Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 1 yıl önce
Kanal 7 ekranlarının sevilen dizisi Cariye 9 Ocak 2025 tarihinde yayınlanan 9. bölümüyle izle7.com'da.

Kanal 7 ekranlarında izleyicileri ekrana kilitleyecek yepyeni bir macera başlıyor. Başrollerini Dilraba Dilmurat ve Vin Zhang’ın paylaştığı King’s Women ‘Cariye’ adıyla Kanal 7 izleyicisiyle buluşmaya hazırlanıyor.

Gongsun Li, askeri komutan Gongsun Yu’nun torunu ve öğrencisidir. Gençken Ying Zheng ile tanışır ve onu kurtarır , Ying Zheng de ilk görüşte ona aşık olur. Qin birlikleri saldırıya uğradığında, Gongsun Li’nin çocukluk sevgilisi Jing Ke onu korurken zehirlenir. Jing Ke’nin panzehirini elde etmek için Gongsun Li, Ying Zheng ile evlenmeyi kabul eder.

Ancak, Jing Ke’nin çocuğuna hamile olduğunu öğrenir. Ying Zheng, gerçeği Gongsun Li’den saklamaya karar verir ve Tianming adlı çocuğu kendi çocuğu gibi görür. Gongsun Li, Ying Zheng’in hareketlerinden derinden etkilenir. Aynı zamanda, Han Shen (Sun Li ve Jing Ke’nin kıdemlisi) onu kurtarmak için saraya girdi ve sarayda imparatorluk muhafızı olarak kalır.

Cariye her gün 23:15’te Kanal 7’de…
Döküm
00:01:00Cinn
00:01:06Dur yapma
00:01:10Neden döndün buraya?
00:01:16Lee sana bakmamı istedi
00:01:20Ben çocuk değilim
00:01:22Kimseye ihtiyacım yok
00:01:26Kardeşim
00:01:30Sen ne dersen de
00:01:32Lee'nin yaptığı her şey senin içinde
00:01:34Buna inanmıyorum
00:01:36Eğer gerçekte
00:01:38dediğin gibi olsa
00:01:40Her şey benim iyiliğim içinse
00:01:42Niçin bana doğruyu söylemiyor?
00:01:44Beni kralına kıyasla
00:01:46Daha güvenilir bulduğu için
00:01:50Benim nasıl biri olduğumu bilmiyorum
00:01:54Abi
00:01:56Bir yıl o sarayda kaldın
00:01:58Bu sadece kardeşini korumak için miydi?
00:02:02Ne demek bu?
00:02:06Lee'ye yaklaşma fırsatı buldun
00:02:08Eminim Yin Shen'e de yaklaşmışsındır
00:02:10Ustamızın bize öğrettiklerini unuttun mu?
00:02:14Niçin o zalimi öldürmedin?
00:02:20Denedim
00:02:22Denedin ama başaramadın
00:02:24Bana söyleyeceğin bu değil mi?
00:02:26İçine girdin
00:02:28Aynı zamanda Çin kralının uşağı oldun
00:02:36Gerçek bu öyle değil mi?
00:02:40Kardeşim
00:02:42Seninle tartışmayacağım
00:02:44Mantıklı düşünemiyorsun şu an
00:02:46Düşünemiyorsam ne olmuş?
00:02:50Hiç olmazsa kim olduğumu biliyorum
00:02:52Ben zalim Çin kralıyla
00:02:54Kraliçeyi solumam
00:02:56Halkımın iyiliği için onu yok edeceğim
00:02:58Yin Shen'i öldürdün peki sonra?
00:03:00Lee ne olacak?
00:03:02Yin Shen öldü diyelim
00:03:04Ben yakalandım
00:03:06Lee o saraydan tek başına çıkabilir mi?
00:03:08Dahası orada
00:03:10Dahası ne? Söyle ne?
00:03:14Yin Shen'den olma oğlu var orada değil mi?
00:03:16O veledi orada bırakamaz
00:03:18Seni
00:03:24Kardeşim
00:03:28Farkındayım
00:03:30Şu an ustamızın sana verdiği umuttan uzaklaşmışsın
00:03:32Dilerim sakinleşip bunu tekrar düşünürsün
00:03:40Jin yapma
00:03:44Beni iyi dinle
00:03:46Halkımıza ve ustamıza ihanet eden Lee ve sensin
00:03:48Ben değilim
00:03:54Çek
00:04:04Çek kılıcını
00:04:06Çek dedim
00:04:10Eğer öfkem varsa acısını benden çıkar
00:04:12Şu an çok acı çektiğini biliyorum
00:04:14Ama Han Xin abi yanlış bir şey yapmadı
00:04:18Sen de mi onlardan yanasın?
00:04:20Kardeşim
00:04:22Bunu dostça konuşalım
00:04:24Konuşacak bir şey yok
00:04:26Çin'e uşaklık etmek istiyorsan git
00:04:30Bugünden sonra aramızdaki kardeşlik bitmiştir
00:04:42Bütün bağlarımızı koparıyorum
00:04:52Jin
00:05:00Jin
00:05:22Han abi
00:05:26Jin'in suçu ne?
00:05:28Niye abla?
00:05:30Niçin ona böyle eziyet ediyor?
00:05:32Onlar birbirlerini sevmiyor mu?
00:05:34Seviyorlarsa
00:05:36Niçin bir arada olamıyorlar?
00:05:42Bak
00:05:44Gerçekten hayal ettiğin kadar basit değil
00:05:48İnsanlar sevdikleri için birbiriyle
00:05:50Olabilseydi o zaman bu dünyada evlenmemiş bu kadar insan olmazdı
00:05:54Bu kadar ayrılık birleşme yaşanmazdı
00:05:58Sonuçta
00:06:02Bu iki insanın
00:06:04Kendilerinin çözeceği bir mesele
00:06:08Elimizden hiçbir şey gelmez
00:06:14Sarayda sayısız muhafız var
00:06:16Ama hala silahsız bir kadının kaçmasına izin verdiniz
00:06:20Benim Çin sarayım
00:06:22Herkesin girip çıkabileceği bir yer mi?
00:06:24Durum buysa eğer
00:06:26Bu aptal muhafızlara ne ihtiyaç var?
00:06:28Jin
00:06:30Emredin
00:06:32Tüm hizmetkarları öldür eziyet öldür
00:06:34Baş üstüne
00:06:36Jago
00:06:38Emredin
00:06:40Haremdeki tüm hizmetçilere işkence ettireceksin
00:06:44Cariyelinin yerini söylemezlerse hepsini öldür
00:06:46Birini bile sağ koyma
00:06:48Emredersiniz kralım
00:06:50Yol verin
00:06:54Majesteleri Cariyeli döndü
00:07:18Majesteleri Cariyeli döndü
00:07:48Majesteleri Cariyeli döndü
00:07:50Majesteleri Cariyeli döndü
00:07:52Majesteleri Cariyeli döndü
00:07:54Majesteleri Cariyeli döndü
00:07:56Majesteleri Cariyeli döndü
00:07:58Majesteleri Cariyeli döndü
00:08:00Majesteleri Cariyeli döndü
00:08:02Majesteleri Cariyeli döndü
00:08:04Majesteleri Cariyeli döndü
00:08:06Majesteleri Cariyeli döndü
00:08:08Majesteleri Cariyeli döndü
00:08:10Majesteleri Cariyeli döndü
00:08:12Majesteleri Cariyeli döndü
00:08:14Majesteleri Cariyeli döndü
00:08:16Majesteleri Cariyeli döndü
00:08:18Majesteleri Cariyeli döndü
00:08:20Majesteleri Cariyeli döndü
00:08:22уп
00:08:46Bunlar yarattı. Cezamı çekmeye hazırım.
