- 1 yıl önce
Kanal 7 ekranlarının sevilen dizisi Cariye 14 Ocak 2025 tarihinde yayınlanan 14. bölümüyle izle7.com'da.
Kanal 7 ekranlarında izleyicileri ekrana kilitleyecek yepyeni bir macera başlıyor. Başrollerini Dilraba Dilmurat ve Vin Zhang’ın paylaştığı King’s Women ‘Cariye’ adıyla Kanal 7 izleyicisiyle buluşmaya hazırlanıyor.
Gongsun Li, askeri komutan Gongsun Yu’nun torunu ve öğrencisidir. Gençken Ying Zheng ile tanışır ve onu kurtarır , Ying Zheng de ilk görüşte ona aşık olur. Qin birlikleri saldırıya uğradığında, Gongsun Li’nin çocukluk sevgilisi Jing Ke onu korurken zehirlenir. Jing Ke’nin panzehirini elde etmek için Gongsun Li, Ying Zheng ile evlenmeyi kabul eder.
Ancak, Jing Ke’nin çocuğuna hamile olduğunu öğrenir. Ying Zheng, gerçeği Gongsun Li’den saklamaya karar verir ve Tianming adlı çocuğu kendi çocuğu gibi görür. Gongsun Li, Ying Zheng’in hareketlerinden derinden etkilenir. Aynı zamanda, Han Shen (Sun Li ve Jing Ke’nin kıdemlisi) onu kurtarmak için saraya girdi ve sarayda imparatorluk muhafızı olarak kalır.
Cariye her gün 23:15’te Kanal 7’de…
Kanal 7 ekranlarında izleyicileri ekrana kilitleyecek yepyeni bir macera başlıyor. Başrollerini Dilraba Dilmurat ve Vin Zhang’ın paylaştığı King’s Women ‘Cariye’ adıyla Kanal 7 izleyicisiyle buluşmaya hazırlanıyor.
Gongsun Li, askeri komutan Gongsun Yu’nun torunu ve öğrencisidir. Gençken Ying Zheng ile tanışır ve onu kurtarır , Ying Zheng de ilk görüşte ona aşık olur. Qin birlikleri saldırıya uğradığında, Gongsun Li’nin çocukluk sevgilisi Jing Ke onu korurken zehirlenir. Jing Ke’nin panzehirini elde etmek için Gongsun Li, Ying Zheng ile evlenmeyi kabul eder.
Ancak, Jing Ke’nin çocuğuna hamile olduğunu öğrenir. Ying Zheng, gerçeği Gongsun Li’den saklamaya karar verir ve Tianming adlı çocuğu kendi çocuğu gibi görür. Gongsun Li, Ying Zheng’in hareketlerinden derinden etkilenir. Aynı zamanda, Han Shen (Sun Li ve Jing Ke’nin kıdemlisi) onu kurtarmak için saraya girdi ve sarayda imparatorluk muhafızı olarak kalır.
Cariye her gün 23:15’te Kanal 7’de…
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:01:00Bu, bu mektup aslında çu karakterleriyle yazılmamış, bunlar Han yazısı, Han karakterleri.
00:01:13Ben çu karakteriyle yazıldığını söylemedim ki.
00:01:16Sizi yakalatan şey bu hatanız oldu.
00:01:19Bu mektubu daha önce hiç görmediğiniz ortada.
00:01:23Ama Lord Han Fei'yi suçlarken sayısız sebep yarattınız.
00:01:28Size suçunuzu kabul ettirmek için sizin içlediğiniz suçu kullandım.
00:01:35Lisi, başka ne söyleyeceksin?
00:01:38Haksız yere suçlanıyorum. Bu haksızlık efendim. Majesteleri, haksız yere suçlanıyorum.
00:01:47Lisi, Lord Han Fei'yi hapse attırmak için Leydi Çu ile işbirliği yaptı.
00:01:52Çin'e yaptığın hizmetlerin hatırına elli sopayla cezalandırıyorum.
00:01:57Çin'e borcuna gelince, bunu ömür boyu kan ve gözyaşıyla ödeyeceksin.
00:02:02Canımı almadığınız için sağ olun Majesteleri.
00:02:08Seni pislik, beni suçlamak için o can boncukları Lord Han Fei'ye gönderen sendin.
00:02:13Senin yüzünden cariyelik sıfatımdan oldum.
00:02:15Çin Sarayı'ndan atıldım. Artık bu döküntü yerde yaşamak zorundayım.
00:02:20Söyle bana, sana kim rüşvet verdi? Ne gibi faydalar sağladı?
00:02:24Cariyeliği mi yaptı bunu?
00:02:26Leydi Çu, ben size ihanet edecek bir şey yapmadım.
00:02:30Bu konunun Leydi'liği ile hiçbir ilgisi yok.
00:02:34Bu ne cüret böyle?
00:02:37Karşıma geçmiş o Li cadısını savunmaya kalkıyorsun.
00:02:40Ayrıca, söyle bana, cariye Çing'in ölümünün benimle ne ilgisi var?
00:02:45Nasıl olurdu onun ölümü de benim üstüme kalır?
00:02:47Biliyorum, o sendin. Bunu sen yaptın.
00:02:51Cariyeliği ile işbirliği yapıp bana iftira attınız.
00:02:54Sana hak ettiğin dersi vereceğim.
00:02:56Dur!
00:03:02Ne istiyorsun? İkinizin işbirliği yaptığı belli.
00:03:06Buraya benimle alay etmeye mi geldin?
00:03:08Cariyeliği, şeytani planın başarıya ulaştı.
00:03:11Şimdi çok mutlu olmalısın.
00:03:13Leydi Çu, biraz sakin olun.
00:03:15Sakin mi olayım? Şimdi bu pisliğe hak ettiği dersi vereceğim ben.
00:03:21Ne yapıyorsun?
00:03:22Ne yapıyorsun?
00:03:23Qian!
00:03:24Leydi'm.
00:03:25Leydi Han'ı odasına götür.
00:03:26Hemen!
00:03:27Olmaz!
00:03:32O hiçbir yere gidemez.
00:03:36Leydi Çu, döviz sanatları eğitimim olduğunu biliyorsunuz.
00:03:40Güç kullanırsam, buna dayanmanız mümkün olmaz.
00:03:44Sorun çıkarmayı bırakın artık. Bunun size bir faydası yok çünkü.
00:03:53Ah!
00:04:05Lady Li, çay getirdim.
00:04:14Hala acıyor mu?
00:04:16Yakında geçer.
00:04:18İlginiz için teşekkür ederim.
00:04:22Leydi Çu seni yine odasına çağıracak olursa, önce bana haber ver.
00:04:26Sizi artık rahatsız etmemem gerekir.
00:04:30Ne ektiysem onu biçiyorum.
00:04:33Aslında, bana verdiğiniz o şey hala bende.
00:04:38Dokuz gözlü can boncuk.
00:04:45Evet, bana bu talimatı veren kişi Leydi Çu'ydu.
00:04:50O sahte mektubu öne sürerek Lord Han Fei'ye iftira etmeyi planlamıştı.
00:04:54Ama ben, sadece birkaç gün hapis yatacağını, sonra çıkacağını sanıyordum.
00:04:58Ne yazık ki, işlerin bu hale geleceğini hiç düşünemedim.
00:05:05Han Fei, o artık yok, öldü.
00:05:09Şimdi ne söylesem boşuna, kimse beni dinlemek istemiyor.
00:05:13Öyle pişmanım ki, Lord Han Fei çok iyi bir insandı.
00:05:18Ben bunu yapmasaydım, iftiraya uğramaz, canından olmazdı.
00:05:24Kendini bu kadar suçlama. Ölümü sırf senin suçun değil, seni kullandılar.
00:05:43Leydili, ne oldu?
00:05:49Odanda kokulu tütsü yakma alışkanlığın var mı?
00:05:53Kokulu tütsü mü?
00:05:56Kokulu olanlar pahalı, onları sadece üst düzey cariyeler satın alabiliyor.
00:06:02Benim buna gücüm yetmez.
00:06:13Leydili, saraydan ayrılmadan önce, Veliat Prens Yen'de bana bu nişanı vermiş, benden usta Tian'ı bulmamı istemişti.
00:06:24Ağabey, sen nişanını bana ver, onu Veliat Prense ben iade ederim.
00:06:34Sonunda bu konu kapandı.
00:06:36Şu tehlikeli biri, ondan asla haz etmedim.
00:06:40Majesteleri minvanını elinden alıp, saraydan atarak ona merhamet etti.
00:07:07Li, seni düşündüren bir şey mi var?
00:07:14Son zamanlarda, birçok gariplik olduğunu hissediyorum. Yolunda giden bir şey yok.
00:07:20Ne demek istiyorsun?
00:07:24Han Fei, hapiste zehir içip intihar ettiğine göre, o zehri ona gizlice biri vermiş olmalı.
00:07:30Onu en büyük engel olarak gören kişi, ona bu iftirayı eden Lord Li Si'di.
00:07:36Lei Di Chiu bu yüzden Lord ile işbirliği yaptı.
00:07:40Ama sonuçta ne Li Si, ne de Lei Di Chiu, bundan en ufak bir fayda sağlayamadı.
00:07:47Lei Di Chiu bu yüzden cariyelik sıfatını kaybetti.
00:07:52Bu durum, uzun vadede birinin işine yarayacaksa,
00:07:56bu ancak Lord Chang Bin olabilir.
