Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 1 yıl önce
Kanal 7 ekranlarının sevilen dizisi Cariye 10 Ocak 2025 tarihinde yayınlanan 10. bölümüyle izle7.com'da.

Kanal 7 ekranlarında izleyicileri ekrana kilitleyecek yepyeni bir macera başlıyor. Başrollerini Dilraba Dilmurat ve Vin Zhang’ın paylaştığı King’s Women ‘Cariye’ adıyla Kanal 7 izleyicisiyle buluşmaya hazırlanıyor.

Gongsun Li, askeri komutan Gongsun Yu’nun torunu ve öğrencisidir. Gençken Ying Zheng ile tanışır ve onu kurtarır , Ying Zheng de ilk görüşte ona aşık olur. Qin birlikleri saldırıya uğradığında, Gongsun Li’nin çocukluk sevgilisi Jing Ke onu korurken zehirlenir. Jing Ke’nin panzehirini elde etmek için Gongsun Li, Ying Zheng ile evlenmeyi kabul eder.

Ancak, Jing Ke’nin çocuğuna hamile olduğunu öğrenir. Ying Zheng, gerçeği Gongsun Li’den saklamaya karar verir ve Tianming adlı çocuğu kendi çocuğu gibi görür. Gongsun Li, Ying Zheng’in hareketlerinden derinden etkilenir. Aynı zamanda, Han Shen (Sun Li ve Jing Ke’nin kıdemlisi) onu kurtarmak için saraya girdi ve sarayda imparatorluk muhafızı olarak kalır.

Cariye her gün 23:15’te Kanal 7’de…
Döküm
00:00:30Gözlerim kırılır, ruhum kırılır
00:00:33Bu sevgi asla geri gelmez
00:00:36Gözlerim kırılır, gözlerim kırılır
00:00:38Gözlerim kırılır, gözlerim kırılır
00:00:40Gözlerim kırılır, gözlerim kırılır
00:00:43Gözlerim kırılır, gözlerim kırılır
00:00:46Gözlerim kırılır, gözlerim kırılır
00:00:47Gözlerim kırılır, gözlerim kırılır
00:01:00Cin, bunu unutma. Ne olursa olsun, nerede olursan ol, kalbim her zaman sana ait olacak.
00:01:28Yazık, dertlere boğulmuşsun. Endişelerin büyük. Bunlardan kurtulabilirsen, çok büyük işler başarırsın.
00:01:36İşte bu gerçek Gong Sun tekniğidir. Bir savaşçı olarak, tek düşünmen gereken kılıcın olmalıdır.
00:01:43Bugünden sonra cin bir kılıçtır. Sadece öne hamle yapan, geri dönüşü olmayan bir kılıç.
00:02:13Ustam, Lee, bir daha kimseyi hüsrana uğratmayacağım.
00:02:44Baba! Cin nereye gitti? Onu hiçbir yerde bulamıyorum.
00:02:55Ben nereden bileyim?
00:02:58Len, dün onu çok zorladın. Bu yüzden bana kızgın mısın? Belki de bana alındı. Bu yüzden çekip gitti.
00:03:06Evet, sana kızgınım baba. Niçin o kadar üstüne gittin onun?
00:03:09Ona karşı çok katıydım. Daha fazla anlayışlı olabilirdin. O adam sevdiği kadını kaybetmiş biri.
00:03:15Savaşçı cin, yetişkin koca bir adam. Çocuk değil Len. Onu çocuk gibi görsem, şımartıp pohpohlasam, bunu tercih eder miydin?
00:03:27Durumunu düşünüyordum da, ona böyle sert çıkmasam, üstüne gitmesem, içine düştüğü o bataklıktan çıkamazdı.
00:03:35Tek söylediğin bu. Onu hiç merak etmiyor musun? Nerede o? Belki yine içmeye gitmiştir.
00:03:43Eğer yaptığı buysa, buna zayıflık denir. Öyle birini kurtaramazsın Len. Bırak yoluna gitsin.
00:03:50Ne diyorsun böyle baba? Cin zayıf biri değil. Onun gitmesine izin vermem.
00:03:54Yeter!
00:03:56Len! Usta!
00:03:58Cin!
00:04:04Saç tokan düştü mü? Bağlamana yardım edeyim mi?
00:04:08Gerek yok. Bağlı olup olmaması önemli değil. Değil mi usta?
00:04:12Bu doğru. Savaşçılar, ünvan peşinde koşmaz. Sıradan insanların, önemsiz kurallarına dikkat etmez.
00:04:21Efendim, dün beni azarlamasaydınız, içine düştüğüm durumdan çıkamayabilirdim. Bütün kalbimle sizden özür dilerim.
00:04:32Önemli değil. Ama Len'in artık bana kızması için bir sebep kalmadı.
00:04:40Baba!
00:04:43Sabah erken kalktım. Kılıç talimi yaptım ve sonra şehre indim. Sana iyice kaldım. Hala sıcak, nefis kokuyorlar.
00:04:52İyi ettin. Eminim seni böyle morali yerinde görmek, usta Tian'ı mutlu edecektir.
00:04:59Korkarım, usta Tian geri dönmeden ben gitmiş olurum.
00:05:05Nereye gideceksin?
00:05:07İnsanlarla konuşup anlamak istiyorum. Ustamın bana bıraktığı şiirin gerçek anlamını bilmek istiyorum.
00:05:14Kendimi acıyarak çok fazla vakit kaybettim. Bunu telafi etmek istiyorum. Buna mecburum.
00:05:20Gong Sun Yu'nun yazdığı Kılıç Tekniği, dünyanın en iyi tekniğidir. Ne yazık ki yıllardır kayıp. Eğer bulabilirsen, bu gelişimine yardım edecektir.
00:05:37Ama yalnız seyahat etmen tehlikeli olur. Ne dersin, ben de seninle geleyim mi?
00:05:43Lan, şiirle ilgili henüz bir ipucu yok. Eminim bu kolay olmayacak, çok fazla zaman gerektirecek ve zorlu bir yolculuk olacak. Gelmek istediğine emin misin?
00:05:57Elbette. Engelleri aşarken yanında olurum. Sana yardım edebilirim, değil mi?
00:06:05Ama öncelikle babanın rızasını almalıyız.
00:06:08Kızımı çok iyi anlıyorum ve onu tanırım. Kafasına bir şey koyduğu zaman, onu ne biri durdurabilir ne de başka bir şey. Ne diyebilirim ki?
00:06:19Çok iyisin baba.
00:06:27Tatlılar nasıldı? Hepiniz beğendiniz mi?
00:06:30Ne zaman saraya çaya gelsek, büyük ana kraliçemize bu zahmeti veriyoruz. Bize kendimizi özel hissettirdiğinizi söylemek isterim majesteleri.
00:06:38Son günlerde haremdeki ciddiyetsizlik, bir cariyenin her şeyi ayaklar altına alması ve kimseden izin almadan dışarı çıkması.
00:06:48kabul edilemez. Majesteleri devlet işleriyle meşgul, hak ettiği cezayı veremedi. Dahası bir cariyenin bir generalle dövüşmesine izin verecek kadar ileri gitti.
00:07:04Haklısınız ana kraliçem.
00:07:06Cariyelerin ailelerini ziyaret etmeleri yasakken, bir cariyenin başka bir adamla saraydan girip çıkması bugüne kadar ne görülmüş ne de duyulmuş bir şey.
00:07:17Ne var ki majestelerin leydiliği işim artıyor. Bu tür davranışlarına müsamaha gösteriyor. Bu duyulacak olursa, bu işin sonu.
00:07:25Saraydan girip çıkması bugüne kadar ne görülmüş ne de duyulmuş bir şey. Ne var ki majestelerin leydiliği işim artıyor. Bu tür davranışlarına müsamaha gösteriyor. Bu duyulacak olursa, bu işin sonu.
00:07:56Lady Chu, çayınıza böcek düştü. Artık onu içmemelisiniz.
00:08:00İçmeyi düşünmüyorum zaten. Kraliyet haremi bu fincandan farksız. Bir tek böcek tüm haremi kirletiyor.
00:08:09Eğer ki bu böcek temizlenmez, pislik her tarafa yayılırsa, herkes bundan nasibini alır. Öyle değil mi?
00:08:18Pislik her tarafa yayılırsa, herkes bundan nasibini alır. Öyle değil mi? Haksız mıyım kraliçem?
00:08:28Ben bu sorunla başa çıkmak için bir plan yaptım. Saray kurallarına riayet edenlerin korkmasına gerek yok.
00:08:38Kurallara karşı gelen kim olursa olsun cezalandırılacak. Bütün koşsürüleri birlikte hareket eder.
00:08:46Chu'nun sözleri gayet açık. Sanırım bunu kimseye hatırlatmama gerek yok.
00:08:52Kimin yanında yer alacağınızı, kimden uzak duracağınızı bilirsiniz.