00:08:53Muhafızlar!
00:08:54Emredin!
00:08:55Cariyeli'ye izinsiz gitmekle, yasalara karşı geldi.
00:08:59Onu hemen zindana kapatın!
00:09:17Bu çizgi filmin betimlemesi, Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:09:37Leydi!
00:09:38Leydi!
00:09:39Cihan!
00:09:40Leydi!
00:09:41Cihan!
00:09:42Leydi!
00:09:44Sana niye işkence ettiler?
00:09:46Nereye gittiniz? Neredeydiniz?
00:09:51Bağışla.
00:09:53Bu benim yüzümden oldu.
00:09:55Böyle söylemeyin lütfen.
00:10:00Cariyeli...
00:10:03Hizmetkar çıyanın işkence altında çektiği...
00:10:05...tarifsiz acıları merak ediyorsanız, bunu sizin de deneyimlemenizi sağlayabilirim.
00:10:09Bu zindana düşen hiç kimse buradan elleri ayakları yerinde çıkmamıştır.
00:10:16Lady'li bunu tecrübe etmede istekliyse...
00:10:19...size nasıl bir şey olduğunu tattırabilirim.
00:10:25Muhafızlar!
00:10:27Bu zindana düşen kimse, bu zindana düşen kimse...
00:10:30...bu zindana düşen kimse, bu zindana düşen kimse...
00:10:33...bu zindana düşen kimse, bu zindana düşen kimse...
00:10:36...bu zindana düşen kimse, bu zindana düşen kimse...
00:10:39Muhafızlar! Onu işkenceye hazırlayın!
00:10:41Hanımıma dokunmayın!
00:10:42Ona el sürmeyin!
00:10:43Cihan!
00:10:44Lady!
00:10:45Cihan lütfen!
00:10:46Lady!
00:10:48Hayır!
00:10:49Dokunmayın ona!
00:10:51Lütfen bırakın gitsin!
00:10:53Lütfen bırakın!
00:10:55Majesteleri geliyor!
00:11:01Neler oluyor burada?
00:11:02Majesteleri?
00:11:05Ben işkence emri verdim mi?
00:11:07Efendim...
00:11:08...ben sadece tutukluluk kurallarına göre hareket ediyordum.
00:11:11Çöz onu! Ne bekliyorsun?
00:11:13Emredersiniz!
00:11:14Hemen!
00:11:15Muhafızlar çözün onu çabuk!
00:11:17Baş üstüne!
00:11:26Ben cariyeliği ile yalnız konuşacağım.
00:11:28Hepiniz gidin.
00:11:30Baş üstüne!
00:11:38Bana söylemeni istiyorum.
00:11:41Saraydan neden yalnız çıktın?
00:11:44Majesteleri bunu biliyor.
00:11:46Saraydan önce...
00:11:47...özgür bir hayatım vardı benim.
00:11:49İstediğim yere gidebilirdim.
00:11:53Saraya girdikten sonra...
00:11:55...sokaklara çıkamıyor...
00:11:57...ve gezemiyorum.
00:12:00Kılıç taşıdığımda...
00:12:02...sokaklara çıkamıyorum.
00:12:04Ve gezemiyorum.
00:12:06Kılıç talimi bile yapamıyorum artık.
00:12:10Bu benim gibi biri için oldukça sıkıcı.
00:12:16Yani izinsiz ayrılman...
00:12:18...sırf kılıç talimi için miydi?
00:12:25Nereye gittin?
00:12:27Biraz etrafta dolaştım.
00:12:29Özel bir yere gitmedim.
00:12:32Kiminleydin?
00:12:33Kimseyle.
00:12:37Bu sarayın güvenliği sıkıdır.
00:12:40Tek başına nasıl çıkabildin?
00:12:43Gerçekten yardım eden biri yok muydu?
00:12:49Çocukluğumdan beri kılıç eğitimi aldım.
00:12:51Bir yere gitmek istesem.
00:12:54Cüret edemez miyim sanıyorsun?
00:12:56Tamam.
00:12:58Diyelim ki haremdeki odandan çıktın.
00:13:00Saray avlusuna kadar geldin.
00:13:02Orada da muhafızlar var.
00:13:04Onları nasıl açtın?
00:13:06O kadar kapıyı nasıl geçebildin?
00:13:22Çıkmayı uzun zaman önce mi planladın?
00:13:26Neden şimdi gitmeyi seçtin?
00:13:28Neden bunu hala Tian Ming'e hamileyken yapmadın?
00:13:32Düşük yapmaktan korktuğum için.
00:13:38Peki ya şimdi?
00:13:40Burayı bir han gibi görüp...
00:13:42...istediğin zaman gidip gelecek misin?
00:13:46Yakalarsan bir şey olmayacağını mı...
00:13:50...ceza vermeyeceğimi mi düşündün?
00:13:52O kadar küstah değilim.
00:13:54Majesteleri suçlamamak için...
00:13:57Majesteleri suçlamalarında haklı.
00:13:59Diyecek sözüm yok.
00:14:00Majesteleri cezalandırmak...
00:14:02...istiyorsa kabul ederim.
00:14:07Cezalandırılacağını bildiğin halde...
00:14:10...niye geri döndün peki?
00:14:12Tian Ming için.
00:14:17Saraydan çıkmadan...
00:14:19...geri dönmeyi planlamıştım.
00:14:27Bana bir şey söylemeni istiyorum.
00:14:30Talim için nereye gittin?
00:14:37Hala gözlerimin içine bakamıyorsun değil mi?
00:14:57Görünen o ki gücünü hafife almışım.
00:15:01Bugün itibariyle...
00:15:04...sarayda bazı değişiklikler yapacağım.
00:15:07Giriş çıkışlar sıkı denetlenecek.
00:15:10Haremde yeniden otorite sağlanacak.
00:15:14Benim için hiç kolay olmayacak.
00:15:17Zhao Gao!
00:15:18Emredin efendim.
00:15:20Onu zindana kapat.
00:15:22Böylece...
00:15:23...yaptıklarından pişmanlık duyabilir.
00:15:25Benim iznim olmadan...
00:15:27...kimse ona işkence etmeyecek.
00:15:29Baş üstüne.
00:15:39Duydunuz.
00:15:41Li Dili'yi zindana kapatın.
00:15:43Baş üstüne.
00:15:54Qiyan!
00:15:55Qiyan!
00:15:56Leytim!
00:15:57Qiyan!
00:16:01Qiyan!
00:16:02Ben iyiyim.
00:16:05Qiyan!
00:16:06Üzgünüm.
00:16:08Bu benim suçum.
00:16:09Leytim!
00:16:10Yalvarırım böyle söylemeyin lütfen.
00:16:13Hatalı olan benim.
00:16:15Görevimi yapamadım, size iyi bakamadım.
00:16:17Qiyan!
00:16:19Saraydan ayrılan benim.
00:16:21Nasıl seni suçlarlar?
00:16:24Sizin için her şeyi yapmaya hazırım Leytim, gerçekten.
00:16:29Sizi incitiler mi yoksa?
00:16:36Döndüm artık.
00:16:38Kimsenin seni incitmesine izin vermem.
00:16:49Cim ben...