00:08:00Ama başından beri, Lord Chang Bin konunun dışındaydı.
00:08:07Demek istediğin...
00:08:10Bence biri Lei Di Chiu'yu, Lord'u öldürmek için kullandı.
00:08:14Henüz kim bilmiyorum.
00:08:17Ama bu sarayda, Cariye Ching ve Lei Di Chiu'nun ölmesini isteyen biri var.
00:08:21Sanırım, Lord Han Fei ve Cariye Ching aynı zehirden öldü değil mi?
00:08:27Evet. Ama bu bir anlama gelmez.
00:08:30Lei Di Chiu'nun yaptığını kanıtlamaz.
00:08:33Tabii ki bu şimdilik sadece tahmin.
00:08:36Ama bana öyle geliyor ki, henüz keşfetmediğimiz bir sır var.
00:08:43Her neyse.
00:08:45Abi, artık sarayda çok daha dikkatli ol.
00:08:48Artık sarayda çok daha dikkatli ol.
00:08:51Kimin ne olduğu belli değil.
00:08:53Bana kalırsa, etrafımız dost görünen düşmanlarla dolu.
00:09:06Bu meseleyi çok iyi idare ettin.
00:09:09Lei Di Chiu denen o kafasız var olduğu sürece,
00:09:13kimsenin bizden şüphelenmesi pek olası değil.
00:09:16Sağ olun, Lei Di Min.
00:09:18Ama bu sizin öngörünüz sayesinde oldu.
00:09:21Siz hep ileriyi gören biri oldunuz.
00:09:23Her zaman her şeye doğru bir cevabınız var.
00:09:26O yüzden, bu plan başarıyla sonuçlandı.
00:09:30Lei Di Han, biz birbirimizi sadece kullandık.
00:09:34İhtiyacımız olanı aldık.
00:09:36Bana metiyeler düzmene gerek yok.
00:09:39Sana bir söz verdim.
00:09:41Bunun arkasındayım.
00:09:42Bunun arkasındayım.
00:09:44Sen yeter ki diline hakim olmaya bak.
00:09:47Ben de sana haksızlık etmeyeyim.
00:09:51Evet, elbette Lei Di Min.
00:09:54İçiniz rahat olsun.
00:09:59O cariye Chiu aptalı, kırk yıl düşünse bunu öngöremezdi.
00:10:04Zehri bizim değiştirdiğimizi aklına getiremezdi.
00:10:07Şimdi Liss'iyle beraber kara kara düşünsünler.
00:10:11Neyin yanlış gittiğini anlamaya çalışsın.
00:10:14Lord Changping'e verilmesi gereken zehrin,
00:10:17nasıl oldu da Lord Han Fei'nin hücresine gönderildiğini.
00:10:23Lei Di Min, bu konu sonsuza dek kapandığına göre ben şey...
00:10:28Sana bir söz verdim.
00:10:30Merak etme, sözümü tutacağım.
00:10:34Sen ve ailen için bir ev hazırlattım.
00:10:37Üç bin altın vereceğim.
00:10:40Ama elbette ki Han Devleti o kadar güvenli bir yer olmadığından,
00:10:48aileni ve seni Chiu'ya getirmemiz daha iyi.
00:10:51Ben her şeyi buna göre ayarladım zaten.
00:10:55Gerçekten mi? O zaman hemen gidip eşyamı toplayayım.
00:10:58Bekle.
00:11:00Bunu yapamazsın, zamanı değil.
00:11:03Sorun ne?
00:11:05Niçin hemen saraydan ayrılamıyorum?
00:11:07Lord Han Fei daha yeni öldü.
00:11:10Chiu'nun cariyeliği düştü.
00:11:13Sen de böyle alelacele saraydan çıkarsan,
00:11:16herkesin şüphelenmesine neden olmaz mısın?
00:11:20O zaman ne yapmam gerekiyor?
00:11:23Sen usludur, şimdilik sarayda kal.
00:11:26Bu konu iyice soğuyana kadar bekle.
00:11:29Bu defter kapanınca, o zaman saraydan çıkabilirsin.
00:11:34Şimdilik ailene bir mektupla haber gönder,
00:11:38güvende olduğunu söyle.
00:11:42Tamam.
00:11:53M.Ö. 233 yılında,
00:11:56General Pan-Wu-Chi Shandong'tan yola çıkarak Kaiping Dağı'nı geçti.
00:12:00Ardından Chau Devleti'nin Çiyi'li ve Yi'an bölgelerine saldırdı.
00:12:04Chau Komutanı Li Mu, ordusuna saldırı emri verdi
00:12:06ve kahramancı bir mücadele ile Çin Devleti'ne ağır bir yenilgiye uğrattı.
00:12:14General, Chau Ordusu karşı saldırıya girişti.
00:12:17Tüm gücün üstümüze geliyor. Çok büyük kayıplar veriyoruz.
00:12:37Çekilin!
00:13:03Çok güzelsin.
00:13:07Majesteleri'ni selamlıyorum.
00:13:09Fermanı okuyorum.
00:13:15Kuzey Sınırları Komutanı Li Mu,
00:13:18kahramanca bir mücadele ile Çin saldırısını püskürtmüş,
00:13:22büyük bir zafer elde etmiştir.
00:13:25Bu üstün hizmeti için başkumandan unvanına layık görülmüştür.
00:13:30Teşekkür ediyorum Majesteleri.
00:13:36Teşekkür ederim.
00:13:53Liu Bei, şu eyaletine sürgün edilmeyi önlemek için kendini ölmüş gibi gösterdi.
00:13:57Şimdi onun rehberliğinde Chau Ordusu, Çin ordusuna büyük kayıplar veriyor.
00:14:02Tanrı gerçekten bana yardım ediyor.
00:14:07Lord'um.
00:14:15Önderliğiniz sayesinde Çin ordusu bu kez yenilgiye uğradı.
00:14:20Eminim Yi Shen şu an çok kızgındır ama benim inancım odur ki bir daha Chau'ya saldıramayacak.
00:14:25Li Mu'yu kullanarak Çin'i yenmek bu sadece ilk adımda.
00:14:28Prensin tahta çıkması için yapacak daha çok işimiz var.
00:14:33Lord'um nasıl isterse, emrinizi bekleyeceğim.
00:14:39Majesteleri, Li Mu kuzey sınırındaki birliklerin başına geçtikten sonra ordumuz çok ağır kayıplar verdi.
00:14:49Ben buna engel olamadım.
00:14:52İki yüz bin kişilik ordum bozguna uğradı, yarısı öldü.
00:14:56Kalan yarısı savaş alanından kaçtı.
00:14:59Bu büyük Çin'e yapılmış en ağır hakarettir.
00:15:05Fan Vu Qi nerede? Beni görmesini söyleyin.
00:15:09Fan Vu Qi o...
00:15:11Ölü ya da diri onu görmek zorundayım.
00:15:14Nerede şimdi?
00:15:19Bağışlayın efendim, Fan Vu Qi'nin nerede olduğu bilinmiyor.
00:15:23Korkarım savaşı kaybettiği için cezalandırılmaktan korktu.
00:15:27O yüzden Çin'e dönmeye cesaret edemedim.
00:15:31Bu benim düşüncem.
00:15:33Ne dedin sen?
00:15:35Adamlarına emir ver, Fan Vu Qi'nin nerede olduğunu bulsunlar.
00:15:38Bir sonuç alırsak hemen size haber vereceğim.
00:15:54Fan Vu Qi hep böyleydi.
00:15:56Kazandığı zaman kendine övgüler dizer.
00:15:59Kaybettiği zaman da ortadan kaybolurdu.
00:16:02Meng Fu!
00:16:03Emredin.
00:16:04Hemen harekete geç.
00:16:06Yanına beş bin Huben muhafızı al.
00:16:08O aptalı bulduğun zaman haber vermene gerek yok.
00:16:12Oracık'ta öldür.
00:16:15Sonra da pis kellesini bana getir.
00:16:18Majesteleri, Fan Vu Qi muhtemelen korktuğu için kaçtı ama...
00:16:21...geçmişte Çin için büyük zaferler kazandı. O büyük bir general.
00:16:28Birini öldüreceğim zaman...
00:16:31...senden izin almak zorunda mıyım?
00:16:36Sizi gücendirdim.
00:16:39Affedin.
00:16:41Kellesini getireceğim.
00:16:52Yen Da.
00:16:53Majesteleri.
00:16:54Neden buradasın?
00:16:56Şunun eseri Savaşın İlkelerini getirdim. Ben tamamını okudum.
00:17:00Bana getir.
00:17:22Ordum Cao Devleti'ne yenildi.
00:17:25Fan Vu Qi orduyu terk edip kaçtı.
00:17:28Haberi az önce aldım Majesteleri.
00:17:31Fan Vu Qi düşmanı küçümsedi.
00:17:34Yüz bin askerimin ölümüne neden oldu.
00:17:37Sen söyle.
00:17:39Fan Vu Qi'nin tüm sülalesini yok etmeli miyim?
00:17:44Savaşta kazanmak da var, kaybetmek de.
00:17:47General Fan Vu Qi'yi öldürdüğü zaman...
00:17:49...kaybetmek de.
00:17:51General Fan Vu Qi yüzlerce savaş görmüş biri.
00:17:54Nadiren yenildi ve böyle peş peşe kaybetmekle ilgili...