00:08:59Evet, biliyoruz efendim.
00:09:13Başka bir isteğiniz var mı?
00:09:16Hayır, hepsi bu.
00:09:19Qian, majestelerinin saraya dönmesine eşlik et. Ben yorgunum.
00:09:24Tamam.
00:09:26Gerek yok. Bu gece gelmeyeceğim. Burada uyuyacağım.
00:09:29Nasıl olur bu?
00:09:31Neden olmasın?
00:09:34Sen söyle Qian. Bu saray kime ait?
00:09:39Size efendim.
00:09:40O halde söyle. Geceyi hangi cariye ile geçireceğimi söylemek de benim hakkım. Öyle değil mi?
00:09:48Evet.
00:09:50İyi ya ben de bu geceyi burada geçirmeye karar verdim. Bu olur mu?
00:09:59Elbette.
00:10:03Görüyorsun, bir hizmetkar bile bu basit kuralı biliyor.
00:10:07Bir hizmetkar bile bu basit kuralı biliyor. Sen nasıl bilmezsin?
00:10:16Qian, sen gidebilirsin.
00:10:19Emredersiniz.
00:10:26Benden istediğin ne?
00:10:27Ne?
00:10:35Artık beni tanıyorsun. Lafı uzatmayı sevmem.
00:10:41Bir yıl önce sarayıma geldin. Evliliğimizi henüz tamamına erdiremedik.
00:10:49Buna da sebep sırf sana olan saygımdı.
00:10:52Ama seni istiyorum. Şimdi.
00:11:06Bana saygı duyduğunu söylemiştin.
00:11:16Çünkü bana başka seçenek bırakmadın.
00:11:22Bu elimde değil artık.
00:11:25Eğer bu gece beni kabul etmezsen, yarın gece yine geleceğim.
00:11:31Lakin sonunda kendi rızanla benim oluncaya kadar.
00:11:47İyi geceler.
00:11:51İyi geceler.
00:12:11Majesteleri, cüretimi mazur görün lütfen.
00:12:14Ama bugün buraya liyubu oynamak için gelmediniz, değil mi?
00:12:19Sadece vakit geçirecek birini arıyorum.
00:12:23Bazı insanlar var ki, beni huzursuz ediyor.
00:12:28Bazıları, geceleri beni uyutmuyor.
00:12:33Ama seninle Lady Min, huzur bulduğumu hissediyorum.
00:12:39Anlaşılan o ki, ben hala majestelerinin gözdesi bir cariye değilim.
00:12:45Ama aynı zamanda onu huzursuz eden bir cariye de değilim.
00:12:50Yine de bu benim için iltifatların en güzeli.
00:12:55Minda, sen hiçbir zaman değişmedin.
00:13:00Her zaman açık sözlü oldun.
00:13:04Açık sözlülüğümden değil.
00:13:07Aslında haremin adetlerini iyi bildiğim için.
00:13:10Bu kraliyet haremine pek çok cariye girer ve çıkar.
00:13:15Herkes majestelerinin gözüne girmek için uğraşır.
00:13:19Mücadele ettikçe, umutlar o denli büyür.
00:13:23O nedenle düşmek çok kolaydır.
00:13:26Tutku gözünüzü kör ettiğinde, birinin zayıflıklarınızı görmesi, sizden kurtulması kolaylaşır.
00:13:32Bencil arzular yoksa, kişi yalan olur.
00:13:41İzin verirsen, seninle açık konuşmak istiyorum.
00:13:46Geçmişte, yan devletini kurtarmak için Cao devletine saldırdığımda,
00:13:53bunun Cao kralını ölüme götürmesini beklemiyordum.
00:13:57Şimdi söyle bana Lady Min.
00:14:00Benden hiç nefret ettin mi?
00:14:03Majesteleri, ben artık sizin cariyenizim.
00:14:07Ana vatanımı düşünmüyorum.
00:14:10Burada vaktimi, saray bahçesindeki çiçeklere bakarak,
00:14:15devlet işlerine karışmayarak, huzur içinde geçiriyorum.
00:14:20Majestelerinden nefret etmek haddim değil.
00:14:23Dürüst olacağım.
00:14:26Kral Xia'nın tahta çıkması, benim istediğim bir şey değildi.
00:14:32Ben Prens Xia'yı her zaman akıllı ve yürekli bulmuşumdur.
00:14:37Ve becerikli.
00:14:41Tahta o çıksaydı, bu Cao halkı için iyi olurdu.
00:14:46Fakat, Kral Xia'nın annesi, merhum kralın tek gözdesiydi.
00:14:52Artık ne devlet, ne de Cao ordusu, Prens Xia'nın kontrolünde olmayacak.
00:15:03Çocukluğumdan beri bildiğim bir şey var.
00:15:06Xia'm bana hep,
00:15:07en çok seni sevdiğini söylerdi.
00:15:10Bir gün kral olsun ya da olmasın,
00:15:13sen onun sevdiği kadın olacaktın.
00:15:16Benimle Çin'e gelmeye karar vermen,
00:15:20beni gerçekten çok şaşırtmıştı.
00:15:24Kral Xia'nın küstahın tek gözdesiydi.
00:15:28O yüzden,
00:15:29her kralın bir haremi, eşleri ve cariyeleri vardır.
00:15:34Çin Devleti'ne gelmek veya Cao'da kalmak,
00:15:38ikisi arasında fark yok.
00:15:41Çin Devleti'ne gelmek,
00:15:43veya Cao'da kalmak,
00:15:45ikisi arasında fark yok.
00:15:48Ve benim bu dilimden,
00:15:50hala başımda değil.
00:15:52Bu dilimden de,
00:15:53Çin devletine gelmek veya Chao'da kalmak ikisi arasında fark yok.
00:16:03Doğru söyledin.
00:16:08Majesteleri odama zihnini boşaltmak için geldi.
00:16:12Sanırım oyunumuza dönmek çok daha iyi olur.
00:16:17Tamam.
00:16:23Neydim ben çok korkuyorum.
00:16:38Neden korkuyorsun?
00:16:40Majestelerinin yine bu odaya dönecek olmasından efendim.
00:16:45Majesteleri bu gece de gelecek.
00:16:50Bunu biliyorum.
00:16:52Neydim bunu söylememe izin verin lütfen.
00:17:03Majestelerinin dün gece söylediği her şey doğruydu.
00:17:09Bu saray bu harem ona ait.
00:17:11Her şey olduğu gibi biz de ona aitiz.
00:17:15Haremdeki eşleride.
00:17:17Ve sizde öyle.
00:17:19Majestelerine aitsiniz.
00:17:21Neydim bu savaşı asla kazanamazsınız.
00:17:28Tamam çıyan seni dinleyeceğim.
00:17:32Onunla savaşmayacağım.
00:17:34Bunu duymak beni rahatlattı.
00:18:21Söz verdiğim gibi buradayım.
00:18:28Hazırlığını yaptın mı?
00:18:30Bugün öyle güzelsin ki.
00:18:35Sana söyledim.
00:18:38Rızanla benim olacağın güne kadar bekleyeceğim dedim.
00:18:42Bu gece için ne diyorsun?
00:18:45Kendi rızanla benim olacak mısın?
00:18:49Majesteleri ne sanıyor?
00:18:51Zannım odur ki ikimizi de öldürmeye niyetlisin.
00:19:00Önce benim canımı alacaksın.
00:19:04Sonra kendi canını.
00:19:07Ama...
00:19:09Tianmin'i hiç düşündün mü?
00:19:19Ben düşündüm.
00:19:21Bu yüzden onu saray dışında bir yere götürebilir miyiz?
00:19:25Biliyorum.
00:19:27Biliyorum.
00:19:29Biliyorum.
00:19:31Biliyorum.
00:19:33Biliyorum.
00:19:35Biliyorum.
00:19:37Biliyorum.
00:19:39Biliyorum.
00:19:42Ben düşündüm.
00:19:46Bu yüzden onu saray dışında bir yere gönderdim.
00:19:53Ne zaman oldu bu?
00:19:57Benim neden haberim yok?
00:20:00Ne kadar az insan bilirse o kadar iyiyim.
00:20:05Bir süre önce kaçırılmak istendi.
00:20:08Zannı ya da zannılar hala buluramadı.
00:20:11Tedbir amacıyla onu saray dışında bir yere yolladım.
00:20:16Onu korumaya çalışıyorum.
00:20:19Bu senin söylediğin.
00:20:23Gerçekte Tianmin'i bana karşı kullanıyorsun.
00:20:27Çünkü Tianmin sende olduğu sürece kaçamayacağımı biliyorsun.
00:20:33Evet bu doğru.
00:20:37Senin için yaptım.
00:20:40Seni burada, sarayda tutabilmek için.
00:20:45Ama endişe etme.
00:20:47Tianmin'i sonsuza kadar saklamayacağım.
00:20:51Bir süre sonra geri getirteceğim.
