- 1 yıl önce
Kanal 7 ekranlarının sevilen dizisi Cariye 4 Ocak 2025 tarihinde yayınlanan 4. bölümüyle izle7.com'da.
Kanal 7 ekranlarında izleyicileri ekrana kilitleyecek yepyeni bir macera başlıyor. Başrollerini Dilraba Dilmurat ve Vin Zhang’ın paylaştığı King’s Women ‘Cariye’ adıyla Kanal 7 izleyicisiyle buluşmaya hazırlanıyor.
Gongsun Li, askeri komutan Gongsun Yu’nun torunu ve öğrencisidir. Gençken Ying Zheng ile tanışır ve onu kurtarır , Ying Zheng de ilk görüşte ona aşık olur. Qin birlikleri saldırıya uğradığında, Gongsun Li’nin çocukluk sevgilisi Jing Ke onu korurken zehirlenir. Jing Ke’nin panzehirini elde etmek için Gongsun Li, Ying Zheng ile evlenmeyi kabul eder.
Ancak, Jing Ke’nin çocuğuna hamile olduğunu öğrenir. Ying Zheng, gerçeği Gongsun Li’den saklamaya karar verir ve Tianming adlı çocuğu kendi çocuğu gibi görür. Gongsun Li, Ying Zheng’in hareketlerinden derinden etkilenir. Aynı zamanda, Han Shen (Sun Li ve Jing Ke’nin kıdemlisi) onu kurtarmak için saraya girdi ve sarayda imparatorluk muhafızı olarak kalır.
Cariye her gün 23:15’te Kanal 7’de…
Kanal 7 ekranlarında izleyicileri ekrana kilitleyecek yepyeni bir macera başlıyor. Başrollerini Dilraba Dilmurat ve Vin Zhang’ın paylaştığı King’s Women ‘Cariye’ adıyla Kanal 7 izleyicisiyle buluşmaya hazırlanıyor.
Gongsun Li, askeri komutan Gongsun Yu’nun torunu ve öğrencisidir. Gençken Ying Zheng ile tanışır ve onu kurtarır , Ying Zheng de ilk görüşte ona aşık olur. Qin birlikleri saldırıya uğradığında, Gongsun Li’nin çocukluk sevgilisi Jing Ke onu korurken zehirlenir. Jing Ke’nin panzehirini elde etmek için Gongsun Li, Ying Zheng ile evlenmeyi kabul eder.
Ancak, Jing Ke’nin çocuğuna hamile olduğunu öğrenir. Ying Zheng, gerçeği Gongsun Li’den saklamaya karar verir ve Tianming adlı çocuğu kendi çocuğu gibi görür. Gongsun Li, Ying Zheng’in hareketlerinden derinden etkilenir. Aynı zamanda, Han Shen (Sun Li ve Jing Ke’nin kıdemlisi) onu kurtarmak için saraya girdi ve sarayda imparatorluk muhafızı olarak kalır.
Cariye her gün 23:15’te Kanal 7’de…
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:30O ikiz kılıç tekniğini hatırlıyor musun sen de?
00:01:34Elbette, tabi ki hatırlıyorum.
00:01:37Kılıçta ustalaşmak ve ülkeye hükmetmek için yemin etmiştim.
00:05:01Beni bırakma.
00:05:05Hep yanımda kal, olur mu?
00:05:15Güvende olduğunu gördüğüme gerçekten çok sevindim.
00:05:21Sana kötü bir şey olursa bununla yaşayamam.
00:05:43Bu yağacak mı demek?
00:05:45Belki.
00:05:47Gel bir yere sığınalım.
00:05:49Tamam.
00:05:55Taç giyme törenim yapıldı.
00:05:57Güç artık bende demek.
00:06:00Başnazır görevden az edilsin.
00:06:02Hemen.
00:06:22Majesteleri, aynı fikirdeyim.
00:06:26Bir şehrin haddinden fazla güçlenmesi,
00:06:29devletin bütünlüğü için tehlike arz eder.
00:06:32Başnazırın görevinden azledilmesi yerinde bir karardır.
00:06:36Yaşasın kral!
00:06:38Yaşasın kral!
00:06:40Yaşasın kral!
00:06:49Majesteleri, lütfen beni mazur görün.
00:06:53Başnazır görevinden azledilmiş ve gücünü kaybetmiş olsa da,
00:06:56başnazırlardan beri altı devletle mücadele etmekte ve herkesçe tanınmaktadır.
00:07:01Aynı zamanda saraydaki idari gücü elinde tutan biri olarak,
00:07:04Çin'in durumunu da iyi bilmektedir.
00:07:07Eğer ki majesteleri başnazıra müdahale etmez,
00:07:11diğer devletlerle işbirliği yapmasına seyirci kalırsa,
00:07:14korkarım bu kaçınılmaz sorunlara yol açacaktır.
00:07:18O nedenle benim önerim başnazıra takip ettirmek olacaktır.
00:07:22Söylediklerine hak veriyorum.
00:07:26Cao Cao!
00:07:28Emredin majesteleri.
00:07:30Bu görevi sana veriyorum.
00:07:32Görev alınmıştır.
00:07:44Şimdi nasıl? Isındın mı?
00:07:50Jin, küçükken Dolunay'ı seyretmek için gizlice evden kaçtığımı hatırlıyor musun?
00:07:56Evet, dün gibi hatırlıyorum.
00:07:59Dolunay gökyüzünden yerini aldığında,
00:08:02beni sürekli dürtükler dağa çıkıp aya bakmamız için yalvarırdı.
00:08:06Hatırlıyorum, bir keresinde öyle hızlı koşmuştum ki,
00:08:10dönüp baktığımda bana yetişemediğini görmüştüm.
00:08:13Sonra bir anda dikkatim dağıldı ve ormanda kaybolduğum için panikledim.
00:08:18O geceyi hatırlıyorum.
00:08:20Geç de olsa sonunda seni bulmuştum.
00:08:23Beni gördüğünde sevinçten gözyaşlarına boğulmuştum.
00:08:26Beni gerçekten korkutmuştu.
00:08:30Nerede olursam olayım, beni hep buluyorsun.
00:08:40Küçükken bir an önce büyümek isterdim.
00:08:44O zaman hayattaki sevinç ve mutlulukları anlayacağımı sanırdım.
00:08:50Çocukluğumdaki özgürlüğü arayacağımı düşünmezdim.