00:17:57...mutlak geçerli bir açıklaması vardır diye düşünüyorum.
00:18:00Belki kazanma şansı yoktu.
00:18:02O zaman çekilmek en doğru karar olurdu.
00:18:06Yenilgiden sonra kaçması General Fan'ın yasaları çiğnediği anlamına gelir.
00:18:10Ama o sayısız askeri başarıya imza atmış biri.
00:18:13Ordu içinde sayılan sevilen bir kumandan.
00:18:15Tek bir yenilgi yüzünden sülalesi katledilirse...
00:18:17...ben bunun ordunun moralini bozacağını düşünüyorum.
00:18:21Bugün itibariyle General Fan'ın hayatta olup olmadığını...
00:18:25...henüz bilmiyoruz.
00:18:27Belki cezalandırılma korkusuyla kaçmadı.
00:18:30Kendisi yaralanmıştır. Belki bu yüzden Çin'e dönememiştir.
00:18:33Maşesteleri tüm sülalesini öldürürse...
00:18:36...bu defa hatasını telafi için sebebi kalmaz.
00:18:39Uzun zamandır Çin'de misafirsin.
00:18:42Ama devlet işlerimize hiç karışmadın.
00:18:45Az önce bunu öylesine sormuştum.
00:18:50Niye Fan Vücci'yi bu kadar savunuyorsun peki?
00:18:53General Fan'la aranda...
00:18:56...özel bir iletişim olabilir mi?
00:19:02Sen...
00:19:04...benim için...
00:19:06...siz çıkın buradan.
00:19:09Emredersiniz maşesteleri.
00:19:23Bugün...
00:19:25...Kral Baban bana bu mektubu göndermiş.
00:19:31Veliaht Prens Yanda'nın bir hastalığı var.
00:19:33Onun için endişeleniyorum.
00:19:36Yan ve Çin'in hep iyi ilişkileri oldu.
00:19:39Umarım yakında...
00:19:42...başkentimize dönebilir.
00:19:49Yanda...
00:19:52...bunu yapmasını sen istedin değil mi?
00:19:55Yan Kralı'nı iyi bilirim.
00:19:58Aranızdaki ilişkinin nasıl olduğunu da.
00:20:01Eğer baban sana gerçekten değer veriyorsa...
00:20:04...o zaman niye yıllarca burada, Çin'de kaderini terk etti?
00:20:07Söyle.
00:20:09Sana ne zaman haksızlık ettim?
00:20:12Madem yana dönmeye niyetlisin...
00:20:15...niye bunu benimle konuşmadın?
00:20:18Sana hep bir kardeş gibi davrandım.
00:20:21Ama sen, seni ihmal eden Yan Kralı için mektup yazdırdın.
00:20:25Ne düşünmemi bekliyorsun?
00:20:27Ne düşünmemi bekliyorsun?
00:20:30Şu ana kadar beni hep sarayda tuttun, bana haksızlık ediyorsun.
00:20:35Yin-Yan, sen ne dersen de...
00:20:38...birbirimizi ne kadar iyi tanısak da...
00:20:41...bana kardeş gibi davransan da...
00:20:44...ben hala Veliat Prensken sen...
00:20:47...Büyük Çin'in kralısın.
00:20:49Yan-Yan güzel bir yer ama Ji şehri değil.
00:20:52Ben de sonsuza dek bu devlette rehin kalmak istemiyorum.
00:20:55Yana dönmek istiyorum.
00:20:57Ait olduğum yere.
00:21:08Demek...
00:21:10...bunca yıldır düşündüğün bu.
00:21:12Seni burada rehin tutuyorum öyle mi?
00:21:17Seninle satranç oynadım...
00:21:19...at sürdüm...
00:21:21...burada acı tatlı yaşadığımız her şeye değer verdim.
00:21:25Sence bütün bunlar Veliat Prens olduğun için miydi?
00:21:30Sana göre tüm bunlar...
00:21:32...yaşanan her şey...
00:21:34...senin için bir oyun muydu?
00:21:37Anlamıyorsun.
00:21:39Çin ordusu halkımı katletti.
00:21:42Topraklarımızı çiğnedi, köyleri yakıp gitti.
00:21:45Ama benim elimden hiçbir şey gelmedi.
00:21:48Hiçbir şey yapamadım.
00:21:51Öfkemi...
00:21:52...dile getirmeye fırsatım olmadı.
00:21:55Ağlarken bile...
00:21:57...bir korkak gibi saklandım.
00:21:59Yorganın altına girdim.
00:22:02Sen beni arkadaş gibi görüyorsun.
00:22:05Ama ben değil...
00:22:07...benim gözümde...
00:22:09...askerlerimi ve halkımı katleden bir düşmansın sen.
00:22:12Sen bana kardeşim diyorsun.
00:22:14Ama ben seni binlerce kez doğramak istiyorum.
00:22:17Halkımın intikamını alıp adalet için.
00:22:23Demek öyle Yenda.
00:22:26Tamam öyle olsun.
00:22:29Sonunda...
00:22:32...kalbindekileri söyledin.
00:22:34Demek her zaman böyle düşündün.
00:22:36Yiğit sen...
00:22:38...haklısın.
00:22:40Ama ben de haklıyım.
00:22:42Bizim şanssızlığımız...
00:22:44...kraliyet mensubu olmamız.
00:22:46Eğer sen...
00:22:48...Çin kralı olmasaydın...
00:22:49...Çun Çao isyan etmek zorunda kalmazdı.
00:22:51Ve ben...
00:22:53...Veliat Prens olmasaydım...
00:22:55...Çin sarayında rehin kalmaz...
00:22:57...evime dönebilirdim.
00:23:00Sen...
00:23:02...ben...
00:23:04...Çun Çao sıradan insanlar olsaydık...
00:23:06...her şey çok farklı olurdu.
00:23:08İyi birer kardeş olabilirdik.
00:23:11Birbirimizi öldürmemize gerek kalmazdı.
00:23:14Gitmeme müsaade et.
00:23:20Yenda...
00:23:22...ne zaman...
00:23:24...bir at boynuzla doğar...
00:23:26...o zaman gidebilirsin.
00:23:44Yana bir mektup yazıp...
00:23:46...şu anki zor durumunu iletmiştim.
00:23:48Veliat Prens Çin sarayında...
00:23:50...uzun süre kalamaz.
00:23:52Bugün bir mektup daha yazıp...
00:23:54...biriyle yana göndereceğim.
00:23:56Hızlı yol alabilirse...
00:23:58...en geç iki hafta içinde Ciye varmış olur.
00:24:00Yan kralından buna bir çözüm bulmasını...
00:24:02...Veliat Prens'i Çin devletinden...
00:24:04...çıkarmasını talep edeceğim.
00:24:06Tamam.
00:24:08Bunu konuşuruz.
00:24:10Efendim!
00:24:12Veliat Prens'im...
00:24:14...Çin Kralı Kumandan Lijong'a...
00:24:16...bir grup askerle gelmesini emretmiş.
00:24:18Huben muhafızları kapıda.
00:24:20Huben muhafızları mı?
00:24:22Evet.
00:24:29Buyurun.
00:24:35Veliat Prens'e saygılarımı sunarım.
00:24:38Saray muhafızları burada ne arıyor?
00:24:41Maksadınız nedir?
00:24:43Veliat Prens, emir var.
00:24:45Son zamanlarda şehirde karışıklık çok.
00:24:47Veliat Prens'in mevkii göz önüne alındığında...
00:24:49...güvenliğinizi sağlamak...
00:24:51...ve mülkünüzü korumak üzere...
00:24:53...bir Huben ordusu birliği...
00:24:55...görevlendirildi efendim.
00:24:57Bu güvenliğiniz için.
00:24:59Ruan Qing, Veliat Prens'i selamla hemen.
00:25:01Ben Huben ordusundan Ruan Qing...
00:25:03...Veliat Prens'ini selamlıyorum.
00:25:05Veliat Prens'im...
00:25:07...bundan sonra siz ve konutunuzun güvenliğini...
00:25:09...Ruan Qing sağlayacak.
00:25:11Bir ihtiyaç olursa eğer...
00:25:13...doğrudan ona söyleyin.
00:25:15Maşesteleri beni ev hapsine mi almak istiyor?
00:25:18Veliat Prens'im...
00:25:20...ben sadece emirleri uyguluyorum.
00:25:22Eğer bir sorunuz yoksa...
00:25:24...müsaadenizle efendim.
00:25:32Korkarım ki o mektup...
00:25:34...Yang Kralına ulaşamayacak.
00:25:38Hey!
00:25:40Nereye?
00:25:42Asker, senden bir şey isteyebilir miyim?
00:25:45Bu kitabı leydiliğe iade etmem gerekiyor.
00:25:47Gitmeme izin verir misin?
00:25:49Ne olursa olsun.
00:25:51Buradan kimsenin çıkmaması konusunda...
00:25:53...kesin emir aldık.
00:25:55Özel bir durum yoksa...
00:25:57...bu konaktan hiç kimse ayrılamaz.
00:25:59Asker, Veliat Prens bu kitabı leydiliğden...
00:26:01...ödünç alalı bir aydan fazla oldu.
00:26:03Bu çok uzun bir süre.
00:26:05Leydiliği bunu yanlış anlayabilir.
00:26:07Bizi nezaketsizlikle suçlayabilir.
00:26:09Hangi kitap bu?
00:26:13Komutanım, bir şiir aslında.