00:20:54Böylece oğlunla tekrar birleşirsin.
00:20:58Bana oğlumla şantaj yapıyorsun.
00:21:00Bu şantaj değil.
00:21:03Seni ve Tianmin'i koruyorum.
00:21:07Savaş zamanı, prensler güvenlik için başka yere gönderilir.
00:21:12Bu temel bir prensiptir.
00:21:15Senin için savaşta olduğun bir ülkeyim.
00:21:25Ben sadece seni istiyorum.
00:21:28Sana sahip olmak istiyorum.
00:21:31Bu altı devleti fethetmek.
00:21:34Bu altı devleti fethetme arzumla benzer bir duygu.
00:21:39Merak etme.
00:21:41Tianmin'e zarar vermeyeceğim.
00:21:43O benim halifem.
00:21:46Onu her zaman koruyacağım.
00:21:49Ve bunu bir tek ben yapabilirim.
00:22:02Toka sadece tokadır.
00:22:05Bunu saçını toplamada kullan.
00:22:32Siz gidebilirsiniz.
00:22:45Büyük ana kraliçem...
00:22:47...cariyeliğinin çok ileri gittiğini düşünmüyor musunuz?
00:22:51Açık sözlülüğümü bıraktım.
00:22:54Büyük ana kraliçem...
00:22:56...cariyeliğinin çok ileri gittiğini düşünmüyor musunuz?
00:23:00Açık sözlülüğümü bağışlayın...
00:23:02...ama majesteleri ona fazla yüz veriyor.
00:23:07Kraliçem...
00:23:08...muhafazan gerçekten de cariyeliğinin abisi ise eğer...
00:23:11...bu birlik olup majestelerini kandırdıkları anlamına gelmez mi?
00:23:15Bu da suçların en büyüğüdür.
00:23:17Bir diğer konu da...
00:23:19...cariyeliğinin kralın önünde muhafazanı koruyacak kadar ileri gitmesi.
00:23:23Gerçekte sadece iki arkadaşı olmadıklarını nereden bilelim?
00:23:27Bu doğru da olsa...
00:23:29...girmeden önce ne tür ahlaksızlıklar yaptıklarını bilmemiz mümkün değil.
00:23:35Onun kadar basit bir aileden gelen bir kadın için...
00:23:39...bu pek âlâ yüksek bir ihtimal.
00:23:42Kesinlikle öyle haklısınız ana kraliçem.
00:23:45Cariyeli, kaba saba ve eğitimsiz bir kadın bizim kurallarımızı anlamıyor bile.
00:23:49Ama öte yandan majesteleri onu cezalandırmadı.
00:23:53Bu beni gerçekten çıldırtıyor.
00:23:55Neden endişeli olduğumu anladığınızı umarım.
00:23:58Canını sıkma, biliyorsun...
00:24:00...kralın doğum günü kutlamaları yakın.
00:24:03Teamüllere göre...
00:24:05...cariyenin bu kutlamalarda majestelerine gösteri yapması gerekir.
00:24:09Vakti gelince...
00:24:11...haddini nasıl bildireceğimi biliyorum.
00:24:14Ana kraliçem...
00:24:16...gerçekten de o kadını cezalandırmanın bir yolu var mı?
00:24:29Cezamı verin ana kraliçem.
00:24:31Saraydan izinsiz ayrılmam yanlıştı.
00:24:33Haremde büyük sorunlara neden oldum.
00:24:35Eğer haddimi bildirmek istiyorsanız...
00:24:37...söyleyecek bir sözüm yok.
00:24:39Seni cezalandırmaktan ziyade...
00:24:42...bana bir...
00:24:46...söz vermeni tercih ederim.
00:24:48Bu daha yerinde olur.
00:24:50Elbette ana kraliçem.
00:24:52Senin de bildiğin gibi.
00:24:54Majestelerinin doğum günü kutlamalarına az kaldı.
00:24:57Adet olduğu üzere...
00:24:59...imparatorluk müzisyenleri müzik yapar...
00:25:02...ve birkaç Nedim'e majesteleri için dans eder.
00:25:05Bu bizim harem geleneğimizdir.
00:25:07Senin saraydan izinsiz gidişin...
00:25:10...majestelerini gücendirdi.
00:25:12Haremde seninle ilgili çok söylenti var.
00:25:15Bunların hiçbiri göz ardı edilemez.
00:25:18Ana kraliçem...
00:25:20Ana kraliçe benden ne yapmamı istiyor?
00:25:22Sen zeki bir kadınsın.
00:25:24Benim bir fikrim var.
00:25:26Uzun uzun düşündüm...
00:25:28...ve majesteleri için...
00:25:30...doğum gününde dans etmenin...
00:25:32...uygun olacağına karar verdim.
00:25:34Bu söylentilere son verir.
00:25:36Ama ne var ki...
00:25:38...ben dansta iyi değilim.
00:25:40Unutmayalım ki bu majestelerinin...
00:25:42...doğum günü...
00:25:44...herkesin moralini bozacak...
00:25:46...bir şey yok.
00:25:48Endişe etmene gerek yok.
00:25:50Savaş sanatlarına mensup...
00:25:52...bir aileden geldiğini biliyorum.
00:25:54Çin halkı savaş sanatlarıyla...
00:25:56...ilgilidir.
00:25:58Kılıcınla bir gösteri yapabilirsin...
00:26:00...diye düşünüyorum.
00:26:02Eminim majestelerini...
00:26:04...ziyadesiyle memnun edersin.
00:26:14Evet.
00:26:16Evet.
00:26:18Haklısınız.
00:26:22Cüretimi mazur görün.
00:26:24İzin verirseniz...
00:26:26...sizden bir şey talep edebilir miyim?
00:26:28Hah!
00:26:30Sözünde durdukça...
00:26:32...benden her şeyi isteyebilirsin.
00:26:34Altın, gümüş, bakır...
00:26:36...her şey.
00:26:38Bunlar lüks şeyler.
00:26:40Hiçbirine ihtiyacım yok.
00:26:42O halde...
00:26:44...istediğin nedir?
00:26:56Benim ana kraliçeden tek isteğim...
00:26:58...Tianming'in güvenliğini sağlaması.
00:27:02Büyük Çin Sarayı...
00:27:04...gök kubbe altındaki en güvenli yer.
00:27:06Prens Tianming de...
00:27:08...majestelerinin oğlu ve halefi.
00:27:10Bu konuda için rahat olsun.
00:27:14Sizin de bildiğiniz gibi...
00:27:16...hamileyken yemeğime zehir kondu.
00:27:18Düşük yapmam için komplo kuruldu.
00:27:20Sonrasında...
00:27:22...Tianming saraydan kaçırıldı.
00:27:24Bulmamız günler aldı.
00:27:26Zanlıların kim olduğu...
00:27:28...bugün bile hala bilinmiyor kraliçem.
00:27:30Hal buyken...
00:27:32...sarayın güvenli olduğunu nasıl söyleriz?
00:27:34Majesteleri...
00:27:36...Tianming'i saray dışına gönderdi.
00:27:38Başka yerde büyümesini uygun buldu.
00:27:40Bir anne olarak...
00:27:42...oğlumu ayda bir kere görmeme izin var.
00:27:44Bu onun iyiliği için olsa...
00:27:46...fedakarlık yapıp...
00:27:48...duygularıma gen vururum.
00:27:50Aristokrat bir aileden gelmiyorum.
00:27:52Eğer alın yazım...
00:27:54...sarayda ölmekse...
00:27:56...bundan asla hicap duymam.
00:27:58Fakat Tianming...
00:28:00...büyük Çin'in veliahtı.
00:28:02Sizden tek isteğim...
00:28:04...günün birinde...
00:28:06...Tianming'in canına kast edilecek olursa...
00:28:08...ana kraliçenin...
00:28:10...onun yanında yer almasıdır.
00:28:12Endişen olmasın.
00:28:14Bu sözü verebilirim.
00:28:16Biri Prens Tianming'e...
00:28:18...art niyetle yaklaşırsa...
00:28:20...yaşadığım sürece...
00:28:22...onu hep koruyacağım.
00:28:24Zarar vermek isteyen...
00:28:26...cezasını bulacak.
00:28:30Teşekkür ederim kraliçem.
00:29:40Kardeşim...
00:29:42...saraydan izinsiz ayrıldığın için...
00:29:44...ana kraliçe seni cezalandırmadı.
00:29:46Dahası doğum günü kutlamalarında...
00:29:48...majesteleri için...
00:29:50...dans etmeni istedi.
00:29:52Bunda bir iş olabilir.
00:29:54Sadece bir dans.
00:29:56Ne yapabilirler ki?
00:29:58Ayrıca...
00:30:00...ana kraliçeyle...
00:30:02...bir anlaşma yaptım.
00:30:04Dans sözümü tutarsam...
00:30:06...o da Tianming'i koruyacak.