00:08:57Birkaç gündür sürekli dedemin verdiği nasihati hatırlıyorum.
00:09:03Başkaları için değil, kendin için yaşa.
00:09:11Bu zor zamanda nasıl kendim için yaşayabilirim ki?
00:09:19Eğer topraklarımızdan uzak bir yerde yaşamaya razıysan,
00:09:23o zaman Çin kralının eline düşme tehlikesini hiçe sayarım.
00:09:30Biliyor musun, umarım ustayla yapacağım kılıç talimi bana çok şey öğretir.
00:09:40Giyisiler kurudu bile, geri dönelim.
00:09:43Usta Tian beni bekliyordur.
00:09:46Çin...
00:09:50Hiç benden hoşlandın mı?
00:09:55Hayır.
00:09:57Ben de seni çok seviyorum.
00:10:00Ben de seni çok seviyorum.
00:10:03Ben de seni çok seviyorum.
00:10:06Ben de seni çok seviyorum.
00:10:09Ben de seni çok seviyorum.
00:10:12Hiç benden hoşlandın mı?
00:10:19Senin için bir kardeş miyim ben?
00:10:22Yoksa beni bir kadın olarak mı görüyorsun?
00:10:42Affedersin, biraz aceleci davrandım. Ben...
00:10:49Li...
00:10:56Li...
00:11:01Sen hep kalbimdeydin, asla başkası olmadı.
00:11:04Benim bir şeyim yok.
00:11:07Sana ne verebilirim bilmiyorum.
00:11:11Ama kendimi bildim bileli, seni koruyacağıma yemin ettim.
00:11:17Asla ihanet etmem, asla kalbini kırmam.
00:11:23Li...
00:11:26Eğer bu hayatta seni koruyamayacaksam,
00:11:28yaşamanın bir anlamı yok.
00:11:38Çin...
00:11:42Sen yaşayacaksın.
00:11:45Ülkemiz için yaşamak zorundasın.
00:11:50Unutma,
00:11:51her ne olursa olsun,
00:11:53nerede olursam olayım,
00:11:57kalbim,
00:11:59yalnız sana ait olacak.
00:12:04Bunu asla unutma.
00:12:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:47Li...
00:13:49Ne düşünüyorsun?
00:13:52Sadece...
00:13:54Ne kadar şanslı olduğumu.
00:13:58O kadar ki rüya gibi geliyor.
00:14:04Li...
00:14:07Bugünden itibaren,
00:14:10nereye gidersen git,
00:14:13ben hep yanında olacağım.
00:14:17Ölümde bile.
00:14:19Ölümde bile.
00:14:42Gitme vakti.
00:14:48Gitme vakti.
00:15:19Çin!
00:15:20Kendine çok iyi bak!
00:15:43Ne zaman gitmeyi düşünüyorsun Gongsun Li?
00:15:49Çin ordusu buraya geliyor.
00:16:01Efendim...
00:16:05Lütfen Cine iyi bakın.
00:16:08Benim yüzümden aptalca bir şey yapmasın.
00:16:11Çünkü büyük sorumlulukları var.
00:16:14Benim yüzümden gecikmesini istemiyorum.
00:16:18Merak etme.
00:16:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:07Hoş geldiniz Lady Gongsun Li.
00:18:10Hoş geldiniz Lady Gongsun Li.
00:18:18Hoş geldiniz Lady Gongsun Li.
00:18:21Hoş geldiniz Lady Gongsun Li.
00:18:24Hoş geldiniz Lady Gongsun Li.
00:18:27Hoş geldiniz Lady Gongsun Li.
00:18:30Hoş geldiniz Lady Gongsun Li.
00:18:33Hoş geldiniz Lady Gongsun Li.
00:18:36Hoş geldiniz Lady Gongsun Li.
00:18:39Hoş geldiniz Lady Gongsun Li.
00:18:42Hoş geldiniz Lady Gongsun Li.
00:18:45Hoş geldiniz Lady Gongsun Li.
00:18:48Hoş geldiniz Lady Gongsun Li.
00:18:51Hoş geldiniz Lady Gongsun Li.
00:18:52Sen hep kalbimdeydin, asla başkası olmadı.
00:18:56Eğer bu hayatta seni koruyamayacaksam, yaşamanın bir anlamı yok.
00:19:02Jin, bundan sonra sana ait olan Li ölmüş olacak.
00:19:12Beni unut artık.
00:19:15Unut beni.
00:19:22İstediğimi söyle.
00:19:25İstediğimi söyle.
00:19:28İstediğimi söyle.
00:19:31İstediğimi söyle.
00:19:34İstediğimi söyle.
00:19:37İstediğimi söyle.
00:19:40İstediğimi söyle.
00:19:43İstediğimi söyle.
00:19:46İstediğimi söyle.
00:19:49İstediğimi söyle.
00:19:53İstediğimi söyle.
00:19:56İstediğimi söyle.
00:19:59İstediğimi söyle.
00:20:02İstediğimi söyle.
00:20:05İstediğimi söyle.
00:20:08İstediğimi söyle.
00:20:11İstediğimi söyle.
00:20:14İstediğimi söyle.
00:20:17İstediğimi söyle.
00:20:19İstediğimi söyle.
00:20:22İstediğimi söyle.
00:20:25İstediğimi söyle.
00:20:28Dönüyoruz!
00:20:32Deh!
00:20:49Beni bırakma, bir an için bile, her gün yanımda ol, bir gün için bile uzaklaşma.
00:21:19Bir an için bile uzaklaşma.
00:21:49Sert bakışlar, sağlam bir duruş, iç enerji, sen Gong Sun Yu'nun gözde talebesiydin.
00:22:19Jin Ka'a, savaşçı Gao'yu selamlıyorum.
00:22:30Nezaketi bir kenara bırakalım. İki savaşçı arasında bırakalım kılıçlar konuşsun. Hamleni yap.
00:23:19Savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a, savaşçı Ka'a
00:23:49Lady Gongsun, harem eşlerin ve cariyelerin ikamet ettiği yerdir. Kralın güvenliği için muhafızlar dışında kimsenin silah taşımasına izin verilmez.
00:24:02Bu bronz hançeri bana merhum dedem verdi. Ve kralı ve lordunu ziyaret ettiğimde de yanımdaydı. Şimdi neden bırakmamı istiyorsunuz?