00:16:54Ben iyiyim.
00:16:56Sadece beni yalnız bırak.
00:17:02Bütün gün bir şey yemedin.
00:17:04Ne dersin?
00:17:05Senin için bir şeyler hazırlayayım mı?
00:17:07Aç değilim.
00:17:09Sen ye.
00:17:19Cin...
00:17:20Ne diyeceğim?
00:17:21Kılıç talimi yapalım mı?
00:17:30Talim mi?
00:17:31Evet.
00:17:32Kılıç talimi sadece bedenini daha güçlü ve sağlıklı kılmaz.
00:17:36Endişelerini unutur, odaklanırsın.
00:17:38Şu an senin için en uygun seçenek bu gibi görünüyor.
00:17:41Güçlü ve sağlıklı.
00:17:44Kılıç ve dövüş sanatları.
00:17:49Talim yapmanın anlamı ne?
00:17:51On yıldan fazla kılıç eğitimi aldım.
00:17:54Bugün değil ustamın intikamını almak...
00:18:00Sevdiğim kadını bile koruyamıyorum.
00:18:06Sen tek başına talim yap.
00:18:08O zaman pazara gitmeye neden?
00:18:10Ne biliyor musun?
00:18:11Geçen gün orada bir çift kuş görmüştüm.
00:18:13Sen yalnız git.
00:18:14Hadi ama.
00:18:15Tek başıma gidersen bu çok sıkıcı olur.
00:18:17İnat etme.
00:18:18Gel benimle dedim sana.
00:18:19Sana gelmeyeceğim dedim.
00:18:34Len...
00:18:36Bazen...
00:18:38Len...
00:18:40Bağışla beni.
00:18:42İyi niyetli olduğunu biliyorum.
00:18:46Ama böyle şeyler yapacak durumda değilim.
00:18:50Lütfen beni yalnız bırak.
00:19:08Bir sorun mu var?
00:19:09Tedirgin olduğunu görüyorum.
00:19:11Efendim.
00:19:12Verdiğiniz emri yerine getirdim.
00:19:14Son günlerde sarayda olmayanları belirledim efendim.
00:19:18Geçen defa leydiliğinin çocuğunun bulunmasını sağlayan Muhafız Han da sarayda yokmuş.
00:19:23Ne dedin sen?
00:19:29Leydiliği beş gündür sarayda değildi.
00:19:31Bir gün öncesinde Muhafız Hanş'in köyüne gitmek için majesteleri arıyordu.
00:19:35O gün de Muhafız Hanş'in köyüne gitmek için majestelerinden özel izin almış.
00:19:38O günden beri haber yok.
00:19:46Bu ilginç işte.
00:19:49Tesadüf diye bir şey yoktur.
00:19:51Her şey özünde sebep sonuç ilişkisidir.
00:19:53Demek Muhafız Han, leydilliğinin kaybolacağı zaman izne çıktı.
00:19:58Bana göre bu kesinlikle birbiriyle bağlantılı.
00:20:03Acele et.
00:20:04Muhafız Han'ın saraydan önceki geçmişini araştır.
00:20:07Emredersiniz.
00:20:13Bu defa o ikisi hakkında bir kanıt bulacağımdan şüphem yok.
00:20:31Ne yapıyorsunuz?
00:20:34Hanş'in kraliye sarayı kurallarına karşı geldin.
00:20:37O sebeple tutuklanıp yargılanacaksın.
00:20:40Muhafızlar, tutuklayın onu hemen.
00:20:43Başüstüne.
00:20:45Götürün.
00:20:47Yürü.
00:20:50Harem ağası huzurunuza çıkmak istiyor.
00:20:59Saygılarımla majesteleri.
00:21:01Telaşımı mazur görün.
00:21:03Leydilliğinin saraydan çıkmasına yardım eden haini yakaladığımızı bildirmek için geldim.
00:21:10Hain mi?
00:21:11Kesinlikle.
00:21:13Majesteleri, lütfen izin verin.
00:21:15O suçluyu buraya getireyim ve sorgulayayım.
00:21:19Getirin onu.
00:21:21Askerler, buraya getirin.
00:21:34Hanş'in?
00:21:39Majesteleri, bu bilgiyi doğruladım.
00:21:41Leydilliği saraydan kaçmadan bir gün önce, muhafız Han köyüne gitmek için izin almış.
00:21:47Muhafız Han'ın saraya girerken beyan ettiği adres, Vey Devleti Puyang şehrine ait.
00:21:52Efendim, siz de takdir edersiniz ki saraydan Puyang'a gidip dönmek,
00:21:56atla durmadan yol alsanız bile on gün sürer.
00:21:59Dahası, oraya akrabalarını ziyarete gitmiş.
00:22:02Ama muhafız Han, sadece beş gün içinde saraya geri dönmüş.
00:22:07O sebeple ben bundan eminim.
00:22:10Muhafız Han, yakınlarını görmek için köyüne gitmedi.
00:22:13O aslında başka bir yere gitti.
00:22:20Hanş'in, majestelerinin huzurunda her şeyi hemen itiraf edecek misin?
00:22:25Majestelerinin huzurunda her şeyi hemen itiraf edecek misin?
00:22:29Harem ağası, muhafız Han saraydan çıkmak için bu yola başvurmuş da olsa,
00:22:34bu leydiliğinin saraydan gitmesiyle bağlantılı olduğu anlamına gelmez.
00:22:40Majesteleri, bu cüretim için lütfen beni mazur görün.
00:22:45Sarayda kraliyetimizin güvenliği çok sıkıdır.
00:22:48Haliyle leydiliği tek başına buradan çıkmış olamaz.
00:22:51Birinin ona gizlice yardım ettiğine şüphe yok.
00:22:54Bu kişi de muhafız Han'ın ta kendisidir.
00:22:58Bu adam, Çin devletimizin ve Shangyang'daki sarayımızın yasalarına karşı gelmeye cüret edebilecek kadar ileri gitti.
00:23:04O aslında sadece saraydan bir cariye kaçırmakla kalmadı.
00:23:09Açıkça görülüyor ki, sarayı sanki savunmasız bir yer gibi gösterip majestelerinin güvenliğini tehlikeye de attı.
00:23:16Onun gibi kötü niyetli birini derinlemesine soruşturmadan durabilir miyiz?
00:23:21Majesteleri, Harem Ası'nın söyledikleri varsayım olsa da hepsi son derece mantıklı ve yerinde tespitler.
00:23:28O nedenle, niçin bunu muhafız Han'a sormuyoruz?
00:23:31Leydiliğinin gidişiyle mi ilgili?
00:23:33Haşin, söyleyecek bir şeyin var mı?
00:23:53Majesteleri, geçen defa Prens Tianmin kaybolduğunda, muhafız Han Şin hayatını cesurca ortaya koymuş,
00:24:08Yüney Sarayı'nı aramanızı istemişti.
00:24:10Sonrasında siz onu ödüllendirmek istediniz.
00:24:13O da size köyüne gidebilmek için izin istediğini söylemişti.
00:24:16Ama yaptıkları ve söyledikleri elimizdeki gerçeklerle uyuşmuyor.
00:24:20Sizden bir şey sakladığı şüphesiz.
00:24:22Ama bunu söylemeye yanaşmıyor.
00:24:24Bu davranışıyla zedelediği Çin yasalarının saygınlığını korumak için en ağır cezaya çarptırılmalı.
00:24:33Son günlerde haremde her şey yolunda mı?