00:30:08Ona zarar vermeye kalkan...
00:30:10...kim olursa olsun...
00:30:12...merhamet etmeyecek.
00:30:14Sözümü tutmak zorundayım.
00:30:18Tianming'in güvenliğini sağladın.
00:30:20Seninkini kim sağlayacak?
00:30:24Ağabey...
00:30:26...endişe etme.
00:30:38Ağabey...
00:31:08Ağabey...
00:31:38Lady Ming'in...
00:31:40...gerçekten müziği çok güzel.
00:31:44Eşi benzeri yok.
00:31:48Öyle değil mi majesteleri?
00:31:52Evet.
00:31:54Kesinlikle son derece güzel.
00:32:08Tebrik ederiz majesteleri.
00:32:10Tebrik ederiz majesteleri.
00:32:16Sıra Lady Ling'in dansında.
00:32:38Puh!
00:33:08Puh!
00:33:24Kılıcıyla kraliyet salonuna...
00:33:26...girmesine izin verin.
00:33:28Sonra onu majestelerinin...
00:33:30...canına kastetmekle suçlayın.
00:33:32Muhafızlar benim emrimle...
00:33:34...kılıçlarını çekecek...
00:33:36...ve beni alacaklar.
00:33:38Kimse onları aşamayacak.
00:33:40Dışarıdan bakılınca...
00:33:42...bu beni korumak için sanacaklar.
00:33:44Ama gerçekte Lady Ling'i...
00:33:46...hedefe alacaklar.
00:34:06Şarkı çalıyor.
00:34:36Şarkı çalıyor.
00:35:06Şarkı çalıyor.
00:35:36Şarkı çalıyor.
00:35:38Şarkı çalıyor.
00:35:40Şarkı çalıyor.
00:35:42Şarkı çalıyor.
00:35:44Şarkı çalıyor.
00:35:46Şarkı çalıyor.
00:35:48Şarkı çalıyor.
00:35:50Şarkı çalıyor.
00:35:52Şarkı çalıyor.
00:35:54Şarkı çalıyor.
00:35:56Şarkı çalıyor.
00:35:58Şarkı çalıyor.
00:36:00Şarkı çalıyor.
00:36:02Şarkı çalıyor.
00:36:04Şarkı çalıyor.
00:36:06Şarkı çalıyor.
00:36:22Bu ne cüret!
00:36:24Kral ı koruyun!
00:36:34Çabuk! Kral'ı koruyun!
00:36:47Davranın! Majestelerini koruyun!
00:37:04Kral'ı koruyun!
00:37:34Kral'ı koruyun!
00:38:04Kral'ı koruyun!
00:38:06Kral'ı koruyun!
00:38:08Kral'ı koruyun!
00:38:10Kral'ı koruyun!
00:38:12Kral'ı koruyun!
00:38:14Kral'ı koruyun!
00:38:16Kral'ı koruyun!
00:38:18Kral'ı koruyun!
00:38:20Kral'ı koruyun!
00:38:22Kral'ı koruyun!
00:38:24Kral'ı koruyun!
00:38:26Kral'ı koruyun!
00:38:28Kral'ı koruyun!
00:38:30Kral'ı koruyun!
00:38:32Bugünü
00:38:34sona erdiremeyiz
00:38:36uzun zamandır
00:38:38ömrümde
00:38:40yaşıyor
00:38:42Kim var kim
00:38:45birbirini
00:38:47seviyor
00:38:49Neid'im!
00:38:51Neid'im!
00:38:53Uyanın!
00:38:54Saygılarımla efendim.
00:38:55Bırak şimdi bunu! Onunla ilgilen!
00:38:56Neid'im uyanın!
00:38:57Ne emredersiniz?
00:38:59Kral'ım, muhafızan...
00:39:01Muhafızan hekimlere gönderildi.
00:39:03Yaraları ağır.
00:39:05Lütfen!
00:39:07Lijuan, söyle bana
00:39:09bugün burada ne oldu ve neden?
00:39:13Leidiliği o topa vurduğunda
00:39:15muhafızlar niye ona öyle davrandılar?
00:39:17Gördüğüm kadarıyla
00:39:19onlar büyük ana kraliçenin sarayından
00:39:21onu korumak için oradaydılar efendim.
00:39:25Suikastçı kimmiş?
00:39:27Bunu araştırıyoruz.
00:39:31Saray muhafızları nasıl bu kadar tedbirsiz olur?
00:39:33Dışarıdan beri canıma kastetmek için
00:39:35içeri giriyor.
00:39:37Majesteleri, sizi temin ederim.
00:39:39Bu konuyu halledeceğim.
00:39:45Lijuan, kılıcını çektin.
00:39:49Leidiliğinin beni öldürmek istediğini düşündün.
00:39:51Bu yüzden ona zarar verdin.
00:39:53Efendim...
00:39:55Endişe etmene gerek yok.
00:39:57Sana ne kadar güvendiğimi bilirsin.
00:39:59Sadece ne düşündüğünü söyle.
00:40:01Salonda büyük bir kargaşa hakimdi.
00:40:03Leidiliği birden
00:40:05majestelerine doğru hamle yapınca
00:40:07sizi öldürmek istediğini düşündüm.
00:40:09Bu yüzden onu durdurmaya çalıştım.
00:40:11Ama şimdi anlıyorum ki
00:40:13Leidiliğinin kılıcı olmasaydı
00:40:15majesteleri şu an
00:40:17suikasta kurban gitmiş olabilirdi.
00:40:19Bunun da sonuçları ağır olurdu.
00:40:21O nedenle
00:40:23Leidiliğinin kılıçtaki becerisini
00:40:25bilen biri olarak
00:40:27gerçekten sizi öldürmek olsaydı
00:40:29bu emelini geçmişte defalarca gerçekleştirebilirdi.
00:40:31Bugün o kalabalık salonda
00:40:33muhafızlarla dolu bir yerde
00:40:35bunu denemesine ihtiyacı yoktu.
00:40:51Leidicu
00:40:53bugünkü gösteri
00:40:55gerçekten seyre değerdi.
00:40:59Sevgili Leidimin
00:41:01bugün olanlar
00:41:03benim yüreğimi ağzıma getirdi.
00:41:05Bunu nasıl söylersin sen?
00:41:09İstediğiniz kadar plan yapın.
00:41:11Muhafız hanın birden ortaya çıkmasını
00:41:13beklemiyordunuz.
00:41:15Bununla
00:41:17ne demek istedin bilmiyorum.
00:41:19Benim orada gördüğüm şey
00:41:21Leidiliğinin
00:41:23majestelerini öldürmeye çalışmasıydı.
00:41:27Leidimin
00:41:29sen çok akıllı bir kadınsın.
00:41:31Aynı zamanda Leidiliğine kardeş kadar yakınsın.
00:41:33Leidiliğinin ne maksatla
00:41:35majestelerini öldürmeye kalkıştığını
00:41:37biliyor olabilirsin.
00:41:39Öldürmek mi?
00:41:41Leidicu bununla bana
00:41:43Leidiliğinin majestelerini korumaya çalıştığını
00:41:45görmediğini mi söylüyorsun?
00:41:47Bunu kim bilebilir ki?
00:41:49Bana kalırsa
00:41:51bugün kurulan tuzak
00:41:53senin planladığın bir şey gibi görünüyor.
00:41:55Ortada bir kanat yokken
00:41:57Leidimi nasıl böyle suçlarsınız
00:41:59Leidimin?
00:42:03İstediğiniz kadar inkar edin.
00:42:05Gerçek
00:42:07er geç su yüzüne çıkacaktır.
00:42:11Leidimin
00:42:13sözlerin gerçekten iğnelemelerle dolu.
00:42:15Sen Leidimin
00:42:17sözlerle dolu.
00:42:19Sen Leidiliğinden yana olmaya devam et.
00:42:21İtiraf etmemen
00:42:23sorun değil.
00:42:25Ama ne yaptığını
00:42:27son derece iyi biliyorsun.
00:42:29Sana ufak bir
00:42:31tavsiyede bulunayım.
00:42:33Böyle devam edersen
00:42:35kendi sonunu getireceksin.
00:42:47DOKMA
00:43:05Majesteleri,
00:43:07Leidiliği hayatı tehlikeye atlattı.
00:43:09Sadece ateşini düşürmek gerekiyor.
00:43:11Hepiniz çıkın.
00:43:13Leidiliği ile ben ilgilenirim.
00:43:15Emredersiniz.
00:43:43Ağabey...
00:43:46Merak etme.
00:43:48Ağabeyin iyi olacak.
00:43:50Sen dinlen sadece.
00:43:52Tamam mı?
00:44:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:15Sarayda neler oluyor böyle?
00:45:23Kılıçlı dans büyük ana kraliçe tarafından hazırlanmıştı.
00:45:27Ama bu leydiliği ve muhafız hanın yaralanmasına yol açtı.