00:24:12Majestelerin canına kasteden pek çok kişi var. Çin sarayının kuralları diğerlerine benzemez. Genelleme yapamazsınız.
00:24:21Hançeri bana verin Lady Gongsun.
00:24:26Zorluk çıkarmayın.
00:24:29Bunu canın pahasına koru. Öldüğüm zaman bununla gömüleceğim.
00:24:37Lady Gongsun, müsterih olun.
00:24:41Buyurun lütfen.
00:24:59Evet, bu Gongsun kılıç tekniği. Dengeli ve narin. Işıltasını koruyor. Büyük ustanın tekniği gibi. Bu kötü.
00:25:19Ne demek istediniz?
00:25:20Fazla kaygılısın, mizacın yumuşak. Sorunları aşabilirsen daha iyi olacağın muhakkak.
00:25:29Hadi, göster kendini.
00:25:50Allah'a emanet olun.
00:26:21Yemek için minnettarım büyük ana kraliçe.
00:26:26Pirinci çok sevdiğini biliyorum. Biz Çu halkı pilavı severiz. Çin toprakları susuz. Temel gıdamız darı ve buğday. Bunları yiyince pirinç yemeği özleyeceksin.
00:26:40Ne yazık ki Çu sarayında yediğin enfes yemekleri kralımızın denemesi için buraya getiremiyorum. Bu mümkün değil.
00:26:51Haklısınız majesteleri.
00:26:54Büyük ana kraliçem, fırsatını bulmuşken size sormak isterim. Majestelerinin sıradan bir kadını saraya getirdiğini biliyor muydunuz?
00:27:03Sıradan bir kadını mı?
00:27:05Evet. Adı Gongsun Li. Puyang'da doğmuş sıradan bir kadın. Majesteleri askerlerine onu getirmeleri için özel emir vermiş. Başlangıçta bir hain olduğunu düşünmüştüm. Bu yüzden majestelerinin onu bu kadar istediğini sandım.
00:27:21Ama beni şaşırtan bugün onu saraya Liko'nun getirmesi. Şu an bir grup hizmetkar onunla ilgileniyor.
00:27:29Bu kadın ne bir prenses ne de önemli birinin kızı. Yedi devlette sayısız güzel kız var. Ben bir anlam veremiyorum. Majestelerin için onu saraya getirmiş olabilir.
00:27:41Bozguna uğramış bir devletin kadını. Büyük Çin sarayına girme hakkı yok.
00:27:49Doğru söylediniz kraliçem.
00:27:50Tahta geçtikten sonra majesteleri meşguldü. Devlet işleriyle uğraşırken haremi ben idare ettim. Eğer bir sorun varsa majestelerine yansıtamam.
00:28:03Tüm harem cariyeleri saraya girmeden önce sizin detaylı incelemenizden geçer. Ben, Lady Min, çeşitli kademelerdeki diğer cariyeler hepimiz birbirimize saygı duyar ve uyum içinde yaşarız.
00:28:16Ama şimdi geçmişi bilinmeyen bir kadın var. Bu sorun olursa Çin'e zarar gelebilir.
00:28:26Nihayetinde majesteleri de bir erkek. Bir anlık zevk için sıradan bir kadından hoşlanıp saraya getirmesi büyük bir sürpriz. Sayılmaz sizce de öyle değil mi?
00:28:41Haklısınız efendim.
00:28:42Lady yaklaşmayın bana uzak durun!
00:28:45Lady yaklaşmamıza izin vermiyor. Kendini öldürecek.
00:28:49Uzak durun dedim!
00:28:51Buna layık görülmek her kadının hayalidir. Siz niye böyle yapıyorsunuz?
00:29:02Lady korksun!
00:29:04Hekimi çağırın! Hekimi çağırın!
00:29:12Hekimi çağırın!
00:29:30Efendim, size yanlış teşhis koymuş olabilir miyim?
00:29:36Sorun ne?
00:29:38Efendim, kabalığımı mazur görün. Ama siz bekar değildiniz sanırım.
00:29:54Ne demek istiyorsun?
00:30:02Neyim var benim?
00:30:03Neyim var benim?
00:30:06Efendim, bunu size söylemeden önce majestelerine bilgi vermek zorundayım.
00:30:17Lütfen efendim!
00:30:19Söyle bana, neyim var benim?
00:30:25Efendim, siz hamilesiniz.
00:30:34Ne dedin?
00:30:48Lee!
00:30:50Lee!
00:30:52Ben döndüm!
00:30:54Usta Tian!
00:30:55Savaşlı Jin!
00:30:56Usta Tian!
00:30:57Gittiğin yer Biha'yla uzaktı. Nasıl bu kadar çabuk dönebildin?
00:31:00Kılıç Ustası Gao'yu gördün mü?
00:31:02Gördüm. Yaptığım talimden çok şey öğrendim. Bu buluşmayı ayarladığınız için size minnettarım.
00:31:10Savaşlı Gao ayrıca beni devletine davet etti. Ama ben gitmek istemedim. Lee'yi arkamda bırakamazdım.
00:31:16Ben gidip Lee'yi göreyim. Lee!
00:31:18Savaşlı Jin!
00:31:21Ne oldu?
00:31:24Gongsun Lee gitti.
00:31:28Gitti mi? Ne demek bu?
00:31:31Gongsun Lee şu an Çin devletinde.
00:31:37Nasıl olur?
00:31:41Çin kralının yakalanması için emir verdiğini biliyordu.
00:31:46Evet, haklısın. Bu sırrı senden saklamamı istemişti. İyileşmen için getirdiği o panzehri Çin sarayından almıştı. Bunu da sana söylemememi istedi.
00:31:58Saraydan mı?
00:32:02Çok güçlü bir zehir. Bunu kim tedavi edebilir?
00:32:07Ben şehre gidip biraz soruşturdum. Panzehri yapan hekimler olduğunu duymuştum. Birkaç kişiyle konuştum. Bir tanesi yaşlıca bir kadın simyacı söyledi. Ben de ondan yardım istedim.
00:32:22Başka bir şey sorma artık. Bir an önce iyileşmene bak. Bunu sen söyledin. Kılıç tekniğinde ustalaşıp beni koruyacaktın. Kendini yorarsan nasıl iyileşirsin?
00:32:36Başından beri bana yalan söyledi.