00:26:31Leydiliğe ait olduğundan...
00:26:33...sizin adınıza onu saraya ben götürürüm.
00:26:35Zahmetiniz için teşekkür ederim.
00:26:37Sağ olun.
00:26:41Hizmetli!
00:26:43Evet, ne var?
00:26:45Huben ordusundan Ruan Qing geldi.
00:26:47Huben muhafızı leydimden ne istiyor ki?
00:26:51Söyle buraya gelsin.
00:26:53İçeri al.
00:26:55Hemen.
00:26:57Huben muhafız komutanı Ruan Qing.
00:26:59Leydiliği'yi selamlıyorum.
00:27:01Rahat.
00:27:03Neden geldiniz?
00:27:05Leydiliği, Veliat Prens Yenida...
00:27:07...bu kitabı size vermemi söyledi.
00:27:09Veliat Prens mi?
00:27:12Veliat Prens ödünç verdiği kitapları...
00:27:14...size çoktan...
00:27:16Tamamen unuttum.
00:27:18Veliat Prens bu edebi eseri...
00:27:20...uzun zaman önce aldı.
00:27:22Bu kitabı...
00:27:23...zahmet edip getirdiğiniz için teşekkür ederim.
00:27:25Zahmet ne kelime?
00:27:27Size hizmet etmek şereftir.
00:27:29Ama...
00:27:31...Veliat Prens'in yolladığı...
00:27:33...bu kitap hangi edebi eser?
00:27:36Sarayda pek çok kitap var.
00:27:38Daha önce Veliat Prens...
00:27:40...şunun birkaç kitabını almış...
00:27:42...sonra geri vermişti.
00:27:44Ama hatırlamıyorum.
00:27:46Mozen'in kitaplarını da aldı.
00:27:48Ah...
00:27:50Görünüşe göre...
00:27:51...Veliat Prens bu şiirleri çok seviyor.
00:27:53Bazı işaretlemeler yapmaktan...
00:27:55...kendini alıkoyamamış.
00:27:57Umarım bir mahsuru yoktur.
00:27:59Şiir böyle okunur.
00:28:01Bazı yerlere not almak gerekir.
00:28:03Benim için mahsuru yok.
00:28:05Peki Leidim.
00:28:07Müsaadenizle.
00:28:09Müsaade sizin.
00:28:14Leidim...
00:28:16...bu nasıl olur?
00:28:18Veliat Prens ödünç aldığı her şeyi...
00:28:19...Majestelerine iade etmişti.
00:28:22Cihan...
00:28:24...diğerlerini gönder.
00:28:26İçeri de kimseyi alma.
00:28:28Tamam.
00:28:31Siz gidin buradan.
00:28:42Veliat Prens bunu...
00:28:44...niçin göndermiş olabilir?
00:28:50Neden bu şiir kitabı?
00:28:55Taşıyıcı ögeler düştüğünde...
00:28:58...abinden yardım iste.
00:29:09Yeğen daya...
00:29:16...yardım et.
00:29:20Çin'den...
00:29:24...ayrılsın.
00:29:38Veliat Prens...
00:29:40...Leidiliğin yan devletiyle hiçbir bağlantısı yok.
00:29:43Neden bize yardım etsin?
00:29:45Size bunu düşündüren ne?
00:29:47Bundan ben de tam emin değilim.
00:29:50Ama şu kadarı var...
00:29:52...zaman zaman...
00:29:54...Leidiliğinin beni yin şene kötüleme şansı oldu.
00:29:57Beni şikayet edebilirdi ama o...
00:29:59...bunu hiç yapmadı biliyor musun?
00:30:01Savaşçı bir kadın...
00:30:03...akıllı ve güzel, harikulade bir insan.
00:30:06Çin Sarayı'ndaki hayatımda...
00:30:08...benim ne yaşadığımı...
00:30:10...ne çektiğimi anlayacak biri varsa...
00:30:12...işte odur.
00:30:15Öyle mi?
00:30:17Hı hı.
00:30:20Leidiliği geliyor.
00:30:29Neden geldin?
00:30:31Majestelerini selamlıyorum.
00:30:33Otur.
00:30:40Son zamanlarda...
00:30:42...oldukça endişeli olduğunu görüyorum.
00:30:43Majesteleri...
00:30:45...Veliat Prens ile uzlaşmayı düşünmüyor musunuz?
00:30:49Bu sarayda...
00:30:51...bunu herkes bilir.
00:30:53Siz Veliat Prens ile kardeş gibisiniz.
00:30:56Muhtemelen ters düştünüz.
00:30:58Bu da kendini kötü hissetmene neden oluyor.
00:31:03O zamanlar...
00:31:05...tahta çıkıp...
00:31:07...kendini kötü hissetmene neden oluyordu.
00:31:09O zamanlar...
00:31:10...tahta çıktığımda on beş yaşındaydım.
00:31:13Bütün güç Lübuvi'nin elindeydi.
00:31:15Divandakiler beni hiç olarak görürdü.
00:31:21Tabiri caizse kukla kral gibiydim.
00:31:25Divan görüşmelerinden sonra...
00:31:28...Çunçao...
00:31:30...ve Yenday'la ava gider...
00:31:33...onlarla vakit geçirirdim.
00:31:35Onlarla olmak yüreğimdeki yalnızlığı unuttururdu.
00:31:40Bir keresinde...
00:31:43...amcam beni azarlamıştı.
00:31:47Bir köşede tek başına oturdum.
00:31:51Yenşen!
00:31:53Yenşen!
00:31:55Ne zamandır buradasın?
00:31:57Bir şey mi oldu?
00:31:59Yenşen!
00:32:01Yenşen!
00:32:02Bir şey mi oldu?
00:32:04Neden bu kadar üzgünsün?
00:32:06Gel gidip biraz oynayalım, ne dersin?
00:32:09İstemiyorum.
00:32:11Biraz cırcır böceği yakalarız.
00:32:13Bu eğlenceli olur.
00:32:15Israr etme, istemiyorum.
00:32:17Gel benimle.
00:32:19Gidiyoruz.
00:32:21Hadi.
00:32:23Yen de bana hep derdi ki...
00:32:25...kim olduğunun önemi yok.
00:32:28Önemli olan ne kadar büyük işler yapabileceğim.
00:32:32Ne biliyor musun Lehi?
00:32:34Bir süredir hep bu sözünü düşünüyorum.
00:32:39Veliat Prens.
00:32:41O gerçekten iyi biri.
00:32:43Sana karşı son derece samimi.
00:32:47Evet.
00:32:50Yen de başından beri bana hep dürüsttü.
00:32:56Ama o gün orada...
00:32:59...bana öyle bir şey söyledi ki...
00:33:03...halkının intikamı ve adaleti sağlamak için...
00:33:06...beni binlerce parçaya ayırmak istiyormuş.
00:33:12Bunları yüreğinden söyler gibiydi.
00:33:19Majesteleri.
00:33:21Veliat Prens Yen de Yana dönemez mi?
00:33:27Bunu bir merdiven gibi düşünün.
00:33:30Aşağı inmek için o basamaklara ihtiyaç var.
00:33:33Veliat Prens'in de yukarı çıkmaya ihtiyacı var.
00:33:36Majesteleri.
00:33:39Neden ona izin vermedin?
00:33:41Yen de babası gibi biri değil.
00:33:46Yan Kralı zalim bir adamdır.
00:33:48Bu yüzden halkı yoksulluk içinde.
00:33:53Ama Yen de farklıdır.
00:33:56Güçlü bir kişiliği var.
00:33:59Ve bilge biri.
00:34:01Onun Ji şehrine dönmesine izin verirsem...
00:34:06...Yan'ı tekrar ayağa kaldırmak için Cao ve Shi ile...
00:34:09...işbirliği yapabilir.
00:34:13O zaman Çin'in tek devlet hayali...
00:34:17...çok daha fazla cana mal olur.
00:34:22Li.
00:34:25Benim için bir kardeş gibi olsa da...
00:34:27...ben hala Çin'in kralıyım.
00:34:30Kardeşim.
00:34:42Bekle.
00:34:44Nedir onlar?
00:34:46Saraydan gönderilen mandalinaları Veliat Prens'e getirdim.
00:34:57Geçebilirsin.
00:35:00Veliat Prens'i selamlıyorum.
00:35:02Saraydan gönderilen mandalinaları getirdim.
00:35:04İçeri gel.
00:35:06Baş üstüne.
00:35:13Saygılarımla Prens'im.
00:35:15Bunları size gönderen kişi...
00:35:17...Ji'de yetiştirilmiş mandalinalar olduğunu söyledi.
00:35:20Hepsi tamamen olgunlaşmış.
00:35:22Saygıdeğer Veliat Prens taze iken tüketsin dedi.
00:35:29Anladım.
00:35:31Sen gidebilirsin.
00:35:33Emredersiniz.
00:35:35Veliat Prens Ji bölgesinde...
00:35:37...Naren Ji üretimi yoktur.
00:35:39Bunun altında başka bir anlamı olmalı.
00:35:41Ben de öyle düşünüyorum.
00:35:59Bu benim yeşim nişanım.
00:36:30Prens'im...
00:36:32...bunları gönderen Lady Li olabilir mi?
00:36:35Lady Li saraydan kaçırıldığında...
00:36:38...muhafazana bu yeşim nişanı vermiş...
00:36:40...Usta Tian'den yardım istemesini söylemiştim.