00:45:30Majesteleri şu an için tüm dikkatini ana kraliçenin sarayına mensup altı muhafıza vermiş durumda.
00:45:37Anladığım kadarıyla suikastçı konusunda fazla bir şüphesi yok.
00:45:40Yin Şen tahta çıktığından beri altı devlet ona diş biliyor.
00:45:44Bu yüzden saraya suikastçı sokmaları hiç de şaşırtıcı değil.
00:45:48Suikastçı Wei devletinde.
00:45:51Ailesi Çin ordusu tarafından öldürülmüş ve Jianghu bölgesinde tanınmış biri değil.
00:45:56Ji şehriyle bir ilgisi bulunmuyor.
00:45:58O nedenle o suikastçıyı kimin gönderdiğini anlamaları mümkün olmayacaktır.
00:46:02Bu mesele kesinlikle yan devletini şüpheli duruma düşürmeyecektir.
00:46:05Leydiliğine durumda yaraları nasıl?
00:46:09O gün kılıcını doğru olanı yapan bir kahraman gibi mi çekmişti yoksa içlerini de Yin Şen'i korumaya mı çalışıyordu?
00:46:18Veliat Prens Leydiliğinin durumunun için bu kadar merak ediyor olabilir.
00:46:23Çin kralının bir cariyesi olarak Leydiliğinin onu korumaya çalışmasından daha doğal ne olabilir haksız mıyım?
00:46:30Kanaatimce o haremindeki diğer eşlerinden farklı.
00:46:35Leydiliğin saraya girdiğinden beri kraliçelik mevkii için kimseyle kavgaya tutuşmadı.
00:46:42Majesteleri Veliat Prens'in demek istediği Leydiliği yan devletiyle iş birliği yapmaya ikna edebileceğimiz mi?
00:46:50Böyle bir şeyi ima etmedim.
00:46:52Dahası Leydiliği etkileyici ve güçlü bir kişilik.
00:46:56Para ve güçle ilgilenmiyor.
00:46:58Jianghu'lu gerçek bir kahraman olarak son derece karakterli bir kadın.
00:47:01Korkarım kolayca bizden yana olabilecek biri değilim.
00:47:06Yin-Şen Leydiliği gibi erdemli ve yetenekli bir kadına sahip.
00:47:10Açıkçası onu kıskandığımı itiraf etmek zorundayım.
00:47:31Leyla.
00:47:58Ley.
00:48:00Uyanmışsın.
00:48:02Kabus mu görüyordun?
00:48:06Yanımda nasıl uyuyakaldım, bunu hiç bilmiyorum.
00:48:14Ley, bilirsin hep yalnız uyurum.
00:48:18Asla kimsenin yanında uyuyakalmam.
00:48:22Biliyorum, bunu Ohan'da da söylemiştin bana.
00:48:30Sen neden buradasın?
00:48:32Burası benim odam.
00:48:34Burası senin odan mı?
00:48:36Şey, ben aslında birinin yanında uyumaya alışık değilim.
00:48:43Ben de değilim.
00:48:49Bugün nasıl hissediyorsun?
00:48:52Ah.
00:48:58Ateşin düşmüş.
00:49:04Abim.
00:49:09Muhafız Han, o nasıl?
00:49:12Muhafız Han çok kan kaybetmiş.
00:49:14Hekimlere onu tedavi etmeleri için emir verdim.
00:49:21Abim kılıcı durdurmama yardım etti.
00:49:24Yaraları muhtemelen ağırdır.
00:49:32Gidip onu görmeliyim.
00:49:34Hekime iyileşmen için dinlenmen gerek dedi.
00:49:38Böyle ayağa kalkarsan yaraların yeniden açılabilir.
00:49:44Ayrıca oraya gitsen de elinden bir şey gelmez.
00:49:49Merak etme.
00:49:51Dinlen sen.
00:49:53Durumunu ben kontrol ederim.
00:49:59Orada amacım seni öldürmek değildi.
00:50:05Dans ederken birden bir kılıcın düştüğünü gördüm.
00:50:12Sonra arkandaki o suikastçıyı fark ettim.
00:50:16Bu yüzden sana hamle yaptım.
00:50:19Abim araya girip kılıcı benim için engellemeseydi...
00:50:25...şu an burada ağır yaralı yatıyor olurdum.
00:50:30Ya da çoktan oracıkta ölmüş olurdum.
00:50:35İçin rahat olsun.
00:50:37Bu olayı etraflıca araştıracağım.
00:50:40Haksız yere suçlanmana izin vermem.
00:50:42Ben...
00:50:44...olanlarla ilgili çok fazla şüphe olduğunu düşünüyorum.
00:50:48Biri bana kumpas kurmak istediyse...
00:50:51...suikasti benim üstüme yıkmayı amaçladıysa...
00:50:55...o zaman oradaki o suikastçi kimdi peki?
00:51:00Bana kalırsa bu aynı kişi tarafından planlanmadı.
00:51:05Çin Diyaraltı Devleti'nin düşmanı.
00:51:08Beni öldürmek isteyen çok kişi var.
00:51:14Ama...
00:51:18...biri doğum günü kutlamalarımda...
00:51:21...kılıcını kullanıp sana konflo kurmaya kalktı.
00:51:24Bu kişi...
00:51:26...o suikastçıdan daha acımasız.
00:51:28Majesteleri, Leyd'im.
00:51:30Efendim, sonunda uyandınız.
00:51:32Beni öyle korkuttunuz ki.
00:51:35İlaçı bana ver.
00:51:45İç.
00:51:52İç.
00:51:58İç.
00:52:06Sen benim çariyemsin.
00:52:08Şimdi tedaviye ihtiyacım var.
00:52:11Sana bakmak benim görevimdir.
00:52:21Hadi.
00:52:23İzin ver ben yapayım.
00:52:25Sonuçta çocuk değilim ben.
00:52:26Neden?
00:52:28İçinde zehir olduğunu mu düşündün?
00:52:31Öyle demek istemedim.
00:52:33Bırak çıyan içirsin.
00:52:35Biri işimi yapmama engel olmaya kalkarsa...
00:52:39...onun kellesini vurdururum.
00:52:51Hadi.
00:52:53İç.
00:52:56İç.
00:53:06İç.
00:53:21Ah ne güzel.
00:53:23Sonunda şehre geldik.
00:53:25Artık pirinç lapası yememize gerek yok.
00:53:28Günlerdir ağzımda tat kalmadı.
00:53:30Taze, sıcak ve sulu yemek yemek istiyorum.
00:53:32Tamam.
00:53:55Bir şey mi oldu Cem?
00:53:59Hayır.
00:54:01Acıktığımdan olmalı.
00:54:03Bu yüzden sanki enfes kokular alıyorum.
00:54:05Gidip yiyelim.
00:54:07Tamam o zaman. Ne bekliyoruz?
00:54:14Siz gidebilirsiniz.
00:54:16Baş üstüne.
00:54:25Ma...
00:54:27Majesteleri.
00:54:29Muhafız han nasıl?
00:54:31Durumu hala ağır.
00:54:33Elimdeki ilaçların en iyilerini kullandım.
00:54:35Ama ateşi hala düşmedi.
00:54:38Önümüzdeki bu iki gün çok önemli.
00:54:40İyileşmesi için dayanmalı.
00:54:43Neyse ki muhafız genç ve güçlü bir adam.
00:54:46Nabzu sürekli kontrol ediyorum.
00:54:48Her ne kadar zayıf olsa da...
00:54:50...ben iyileşeceğini düşünüyorum.
00:54:52Muhafız han görevine son derece sadık biri.
00:54:55O kılıç darbesi...
00:54:57...Leydiliği'yi yaralamış olsaydı...
00:54:59...korkarım ki...
00:55:02...sonu...
00:55:04Yaşamak ya da ölmek umurunda değildi.
00:55:07O bedenini Leydiliği'yi korumak için kullandı.
00:55:10Bu herkesin yapabileceği bir şey değil.
00:55:14Hekim Zeng.
00:55:16Majesteleri.
00:55:18Muhafız han'ı iyileştir.
00:55:20Bir ihtiyaç olursa...
00:55:22...bana bildireceksin.
00:55:24Emredersiniz.
00:55:50Kardeşçin.
00:55:52Bu genç yaşta böyle bir iç gücün var.
00:55:54İleride...
00:55:56...çok daha iyi olacaksın.
00:56:03Bugün sana karşı üstün gelmeliyim.
00:56:09Acele etme.
00:56:11Savaş sanatlarında ilerlemek zaman alan bir şey.
00:56:14Talime devam et.
00:56:19Tamam.
00:56:36Ceoz Savaşı bugün 79. kez kazandı.
00:56:39O Yin Zang'ın en ünlü savaşçısı.
00:56:41Tebrikler.
00:56:46Gelecek defa seni yeneceğim.
00:56:48Tamam.
