Tiamin kadar,
01:10:32yakışıklı bir prensi olsun,
01:10:34ya da sizin gibi güzel bir prenses,
01:10:36ben majestelerinin her koşulda onu koruyacağına inanıyorum.
01:10:46Bebeğim,
01:10:47umarım güvenli bir dünyada sağlıkla büyürsün.
01:10:54Saygılarımla hanımefendi.
01:10:56Nedir o?
01:11:00Bu çorbayı başhekimin emriyle getirdim.
01:11:02Leidim için besleyici olduğunu söyledi.
01:11:05Başhekim mi?
01:11:06Leidim'in hamile olduğunu o nereden biliyor?
01:11:10Başhekime talimat veren majesteleriydi.
01:11:16Sen gidebilirsin.
01:11:17Pekala, saygılarımı sunarım.
01:11:24Leidim.
01:11:32Leidim,
01:11:33soğumadan için.
01:11:34Hı hı,
01:11:35çok güzel.
01:11:36Teşekkür ederim.
01:11:37Teşekkür ederim.
01:11:38Teşekkür ederim.
01:11:39Teşekkür ederim.
01:11:40Teşekkür ederim.
01:11:41Teşekkür ederim.
01:11:42Teşekkür ederim.
01:11:43Leidim, soğumadan için.
01:11:44Hı hı.
01:11:59Bekle.
01:12:03Geç.
01:12:07Geç.
01:12:13Geç.
01:12:43Majesteleri.
01:12:45Durumu nasıl?
01:12:47Majesteleri,
01:12:48maalesef Leidiliği bebeğini kaybetti.
01:12:51Onu kurtaramadım.
01:12:53Ve edeceğiniz her cezaya razıyım.
01:12:56Ne dedin sen?
01:12:57Nasıl böyle bir şey olabilir?
01:13:00Benim hatam.
01:13:02Dikkatsiz davrandığım için oldu.
01:13:06Majesteleri,
01:13:07Leidim'in bir suçu yok efendi.
01:13:09Bugün öğlen bir hizmetçi geldi.
01:13:11Getirdiği çorbayı hekim başının gönderdiğini söyledi.
01:13:14Sizin talimat verdiğinizi iletti.
01:13:16Ben de Leidim'in içmesine izin verdim.
01:13:19Ama kısa bir süre sonra,
01:13:20dayanılmaz bir kan ağrısı başladı.
01:13:23Gittikçe kötüleştiğini görünce,
01:13:25hemen gidip bir hekim getirdim.
01:13:27Ama çok geç kalmışız.
01:13:29Buna ben sebep oldum majesteleri.
01:13:32Benim beceriksizliğim yüzünden oldu.
01:13:34Lütfen,
01:13:35beni cezalandırın majesteleri lütfen.
01:13:37Bekle.
01:13:39Majesteleri,
01:13:41benim bir bilgim yoktu.
01:13:43Leidim'in hamile olduğunu ben de az önce öğrendim.
01:13:46Biz kendisi için hiçbir tavsiyede bulunmamıştık.
01:13:51Gidebilirsin.
01:13:53Emredersiniz majesteleri.
01:14:03Leibu bilinsin istemedi.
01:14:05Ben de bu isteğine uydum.
01:14:08Ama bununla...
01:14:11...onu tehlikeye attığımı bilmiyordum.
01:14:16Affedilmez bir hata yaptım.
01:14:20O çorba...
01:14:23...kim getirdi buraya?
01:14:27Muhafızlar!
01:14:29Emredin.
01:14:30Bu olay hemen araştırılacak.
01:14:32Çorbayı buraya gönderen her kimse,
01:14:35meçhul yapmasına o neden oldu.
01:14:38Başkumandanı çağırın.
01:14:39Soruşturma süresince giriş çıkış yasak.
01:14:42Emredersiniz.
01:14:45Majesteleri.
01:14:47Majesteleri.
01:14:49Li.
01:14:51Endişelenme.