00:32:39Sana gerçeği söylemeyi hiç istemedi. Düşünüyorum da yaptığı doğruydu. Belki de Çin kralıyla bir anlaşma yapmıştı. Bu mümkün. Pekala mümkün. Çünkü hayatını kurtarmak istiyordu. Anlıyor musun?
00:32:58Buradan giderken dedesinin ona verdiği hançeri yanına aldığını gördüm. Ve senin ona verdiğin ipek şalı.
00:33:09Savaşçı Çin! Çin Kral!
00:33:17De! De! De! De! De!
00:33:28Dürüst olacağım. Ne Çin devleti ne de Zhao. Hiçbiri umurumda değil. Ben sadece seninle bir hayat kurmak, savaştan uzaklaşıp sıradan biri olmak istiyorum.
00:33:58Sen yaşayacaksın. Ülkemiz için yaşamak zorundasın. Sakın unutma. Her ne olursa olsun, nerede olursam olayım. Kalbim yalnız sana ait olacak. Bunu asla unutma.
00:34:28De!
00:34:58Majestelerini selamlayın!
00:35:25Hepiniz gidin.
00:35:26Emredersiniz.
00:35:57Sözünü tuttun.
00:36:01Ben yoldaşım için buradayım.
00:36:04Sarayıma girdin bir kere. Buradan çıkmayı aklından geçirme.
00:36:18Neden ben?
00:36:20Neden ben?
00:36:23Tek bir emrin yeter. Sana birçok güzel kadın sunabilirler. Binlercesini. Neden bende ısrar ediyorsun?
00:36:32Bana teslim olmaya hazır bütün o kadınlar. Sıkıcı.
00:36:49Ben oyuncağın değilim.
00:36:52Böyle karşı koydukça, seni daha çok istiyorum.
00:37:01Isırmayı seviyor musun?
00:37:04Majesteleri?
00:37:06Ne var?
00:37:08Lady Gongsun'la ilgili bir mesele.
00:37:10Girin.
00:37:12Hemen.
00:37:25Saygılarımı sunarım majesteleri.
00:37:28Acil bilmem gereken şey nedir başhekim?
00:37:30Majesteleri. Bugün Lady Gongsun'u muayene ederken fark ettiğim bir şey. Kendisi...
00:37:37Neyse söyle. Nesi var?
00:37:39Majesteleri. Korkum odur ki kendisi bir aydan uzun süredir hamile efendim.
00:37:48Neyse söyle. Nesi var?
00:37:50Neyse söyle. Nesi var?
00:37:52Majesteleri. Korkum odur ki kendisi bir aydan uzun süredir hamile efendim.
00:38:19Başhekim! Bebeği hemen yok et.
00:38:22O zaman önce beni öldür.
00:38:32Dışarı!
00:38:34Baş üstüne.
00:38:42Seni öldüremez miyim sanıyorsun?
00:38:45Ha?
00:38:57Niye merhamet direnmiyorsun?
00:39:01Söyle!
00:39:03Bu senin sarayın. Ölmemi istiyorsan nasıl yaşarım ki?
00:39:09O bebek gidecek!
00:39:11Hayır o benim çocuk!
00:39:14Bırak!
00:39:22Lijon!
00:39:24Emredin.
00:39:26Bu kadını göz hapsine al. Ona bir şey olursa hepinizin canını alırım.
00:39:32Baş üstüne.
00:39:36Lijon! Başhekime söyle. Burada olanları bir başkasına anlatırsa onu anında öldürtürüm.
00:39:42Emredersiniz.
00:39:44Lijon!
00:40:05Deh!
00:40:07Başnazır Libuvi Çin'den ayrıldığından beri devlet işlerini bizzat majesteleri yürütüyor.
00:40:14Saraya geldiğimden bu yana majestelerini bir kez olsun göndermek istedim.
00:40:19Lijon!
00:40:21Lijon!
00:40:23Lijon!
00:40:25Lijon!
00:40:27Lijon!
00:40:29Lijon!
00:40:31Lijon!
00:40:33Lijon!
00:40:34Bu yana majestelerini bir kez olsun görmedim.
00:40:38Bugün kendisinin bizimle yemek yiyeceğini öğrenince gerçekten çok mutlu oldum.
00:40:44Haklısınız. Ben de majestelerini uzun zamandır görmedim.
00:40:48Bu saraya geldiğimden beri bu bir ilk. Majestelerinin yemekte bize katılacak olması gerçekten harikulade bir şey.
00:40:56Peki başka güzel bir haber var mı Lady Ru? Belki siz bir şeyler duymuşsunuzdur.
00:41:01Hayır, ben de bir şey duymadım. Ama hepinizin içi rahat olsun. Eğer bir şey öğrenecek olursa mutlaka bunu sizlerle paylaşırım.
00:41:15Teşekkür ederiz.
00:41:25Majesteleri geliyor!
00:41:31Majestelerini selamlıyoruz.
00:41:39Ziyafete katıldığınız için hepinize teşekkür ederim.
00:42:01Bu Lady Gongsun. Puyang Bey Devleti'nden.
00:42:09Cao Cao, kararı bildir.
00:42:12Emredersiniz.
00:42:14Majesteleri Lady Gongsun için dördüncü derece cariye unvanını münasip görmüş olup yeni adını Li Ji olarak belirlemiştir.
00:42:25Unvanınız için tebrik ederiz.
00:42:28Gongsun ailesinin evladı olarak Çin kralının cariyesi olacağımı düşünmemiştim. Bu gerçekten onur kırıcı, utanç verici bir şey.
00:42:40Majestelerinin bu cömertliğine nail olmak büyük bir ayrıcalıktır.
00:42:45Acaba Cari Li bizim için bir şiir okumak ister mi? Majesteleri ne der bu konuda?
00:42:52Güzel bir fikir Lady Chu. Lady Li, bize bir şiir okuyun lütfen.
00:43:03Bu çok zor bir görev. Yeşil bir tuvalde hızla yol alırken seni özlüyor muyum? Sevdiğimi söylersem tereddütünden korkarım.
00:43:18Yavaşlayan kanı gıcırdarken tuval kırmızıya dönüyor. Korkarım uzaklara gitmişsin.
00:43:27Yaşadığım yer iki farklı haneydi ama mezarım tekti. Güneş şahidimdir.
00:43:36Okuduğunuz şiir benim devletimin kraliçesi Xi Gui'nindir. Duygularını bu şiirle dile getirmişti. Siz de çok güzel okudunuz.