00:36:42Bu defa benim başım belada...
00:36:44...ve Lady Li nişanımı bana gönderiyor.
00:36:46Demek ki Usta Tian ile temas kurmuş.
00:36:48Beni buradan çıkartmanın bir yolu yok.
00:36:51Bu yüzden...
00:36:53...benim başım belada.
00:36:55Bu yüzden...
00:36:57...benim başım belada.
00:36:59Lady Li bir yolunu arıyor.
00:37:01Lady Li bir kadın olabilir ama...
00:37:03...gerçekten çok cesur biri.
00:37:05Ne de olsa Puyanglı Kumandan...
00:37:07...merhum Lord Gongsun Yu'nun torunu.
00:37:09Ama Prens'im...
00:37:11...sizi Çin topraklarından çıkarmak...
00:37:13...göğe çıkmaktan daha zor.
00:37:15Sizce bunu yapabilmesi mümkün mü?
00:37:20Gitsem de kalsam da olacağı belli.
00:37:23Bir gün öleceğim.
00:37:25Niçin risk alıp denemiyoruz?
00:37:59Ne?
00:38:24Usta Tian.
00:38:26Biz döndük.
00:38:29Nesi var?
00:38:33Usta Tian.
00:38:41Usta Tian.
00:38:43Neyiniz var?
00:38:45Bir şey mi oldu?
00:38:47Oturun ve beni dinleyin.
00:38:55Savaşçı ağabeyiniz Han'ın son ziyaretinden bu yana...
00:38:57...bunu ikinizin de bildiğini düşünüyorum.
00:39:00Ben Yan Devleti'nin Veliyat Prensi Yan Dağı'nın stratejistiyim.
00:39:08Bu yüzden...
00:39:11...sizden isteyeyim.
00:39:13Usta siz beni ve Len'i defalarca kurtardınız.
00:39:16O kaotik zamanlarda bize o kadar çok yardım ettiniz ki...
00:39:19...siz olmasaydınız bugün ikimiz de hayatta olmazdık.
00:39:23Benim için siz aslında ustam Gong Sun Yu ile aynı mertebedesiniz.
00:39:28Size çok büyük saygı duyuyorum.
00:39:31Herhangi bir konuda yardımıma ihtiyacınız olursa...
00:39:34...bunu doğrudan bana söylemeniz yeterli.
00:39:36Yoksa bana güvenmediğinizi düşünür endişe ederim.
00:39:39Bu da benim için başarısızlık demek olur.
00:39:42Evet Usta Tian.
00:39:44Yardımımıza ihtiyaç duyarsanız söylemeniz yeterli.
00:39:47Bu konu çok acil açık konuşmak gerekirse...
00:39:49...ikinizden de istediğim bir şey var.
00:39:53Nedir bu Usta Tian?
00:39:55Genç savaşçıcı'nın artı kulo kılıç tekniğine tamamen hakim olduğu için...
00:40:00...birini kurtarmam da...
00:40:02...bana yardım etmeni istiyorum.
00:40:05Size borcum büyüktür Usta Tian elbette.
00:40:08Yardıma hazırım.
00:40:10Ama bu o kadar kolay olmayacaktır.
00:40:13Yanlış anlama kılıç tekniğinde ustalığından şüphem yok.
00:40:16Ama sadece savaş sanatlarındaki becerin bu işin üstesinden gelmeye yetmeyecektir.
00:40:22O halde...
00:40:24Genç savaşçıcı'yından istediğim...
00:40:27...bir an önce Çin'in başkentine gidip...
00:40:30...Veliat Prensi kurtarmam da...
00:40:32...bana yardım etmesidir.
00:40:34Ha?
00:40:36Demek istediğiniz...
00:40:38...Çin'deki o zalimin binlerce askerini geçecek...
00:40:41...ve kimseye hiçbir şey fark ettirmeden...
00:40:43...yanın Veliat Prensi'nin yanına...
00:40:44...Yanda'yı oradan çıkaracak öyle mi?
00:40:46Evet öyle.
00:40:48Ama sen...
00:40:50...yapamayacağını söylersen...
00:40:52...asla seni suçlamam.
00:40:54Isracı olmam.
00:40:56Bunu yapacağım.
00:40:58Ben de geliyorum.
00:41:00Böylece arkamızı kollayabiliriz.
00:41:02Hayır Lan, sen yeni iyileştin.
00:41:04Yine bir terslik olabilir.
00:41:06Ama... böyle...
00:41:08Lan, endişe etmene gerek yok.
00:41:10Önceden bir hazırlık yapmamış olsan...
00:41:12...savaşçıcağımın...
00:41:14...savaşcığından yardım istemezdim.
00:41:16Yan devletinden bize...
00:41:18...yardım edecek çok sayıda...
00:41:20...gönüllü de olacak orada.
00:41:22Ama ben önce...
00:41:24...Majesteleri Veliat Prensi Yanda adına...
00:41:26...savaşçı Çin'e teşekkür etmek isterim.
00:41:28Efendim?
00:41:36Bu mektubu birkaç gün önce aldım.
00:41:38Usta Tihan biriyle bana iletti.
00:41:41Kardeşim Cin...
00:41:42...buraya geliyormuş.
00:41:46Cin Veliat Prensi'ye yardım etmeyi kabul etti demek.
00:41:50Li...
00:41:52...bunu duymak seni şaşırtmadı mı?
00:41:56Şaşırtmadı.
00:41:58Veliat Prensi'nin hapsinde olduğunu ona ben bildirdim.
00:42:01Bu yüzden.
00:42:03Anlaştığımız gibi...
00:42:05...Usta Tihan...
00:42:07...Cin'e benden bahsetmedi.
00:42:09Benim adımı vermedi.
00:42:10Bunun ne kadar tehlikeli olduğunu bilmiyor musun?
00:42:13Veliat benim arkadaşım.
00:42:15Burada oturup bir şey yapmadan bekleyemem.
00:42:17Hepimiz iyi biliyoruz ki yana dönmesi gerek.
00:42:21Deden bugün yaşıyor olsaydı...
00:42:23...o da bizden bunu beklerdi.
00:42:29Neden kendini böyle bir tehlikeye atmak zorundasın?
00:42:32Yin-Şan bunu öğrenirse...
00:42:34...hayatında kumar oynuyorsun.
00:42:36Çünkü biliyorum...
00:42:37...Yin-Şan Veliat Prensi iradesi dışında tutuyor.
00:42:40Gururu incindiği için...
00:42:42...bu yüzden böyle bir yola başvurdu.
00:42:45Abi bir düşün...
00:42:47...Majesteleri, Çin Devletinin Kralı...
00:42:49...yedi devlet içinde en gaddar olanı...
00:42:52...Veliat Prensi bıraksa, gitmesine izin verse...
00:42:55...dünya onun hakkında ne düşünür?
00:42:59Böyle de olsa...
00:43:01...sen neden bu işe karışmak zorundasın?
00:43:03Yan devleti seni niçin ilgilendiriyor?
00:43:06Majesteleri aslında...
00:43:08...Veliat Prensi arkadaş gibi görüyor.
00:43:10Ona saygı duyduğunu biliyorum.
00:43:13Aldığı bu karar...
00:43:15...Veliat Prensi ev hapsinde kalmaya zorlaması...
00:43:18...asıl istediği bu değil.
00:43:21O nedenle...
00:43:23...Veliat Prensin çıkmasını sağlayabilirsem...
00:43:25...Majestelerine iyilik etmiş olurum.
00:43:28Benim aklım karıştı.
00:43:31Bunu Prens için mi yapıyorsun...
00:43:33...yoksa Yin-Şen için mi?
00:43:36Abi...
00:43:38...dedem sıklıkla derdi ki...
00:43:40...savaşçılar ülkeli olmalı...
00:43:42...yapabileceklerimiz var...
00:43:44...yapabileceklerimiz var.
00:43:46Ama...
00:43:48...benim aklım karıştı.
00:43:50Bunu Prens için mi yapıyorsun...
00:43:52...yoksa Yin-Şen için mi?
00:43:54Abi...
00:43:55...yapabileceklerimiz var...
00:43:57...yapamayacaklarımız var.
00:43:59Sadece kendimi düşünürsem...
00:44:01...yapmam gerekenleri yapmazsam...
00:44:03...o zaman kendim olmam ki.
00:44:10Kendi canını düşünmesen bile...
00:44:12...Tiamin'i düşünmek zorundasın.
00:44:15İşler ters gidip plan başarısız olsa da...
00:44:19...Majesteleri öfkesini Tiamin'den çıkarmaz.
00:44:23Sen sadece...
00:44:25...bunu düşünmeye çalışıyorsun.
00:44:28Hayatta hep böyle değil midir?
00:44:31Her zaman iyi olanı umut etmek gerekmez mi?
00:44:40Kardeşim...
00:44:42...sen artık bunu düşünme.
00:44:44Her şeyi bana bırak.
00:44:46Bu mümkün değil.
00:44:48Veliaht Prens benden yardım istedi.
00:44:50Her şeyi sana bırakıp yardım etmeden...
00:44:52...bir şey yapmadan bekleyemem.
00:44:53Bizim statülerimiz farklı.
00:44:55Eğer işler ters giderse ben buradan gidebilirim.
00:44:58Ama sen...
00:45:00...sen kralın cariyesisin.
00:45:02Bir şeyler ters giderse ihanetten hüküm giyersin.
00:45:04Ama abi...