00:24:38Aslına bakarsanız, bu konu hakkında size söylemem gerekenler var, Büyük Ana Kraliçem.
00:24:45Nedir bu?
00:24:47Birkaç gün önce Majesteleri burada yokken, Leydiliği izinsiz saraydan çıktı.
00:24:51Harem ağası Zhao Gao, Leydiliği'nin hizmetkarını Yongsheng zindanına kapattı ve ağır işkenceler yaptırdı.
00:24:58Sarayda muazzam bir kaos vardı.
00:25:00Majesteleri haber alınca hemen kendi ordusuna emir verdi.
00:25:03Saray ve çevresinin etraftaca aranmasını istedi.
00:25:08Ah, böyle bir şey oldu demek.
00:25:12Evet öyle. Majesteleri çok kızgındı.
00:25:15Sonunda Leydiliği atının üstünde saraya giriş yaptı.
00:25:19Sanki hiçbir şey olmamış gibi, inanılır gibi değil.
00:25:22Ama Kraliçem, birçok hizmetkar ve muhafız neredeyse onun yüzünden canından olacaktı.
00:25:29Bu Leydiliği, unvanını taşıması gereken birinci sınıf cariye.
00:25:34Nasıl olur da uygunsuz davranabilir?
00:25:37Haklısınız Ana Kraliçem.
00:25:39Sonunda Majesteleri onu geçici olarak Yongsheng hapishanesine kapattı.
00:25:44En küçük bir ceza bile almadı.
00:25:46Benim düşünceme göre, tahminim o ki, mevzu soğuduğunda,
00:25:50Kral'ın öfkesi geçtiğinde konu kapanacak, Leydiliği de hareme dönecek.
00:25:57Ana Kraliçem, ben sarayın güvenliği için gerçekten endişeleniyorum.
00:26:01Herkes Leydiliği gibi istediği zaman saraya girip çıkarsa o zaman ne yaparız biz?
00:26:06Kim sarayın güvenliği için hayatını ortaya koyar, bizi ölümüne korur?
00:26:12Ana Kraliçem, sağlığınız için sakin olun.
00:26:16Buna sinirlenmemek mümkün mü?
00:26:19Bu durumu bana anlatmakla iyi ettin.
00:26:22Sarayın koca hareminde böylesi bir hadise olamaz.
00:26:27Huzur bulmak için uzaklaştım, sarayımda dinlenmeye çekildim.
00:26:32Ama yeni nesil cariyeler gerçekten hiç kimseye saygı duymuyor.
00:26:38Herkes kraliyet hareminin kuralsız olduğunu düşünebilir.
00:26:42Bu büyük Çin devleti için hakarettir.
00:26:46Haklısınız Ana Kraliçem.
00:26:56Eğer konuşmayacaksan, seni önce zindana attıracağım.
00:27:00Sonra da Leydiliği ile yüzleştireceğim.
00:27:04Ne?
00:27:06Leydiliği zindanda mı?
00:27:13O saraydan izinsiz çıktı, kurallara karşı geldi.
00:27:17Onu cezalandırmazsam, bütün dünya bana güler.
00:27:22Majesteleri, aslında Leydiliği ben kaçırdım.
00:27:32Ona karşı kötü hisler besledim.
00:27:35Onu saraydan çıkmaya zorlayıp kaçırdım.
00:27:38Ama dövüş sanatlarında çok yetenekli.
00:27:40Yarı yolda atlatmayı başardı.
00:27:43Majesteleri, Leydiliği size doğruyu söylemiyor.
00:27:46Çünkü o merhametli, bağışlayıcı biri.
00:27:54Bu söylediğin doğru mu?
00:27:57Senin Leydiliği ile bir ilgin yok.
00:28:00Niye seni korumaya çalışsın?
00:28:02Bunu ben de bilmiyorum.
00:28:04Ama bu meseleyi başlatan kişi benim.
00:28:06Leydiliği ile ilgisi yok.
00:28:09Han Xin, bunu dile getir.
00:28:13Han Xin, bunu dile getirmekle ölümden kurtulacağını mı sanıyorsun?
00:28:19Böyle olacağını bildiğin halde, niçin geri döndün?
00:28:24Şansımın döneceğini umarak bu riski göze aldım.
00:28:29Çünkü bu suçu işledikten sonra büyük pişmanlık duydum.
00:28:32Çin sarayında maaşım iyiydi.
00:28:34Bunu asla yapmamam gerekirdi.
00:28:37Majesteleri, bunun Leydiliği ile hiçbir ilgisi yok.
00:28:40Lütfen beni cezalandırın.
00:28:43Majesteleri, söylediği şeyler mantıksız.
00:28:45Bu konuyu etraflıca araştırın.
00:28:47Söylediklerine inanmayın.
00:28:48Sen sus!
00:28:50Han Xin'i zindana götürün.
00:28:53Hemen Leydiliği ile yüzleşmesini istiyorum.
00:28:55Yaklaşma bana!
00:28:57Sakin olun.
00:28:58Feng Yi, kralın emri var.
00:29:00Leydiliğe işkence edilemez.
00:29:02Neden tedirginsin?
00:29:04Ortada bir şey yok. Henüz işkence aletlerini çıkarmadın bile.
00:29:08Ben sadece büyük ana kraliçenin talimatını yerine getiriyorum.
00:29:11Anladın mı beni?
00:29:12Bunu ertelemek zorundasınız.
00:29:14Ben majestelerine haber ilettim. Her an burada olabilir.
00:29:16Önemli değil.
00:29:18Bir şey görmemiş gibi yaparsın.
00:29:20Bu iki kadının saçını kesin hemen!
00:29:23Buna asla izin vermem!
00:29:24Durun!
00:29:27Ne yapıyorsunuz?
00:29:31Olay çıkartmanıza kim izin verdi?
00:29:33Hayır efendim.
00:29:34Ben onları durdurmaya çalışıyordum.
00:29:36Ama büyük ana kraliçemizin emri olduğunu söylediler.
00:29:39Bu yüzden bir şey yapamadım.
00:29:42Hala ne duruyorsunuz siz?
00:29:44Çıkın!
00:29:46Emredersiniz.
00:29:51Büyük ana kraliçenin hizmetkarları giderek daha disiplinsiz hareket ediyor.
00:29:59Yeteri kadar düşündün mü?
00:30:02Doğruyu söyleyecek misin?
00:30:06Sana tekrar soruyorum.
00:30:09Saraydan çıkmana yardım eden kimdi?
00:30:14Majestelerine söylemiştim.
00:30:17Saraydan yalnız ayrıldım.
00:30:21Birkaç gün önce döndüğün zaman bitkin bir haldeydin.
00:30:25Bu yüzden bir sürü sebep uydurdun.
00:30:27Sana olan nezaketimden bunu daha fazla araştırmayacağım.
00:30:32Ama şunu bil ki Muhafız Han teslim oldu.
00:30:36Dediğine göre seni o kaçırıp götürmüş.
00:30:38Buna ne diyeceksin?
00:30:41Muhafızlar!
00:30:42Han'ı buraya getirin.
00:30:51Majesteleri, suçlu Muhafız Han'ı getirdik.
00:30:58İkinizden birinin yalan söylediğini biliyorum.
00:31:01Hanginiz?
00:31:07Söyle.
00:31:09Hanginiz yalan söylüyor?
00:31:12O önemsiz bir saray muhafızı.
00:31:15Niye onu korumaya çalışıyorsun?