00:43:46Xi Gui, Xi devletindendi. Yazdığı bu şiir, Xi lorduna aşkının ifadesiydi.
00:43:52Chu kralı otoriter olsa da, Xi Gui'nin kalbindeydi.
00:43:56Xi Gui, Xi devletindendi. Yazdığı bu şiir, Xi lorduna aşkının ifadesiydi.
00:44:02Chu kralı otoriter olsa da, Xi Gui'nin kalbinde sadece ona yer vardı. O da bunu dile getirdi.
00:44:09Çu kralı otoriter olsa da, Xi Gui'nin kalbinde sadece ona yer vardı. O da bunu dile getirdi.
00:44:16Çu kralı otoriter olsa da, Xi Gui'nin kalbinde sadece ona yer vardı. O da bunu dile getirdi.
00:44:23Çu kralı otoriter olsa da, Xi Gui'nin kalbinde sadece ona yer vardı. O da bunu dile getirdi.
00:44:29Çu kralı otoriter olsa da, Xi Gui'nin kalbinde sadece ona yer vardı. O da bunu dile getirdi.
00:44:35Çu kralı otoriter olsa da, Xi Gui'nin kalbinde sadece ona yer vardı. O da bunu dile getirdi.
00:44:42Çu kralı otoriter olsa da, Xi Gui'nin kalbinde sadece ona yer vardı. O da bunu dile getirdi.
00:44:49Çu kralı otoriter olsa da, Xi Gui'nin kalbinde sadece ona yer vardı. O da bunu dile getirdi.
00:44:55Çu kralı otoriter olsa da, Xi Gui'nin kalbinde sadece ona yer vardı. O da bunu dile getirdi.
00:45:01Lady Chu, madem bu kadar ilgili...
00:45:04Caryem, kimseyi düşkırıklığına uğratmayın.
00:45:11Dövüş sanatlarında kendinle yarışmak olmaz. Bir fikrim var.
00:45:16Seninle dövüşmesi için en iyi savaşçı Meng Wu'yu getireceğim.
00:45:20Buna ne diyorsun?
00:45:23Yin-Shan, bunu kasıtlı yapıyorsun. Hamile olduğumu biliyorsun. Düşük yapmam için fırsat kolluyorsun.
00:45:32General Meng Wu çok yeteneklidir. Çinli birçok dövüş sanatları ustasını mağlup etmeyi başarmış biridir.
00:45:40Bugünkü gösteri çok heyecan verici olacak. Saygıdeğer eşler fazla iyi imserler.
00:46:01Çocuklar! Çocuklar!
00:46:31General Meng, bildiğiniz gibi bugünkü dövüş sadece eğlence amaçlı. O yüzden fazla ciddiye almayın. Biraz yüklenmeniz fazlasıyla yeterli. Lady Li yaralanacak olursa bu herkes için tatsız olur.
00:46:53Lady Min, anlıyorum. Merak etmeyin.
00:47:02Sevgili Lady Min, Lady Li'yi hafife almaya kalkmayın. Bu herkesin malumu.
00:47:09Jianghu çok iyi savaşçılar yetiştirmiş bir yerdir.
00:47:13Lady Li de ünlü bir kadın savaşçıdır.
00:47:17Birliklere önderlik etmede ve yönetmede General Meng Wu Lady Li'den üstün olabilir ama biri bir mücadelede General Meng Lady Li'nin rakibi olmayabilir.
00:47:28Öyle değil mi sevgili Lady Li?
00:47:33Abartıyorsunuz. O kadar da iyi değilim.
00:47:38Sevgili Lady Li, benim sizden beklentim çok büyük. Mütevazı olmanıza gerek yok.
00:47:46General Meng Wu bu dövüşü ciddiye alın. Bir zarar cariyesine kaybedecek olursanız o zaman askerlerinizin karşısına nasıl çıkar, yüzlerine nasıl bakarsınız?
00:47:57Elimden geleni yapacağım.
00:48:05İki insanın birbirlerine karşı bütün güçlerini kullandığını görmek ilginç olacak.
00:48:11Bu müsabakadan galip çıkana ödül olarak beş yüz altın vereceğim.
00:48:17Ve on kısrak.
00:48:20Kazanan ödül alacağına göre kraldan bir istekte bulunabilir miyim?
00:48:27Söyle ne istiyorsun?
00:48:31Müsabakayı ben kazanırsam aile yadigarı, bronz hançerimi bana geri verir misiniz?
00:48:39Kazandığında değerlendiririm.
00:48:41General Meng, normal bir dövüşte gibi davran. Acımana gerek yok.
00:48:45Baş üstüne.
00:48:48Lijion, kılıcını ver.
00:49:11Yardım edin.
00:49:41Yardım edin.
00:50:11Yardım edin.
00:50:41Yardım edin.
00:51:12Lady Lee'nin dövüşteki yeteneği benden çok daha iyi.
00:51:19Cesur, çevik ve akıllı.
00:51:22Ve ben...
00:51:25Kaybettim.
00:51:30General Meng, Cariye Lee'ye kaybedeceğiniz hiçbirimizin aklına gelmezdi.
00:51:36Bu haber duyulacak olursa itibarınız zarar görecek.
00:51:42Ben yetenekli değilim. Bu yenilgiyle kendimi utandırdım, küçük düştüm.
00:51:48Müsabakayı kazandığıma göre Majesteleri verdiği sözü tutacak mı?
00:51:55Dövüş sanatlarında yeteneklisin. Tabii ki sana bir ödül vereceğim.
00:52:00Lijion!
00:52:01Efendim, affedin. Lady Lee'nin dövüş sanatlarındaki becerisi ortada.
00:52:05Hançerini geri alırsa bu tehlikeli olabilir.
00:52:08Nasıl olur? Ne demek bu?
00:52:12Lijion haklı. Bütün gün kılıç sallayan bir saray cariyesi. Bu çok komik görünür.
00:52:24Daha da önemlisi, Majestelerinin hayata tehlikeye girer. Bu sorumluluğu kim üstlenir?
00:52:32Abartılacak bir şey yok. Hançerini geri vermeye niyetim yoktu.
00:52:37Şimdi Lijion onu dinlenmesi için içeri götürebilir.
00:52:42Bu ülkenin kralı olarak. Sözünüzden dönüyor musunuz?