00:45:06...bu meseleyi ben ele almazsam...
00:45:08...korkarım ki tehlike daha büyük.
00:45:11Dahası...
00:45:13...olaylar nasıl gelişirse gelişsin.
00:45:16Majesteleri beni öldürmek istemez.
00:45:24Karar verdiğine göre...
00:45:26...bundan dönüş yok artık.
00:45:31Beni düşündüren tek şey...
00:45:33...seni de dahil etmiş olmam.
00:45:35Bu beni çok üzüyor abi.
00:45:37Neden bahsediyorsun sen?
00:45:39Kim o?
00:45:45Cihan!
00:45:47Cihan!
00:45:50Cihan!
00:45:51Cihan!
00:45:53Leydim!
00:45:55Cihan, az önce neredeydin?
00:45:57Hamamı kullanmak zorundaydım Leydim.
00:45:59O yüzden kısa bir süre için uzaklaşmam gerekti.
00:46:02Hatalı olduğumu biliyorum ama bir daha olmayacak.
00:46:04Lütfen affedin.
00:46:07Tamam.
00:46:09Buradan bir yere ayrılma.
00:46:19Neymiş?
00:46:21Sorun yok.
00:46:23Ama bundan sonra...
00:46:25...gözümüzü dört açsak iyi olur.
00:46:27Hı hı.
00:46:50Usta Tian!
00:46:53Savaşçı Jin.
00:46:54Uzun kılıcı nerede?
00:46:56Onu artık taşımıyor musun?
00:46:58Endişelenmeyin Usta Tian.
00:47:00Verdiğiniz görevi başarıyla yerine getireceğim.
00:47:02Hı hı.
00:47:04Savaşçı Jin öyle diyorsa...
00:47:06...bundan hiç şüphem olamaz.
00:47:08Gidelim.
00:47:10Jin bekle!
00:47:12Len!
00:47:15Neden dışarı çıktı?
00:47:17Hava soğuk ve rüzgarlı.
00:47:19Üşüteceksin.
00:47:21İçeri dön hemen.
00:47:23Dinle.
00:47:26Çok dikkatli ol.
00:47:28Sana bir şey olursa...
00:47:30...ben...
00:47:32Merak etme. Bunu becerebileceğimi biliyorum.
00:47:34Değil Çin'e gitmek...
00:47:36...cehennemin dibine de gitsem sağ salim geri döner seni bulurum.
00:47:40Dövüş sanatlarında çok iyi olduğunu biliyorum.
00:47:42Ama aksilikler her zaman olur.
00:47:45Bu da beni çok korkutuyor.
00:47:47Aksilik dediğin hulo kılıç tekniğinin bir parçası.
00:47:49Ben düşmanı onlara yaşatacağım, aksiliklerle alt edeceğim.
00:47:53Üzme kendini.
00:47:55Sana sağ salim geri döneceğim.
00:47:58Vakit ilerliyor.
00:48:00Gitsek iyi olur.
00:48:02Sen git dinlen.
00:48:04Len, kaygılanma.
00:48:06Dikkatli ol.
00:48:20Çin.
00:48:22Bunu yapabileceğine inanıyorum.
00:48:49Çin.
00:48:51Çin.
00:48:53Çin.
00:48:55Çin.
00:48:57Çin.
00:48:59Çin.
00:49:01Çin.
00:49:03Çin.
00:49:05Çin.
00:49:07Çin.
00:49:09Çin.
00:49:11Çin.
00:49:13Çin.
00:49:15Çin.
00:49:17Çin.
00:49:19Çin.
00:49:21Çin.
00:49:23Çin.
00:49:25Çin.
00:49:29Vat edilen gün yarın.
00:49:32Ya salimen yana döneceğim.
00:49:35Yahut Çin topraklarında öleceğim.
00:49:49zie
00:50:07Majesteleri önce bir şeyler için.
00:50:10Lee Jong ve Han Xing geliyor.
00:50:15Majesteleri, saygılarımı sunarım.
00:50:17Saygılarımla, Majesteleri.
00:50:18Rahat.
00:50:20Neden buradasınız?
00:50:21Majesteleri, Ruan Xing haber yolladı.
00:50:23Veliad Prensin ağır hasta olduğunu bildirdi.
00:50:25Günlerdir yataktan çıkmamış.
00:50:27Hekimi bir teşhis koyamıyor.
00:50:33Yende hasta mı?
00:50:35Yende.
00:50:36Evet, eğer Majesteleri uygun görürse,
00:50:38Kraliyet başhekimini oraya göndermemizi önlermek istedik.
00:50:43Lee Jong, Ruan Xing'e konağı sıkı gözlemesini emret.
00:50:46Böyle bir zamanda hiçbir şey ters gitmemeli.
00:50:50Baş üstüne.
00:50:53Majesteleri, onu sizin adınıza ben görebilirim.
00:50:57Çünkü herkes Prensin yana dönmesine izin vermediğinizi biliyor.
00:51:01Ama Veliad Prens hasta.
00:51:03Buna kayıtsız kalınırsa, herkes sizi taş kalplilikle eleştirecek.
00:51:07Zalim, vicdansız olduğunuzu söyleyecek.
00:51:11Ben gidersem, teamüllere uygun olacaktır.
00:51:15Evet.
00:51:18Han Xin.
00:51:19Emredin.
00:51:20Yanına bir muhafızı alın.
00:51:21Lee'yi oraya götür.
00:51:23Emredersiniz.
00:51:25Lee'yi oraya götürün.
00:51:27Lütfen.
00:51:29Emredersiniz.
00:51:31Sağ olun Majesteleri.
00:51:59Kralın emri olmadan kimse Veliad Prensin'i konutuna giremez.
00:52:14Saygılarımı sunarım, Leydili.
00:52:16Leydili, Majesteleri adına burada.
00:52:18Fermanı okuyabilirsin.
00:52:29Lütfen içeri gelin, Leydili.
00:52:45Veliad Prens, sizi görmeye geldik.
00:52:48İçeri gelin.
00:52:58Veliad Prens, hasta olduğunuzu duyunca gelip görmek istedim.
00:53:01Nasıl oldunuz?
00:53:08Galiba üşütmüşüm, biraz bitkin hissediyorum.
00:53:11Ziyaretiniz için sağ olun.
00:53:13Benim için büyük onurdur.
00:53:16Majesteleri meşgul ama sağlığınızla ilgileniyor.
00:53:20Bu yüzden onun adına sizi ziyaret etmemi istedim.
00:53:23Ama sağlığınızla ilgileniyor.
00:53:25Bu yüzden onun adına sizi ziyaret etmemi istedim.
00:53:28Acil şifalar da diledim.
00:53:30Ne lütuf.
00:53:31Leydili'ye kendisine teşekkürlerimi iletin.
00:53:35Bugün elim boş gelmedim tabii.
00:53:37Kraliyet Başhakimi'nin hazırladığı ilacı getirdim.
00:53:41Pek naziksiniz.
00:53:42Ne tür bir ilaç sorabilir miyim?
00:53:45Hastalığınız sizi evinize özletmiştir.
00:53:47Size önce bir yan halk şarkısı söylemek isterim ben.
00:53:50Hasretinizi gidermenize yardım eder.
00:53:52Şarkıyı dinledikten sonra eminim daha iyi olacaksınız.
00:53:56Zahmete girdiniz minnettarım.
00:54:23Kimsiniz?
00:54:24Orman haramileriyiz.
00:54:25Prens Yan Da'nın konutunda bir hazine olduğunu duyduk.
00:54:28Bu ne cüret!
00:54:29Burası Büyük Çin Devleti'nin majesteleri Yin-Xin'in toprağıdır.
00:54:33Saldırın!
00:54:53Muhafız Ruan, git bak!
00:54:54Hemen!
00:54:56Veliat Prens, bunlar size eşlik edecek kişiler.
00:54:59Dürüst olayım, bana yardım etmeyi kabul edeceğinizden emin değildim.
00:55:04Yabancı bir toprakta hasret çekiyorsunuz.
00:55:06Memleketinizin güvenliğinden endişelisiniz.
00:55:09Sizi çok iyi anlıyorum.
00:55:10O duyguyu iyi bilirim.
00:55:23Yaşadığım müddetçe iyiliğinizi ödeyemem.
00:55:27Sizi saygıyla selamlıyorum.
00:55:28Kaybedecek zaman yok.
00:55:31Kardeşim, hareket zamanı. Zaman azalıyor.
00:55:35Prensim, hemen eşyalarınızı toplayın.
00:55:39Deidili, Prensin konağına eşkıyalar bastı.
00:55:42Prensim, dışarıda büyük bir kargaşa var.
00:55:44Siz burada kalın, ben gidip bakayım.
00:55:53Kimsiniz? Ne cüretle Prensin konutuna girersiniz!
00:55:56Veliat Prens'i koruyun! Saldırın!
00:55:58Hücum!
00:56:00Saldırın!
00:56:23Deidili, yapmayın. Size bir şey olursa...
00:56:26Majestelerine nasıl izah ederim?
00:56:29Savaş sanatlarında becerikliyim ben. Benim için endişelenme.
00:56:32Gelenler davetsiz olsa da, Huben muhafızlarının onları durdurması gerekir.
00:56:36Siz benimle avluya gelin.
00:56:38Muhafız Han Prensi konumak için burada kalsın.
00:56:42Deidili, çok dikkatli olun.
00:56:52Hücum!