00:56:50Herkes yerine dönebilir.
00:56:52Hadi.
00:56:54Kardeş Kao.
00:56:56Kardeş Kao.
00:56:58Lan. Jin.
00:57:00Uzun zaman oldu. Yeteneğin daha da gelişmiş.
00:57:02Jin.
00:57:04Sana bakıyorum da...
00:57:06...değişmiş gibisin.
00:57:09Verdiğin dersler için teşekkür ederim.
00:57:11Bugün artık yeni bir sayfa açmalıyım.
00:57:14Aksi halde...
00:57:15...hala bir meyhanede kendimi acıyarak...
00:57:18...içiyor olurdum.
00:57:20Bunu anlamana sevindim.
00:57:22Kardeşler.
00:57:24Sen de buradasın.
00:57:26Evet. Uzun zaman oldu.
00:57:28Kardeş Kao.
00:57:30Senin Dal Yang'da olduğunu bilmiyordum.
00:57:32Sen Qi Devletindensin.
00:57:34Ama sık sık V'ye geliyorsun gibi.
00:57:36Bu defa buraya gelmek için...
00:57:38...önemli bir sebebim vardı.
00:57:40Nedir bu kardeş Kao?
00:57:42Uzun hikaye.
00:57:43Tamam.
00:57:45Son durum nedir?
00:57:47Her şeyi araştırdık. Saraya sızan suikastçının...
00:57:49...V Devleti'nden olduğunu öğrendik.
00:57:51Büyük ana kraliçenin muhafızlarıyla bağlantısı yok.
00:57:53Suikastçının ardında buradan biri varsa eğer...
00:57:55...bunu göreceğiz efendim.
00:57:57Leydiliğinin kılıç gösterisi yapmasını...
00:58:00...büyük annem istedi.
00:58:02Bu bahaneyle sarayındaki muhafızları...
00:58:04...kutlamalara getirdi.
00:58:06Beni koruma kisvesi altında...
00:58:08...Leydiliği'yi öldürmeyi planladı.
00:58:10Her şey ortada.
00:58:11Belli ki bu iyi planlanmış bir tuzak.
00:58:14O muhafızlar şimdi nerede?
00:58:16Getirilmelerini emrettim.
00:58:18Ama ne var ki Büyük ana kraliçe...
00:58:20...buna izin vermedi.
00:58:22Ne dedin sen?
00:58:24Büyük ana kraliçe muhafızların...
00:58:26...sizin emrinizde olmadığı konusunda ısrar ediyor.
00:58:28Sebepsiz sorgulanamazlar dedi.
00:58:30Ben büyük Çin kralıyım.
00:58:32Ama büyük annemin sarayına müdahale edemiyorum.
00:58:35Öyle olsun.
00:58:37Büyük ana kraliçenin bunu anlamasını sağlayalım.
00:58:39Sarayındaki muhafızlar...
00:58:41...kimin emrinde gösterelim.
00:58:43Majesteleri, cüretimi mazur görün.
00:58:45Çin devletimiz...
00:58:47...Wei'ye Chu'ya saldırması için yardım etmişti.
00:58:49Bu her ne kadar büyük bir savaş olmasa da...
00:58:51...ana kraliçeyi güçlendirecek olursak...
00:58:53...Chu devleti bunu bize saldırmak için kullanabilir.
00:58:56Wei devletiyle güç birliği yoluna gidebilir.
00:58:58Bu da Çin devleti için...
00:59:00...kuzeyden ve güneyden saldırığı anlamına gelebilir.
00:59:02Bu çok tehlikeli.
00:59:06Çin devleti...
00:59:07...Chu'ya yeterince hoşgörülü davranmadı mı?
00:59:10Büyük ana kraliçe kışkırtmaya çalışıyorsa...
00:59:13...bu bana haremimi temizlemek için fırsat verecektir.
00:59:16Li Zhong.
00:59:18Emredin.
00:59:20Benimle büyük annemin sarayına gel.
00:59:22Baş üstüne.
00:59:24Saygılarımla büyük ana kraliçe.
00:59:26Resmiyete gerek yok.
00:59:28Teşekkür ederim ana kraliçem.
00:59:31Lord Li Si büyük bir danışman.
00:59:33Bugün onu burada Hua Yang sarayında gördüm.
00:59:35Benim için gerçekten büyük bir şans.
00:59:39Çin sarayında herkes...
00:59:41...büyük ana kraliçenin hareminin...
00:59:43...en yüksek rütbeli üyesi olduğunu bilir.
00:59:45Ben düşük rütbeliyim ama...
00:59:47...kraliçenin huzuruna çağrılmaya layık görüldüğüm için...
00:59:50...gerçekte şanslı olan benim.
00:59:52İltifat ediyorsun Lord Li Si.
00:59:54İkimiz de Chu devletindeniz.
00:59:57Bugün artık ikimiz de Çin'e...
01:00:00...hizmet ettiğimize göre...
01:00:02...çok şanslıyız.
01:00:03Hizmet ettiğimize göre...
01:00:05...birbirimize yardımcı olmalıyız.
01:00:17Lord'um, bu ana kraliçenin...
01:00:19...Chu'da bulduğu yeşim taşından yapılmış...
01:00:21...geyik desenli bir kepçe.
01:00:34Bu çulu zanatkâr...
01:00:36...ünlü bivurun çalışması değil mi?
01:00:41Belli ki kaliteden anlıyorsunuz.
01:00:45Yeşim taşının kalitesi o kadar iyi...
01:00:48...rengi o kadar canlı ki...
01:00:50...sanki her an akacakmış gibi duruyor.
01:00:53Bu hediye sizin için Lord Li Si.
01:00:56Benim için mi?
01:01:04Birinden...
01:01:06...karşılıksız bir şey almak...
01:01:08...doğru değildir derler.
01:01:10O yüzden bu hediyeyi kabul edemem.
01:01:13Lord Li Si, bizden çekinmenize gerek yok.
01:01:16O yeşim kepçe...
01:01:18...ana kraliçenin ve benim size hediyemiz ne de olsa...
01:01:21...bundan sonra...
01:01:23...her zaman birbirimizi kollayacağız.
01:01:25Dileğimiz odur ki...
01:01:27...Lord Li Si artık bize...
01:01:29...daha çok göz kulak olur.
01:01:31Madem öyle...
01:01:33...bu yeşim kepçe bana...
01:01:35...ana kraliçe tarafından verildiği için...
01:01:37...ben de bu hediyeyi...
01:01:39...kabul edeceğim.
01:01:41Teşekkür ederim.
01:01:48Ana kraliçem...
01:01:50...karşılığında ben de size hediye vermeliyim.
01:01:52Bazı haberler var ki...
01:01:54...büyük ana kraliçemiz ve...
01:01:56...Lady Chu Ro duymak ister diye düşünüyorum.
01:01:59Lord Li Si, Chu halkına özgü...
01:02:01...açık sözlülüğe sahip bir kişilik.
01:02:03Onu duymak isterim.
01:02:07Ne yazık ki...
01:02:09...bu haberlerin bir kısmı...
01:02:11...pek de iyi haberler değil.
01:02:13Birkaç gün önce...
01:02:15...bir Wei elçisi...
01:02:17...majestelerini görmeye geldi.
01:02:19Söylediğine göre Chu'ya saldırmak için...
01:02:21...Çin devletinden bir ordu istemişler.
01:02:23Böylece Chu'nun işgal ettiği topraklarını...
01:02:25...geri almayı umuyorlarmış.
01:02:27Wei elçisi eski defterleri açacak kadar...
01:02:29...ileri gitti.
01:02:31Onlar Chu'nun...
01:02:33...başkanıdır.
01:02:35Barış imzalamak için...
01:02:37...o topraklardan vazgeçti.
01:02:39Bugün bunları yapmak doğru mu?
01:02:41Haklısınız ana kraliçem.
01:02:43Ne var ki...
01:02:45...benim bildiğim kadarıyla...
01:02:47...majesteleri Chu devletine...
01:02:49...savaş açmak için karar aldı.
01:02:51Gerçekten doğru mu?
01:02:53Lord Li Si...
01:02:55...majestelerini durdurmanın bir yolu var mı?
01:02:57Sözümün bir hükmü yok.
01:02:59Bu majestelerinin kararı.
01:03:01Ordu için hareket emri verildi.
01:03:03Çoktan yola çıkmış bile olabilirler.
01:03:05Benim tavsiyem...
01:03:07...sizin bir an önce Chu sarayıyla...
01:03:09...irtibata geçip...
01:03:11...en kısa sürede hazırlanmalarını...
01:03:13...istemeniz olur.
01:03:15Ana kraliçem...
01:03:17...haber şimdi geldi.
01:03:19Majesteleri saray nazırı ve...
01:03:21...Huben birliğine bağlı askerlerle...
01:03:23...sarayınıza doğru geliyor.
01:03:25Anladığım kadarıyla...