00:52:49Hançeri geri vereceğimi ne zaman söyledim? Nasıl olur da sözümden dönmüş olurum?
00:52:54Yiğen.
00:53:07Bebeğinin yaşamasına izin vermem, sana verebileceğim en büyük ödüldü.
00:53:16Benden daha ne istiyorsun?
00:53:36Benden daha ne istiyorsun?
00:54:04Majesteleri geliyor!
00:54:07Majestelerini selamlıyorum.
00:54:14Seni onurlandırdım, cariye unvanı verdim.
00:54:18Niye kralım demiyorsun?
00:54:22Niçin bana unvan verdin? Harem unvanı o cariyelerin hayali, benim değil.
00:54:33Sen asla benim kralım olmadın.
00:54:36Sen asla benim kralım olmadın.
00:54:44Dışarı.
00:54:46Baş üstüne.
00:54:48Unutma, o veledi doğurmana izin veren benim.
00:54:55Babasız değil o, o benim ve Jin'in...
00:55:02Bırak beni.
00:55:04Bırak.
00:55:06Bırak.
00:55:08Bırak.
00:55:10Bırak.
00:55:12Bırak.
00:55:14Bırak.
00:55:16Bırak beni, canım acıyor. Bırak.
00:55:22Yaşamasını istiyorsan, herkese o bebeğin benim bebeğim olduğunu söylemek zorundasın.
00:55:30Anladın mı beni?
00:55:32Ve bir daha o adamın adını ağzına almayacaksın.
00:55:39Çocuk dünyaya gelir gelmez, onu hemen saraydan gönder.
00:55:46Senden yemin etmeni istiyorum.
00:55:49Jin Sarayı'nı asla terk etmeyeceksin.
00:55:53Bu da, o çocuğu doğurmak için ödeyeceğin bedel olacak.
00:56:00Yemin et.
00:56:06Yemin ederim, Jin Sarayı'ndan asla ayrılmayacağım.
00:56:16Ne?
00:56:40Bir şey bilmeni istiyorum.
00:56:45Sadece ben...
00:56:50Bir tek ben senin kralınım.
00:56:53Çıyan abla, bundan sonra bize iyi bakmak zorundasınız.
00:56:56Çünkü siz artık cariyeliğinin hizmetlisisiniz.
00:56:59Cariyeliği de majestelerinin gözdesi.
00:57:01Dahası, siz de gördünüz. Majestelerin gözdesi.
00:57:04Çıyan abla.
00:57:06Çıyan abla.
00:57:08Çıyan abla.
00:57:10Çıyan abla.
00:57:12Çıyan abla.
00:57:14Çıyan abla.
00:57:16Çıyan abla.
00:57:18Çıyan abla.
00:57:20Çıyan abla.
00:57:22Majesteleri onun odasına gitti.
00:57:24Düşünmeyin bunu.
00:57:30Bir şey mi istemiştiniz?
00:57:32Cariyeliği nerede?
00:57:34Onu ne için görmek istiyorsunuz?
00:57:37Her neyse bana söyleyin. Ben cariyeliğe iletirim.
00:57:40Ben...
00:57:45Sizi sarayda hiç görmemiştim.
00:57:47Muhafızlar!
00:57:53Bırak!
00:58:09Gözlerime bak.
00:58:16Sana asla zarar vermem.
00:58:19Niye beni reddetmeye devam ediyorsun?
00:58:25Bir aile.
00:58:27İki nesil.
00:58:30Önce annemle babamı.
00:58:32Sonra da dedemi öldürdünüz.
00:58:34Çin katletti. Nasıl olur da reddetmem.
00:58:41Doğruyu söyle.
00:58:44Beni öldürmek istiyor musun?
00:58:46Evet.
00:58:48Seni şimdi öldürmek istiyorum.
00:58:51Başını gövdenden ayırıp V topraklarına götürmek.
00:58:54Halkımın intikamını almak için yanıyorum.
00:59:05Kalsın.
00:59:08Artık ilgilenmiyorum.
00:59:16Kalsın.
00:59:46Kalsın.
01:00:17Eğer bir gün...
01:00:19...çocuğum olursa...
01:00:22...ondan asla ayrılmayacağım.
01:00:25Saklanmak zorunda kalsam da...
01:00:27...onu koruyacağım.
01:00:29Büyürken beni yiteceğim.
01:00:34Bir gün...
01:00:36...çocuğum olursa...
01:00:38...ondan asla ayrılmayacağım.
01:00:41Saklanmak zorunda kalsam da...
01:00:43...onu koruyacağım.
01:00:44Saklanmak zorunda kalsam da...
01:00:46...onu koruyacağım.
01:00:54Benim yaşamam gerek.
01:01:15Efendim...
01:01:16...Sara başhekiminden aldığım güzellik ürünü...
01:01:18...harika değil mi?
01:01:20Duyduğuma göre başhekim bunu özel bir formüle yapıyormuş...
01:01:22...ve formülü de sır gibi saklıyormuş.
01:01:25Bunu kullanmaya devam ederseniz...
01:01:26...cihidiniz çok daha yumuşak ve güzel olur.
01:01:28Kendinizi iyi hissedersiniz.
01:01:33Efendim...
01:01:34...kötü şeyler düşünmeyin.
01:01:36Ben sizin hissettiklerinizi anlıyorum.
01:01:38Anlıyor musun?
01:01:40Tek kelime bile etmedim.
01:01:42Sadece iç çektim.
01:01:43Anlayacak ne var?
01:01:45Gerçekten sizi anlıyorum.
01:01:48Biliyorum ben daha henüz çok gencim.
01:01:50Ama...
01:01:51...Veyh Sarayı'nda yaşarken...
01:01:52...annemin hizmet ettiği birçok cariye vardı.
01:01:55Hepsi de sizin gibi bu konuda böyle iç çekerdi.
01:01:59O yüzden doğal olarak da bunu anlıyorum.
01:02:02Söyle o zaman.
01:02:03Bilirsen ödül vereceğim.
01:02:06Birinci iç çekiş gençlik ve...
01:02:08...güzelliğin erken kaybı için.
01:02:10İkincisi majestelerini görmedeki zorluk için.
01:02:13Her yerde kralın eşleri cariyeleri var.
01:02:16Çoğu cariye saraya geldiğinden beri...
01:02:18...majestelerini bir kere bile görememiştir.