00:57:22Deidili!
00:57:47Cin, beni rehine al. Dikkatlerini dağıtalım.
00:57:52Çekilin!
00:58:14Geriye çekilin!
00:58:17Peşlerinden gidin! Hadi, durun!
00:58:24Ben onları takip edeyim. Konağı koruyun. Saraya bilgi verin.
00:58:27Baş üstüne.
00:58:31Majesteleri, bu bilgi şimdi geldi.
00:58:33Bir grup haydut, Veliat Prens'in konağına saldırmış.
00:58:36Veliat Prens'in durumu iyi. Kötü bir şey olmadı.
00:58:38Fakat...
00:58:40...Deidili esir düştü. Haydutlar kaçırdı.
00:58:47Ne dedin sen?
00:58:49Böyle bir şey nasıl olabilir?
00:58:51Majesteleri, Muhafız Han peşlerinde.
00:58:53Bu haydutlar muhtemelen para ve mücevher için oradaydı.
00:58:56Ama kaçabilmek için bir yolunu bulup...
00:58:58...Deidili'yi rehine almışlar.
00:59:01Başkentte güvenlik her zaman sıkıdır.
00:59:03Prens'in konutunu da Huben Muhafızları koruyor.
00:59:06Büyük Cin gibi bir devletin toprağında...
00:59:08...kim böyle davranmaya cüret edebilir?
00:59:11Huben Muhafızları bu kadar beceriksiz mi?
00:59:14Sakin olun Majesteleri.
00:59:15Anlaşılan o ki bu haydutlar savaşmayı biliyor.
00:59:17Ama ben orada yoktum.
00:59:19Araştırdıktan sonra size bilgi verebilirim.
00:59:21Nijon.
00:59:22Emredin.
00:59:23Atımı hazırla.
00:59:24Deidili'yi ben geri getireceğim.
00:59:26Baş üstüne.
00:59:34Prens'in konağında ne arıyorsun?
00:59:37Yoksa bütün bunları...
00:59:40...planlayan sen miydin?
00:59:42Evet.
00:59:44Bilmeni istememiştim.
00:59:48Neyse ki usta Tian sana gerçeği söylemedi.
00:59:53Ulu Tekniğin...
00:59:56...şimdiden oldukça ilerlemiş.
00:59:59Deden burada olup seni görseydi...
01:00:01...eminim gurur duyardı.
01:00:04Li.
01:00:06Benden...
01:00:07...bir şey mi saklıyorsun sen?
01:00:12Savaşçı Cin.
01:00:14Usta Tian.
01:00:16Savaşçı Cin.
01:00:18Veliat Prens.
01:00:19Deidili.
01:00:20Veliat Prens.
01:00:21Bu benim diğer kademliğim.
01:00:23Genç savaşçı Cin.
01:00:24Her şeye ona borçluyuz.
01:00:27Cin, beni tanımamana rağmen...
01:00:29...hayatını riske attın.
01:00:32Minnettarım.
01:00:33Saygıyla selamlıyorum.
01:00:35İltifat ediyorsunuz.
01:00:38Usta Tian olmasaydı...
01:00:40...çoktan Çin'de bir çölde ölmüş olurdum.
01:00:43Benden bir şey istiyorsa...
01:00:45...kılıcım her zaman emrinizde.
01:00:47Bunu gözüm kapalı yaparım.
01:00:50Ben gerçekten çok şanslıyım.
01:00:52Sizin gibi insanlardan yardım alabildiğim için...
01:00:54...bütün planlamayla iyiliği yaptı biliyorum.
01:00:57O araya girmeseydi...
01:00:58...rehin kalmaya devam edecek...
01:01:00...ömrümü Çin'de heba edecektim.
01:01:02Ama ne var ki...
01:01:03...bu iş ortaya çıkarsa...
01:01:05...sıkıntı büyük olur.
01:01:06Siz endişelenmeyin lütfen.
01:01:08Muhafız Han daha sonra gelip beni alacak.
01:01:10O bizim en değerli büyüğümüz.
01:01:12Bizi yalnız bırakmaz.
01:01:13Siz huzur içinde dönün.
01:01:17Kardeşim.
01:01:19Savaşçı Han...
01:01:20...her şey için çok teşekkür ederim.
01:01:23Ben de teşekkür ederim Savaşçı Han.
01:01:26Buna gerek yok prensim.
01:01:27Ama görevim nedeniyle...
01:01:28...Ruan'a saraya gidip haber vermesini söylemek zorundaydım.
01:01:31Huben ordusu birazdan burada olur.
01:01:33Bir an önce gitmek zorundayız.
01:01:35Kaybedecek zaman yok.
01:01:36Hangu geçiti on beş kilometre ötede.
01:01:38Orası Çin devletinin en uç bölgesidir.
01:01:41Bu yüzden güvenlik her zaman çok sıkı olmuştur.
01:01:43Veliat Prens...
01:01:44...hemen yola çıkmalıyız.
01:01:48Lady Li...
01:01:49...belki de size...
01:01:50...Lady Gongsun dememi daha çok tercih edersiniz.
01:01:57İyiliğinizi unutmayacağım.
01:01:59Hiçbir şekilde ödemem mümkün değil.
01:02:01Ama tekrar karşılaşırsak...
01:02:03...belki ödeyebilirim.
01:02:05Lütfen kalkın yerden.
01:02:08Veliat Prens...
01:02:09...yolunuz hayli uzun.
01:02:11Vakit kaybetmeyin.
01:02:12Kendinize iyi bakın.
01:02:17Jin...
01:02:18...Ustat Yan...
01:02:19...siz de dikkatli olun.
01:02:22Lady Gongsun...
01:02:23...Savaş Cihan...
01:02:24...burada yollarımız ayrılıyor.
01:02:31Biz artık gidelim Veliat Prens.
01:04:10İlacın iyi yanında.
01:04:12Artık içim rahat.
01:05:39Onlar sıradan adam değillerdi.
01:05:40Yetenekli de olsalar sizi nasıl yenerler?
01:05:42Her biriniz on adama karşı...
01:05:44...tek başına savaşabilecek yetenektesiniz.
01:05:47Hiçbirinin sizden üstün olması mümkün değil.
01:05:50Askerlerimi komuta edemedim.
01:05:52Bu da ağır kayıplar vermemize mal oldu.
01:05:54Lütfen beni cezalandırın.
01:05:55Yeter!
01:05:57Yoldaşlarımızın çoğu yerde yatıyor.
01:05:58Bunu sonra konuşacağız.
01:06:00Majesteleri gereğini yapacak.
01:06:01Evet, haklısınız.
01:06:10Tuhaf.
01:06:14Yaralarına bakmak yeterli.
01:06:17Belli ki bunu usta bir savaşçı yapmış.
01:06:19Bu üstün dövüş yeteneğine kim sahip olabilir?
01:06:23Veliat Prens nerede?
01:06:25Odasında dinleniyor.
01:06:28Veliat Prens...
01:06:30...sana bir şey söyleyebilir miyim?
01:06:32Veliat Prens...
01:06:34...sana bir şey söyleyebilir miyim?
01:06:36Veliat Prens...
01:06:37...odasında dinleniyor.
01:06:55Durun!
01:07:03Majesteleri.
01:07:04Sen iyi misin?
01:07:05İyiyim.
01:07:07Haydutlar nerede?
01:07:09Majesteleri. İzlerini bulduğunda gitmişlerdi.
01:07:11Leydiliği bırakıp kaçmışlar.
01:07:13Leydiliği iyi olduğunu söyleyince Majestelerinin içini rahatlatmak için
01:07:16önce onu geri getirdim.
01:07:18Bırakıp kaçmışlar mı?
01:07:24Bu bir...
01:07:27Tuzak olabilir mi?
01:07:29Hanshin, sen Leyi saraya götür.
01:07:32Ve muhafızları...
01:07:33Emredin!
01:07:34Veliaht Prensin konutuna gidin.
01:07:37Veliaht Prens, Kumandan Lijon burada.
01:07:42Kendimi hala iyi hissetmiyorum Komutan Lijon.
01:07:45Lütfen geri dönün.
01:07:47Veliaht Prens, Majesteleri tarafından sizi ziyaret etmekle görevlendirildim.
01:07:51Konağınıza yapılan saldırı sizi çok korkuttu mu?
01:07:55Şükürler olsun ki Majestelerinin Huben muhafızları son derece yürekli ve becerikli.
01:08:00Sahillerinde bir zarar görmedim.
01:08:03Ruan, Veliaht Prensin hastalığı nedir?
01:08:06Sesi neden farklı geliyor?
01:08:10Üşüttüğünü biliyorum efendim.
01:08:12Son günlerde Veliaht Prensin sık sık öksürdüğünü duydum.
01:08:15Belki bu yüzden ses telleri zarar görmüştür.
01:08:20Veliaht Prens, Majesteleri sizi görmemi istedi.
01:08:23Aksi halde emrine karşı gelmiş olacağım.
01:08:26Lütfen sizi görmeme izin verin.
01:08:33Prens için mahsuru yoksa...
01:08:35...perdeyi aralayabilir mi?
01:08:38Çok hastayım. Yüzümün rengi soldu.
01:08:40Böyle görünmek beni utandıracak.
01:08:42Veliaht Prens için endişeliyim.
01:08:44Sağlık durumunuzu kontrol edip emin olmak istiyorum.
01:08:47Bünyem güçlüdür kumandan.