00:31:19Majesteleri inanmıyorsa beni cezalandırsın.
00:31:24Eğer inanıyorsan bu sorguyu sonlandır.
00:31:30Majesteleri, leydiliği sağlayın.
00:31:34Majesteleri, leydiliği saraydan çıkaran benim.
00:31:38Onun böyle bir niyeti yoktu.
00:31:40Majesteleri beni cezalandırsın.
00:31:42Benim hayatım değersizdir.
00:31:43Lütfen beni cezalandırın.
00:31:45Abim olduğunu itiraf edersem yine de ona zarar verir mi acaba?
00:31:51Abi, niçin aptallık ettin?
00:31:54Geri dönmek zorunda mıydın?
00:32:03Tamam.
00:32:05Bu durumda, cariyemin yalan söylediğini kabul edeceğim.
00:32:10Muhafız Han, haremden cariye kaçırmakla yargılanacak.
00:32:15Lijon!
00:32:16Emredin.
00:32:17Leydiliği haremden dışarı çıkmayacak.
00:32:20Ve benim iznim olmadan kimse onu görmeye gelmeyecek.
00:32:24Baş üstüne.
00:32:26Leydiliği, gidelim.
00:32:34Çavga ol.
00:32:36Majesteleri?
00:32:38Hançin saray kurallarına karşı geldi.
00:32:41Suçunun karşılığı neyse, cezası hemen verilsin.
00:32:46Peki, emredersiniz.
00:32:56Muhafızlar!
00:32:58Birini gerçekten seviyorsan, karşılık görmesen bile önemsemezsin.
00:33:03Onun yakınında olduğunu bilmek, sana yeter.
00:33:07Umarım kendine daha fazla değer verir.
00:33:10Sadece başkalarını düşünmezsin.
00:33:13Birini gerçekten seviyorsan, karşılık görmesen bile önemsemezsin.
00:33:17Onun yakınında olduğunu bilmek, sana yeter.
00:33:21Umarım kendine daha fazla değer verir.
00:33:24Sadece başkalarını düşünmezsin.
00:33:27Özellikle de başın zorda olduğunda.
00:33:30Bir kaçış yolu mutlaka olmak zorunda.
00:33:36Unutma.
00:33:38Benden her zaman yardım isteyebilirsin.
00:33:41Yanında olacağım.
00:33:44Abi.
00:33:47Niçin bu kadar safsın?
00:33:51Hatalı olan benim.
00:33:53Yaptıklarımın sorumluluğunu üstlenmem gerek.
00:33:58Bu böyle olmaz.
00:34:02Ne yapmam gerek ama?
00:34:20Muhafız hanı.
00:34:23Bunu hiç düşünmemiştim.
00:34:24Lady Lee ile arandaki hikayenin olağanüstü olduğu kadar tuhaf olduğunu.
00:34:29Senin haberin yok.
00:34:32Lady Lee o gün tek başına at üstünde saraya geri döndüğünde cesur ve heybetli görünüyordu.
00:34:39Nereden bakarsan bak, genelde kaçırılan insanlarda olduğu gibi korkmuş veya bir haber değildi.
00:34:45Görünen o ki sarayda bizim haberdar olmadığımız gizli bazı muhbirler var.
00:34:50Hanshin.
00:34:52Sen hala dürüstlüğünü koruyorsun.
00:34:55Ama sen konuşmuyorsun diye düşüncelerini okuyamam mı sanıyorsun?
00:35:02Niyetin Lady Lee ile kaçıp evlenmekti değil mi?
00:35:08Yoksa bu riske almaz, inatla onu buraya kadar takip etmezdin.
00:35:14Denizler sayısız balıklarla dolu.
00:35:16Denizler sayısız balıklarla dolu.
00:35:19Lady Lee'nin diğer kadınlardan daha güzel olduğu doğru.
00:35:22Ama sadece bir kadın için bunu göze almak...
00:35:25Ne?
00:35:27Buna nasıl cüret edersin?
00:35:29Şunu kafana sok Hanshin.
00:35:31Sana saygı duyduğum için hala yaşıyorsun.
00:35:34Sen Çin devleti yasalarına karşı geldin.
00:35:36Bu suçun affı yok.
00:35:38Bugün burada sağ çıkacağını sanma sakın.
00:35:41Gardiyan.
00:35:42Emredin efendim.
00:35:43Vurun ona. Öldür esiye, dövün onu.
00:35:47Vurun.
00:36:06Siz gidebilirsiniz.
00:36:08Emredersiniz.
00:36:10Cihan.
00:36:13Bir konuda yardımını istiyorum.
00:36:16Lady'm emretsin yeter. Hemen yaparım.
00:36:21Muhafız Han'ı bir kez görmem gerek.
00:36:26Lady'm, zindandan çıkmanız hiç kolay olmadı.
00:36:30Oraya dönmeniz çok tehlikeli olur.
00:36:33Cihan, beni dinle.
00:36:34O kapının ardında birçok muhafız var.
00:36:37Sen bana yardım etmezsen, buradan çıkmam zor olur.
00:36:41Ama o ölürse...
00:36:43Bir daha asla huzur bulamam ben.
00:36:46Seni zor duruma sokacağımı biliyorum.
00:36:49Bunu çok düşündüm.
00:36:51Ama başka çıkar yolum yok.
00:36:56Haddimi aşarsan bağışlayın.
00:36:59Ama...
00:37:00Haddimi aşarsan bağışlayın.
00:37:03Ama sormak istiyorum.
00:37:06Muhafız Han, Şin'le aranızda nasıl bir ilişki var?
00:37:10Saraydan gittiğinizde...
00:37:13Onunla mı birlikteydiniz?
00:37:17Cihan.
00:37:19Muhafız Han'la ilişkim, başkalarının söylediği gibi değil.
00:37:25Söz veriyorum. Bir gün her şeyi anlatacağım.
00:37:30Muhafız Han çok iyi bir insan.
00:37:35Böyle ölmesine izin veremem.
00:37:38Leydem.
00:37:40Benim ailem fakir.
00:37:42Bir saçım yok.
00:37:44Ama size hizmet etmeye başladığımdan beri bana hep...
00:37:48Çok iyi davrandınız, Leydem.
00:37:51Tek arzum yaşadığım sürece, size hizmet etmeye devam etmek olacak.
00:37:55Benden yapmama istediğiniz şey ne olursa olsun, bunu yapacağım.
00:38:01Ama...
00:38:03Çok korkuyorum, Leydem.
00:38:06Sizin zor duruma düştüğünüzü görmek istemiyorum.
00:38:11Cihan.
00:38:13Saraydan izinsiz çıkarak...
00:38:15Seni zor durumda bıraktım.
00:38:19Ama bu defa...
00:38:21Ne olursa olsun...
00:38:23Bir yere gitmeyeceğim.
00:38:25Seni koruyacağım.
00:38:27Lütfen bu seferlik yardım et.
00:38:30Lütfen.
00:38:41Bunu yapacağım.
00:38:45Çok yorgunum. Sen gidebilirsin.
00:38:48Siz dinlenin, Leydem.
00:38:50Müsaadenizle.
00:39:01Bekle.
00:39:05Ne istemiştiniz?
00:39:07Leydiliği uyudu mu?
00:39:09Evet, erkenden yattı.
00:39:11Gidebilirsin.
00:39:21Majesteleri.
00:39:23Dün bütün gece zindandaydım.
00:39:25Muhafız hanı etraflıca sorgulamaya çalıştım.