01:02:21Merhum kralın saltanatında...
01:02:23...her cariye ayda en az bir kez onu görebiliyordu.
01:02:26Ama şimdiki kralımız farklı.
01:02:29Sürekli devlet işleriyle meşgul ve...
01:02:31...eşlerini ihmal ediyor.
01:02:33Yani iç çekmemek ne kadar mümkün?
01:02:37Doğru söylüyorsun.
01:02:39Gençliğin tazeliği çabuk yok oluyor.
01:02:43Bahar çok kısa sürüyor.
01:02:45Belki de ben ölene kadar...
01:02:47...kralı bir kere bile göremeyeceğim.
01:02:51Sen benim gerçek sırdaşımsın.
01:02:56Majesteleri geliyor.
01:03:01Kralımı selamlıyorum.
01:03:02Saygılarımı sunarım majesteleri.
01:03:04Dışarı.
01:03:10Bugün...
01:03:11...majesteleri benim odamda...
01:03:29Hergele seni.
01:03:31Ama cesursun.
01:03:33Saraya gizlice girmeyi göze alabildin.
01:03:35Kralımızın canına mı kast edecektin?
01:03:38Görürsün sen.
01:03:39Bu gece sana hayatının dersini vereceğim.
01:03:41Hayır hayır bırak onu.
01:03:43Kral bu gece bizi ödüllendirdi.
01:03:45Onunla daha sonra ilgileniriz.
01:03:47Hadi gel yemeğini ye.
01:03:50Bu gece şanslısın.
01:03:52Dersini sana sonra vereceğim.
01:04:01Kral bizi niçin ödüllendirdi?
01:04:03Savaş falan mı kazandı?
01:04:04Kazanmış olsa bilirdik.
01:04:05Duyduğuma göre...
01:04:06...saraya yeni bir cariye gelmiş.
01:04:08Bu kral için önemli bir olay.
01:04:10Saraydaki herkes ödüllendirildi.
01:04:12Bu yeni cariye nereden gelmiş?
01:04:14İşin orası biraz karışık aslında.
01:04:16Malum kralın haremindeki kadınların hepsi birer prenses.
01:04:20Ama bu defa durum başka.
01:04:22Duyduğuma göre kralın tutuklanmasını emrettiği bir kadınmış.
01:04:25Ne diyorsun?
01:04:26Tutuklanmak ha?
01:04:27Evet.
01:04:28Ama buna ne gerek var ki?
01:04:29Saraya getirmesi yeterli.
01:04:30Kesinlikle.
01:04:31Kardeşim sen bilmiyor olabilirsin.
01:04:34Benim duyduğuma göre...
01:04:35...bu kadın dövüş sanatlarında usta biridir.
01:04:37Saraya girerken büyük olay çıkarmış.
01:04:41Bazı saray çalışanları yaralanmaktan zor kurtulmuşlar.
01:04:44Vahşi bir kedi sanki.
01:04:46Gerçekten böyle birini majesteleri niçin ister ki?
01:04:51Susun!
01:04:54Ne dedin sen?
01:04:55Susun dedim sizi! Çeninizi kapatın!
01:04:58Anlaşıldı.
01:04:59Sen gerçekten canına susamışsın.
01:05:02Al sana!
01:05:19Efendim?
01:05:20Efendim?
01:05:21Efendim?
01:05:23Nedir bu panik? Söyle ne var?
01:05:25Efendim?
01:05:27Çabuk ol.
01:05:28Yoksa...
01:05:30Dün gece majesteleri önce Lady Lee'nin odasına gitti.
01:05:33Neden bilmiyorum ama kısa bir süre sonra...
01:05:35...öfkeyle odadan çıkıp gitti.
01:05:37Öfkeyle çıkıp gitti demek.
01:05:43Yoksa...
01:05:45Efendim? Bitirmeme izin verin.
01:05:47Majesteleri onun odasından çıktıktan sonra...
01:05:49...Lady Mee'nin odasına gitti.
01:05:51Gece yarısına kadar da dışarı çıkmadı.
01:05:57Ne dedin sen?
01:05:59Gece yarısına kadar çıkmadı mı?
01:06:01Hı hı.
01:06:06Çabuk ol.
01:06:08Min Alçan'a söyle.
01:06:09Onu hemen görmek istiyorum.
01:06:12Tamam.
01:06:30İyi günler Lady Chu.
01:06:38Hepiniz çok naziksiniz. Oturun lütfen.
01:06:41Teşekkür ederiz efendim.
01:07:00Bugün sizi buraya niçin çağırdığımı bilen var mı?
01:07:04Biri söyleyebilir mi?
01:07:07Ben bilmiyorum.
01:07:09Ben de bilmiyorum.
01:07:13Aslında sebebi basit.
01:07:15Dün gece çok düşündüm.
01:07:17Ben uzun yıllardır saraydayım.
01:07:19Ve büyüğünüz olarak...
01:07:21...size daha iyi bakmam gerekir dedim.
01:07:23Hepinize karşı daha müşfik olmalıyım.
01:07:26Harem işleri çok yoğun.
01:07:28Elden bir şey gelmiyor.
01:07:30Ana kraliçede sık sık ona yardım etmem için saraya...
01:07:34...çağırıyor.
01:07:35Bu yüzden hepinizi ihmal ettiğimi biliyorum.
01:07:39Lady Chu...
01:07:41...bize çok iyi bakıyorsun.
01:07:43Nasıl ihmal edebilirsin ki?
01:07:45Evet. Lady Ching haklı.
01:07:48Beni bu kadar çok sevmenizden memnunum.
01:07:51Gerçek şu ki...
01:07:53...haremdeki onca cariye arasından...
01:07:55...siz ikinize...
01:07:57...en yakın olan benim.
01:07:59Geçmişlerimizin benzer olması da çok önemli.
01:08:02Bu nedenle birbirimize çok iyi bakmak zorundayız.
01:08:08Elbette ki...
01:08:10...sıradan bir aileden gelen Lady Di bunun dışında.
01:08:15Evet.
01:08:16Biz kardeşiz.
01:08:18Birbirimize çok iyi bakıyoruz.
01:08:20Evet.
01:08:21Biz kardeşiz. Birbirimizi kollamalıyız.
01:08:28Lady Ching öyle diyorsa...
01:08:31...bu beni gerçekten çok mutlu eder.