01:08:49Başhekim birkaç gün dinlenirsem bir şeyim kalmaz dedi.
01:08:54Majesteleri!
01:08:55Başhekim!
01:08:56Başhekim!
01:08:57Başhekim!
01:08:58Başhekim!
01:08:59Başhekim!
01:09:01Majesteleri geliyor!
01:09:05Majesteleri, ben de tam...
01:09:09Kimsin sen? Ne cüretle Veliaht'ın yerine geçersin?
01:09:12Majesteleri zeki biri.
01:09:14Benim canımın bir değeri yok.
01:09:16Cezamı çekmeye hazır...
01:09:17Soruma cevap ver sefil!
01:09:19Veliaht Prensi Yen'den nerede?
01:09:21Bana doğruyu söylersen...
01:09:23...cesedini tek parça bırakabilirim.
01:09:26Ben öldükten sonra...
01:09:28...cesedin parçalanmış...
01:09:30...tek parça kalmış ne önemi var?
01:09:34Muhafızlar!
01:09:36Tutuklayın!
01:09:37Hemen zindana atın.
01:09:39Bugün bir uzvunu kesin.
01:09:40Yarın tırnaklarını sökün.
01:09:42Bir gün süreyle işkence edin.
01:09:45Bakalım o zaman konuşacak mı?
01:09:47Emredersiniz.
01:09:50Benim hayatta kalmaya niyetim yok.
01:09:53Benden bir şey alamazsın.
01:09:56Hem de hiçbir şey.
01:10:01Seni...
01:10:20Tebrik ederim Yen'da.
01:10:22Gerçekten iyi iş çıkardın.
01:10:25Benimle maymun gibi oynadın.
01:10:27Nijon!
01:10:28Emredin.
01:10:30Derhal Uben ordusunu harekete geçir.
01:10:32Dünyanın öteki ucuna gitmen gerekse de...
01:10:35...onu bulup bana getireceksin.
01:10:37Baş üstüne.
01:10:38Gidelim.
01:10:47Veliaht Prensi Yen'da...
01:10:49...Çin'e ihanet etti ve kaçtı.
01:10:51Üç birlik her yerde onu arıyor.
01:10:53Veliaht Prensin...
01:10:55...Yan Devletine ulaşmasını engellemek için...
01:10:57...bir an önce Hangu Geçidi'ne gidip orayı tutmak zorundayız.
01:11:00Hangu Geçidi Çin Devleti'nin en uç savunma hattıdır.
01:11:03Doğuya giden herkes gibi...
01:11:05...Veliaht Prens de Geçidi kullanmak zorunda.
01:11:10Nijon.
01:11:11Haydutlar kaçalı uzun zaman oldu.
01:11:13Yetişmek zor olacaktır.
01:11:15Muhafızan...
01:11:16...endişelenme.
01:11:17Majesteleri bunu düşünmüştü.
01:11:23Bu majesteleri tarafından bana verilen...
01:11:25...kraliyet nişanı.
01:11:27Bu nişan süvarilerimiz için her kapıyı açacak.
01:11:29Hangu Geçidi'ne gideceğimiz için...
01:11:31...daha hızlı yol alacağız.
01:11:33Onlardan önce varmak için yeterli zaman olacak.
01:11:36Kralımız çok yaşa!
01:11:38Kralımız çok yaşa!
01:11:39Gidelim.
01:11:53Kralımız çok yaşa!
01:11:54Gidelim.
01:12:24Deh!
01:12:25Deh!
01:12:54Durun!
01:12:59Siz kimsiniz?
01:13:00Geçiş yapmak için izniniz var mı?
01:13:03Kumandan...
01:13:04...bu bir cenaze alayı.
01:13:06Naaşlar merhum Çin Devleti'nin...
01:13:08...Bay Yuboy'una ait önemli şahsiyetlere ait.
01:13:11Biz de onları geri götüreceğiz.
01:13:13Ölenlerin kim olduğu umurumda bile değil.
01:13:15Resmi izin yoksa kimse buradan geçemez.
01:13:18Kumandan lütfen.
01:13:20Bay Yuboy'un adetleri son derece katıdır.
01:13:23Kendilerinden biri öldüğü zaman...
01:13:25...naaşı en geç bir ay içinde...
01:13:27...ait olduğu yere gömülmek zorundadır.
01:13:30Gelenekler bize bunu emrediyor.
01:13:32Eğer gereğini yapmaz ve onu başka yere gömersek...
01:13:35...cenazenin ruhu peşimizi asla bırakmaz.
01:13:38Durumu acil olduğu için resmi izin almadık.
01:13:40Çattık.
01:13:41Gecenin bir yarısı.
01:13:43Uğraşmaya değmez.
01:13:44İzin ver gitsin.
01:13:45Barikatı açın!
01:13:51Durun!
01:13:54Deh!
01:13:59Deh!
01:14:03Ho!
01:14:04Ho!
01:14:16Başlıklarınızı çıkarın.
01:14:18Yoksa ölürsünüz.
01:14:19Şimdi!
01:14:46Bu...
01:14:47...bu.
01:14:50Elimdeki majestelerinin resmi nişanıdır.
01:14:53Yapılan saldırıyı araştırıyoruz.
01:14:56Hanshin.
01:14:57Bu insanların yüzlerini incele.
01:14:59Bu sabahki haydutlar mı?
01:15:16Yardım edin.
01:15:17Yardım edin.
01:15:18Yardım edin.
01:15:19Yardım edin.
01:15:20Yardım edin.
01:15:21Yardım edin.
01:15:22Yardım edin.
01:15:23Yardım edin.
01:15:24Yardım edin.
01:15:25Yardım edin.
01:15:26Yardım edin.
01:15:27Yardım edin.
01:15:28Yardım edin.
01:15:29Yardım edin.
01:15:30Yardım edin.
01:15:31Yardım edin.
01:15:32Yardım edin.
01:15:33Yardım edin.
01:15:34Yardım edin.
01:15:35Yardım edin.
01:15:36Yardım edin.
01:15:37Yardım edin.
01:15:38Yardım edin.
01:15:39Yardım edin.
01:15:40Yardım edin.
01:15:41Yardım edin.
01:15:42Yardım edin.
01:15:44Ne diyorsun?
01:15:46Hayır.
01:15:47Veliat Prens'in konağına saldıranlar bunlar değil.
01:15:54Muhafızlar.
01:15:56Tabutları açın.
01:15:57Onları bizzat inceleyeceğim.
01:16:06Kumandan.
01:16:07Bunlar bizim kıymetli insanlarımız.
01:16:09Cesetlerine böyle muamele edemezsiniz.
01:16:11Onlara zarar vermeyin yoksa saygısızlık etmiş olursunuz.
01:16:15İhtiyar.
01:16:16Konuşma.
01:16:18Sana soran yok.
01:16:41Yardım edin.
01:16:42Yardım edin.
01:16:43Yardım edin.
01:16:44Yardım edin.
01:16:45Yardım edin.
01:16:46Yardım edin.
01:16:47Yardım edin.
01:16:48Yardım edin.
01:16:49Yardım edin.
01:16:50Yardım edin.
01:16:51Yardım edin.
01:16:52Yardım edin.
01:16:53Yardım edin.
01:16:54Yardım edin.
01:16:55Yardım edin.
01:16:56Yardım edin.
01:16:57Yardım edin.
01:16:58Yardım edin.
01:16:59Yardım edin.
01:17:00Yardım edin.
01:17:01Yardım edin.
01:17:02Yardım edin.
01:17:03Yardım edin.
01:17:04Yardım edin.
01:17:05Yardım edin.
01:17:06Yardım edin.
01:17:07Yardım edin.
01:17:08Yardım edin.
01:17:09Yardım edin.
01:17:10Yardım edin.
01:17:11Yardım edin.
01:17:12Yardım edin.
01:17:13Yardım edin.
01:17:14Yardım edin.
01:17:15Yardım edin.
01:17:16Yardım edin.
01:17:17Yardım edin.
01:17:18Yardım edin.
01:17:19Yardım edin.
01:17:20Yardım edin.
01:17:21Yardım edin.
01:17:22Yardım edin.
01:17:23Yardım edin.
01:17:24Yardım edin.
01:17:25Yardım edin.
01:17:26Yardım edin.
01:17:27Yardım edin.
01:17:28Yardım edin.
01:17:29Yardım edin.
01:17:30Yardım edin.
01:17:31Yardım edin.
01:17:32Yardım edin.
01:17:33Yardım edin.
01:17:34Yardım edin.
01:17:35Yardım edin.
01:17:36Yardım edin.
01:17:37Yardım edin.
01:17:38Yardım edin.
01:17:39Yardım edin.
01:17:40Yardım edin.
01:17:41Yardım edin.
01:17:42Yardım edin.
01:17:43Yardım edin.
01:17:44Yardım edin.
01:17:45Yardım edin.
01:17:46Yardım edin.
01:17:47Yardım edin.
01:17:48Yardım edin.
01:17:49Yardım edin.
01:17:50Yardım edin.
01:17:51Yardım edin.
01:17:52Yardım edin.
01:17:53Yardım edin.
01:17:54Yardım edin.
01:17:55Yardım edin.
01:17:56Yardım edin.
01:17:57Yardım edin.
01:17:58Yardım edin.
01:17:59Yardım edin.
01:18:00Yardım edin.
01:18:01Yardım edin.
İlk yorumu siz yapın