00:39:28Başından sonuna kadar...
00:39:30Leydiliği kendisinin kaçırdığı konusunda ısrar etti.
00:39:34Bu açıdan bakınca...
00:39:36Leydiliği masum görünüyor.
00:39:38Ama ben buna anlam veremiyorum.
00:39:40Leydiliği gerçekten kaçırıldıysa eğer...
00:39:42O halde bu muhafız han çok kötü biri demektir.
00:39:45Benim anlamadığım şey...
00:39:47Leydiliğinin saraya döndüğünde...
00:39:49Bunu niçin krala itiraf etmediği.
00:39:52Diyelim ki...
00:39:54Leydiliği tarifsiz acılara maruz kaldı.
00:39:55Çok kötü günler geçirdi.
00:39:57Saraya döndükten sonra...
00:39:59Bundan söz etmek istememesini...
00:40:01Sessiz kalmasını anlayabilirim.
00:40:03Ama Leydiliği muhafız hanı...
00:40:05Ele geçirdiğimizde bile...
00:40:07Adaletin yerini bulması için...
00:40:09Hiçbir şey yapmadı.
00:40:11Bu gerçekten...
00:40:13Doğrusu...
00:40:15Çok sıra dışı bir durum.
00:40:18Leydiliği iyilik sever...
00:40:20Bağışlayıcı biri olabilir.
00:40:22Herkesin hatalarını affettiği...
00:40:23Herkesin hatalarını affetmeyi...
00:40:25Tercih edebilir.
00:40:27Ama bu meselede bunun mantığı yok.
00:40:29Her şeyden önce onu kaçıran kişi...
00:40:31Kötü bir insan.
00:40:33Bir kadınla bir adamın yalnız kalması...
00:40:35Geleneksel düzenin ihlalidir.
00:40:37Onlar günlerce beraber yiyip içip yattı.
00:40:39Leydiliğinin cesur olup...
00:40:41İffetini savunmak için bir şey yapması...
00:40:43Gerekmiyor mu bu durumda?
00:40:45Tabi...
00:40:47Aralarında gizlice sürdürdükleri...
00:40:49Bir ilişkileri yok.
00:40:51Lee Jon...
00:40:53Düşüncen nedir?
00:40:55Majesteleri...
00:40:57Saray muhafızı Han'ın yaptıkları...
00:40:59Kabul edilebilir bir şey değil.
00:41:01Ailesini görmek için izne çıkması...
00:41:03Şüpheli görünse de...
00:41:05Leydiliğinin kayboluşuyla bağdaştırmak için...
00:41:07Yeterli değil.
00:41:09Buna rağmen gerek Leydiliğinin bu meseleye verdiği tepki...
00:41:11Gerekse muhafızının sorumluluğu üstlenmesi...
00:41:13Her açıdan garip görünüyor.
00:41:15Benim düşüncem...
00:41:17Uzatma!
00:41:18Cüretimi mazur görün.
00:41:20Bana kalırsa...
00:41:22Leydiliğimin muhafız Han arasında...
00:41:24Bir şeyler olduğuna şüphe yok efendim.
00:41:27Harem muhafızı huzura çıkmak istiyor.
00:41:29Gelsin!
00:41:32Majesteleri saygılarımı sunarım.
00:41:34Acil bir durum var.
00:41:36Nedir?
00:41:38Yoldaşlarımla Leydiliğinin odasını bekliyorduk.
00:41:40Kendisinin hizmetkar kılığında dışarı çıkıp...
00:41:42Hapishaneye girdiğini öğrendik.
00:41:49Tamam. Benimle gel.
00:42:11İşini çabuk bitir.
00:42:13Tamam.
00:42:19Kardeşim...
00:42:25Abi...
00:42:27Buraya gelmemeliydin.
00:42:30Neden bu kadar safsın?
00:42:33Buraya dönmemen gerekirdi.
00:42:35Yalnız döndüğümde majesteleri...
00:42:37Bana bir şey yapmazdı.
00:42:39En fazla azarlardı.
00:42:41Dönmenin ne kadar tehlikeli olduğunu bilmiyor musun?
00:42:44Biliyorum.
00:42:46Dönmenin ne kadar tehlikeli olduğunu bilmiyor musun?
00:42:49Harem ağası çok zeki ve kurnaz.
00:42:52Majestelerinin gözüne girmek için...
00:42:54Aleyhinde ne varsa bulup kullanacaktır. Eminim.
00:42:57Harem ağasını gücendirecek bir şey yapmadım.
00:43:00Bana ne yapabilirdi ki?
00:43:03Geri döndüğüme memnunum.
00:43:06İnşallah.
00:43:09O seni azarlayıp oda hapsi vermeyi seçmedi.
00:43:12Gözünü kırpmadan seni zindana atardı.
00:43:14Majesteleri...
00:43:18Yaptıklarımın sonucunu görmemi istedi.
00:43:21Hem kimsenin bana el sürmesine izin de vermedi.
00:43:24Buraya sadece büyük ana kraliçenin hizmetkarları giriyor.
00:43:31Bu harem çok tehlikeli bir yer.
00:43:35Yin-Şan seni bu zindana kapattırdı.
00:43:38Aslanların önüne bir parça et atar gibi.
00:43:40Birçok insan bunu...
00:43:42Seni öldürmek için...
00:43:44Fırsat olarak görecektir.
00:43:46Onun da niyeti bu.
00:43:48Seni öldürmek.
00:43:51Öldürmek istese bile...
00:43:54Beni senin kaçırdığını asla iddia etmemeliydin.
00:43:58Yarın boynunu vurdurmaya karar verirse...
00:44:01Ben seni nasıl kurtarırım ağabey?
00:44:10Bu önemli değil.
00:44:13Saray muhafızı olarak sarayına girmeye karar verdiğimden beri...
00:44:19Kendimi her an ölecekmişim gibi hazırladım.
00:44:29Bu tehlikeli sarayda yalnız kalmana izin veremem.
00:44:35Ben bir yemin ettim.
00:44:36Son nefesime kadar...
00:44:38Seni korumakla yükümlüyüm.
00:44:42Bu benim suçum ama...
00:44:44Benim yüzümden acı çekiyorsun.
00:44:50Kalbindekine kıyasla...
00:44:52Benim çektiğim bedendeki acılar...
00:44:54Bir hiç kardeşim.
00:45:06Seni buradan kurtaracağım.
00:45:12Kendine iyi bak.
00:45:14Li...
00:45:17Korkarım bunu bir daha söyleme fırsatı bulamam.
00:45:21O gün Puyang'da...
00:45:25Ne konuşuyorsunuz siz?
00:45:28Majesteleri...
00:45:32Madem buradasın...
00:45:34Kal o zaman.
00:45:39Muhafızlar...
00:45:41Kapıyı kilitleyin.
00:45:50Başından beri bana yalan söylediniz.
00:45:53Belli ki...
00:45:56Saraydan birlikte kaçmışsınız.
00:45:58Hangi şeyin...
00:46:00Gerçekten yürekli adamsın.
00:46:03Cariyemi buradan götürmeye cüret ettin.
00:46:08Muhafızlar...
00:46:11Hemen idam edesin.
00:46:13Baş üstüne.
00:46:15Onu öldüremezsiniz.
00:46:17O benim ağabeyim.
00:46:22Muhafız Han ve ben...
00:46:24Birbirimizi öldüreceğiz.
00:46:26Muhafız Han ve ben...