01:08:35O nedenle...
01:08:37...Majestelerinin bundan sonra bir ihtiyacı olursa...
01:08:40...bu görevi hepimizin paylaşması lazım.
01:08:43Ve tabii ki...
01:08:45...nimetlerini de.
01:08:47Bir şey olduysa...
01:08:48...bunu birbirimizden gizlememeliyiz.
01:08:51Haksızsam söyleyin lütfen.
01:09:17Bak şuna.
01:09:19Gerçekten bu adam çok şanslı biri.
01:09:22Haklısın.
01:09:23Hala yüzü dağlanmadı.
01:09:24Parmakları kesilmedi.
01:09:26Evet.
01:09:27Bunları yapmaya alıçok oldu.
01:09:29Ellerim kaşınmaya başladı bile.
01:09:31Dinle.
01:09:32Ben diyorum ki burnunu kesip biraz oynayalım.
01:09:35Ne dersin iyi fikir mi?
01:09:39Hey.
01:09:40Gel buraya.
01:09:41Kapıyı aç.
01:09:42Hadi.
01:09:43Tamam.
01:09:47Hadi.
01:09:52Ayağı kaldır.
01:09:53Tamam.
01:09:54Hemen.
01:09:55Sen.
01:09:56Ayağa kalk.
01:09:57Kalk ayağa.
01:09:59Şu rahatlığa baksana.
01:10:04Kardeşim.
01:10:05Durma hadi yap şunu.
01:10:09Durun.
01:10:12Ne var?
01:10:14Onu dışarı çıkarın.
01:10:15Çalışması için lidandaki Changdan'a gönderin.
01:10:21Duydunuz.
01:10:22Ona temiz kıyafetler verin.
01:10:25Changdan nedir?
01:10:28Genç adam.
01:10:29Terfi ettin.
01:10:31Yazık oldu ama.
01:10:33Bu gerçekten güzel burundu.
01:10:35Benim olmaması kötü oldu.
01:10:40Son zamanlarda Majesteleri bazı geceler Lady Lee'nin odasına gidiyor.
01:10:44Bazı geceler gitmiyor.
01:10:46Majesteleri hala yalnız yatma alışkanlığını sürdürüyor.
01:10:49Çoğu zaman gece yarısına kadar Lady Lee'nin odasında kalıyor.
01:10:54Lady Lee yeni bir cariye.
01:10:57Ummanını ona kral verdi ama gece onun yanında kalmasını sağlayamadı.
01:11:03Acaba bu neden böyle olabilir?
01:11:06Bir anlam vermek çok zor.
01:11:09Changi.
01:11:11Gözünü Lady Lee'den ayırma.
01:11:14Majesteleri onunla bir şey yapacak olursa hemen haber ver bana tamam mı?
01:11:19Baş üstüne.
01:11:24Lee sıradan biri.
01:11:26Sert bir kişilik.
01:11:29Kralı baştan çıkarmak için kurnazca bir yola başvurmadıysa eğer ne yapmış olabilir ki?
01:11:34Kral onu niçin buraya getirmiş olabilir?
01:11:38Efendim.
01:11:39Geceleri gizlice onu izlememi ister misiniz?
01:11:42Majesteleri Lady Lee'nin odasındayken ne yaptıklarına bakayım.
01:11:47Onları duyabilir misin?
01:11:51Ana kraliçe bilhassa sizi gece gündüz takip etmemi istemişti.
01:11:55Çünkü saraydaki kadınlarla erkeklerin neler yaptığını en iyi bilen benim.
01:11:58Bunu özellikle söyledi.
01:12:00İhtiyacınız olduğu sürece size her şeyi anlatmamı istedi.
01:12:04Aaa.
01:12:06Ana kraliçe sana böyle bir görev verdi demek.
01:12:09Tamam.
01:12:10Git bir bak o zaman.
01:12:12Tamam.
01:12:13Hayır dur.
01:12:16Bunun doğru olduğunu sanmam.
01:12:18Doğrudan oraya gitmen göze batabilir.
01:12:20Herkes bunu benim istediğimi, seni benim gönderdiğimi anlar.
01:12:23Benim hizmetçilerimin hepsi kendi vatanımdan.
01:12:30Beni dinle.
01:12:31Aslarından birini bul ve bunu onun yapmasını iste.
01:12:37Çok doğru düşündünüz Lady.
01:12:39Dediğinizi hemen yapacağım.
01:12:41Hıh.
01:12:48Ana kral.
01:12:49Ana kral.
01:12:51Ana kral.
01:13:17Majestelerini selamlayın.
01:13:19Hoş geldiniz.
01:13:50Bebeğin yaşasını istiyorsan...
01:13:57...yapman gereken belli.
01:14:00Ama...
01:14:02...yapmak zorunda değilsin.
01:14:05Ama...
01:14:07...yapmak zorunda değilsin.
01:14:10Ama...
01:14:12...yapmak zorunda değilsin.
01:14:15Ama...
01:14:17...yapmak zorunda değilsin.
01:14:20Hala benimle evlenebilirsin.
01:14:23Ama...
01:14:25Ama...
01:14:28Ama...
01:14:30Ama...
01:14:32Ama...
01:14:34Ama...
01:14:36Ama...
01:14:38Ama...
01:14:48Gidin buradan.
01:14:49Gidin buradan.
01:14:50Emredersiniz.
01:15:22Ne istiyorsun?
01:15:52Duyang'ı hatırla.
01:15:57Oradayken birlikte uyumuştuk, değil mi?
01:16:10Sen niye buradasın?
01:16:11Ne? Asıl bunu benim sana sormam gerekir.
01:16:14Burası benim odam.
01:16:16Burası senin odan mı?
01:16:18Evet.
01:16:23Anlaşıldı. Dün kendimi sarayda sandım.
01:16:25Yanlış odaya girmişim.
01:16:28Saray mı?
01:16:30Bunu hep yaparım.
01:16:32Kafam iyiyken kendimi bir yerlerin kralı sanıyorum.
01:16:35Bağışla beni.
01:16:36Lütfen bana gülme.
01:16:41Efendi Can'ın yalancı olduğunu uzun zaman önce anlamam gerekirdi.
01:16:53Ben asla kimseyle uyumam.
01:16:57O gün orada seninle yatan genç Efendi Can'ıydı.
01:17:03Çin kralı değil.
Yorumlar