01:03:27...saray muhafızlarını tutuklamak için buradalar.
01:03:29Ne dedin?
01:03:34Majesteleri...
01:03:36...hava kararmak üzere.
01:03:38Saray nazırı ve...
01:03:40...askerlerinizle birlikte...
01:03:42...neden buradasınız?
01:03:44Sarayımda ne arıyorsunuz?
01:03:46Buraya sebepsiz gelmedim.
01:03:49Huayang'ın altın muhafızı...
01:03:51...doğum günü kutlamalarında...
01:03:53...beni küçük düşürdü.
01:03:55Kargaşaya sebep oldu.
01:03:57Bu yüzden...
01:03:59...saray muhafızı...
01:04:00...kutlamalarında beni küçük düşürdü.
01:04:02Kargaşaya sebep oldu.
01:04:04Buraya bunun için geldim.
01:04:06Tutuklayın onları!
01:04:08Baş üstüne!
01:04:10Durun!
01:04:15Ne cüretle saray muhafızlarımı...
01:04:17...tutuklamaya kalkarsınız.
01:04:19Ölürüm de buna izin vermem.
01:04:22Önce şunu söyle.
01:04:24Hala bana saygı duyuyor musun?
01:04:26Merak ediyorum.
01:04:28Majesteleri küçük düşürdüğümü...
01:04:30...sararsa beni hapse atsın.
01:04:32Hadi bunu yapın!
01:04:36Büyük anne...
01:04:38...muhafızları sorgulamama izin vermeyeceksen...
01:04:41...yaşamalarının bir anlamı yok demektir.
01:04:43Huben birliği!
01:04:45Emredin!
01:04:47Kılıç çek!
01:04:49Majesteleri lütfen merhamet edin!
01:04:51Canımızı bağışlayın!
01:04:53Majesteleri lütfen!
01:04:58Lütfen merhamet edin!
01:05:00Sen yaralısın Li.
01:05:02Hekim dinlenmen gerektiğini söyledi.
01:05:04Niye saraydan çıktın?
01:05:06Majesteleri cüretim için bağışlayın.
01:05:09O gün bu muhafızlar...
01:05:11...sadece sizi korumaya çalıştı.
01:05:13Beni kazayla yaraladılar.
01:05:15Lütfen onlara merhamet edin.
01:05:17Canlarını bağışlayın.
01:05:19Sen affedebilirsin Li.
01:05:21Ama ben...
01:05:23...topraklarımda bu denli bir dikkatsizliğe izin veremem.
01:05:28Doğum günümde olanların...
01:05:30...bir kumpas olduğu ortada.
01:05:34Seni kötü göstermek için...
01:05:36...beni kullanacak kadar ileri gittiler.
01:05:40Benim en nefret ettiğim şey kullanılmaktır.
01:05:43Bu aşağılık yönteme...
01:05:45...seyirci kalamam.
01:05:47Majesteleri...
01:05:49...orada dans ederken...
01:05:51...kılıç birden elime düşünce...
01:05:53...herkes suikastçı olduğumu sandı.
01:05:56Muhafızlar görevlerini yapmaya çalıştı.
01:05:58Sizi koruyarak...
01:06:00...sadakatlerini sergiledi.
01:06:02Ama onları öldürmek istiyorsunuz.
01:06:04Bunu yaparsanız eğer...
01:06:06...gerçek ne olursa olsun...
01:06:08...üstü örtülmüş olacak.
01:06:14Tamam.
01:06:22O ayak muhafızları beni iyi dinleyin.
01:06:24Emredin!
01:06:25Sarayımın kurallarını çiğnediniz.
01:06:27Kargaşa yarattınız.
01:06:29Bunu beni korumak için yaptığınızı göz önüne alarak...
01:06:31...buradaki görevinize...
01:06:33...son veriyorum!
01:06:35Emredersiniz!
01:06:49Bir bu eksikti.
01:06:51O cadının işini bitirmeye hedeflerken...
01:06:54...majestelerinin daha da gözüne girmesine sebep olduk.
01:06:58Belli ki herkese mavi boncuk dağıtıp...
01:07:00...ana kraliçenin de beynini kazanmayı hedefliyor.
01:07:02Saçmalık!
01:07:04Bunu hiç düşündünüz mü Leydim?
01:07:06Belki de o suikastçının orada olmasını sağlayan Lady Ley'di.
01:07:09Saldırmaya kalktığında da onu öldürdü.
01:07:14İlginç.
01:07:16Bu ihtimali ben neden düşünemedim?
01:07:18Suikastçı artık yok, o yüzden kimse onu işaret edemez.
01:07:21Mükemmel bir hamle bu.
01:07:24Böylece Leydi'liği...
01:07:26...majestelerinin ona daha çok güvenmesini sağlamış oldu.
01:07:29İkincisi...
01:07:31...ana kraliçenin ona zarar verme çabalarını da boşa çıkardı.
01:07:34Ayrıca saray hizmetkarlarına ve cariyelere...
01:07:37...ne kadar zeki ve savaş sanatlarında usta olduğunu göstermiş oldu.
01:07:40Hıh!
01:07:42Muhtemelen de öyle.
01:07:44Ama...
01:07:45Hıh!
01:07:47Muhtemelen de öyle oldu.
01:07:49Pabucumun gözdesi.
01:07:59Jin...
01:08:01Çin Devleti'nin...
01:08:03...Chu'yla savaşması için Wei'ye yardım ettiğinden haberiniz vardır.
01:08:06Pek sayılmaz.
01:08:08Doğa abi bildiğin detaylar var mı?
01:08:10Evet.
01:08:12Çin Devleti Chu'ya saldırdı.
01:08:13Wei'nin eski toprağı olan Song bölgesini geri almak için...
01:08:16...Wei'ye yardım ediyor.
01:08:18Bu maksatla bölgeye dört birlik gönderdiklerini de duydum.
01:08:21Çin Devleti başta Chu'yu kolayca bozgun uğratacağını düşünmüştü ama...
01:08:25...böylesi bir direniş beklemedikleri bir şeydi.
01:08:28İki ordu da çıkmazdı.
01:08:30Çin ordusu üstünü kuramıyor.
01:08:32Eğer böyle sürerse bu Çin'in...
01:08:34...alehine olacaktır.
01:08:36Benim korkum odur ki...
01:08:38...Chu halkına...
01:08:40...insaf etmeyeceklerdir.
01:08:41Anlıyorum.
01:08:43Doğa abi...
01:08:45...bu savaş uzayacak olursa...
01:08:47...masum halkın zarar görmesinden korkuyorum.
01:08:49Bu yüzden onlara yardım etmek istiyorsun öyle değil mi?
01:08:52Evet.
01:08:54O halde bu savaşta...
01:08:56...biz de jiyan kullu savaşçılar olarak elimizden gelen desteği verelim.
01:08:59Ne dersin Çin?
01:09:01Evet.
01:09:03Haklısın Len.
01:09:05Bizim gibi savaşçılar düzenli olarak talim yapmak...
01:09:07...savaş sanatı becerimizi geliştirmek...
01:09:08...ve böyle zamanlarda güvenliği ve barışı sağlamakla yükülüyüz.
01:09:11Evet.
01:09:13Tamam.
01:09:15Hadi o zaman.
01:09:17Barış için.
01:09:26Bugün nasıl hissediyorsun?
01:09:28Umarım daha iyisindir.
01:09:32Evet daha iyiyim.
01:09:34Neyse ki o gün majesteleri beni dinledi.
01:09:36Eğer muhafızlar benim yüzümden ölseydi...
01:09:39...kendimi asla huzurlu hissetmezdim.
01:09:46Ölüm sebepleri sen olmazdın.
01:09:49Ama sen onlar yüzünden ölebilirdin.
01:09:55Bana söylediklerin dışında...
01:09:57...Lijon da birçok şey anlattı.
01:10:01Vey devletine...
01:10:02...çu saldırısında yardım ettim.
01:10:04Ama saldırılar başarısız oldu.
01:10:06Böylesi önemli bir zamanda...
01:10:08...ana kraliçeyle karşı karşıya gelsem...
01:10:10...intikam almak için çuyu bize karşı...
01:10:12...kışkırtacaktı.
01:10:15Majesteleri...
01:10:17...o gün kutlamalarda biri bana tuzak kurdu.
01:10:20Suikastçı gibi gösterdi.
01:10:22Devam et.
01:10:25Ne demek istiyorsun?
01:10:28Bu bir tabiri.
01:10:29Dikkatinizi dağıtmak isteyen...
01:10:31...Vey devleti olmalı.
01:10:34Bugünkü dünyada...
01:10:36...Çin'e kafa tutabilecek tek devlet Çu'dur.
01:10:40Son birkaç yıldır...
01:10:42...Çin ordusu doğuya ilerledi.
01:10:44Cao ve Vey'i fethetti.
01:10:46Çu devleti güneyde yer aldığı için...