00:46:28Birbirimizi saraydan önce tanıyorduk.
00:46:30Biz...
00:46:31Birlikte büyüdük, eğitim aldık.
00:46:34Dedem Gong Sun Yu...
00:46:36Han Xinyi çocukluğundan beri yetiştirdi.
00:46:39Küçükken her zaman beraberdik.
00:46:41Dövüş sanatları çalışırdık.
00:46:43Majesteleri demek istediğim onun bir suçu yok.
00:46:46Beni saraydan o kaçırmadı.
00:46:48Ben onunla isteyerek gittim.
00:46:50Savaşçı Gıni'nin kızını görmeye.
00:46:52Adı Len.
00:46:56Leydili...
00:46:58Çin Sarayı bir zindan, bir hapishane değil ki.
00:47:01Madem bir yakınınızı görmek istiyordunuz...
00:47:04Bunun için pekala majestelerinden izin alabilirdiniz.
00:47:08Dahası madem birlikte büyüdünüz...
00:47:11Bunu neden daha önce dile getirmediniz?
00:47:13Söyler misiniz?
00:47:15Çin yasalarına göre...
00:47:17Bir cariyenin saray dışına çıkmasına izin verilmiyor.
00:47:19Yakınımı görmek için...
00:47:21İzin isteseydim de bir istisna yapılmazdı.
00:47:23Leydi Chu...
00:47:25Leydi Min...
00:47:27Onlar bir kez olsun yakınlarını görmek için ülkelerine gidebildi mi?
00:47:30Leydili...
00:47:32Saraydan izinsiz ayrılmakla...
00:47:34Büyük bir kargaşaya sebep oldunuz.
00:47:37Sizin yüzünüzden bir çok hizmetkar neredeyse canından oluyordu.
00:47:42Ben sadece sarayın güvenliğinden endişeliyim.
00:47:45Son söz majestelerinin.
00:47:47Harem Asıcı Ağa...
00:47:49Ben saraydan özel sebeplerle ayrılsam da...
00:47:53Büyük sorunlara neden oldum.
00:47:55Ama ne var ki Han Şin'in bunda suçu yok.
00:47:58Sadece beni korumaya çalışıyordu.
00:48:00Bu yüzden beni kaçırdığını söylüyor.
00:48:02İkiniz de başından beri dürüst değildiniz.
00:48:05Majestelerine sürekli yalan söylediniz.
00:48:07Ama siz hala haklı olduğunuzu düşünüyor gibisiniz.
00:48:11Muhafız Han...
00:48:13Leydili'nin abi olduğun söylendi.
00:48:15Sana bir şey soracağım.
00:48:17Bu yüzden mi Prens Tian'nin kaybolduğunda...
00:48:19Onu arattırabilmek için ölümü göze aldın?
00:48:24Evet majesteleri.
00:48:27Majesteleri...
00:48:29Cüretimi bağışlayın.
00:48:31Leydili'yle kardeş oldukları iddiasına ben inanmıyorum.
00:48:35Ben de.
00:48:37Abiniz olduğunu iddia etmeniz laftan ibaret.
00:48:41Bunu Jiangu bölgesinden birinin doğrulaması gerekiyor.
00:48:45Leydili bunu reddederse...
00:48:47O zaman bu söylediği her şeyin asılsız olduğunun ispatı olur.
00:48:51Benim korkacak bir şeyim yok.
00:48:53Bizden biri kılıç tekniği eğitimi aldık.
00:48:55Bize tecrübeli bir kılıç ustası getirin.
00:48:58İkimizin de aynı okula mensup olduğunu anlar.
00:49:02Sizi aklayabilecek...
00:49:04Birini biliyorum.
00:49:07Saraya geldiğin gün...
00:49:09General Meng Wu ile dövüşmüştün.
00:49:11General Meng büyük Çin'in en iyi savaşçısıdır.
00:49:14Kişisel çıkarları için kimseden yana tarafı olmaz.
00:49:18General'e haber göndereceğim.
00:49:20Muhafız Han ile dövüşmesini isteyeceğim.
00:49:22Yarın sabah avluda.
00:49:25O zaman bunu anlarız.
00:49:27Han Xin ve Leydili...
00:49:30Aynı yerden mi geliyor görürüz.
00:49:32Majesteleri bu iyi fikir.
00:49:34Ama...
00:49:36Abim iki gün burada ağır işkencelere maruz kaldı.
00:49:39Yarın General Meng Wu ile...
00:49:41Karşılaşmasını halsiz kaldığı için haksız buluyorum.
00:49:45Mesele kimin kazanacağı değil.
00:49:47Bir sonuca varmak.
00:49:48Leydili'nin endişelenmesi gereken şey...
00:49:51Bu dövüşü kimin kazanacağı değil.
00:49:53Sadece...
00:49:55Abin olmadığı anlaşılırsa...
00:50:00Hayatını...
00:50:04Ellerimle alacağımdır.
00:50:07İçecek.
00:50:09İçecek.
00:50:12İçecek getir bana.
00:50:13İçecek getir bana.
00:50:19Hadi.
00:50:22Neden?
00:50:25Durma.
00:50:31Söyle.
00:50:35Sana nasıl inanayım ben?
00:50:37Burada kimse yok.
00:50:39Dürüst ol artık.
00:50:41Buraya kadar söylediklerin...
00:50:43Doğru muydu?
00:50:49Yarısı doğru...
00:50:51Yarısı yalandı.
00:50:54Tamam.
00:50:57Devam et.
00:50:59Muhafız Han benim manevi abimdir.
00:51:02Sarayı isteyerek terk ettim.
00:51:04O beni kaçırmadı.
00:51:08Görmek için gittiğim kişi...
00:51:11Kardeşle değildi.
00:51:14Sen onu görmeye gittin.
00:51:19Peki gördün mü?
00:51:22Gördüm.
00:51:24Görmene rağmen saraya dönmeye karar verdin.
00:51:28Tiamin için.
00:51:30Geri dönmek zorundaydım.
00:51:33Bu önceden alınmış bir karardı.
00:51:35Ben saraydan çıkmadan önce.
00:51:38Çünkü biliyorum ki...
00:51:41Sen yaşadığın sürece...
00:51:43Çin devleti gücünü koruduğu sürece...
00:51:46Asla peşimi bırakmayacaksın.
00:51:50Buna başka insanlar dahil olsun istemiyorum.
00:51:54Ayrıca...
00:51:58Ona Tiamin'in...
00:52:00Senin oğlun olduğunu söyledim.
00:52:03Ne dedin sen?
00:52:05Niye öyle söyledin?
00:52:09Tiamin için.
00:52:12O özgür, tasasız bir hayat yaşasın.
00:52:15Yapmak istediği her şeyi yapabilsin.
00:52:18Kimse ona engel olmasın.
00:52:21Ayrıca onun için...
00:52:23Her şeyi yapmak istedim.
00:52:25Her şeyi yapmak istedim.
00:52:27Her şeyi yapmak istedim.
00:52:28Kimse ona engel olmasın.
00:52:31Ayrıca olanları önceden görseydim...
00:52:35Dönmeyi aklımdan bile geçirmezdim.
00:52:53Şu an bile o adamı düşünüyorsun sen.
00:52:59Onun için...
00:53:01Kendini feda etmeye hazırsın değil mi?
00:53:07Saraydan uzak olduğun günler...
00:53:10Ne yemek yedim ne de uyudum.
00:53:14Buna rağmen sen beni şaka gibi görüyorsun.