01:14:53Acı çekmene asla izin vermeyeceğim.
01:14:58Majesteleri.
01:15:01Leidim.
01:15:03Leidim.
01:15:04O zaman lütfen dinlenmek zorundasınız.
01:15:06Ben kimin yaptığını biliyorum.
01:15:09Kim?
01:15:10Kim zarar vermek istedi?
01:15:13Hamile olduğumu bilen biri.
01:15:18Leidim.
01:15:20Majestelerini duydunuz değil mi?
01:15:21Hemen bir soruşturma başlatacağını söyledi.
01:15:24Sağlığınız her şeyden daha önemli.
01:15:27Yalvarırım dinlenin biraz.
01:15:28Kendinizi yormayın lütfen.
01:15:32Leidim durun.
01:15:38Leidim.
01:15:39Leidim durun.
01:15:40Leidim.
01:15:47Çocuğumu bana geri ver.
01:15:50Katilsin sen.
01:15:51Benim çocuğumu öldürdün.
01:15:55Yap o zaman.
01:15:57İstersen öldür beni.
01:16:00Ölsem bile gam yemem artık.
01:16:04Senin yüzünden burada işim bitti.
01:16:06Her şeyi mahvettin.
01:16:09Leidim'in.
01:16:12Bu devlette işim bittiyse bu yaptığın yanlışlar yüzünden.
01:16:16Kimse sana bir kötülük yapmadı.
01:16:18Çağ devletine yardım edemiyorum.
01:16:21Kral Şian'ı tahttan indiremiyorum.
01:16:25Senin yüzünden.
01:16:27Bunlara sen sebep oldun.
01:16:32Yin-Şen'in devletleri birleştirmesine yardım ederek
01:16:36hala iyi bir şey yaptığını mı sanıyorsun?
01:16:41Yin-Şen'i hiç tanımamışsın.
01:16:43Onun nasıl biri olduğunu bilmiyorsun.
01:16:47O seni kandırdı.
01:16:49Seni kandırdı diyorum anlıyor musun?
01:16:52Yeter artık kes sesini.
01:17:06Söyle bana.
01:17:09Bunu yapan sen miydin?
01:17:11Evet.
01:17:13Bu doğru ben yaptım.
01:17:15Kralın soyundan birini öldürdün.
01:17:18Çin yasalarına göre cezası
01:17:20üç kuşak boyunca
01:17:22ailendeki herkesin katliği.
01:17:25Bunu biliyorum.
01:17:27O halde niye bunu göze aldın?
01:17:30Korkusuz biri olduğun için mi?
01:17:33Yoksa beni küçük gördüğün için mi?
01:17:35Hayır.
01:17:41Hiçbiri.
01:17:43Ben bunu Çin'in geleceği için yaptım.
01:17:46Bu yüzden çocuğunu öldürmeliydim.
01:17:57Li hamile kalmadan önce birkaç gün süreyle
01:18:00saray dışında kalmıştı.
01:18:02Ormanda o adamla birlikte
01:18:04birkaç gün geçirdi.
01:18:06Majesteleri nereden biliyor?
01:18:08Çocuğun sizin olduğunu nereden biliyor?
01:18:21Ne dedin sen Min?
01:18:24Sen ne dediğinin farkında mısın?
01:18:27Bu benim ve majestelerinin çocuğu.
01:18:29Ben seni sandığın gibi ahlaksız bir kadın değilim.
01:18:33Sen istediğini söyle.
01:18:35Bunun kanıtı yok.
01:18:38Kanıta ihtiyacım yok.
01:18:40Ben vicdan sahibiyim.
01:18:42Senin düşündüğün gibi bir şeyi asla yapmam.
01:18:44Anladın mı benim?
01:18:47Cariyeli.
01:18:49O kadar vicdanlıysan
01:18:51yemin et ve söyle.
01:18:53Tian Min majestelerinin çocuğu mu?
İlk yorumu siz yapın