01:10:48...gücünü korudu.
01:10:50Bugün...
01:10:52...Vey devleti Çin'i Çu'ya kışkırtmak için...
01:10:54...eski topraklarını alma mazeretiyle...
01:10:56...Çin'e karşı karşıya geldi.
01:10:57Çin, eski topraklarını alma mazeretini kullanıyor.
01:11:00Bunu da...
01:11:02...Çin'in dikkatini dağıtmak için yapıyor.
01:11:04Vey kralının Çin devletiyle iş birliği yapması...
01:11:07...son topraklarını almak için değil.
01:11:09Üstünlük sağlamaya çalıştığı için.
01:11:13İki güçlü devlet...
01:11:15...karşı karşıya gelirse...
01:11:17...zayıf düşenler...
01:11:19...Çin veya Çu olur.
01:11:21Vey devleti değil.
01:11:28Majesteleri...
01:11:30...benimki sadece bir tahmin.
01:11:32Mantıksızsa...
01:11:34...hiç söylemediğimi farz edin.
01:11:36Hayır.
01:11:38Söylediklerin mantıklı.
01:11:40Buna bu pencereden hiç bakmamıştım.
01:11:44Belki de...
01:11:47...bununla karmaşık bir mevzuyu çözdün.
01:11:58Görünüşe göre...
01:12:00...Çin ordusu batıya doğru yol alıyor.
01:12:02Geri mi çekiniyorlar?
01:12:05Sanırım öyle görünüyor.
01:12:07Ama avantajlı durumdalar.
01:12:09Niye geri çekilsinler?
01:12:11Kral emretmediği sürece...
01:12:13...önlerinde dipsiz bir uçurum bile olsa...
01:12:15...Çin ordusu ilerlemekte tereddüt etmezdi.
01:12:18Geri çekilmek...
01:12:20...çok daha kolay olurdu.
01:12:22Ama...
01:12:24...çok daha zor olurdu.
01:12:26Geri çekilmelerinin...
01:12:28...bir sebebi olmalı.
01:12:30Ne olursa olsun...
01:12:32...kanlı bir çarpışmanın...
01:12:34...önüne geçilmiş oldu.
01:12:36Bu herkes için iyi bir şey.
01:12:38Kan dökülmeyecek.
01:12:40Çin ordusu çekildiğine göre...
01:12:42...bu güzel topraklarda...
01:12:44...ufak bir gezintiye ne dersiniz?
01:12:46Evet.
01:12:48Song Dağı buraya uzak değil.
01:12:50Babamın orada bir talim kulübesi var.
01:12:52İsterseniz orada birkaç gün geçirebiliriz.
01:12:53Ne dersiniz?
01:12:55Song Dağı. Üç dağın ortasındadır.
01:12:57Doğusunda Tay Dağı...
01:12:59...batısında Hua Dağı yer alır.
01:13:01Orası binden ruhunun toplandığı yerdir.
01:13:03Ruhani bir eğitim için son derece iyi bir yer.
01:13:05Savaşçı Gığını'ya doğru bir seçim yapmış.
01:13:07Doğusunda Tay Dağı...
01:13:09...batısında Hua...
01:13:12...Tay Dağı.
01:13:14Tay Dağı da güzel bir yerdir.
01:13:16Geçmişte krallar tahta çıktıklarında...
01:13:18...ilk orada ibadet edermiş.
01:13:20Bizim gibi aylak köylülerse...
01:13:21...nadiren Tay Dağı'nı ziyaret ederler.
01:13:23Babam da öyle demişti.
01:13:25Üç dağ içinde...
01:13:27...en çok Tay Dağı'nı nefret eder.
01:13:29Özellikle Mayıs'ta.
01:13:31İmparator ve kralların...
01:13:33...tahta çıkınca Tay'a gitmesini züppece bulurdu.
01:13:35Savaşçı Gığını'ya farklı biri.
01:13:37Böyle düşünmesi anlaşılır bir durum.
01:13:39Ama Tay Dağı...
01:13:41...insanın ufkunu genişletecek bir yer.
01:13:43Ruhlar da alakabını hak ediyor.
01:13:45Tay Dağı solda, Hua Dağı sağda.
01:13:47Bunu nereden hatırlıyorum?
01:13:48Soldaki Tay Dağı...
01:13:50...sağdaki Hua.
01:13:52Güneyi ve kuzeyi dengele...
01:13:54...barışı koru.
01:13:58Demek anlamı buydu.
01:14:00Hı?
01:14:02Neden bahsediyorsun Cin?
01:14:04Len...
01:14:06...kılıç tekniği rehberi...
01:14:08...soğuk dağında.
01:14:10Ustam oraya gitmemizi istiyor.
01:14:14Majesteleri...
01:14:16...ve leydiliği genişletin.
01:14:18Geliyor.
01:14:27Müsaadenizle ana kraliçe.
01:14:29Müsaade sizin.
01:14:33Buyurun oturun.
01:14:35Teşekkür ederim ana kraliçem.
01:14:37Çay getirin.
01:14:39Leydili...
01:14:41...senin için getirdiğim Yunmeng mandalinasını tatmalısın.
01:14:44Teşekkür ederim kraliçem.
01:14:49Büyük ana kraliçem...
01:14:51...bunu çok önceleri duymuştum...
01:14:53...Yunmeng mandalinası için son derece sulu derler.
01:14:56Tadınca anladım ki...
01:14:58...Hua Bey mandalinasıyla kıyaslanamazmış.
01:15:02Hua Bey mandalinası gerçekten...
01:15:05...çok sıradan.
01:15:07Kabuğu neyse içi de o sanki.
01:15:09Büyük ana kraliçem...
01:15:11...bunu çok önceleri duymuştum.
01:15:13Yunmeng mandalinası için son derece sulu derler.
01:15:16Tadınca anladım ki...
01:15:18...Yunmeng mandalinası gibi değil.
01:15:21Dışarıdan güzel görünse de...
01:15:23...Hua Bey tatsız ikisi...
01:15:25...kıyas kabul etmez.
01:15:27Merak ediyorum Güney'in gelenek ve görenekleriyle benzer mi?
01:15:39Damak tadınız çok iyi Leydili.
01:15:41O kadar ki Kuzey'in ve Güney'in mandalinalarını kıyaslayacak kadar iyisiniz.
01:15:45Ama ne var ki...
01:15:47...Çunu Yunmeng mandalinası ne kadar kaliteli olsa da...
01:15:50...bu savaş böyle devam ederse eğer...
01:15:53...büyükannemizin devletinde bir daha mandalina asadı olmaz.
01:16:00Demek ana kraliçe beni bu sebeple buraya getirdi.
01:16:03Şimdi anlıyorum.
01:16:09Merak etmeyin Leydişu.
01:16:11İki gün önce...
01:16:12...Hedong ve Nanyang'a...
01:16:14...oradaki diğer dört birliğime...
01:16:17...geri çekilme emri verdim.
01:16:20Bu savaş hiç olmamış farz edeceğim.
01:16:23Öyle mi?
01:16:25Ne güzel.
01:16:27Belli ki majesteleri Chu'yla iyi ilişki istiyor.
01:16:31Geri çekilme sebebim bu değil.
01:16:34Birkaç gün önce...
01:16:36...Chu ve Wei orduları için endişe ederken...
01:16:39...bir şey oldu.
01:16:41Leydili'yi bana bir akıl verdi.
01:16:46Chu'yu yok etmek...
01:16:48...Han ve Wei'yi büyütür.
01:16:50Bu da birliklerimi çekmek için yeterli bir sebepti.
01:16:53Bahar'ın bu ilk günlerinde...
01:16:55...Çin'de ciddi bir kuraklık yaşanıyor.
01:16:58Beni endişelendiren...
01:17:00...olası yiyecek sıkıntısıydı.
01:17:02Geri çekilme emrinden sonra...
01:17:04...Chu devletinin...
01:17:06...bizimle iyi ilişki kurmak için...
01:17:08...Erza'nı bizimle paylaştığını gördüm.
01:17:12Şimdi söyleyin...
01:17:14...bu Li'nin başarısı değil de nedir?
01:17:18Leydili'nin Çin ordusunun Chu'dan çekilmesini...
01:17:22...önermesi iyi bir şey.
01:17:24Ama kraliyet cariyesinin...
01:17:26...devlet işlerine karışması...
01:17:28...o devlet halkı için...
01:17:30...felaketle sonuçlanır.
01:17:32Ana kraliçe hatırlıyordur.
01:17:34Bir keresinde ona söylemiştim.
01:17:35Kraliçe Ru Shang gibi bir eşim olsun isterim demiştim.
01:17:38Hatırlıyorum majesteleri.
01:17:41Li iç meselede de...
01:17:43...savaşta da yetenekli.
01:17:45Bu nedenle...
01:17:49...onu kraliçem yapmaya karar verdim.
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin

Önerilen