00:53:19Bu bir daha olursa...
00:53:22Beni kandırmaya cüret edersen...
00:53:26Bunu yanına bırakmam.
00:53:28Tamam.
00:53:51Len...
00:53:53Jin'in nesi var?
00:53:55Bugün de çok içtim.
00:53:57Yine mi?
00:54:03Baba...
00:54:06Annem...
00:54:08Shiho tarafından öldürüldükten sonra...
00:54:11Bunu nasıl atlatmıştın?
00:54:18Yaşayan bir ölü gibi...
00:54:21Düşmeyi bekleyerek...
00:54:22Düşmeyi bekleyerek...
00:54:30Jin, Li'yi ablayı kaybetti.
00:54:32Bu hayatta en çok sevdiği kişiyi.
00:54:36Senin dediğin gibi olmalı.
00:54:38O artık yaşayan bir ölü.
00:54:40Li...
00:54:43Ne yapmam gerekiyor?
00:54:47Başka ne yapabilirsin ki?
00:54:50Onu yüreklendirmek zorundayım.
00:54:52Tekrar ayağa kalkmalı.
00:54:54Len...
00:54:56Jin'in kalbinde biri var zaten.
00:54:58Başkasını kabul etmesi zor.
00:55:01Söyleyeceklerim hoşuna gitmeyebilir.
00:55:03Ama duymak zorundasın.
00:55:05Sen ne yaparsan yap...
00:55:07Ne dersen de...
00:55:09O seni gelip geçici görecek.
00:55:11Seni fark etmesini sağlamaya çalışmak...
00:55:13Sadece beyhude bir çaba olur.
00:55:17Söylediklerini anlıyorum.
00:55:19Her kelimesini.
00:55:22Ama baba...
00:55:24Bunu bana sen öğrettin.
00:55:26İnsan isterse...
00:55:28Her şey mümkündür.
00:55:30Zorluklar ne olursa olsun.
00:55:32Kolay vazgeçmemek gerekir.
00:55:34Öyle değil mi?
00:55:40Hey!
00:55:42Dostum...
00:55:44Gerçekten çok şanslısın.
00:55:46Daha bir fiske bile vurma fırsatı bulmadan...
00:55:48Majesteleri seni çağırdı.
00:55:50Ama olsun, dert değil.
00:55:52Tekrar buraya tıkalırsan...
00:55:54Seni bekliyor olacağız.
00:55:59Hadi.
00:56:01Tamam.
00:56:10Gel bakalım.
00:56:23Günaydın Usta Tian.
00:56:25Sana yardım edeyim.
00:56:27Günaydın.
00:56:29Sağ ol.
00:56:31Savaşçı Gunnie erken talim yapmış sanırım.
00:56:33Babamla biraz çalıştık.
00:56:35Son günlerde çalışmıyordum.
00:56:37Biraz pas tutmuşum.
00:56:40Jin nerede?
00:56:42Az önce odasına uğrayıp baktım, yoktu.
00:56:45Sanırım dün gece geç vakit bir yere gitti.
00:56:48Yine içmeye mi gitti?
00:56:49Yine içmeye mi gitti?
00:56:55Lan!
00:56:57Lan!
00:57:08Majesteleri, Han Xun'u getirdik.
00:57:11Siz gidin.
00:57:13Baş üstüne.
00:57:15Ne duruyorsun?
00:57:17Kralı selamla.
00:57:19Kardeşim.
00:57:22Kardeşim, kardeşim.
00:57:24Bunu ne kadar rahat söylüyorsun.
00:57:26Adım gibi eminim ki saraydan kaçmadan önce ilişkiniz vardı.
00:57:30Birlik olup majestelerini kandırdınız.
00:57:34Harem Asıca, herkesin önünde yemin ederim ki...
00:57:37...Muhafız Han'la benim ahlaksız bir ilişkimiz yok.
00:57:40Birazdan göreceğiniz gibi, Muhafız Han Xun ve ben...
00:57:44...disiplinimize sadığız.
00:57:46Mengfu!
00:57:47Başlayın.
00:57:49Emredersiniz.
00:58:18Ha!
00:58:32Han Xun'un dövüş sanatlarındaki becerisi yetersiz.
00:58:36Muhtemelen aslından bile daha kötü.
00:58:39Bu nasıl bir mantık anlamadım.
00:58:42Majesteleri, geldiğimiz yer itibariyle her şey açık değil mi?
00:58:46Muhafız Han'ın leydiliğinin ağabeyi olması kesinlikle mümkün değil.
00:58:50Benim gördüğüm kadarıyla General Meng birini yaralamadan...
00:58:54...veya öldürmeden önce kılıcını bırakmalı.
00:59:00Li.
00:59:04Bana yalan söyledin.
00:59:06Yalan söylemedim.
00:59:08Öldür onu!
00:59:10Li!
00:59:22Kardeşim.
00:59:23Ağabey, odaklan.
00:59:26İçindeki gücünü kullan.
00:59:28Talimleri hatırla.
00:59:30Hayati noktalar.
00:59:34Kılıcınla hamleni yap yap.
00:59:36Kılıcınla hamleni yap yap.
00:59:39İç gücünü kullan.
01:00:06General Meng, bağışlayın.
01:00:33General Meng, bağışlayın.
01:00:37Majesteleri.
01:00:39İkisiyle de yaptığım mücadelede bana gösterdi ki...
01:00:43...Leyliliği ve Muhafız Han, aynı dövüş sanatları okulunda yetişmişler.
01:00:53Nişan.
01:00:55Sen ne diyorsun?
01:00:56Majesteleri.
01:00:58Çocukluktan beri birlikte çalışmadan bu denli bir uyum içinde olmak imkansızdır.
01:01:02Hücum ve savunmaları kusursuzdu.
01:01:04Bu en az on yıl eğitim gerektirir.
01:01:09Jago.
01:01:11Başka söyleyeceğin ne var?
01:01:14Majesteleri.
01:01:15Leyliliği sizi temsil eden bir kılıcı düşürdü.
01:01:17Bu sadece cüret değil, aynı zamanda bir tehdit...
01:01:19Kes sesini!
01:01:21Leyliliği Muhafız Han'la aynı disiplinden olduğunu kanıtlamaya çalışıyordu.
01:01:25Bana zarar vermeye değil.
01:01:28Tekrar soruyorum.
01:01:31Başka söyleyeceğin ne var?
01:01:34Efendim.
01:01:39Söyleyecek bir şeyim yok.
01:01:42Niçon.
01:01:43Emredin.
01:01:44Han Şen'i Guang'an salonuna götür. Ona soracaklarım var.
01:01:46Baş üstüne.
01:01:52Majesteleri.
01:01:53Li.
01:01:55Ona zarar vermeyeceğim.
01:02:04Majesteleri.
01:02:23Beyler, yemekleriniz.
01:02:24Afiyet olsun.
01:02:30Ha?
01:02:31Ersan.
01:02:32Sarhoşsunuz, sızmışsınız.
01:02:33Uyuyacaksan başka yere git.
01:02:34Burası Han değil.
01:02:35Sana diyorum.
01:02:36Hemen çek git buradan.
01:02:38Ver şunu.
01:02:39Sarhoşsun bayım.
01:02:40Hadi ver dedim.
01:02:49Jin.
01:03:03Jin.
01:03:04İçkiyi fazla kaçırdın.
01:03:06Dedemin kızmasından korkmuyor musun?
01:03:33İçki.
01:03:58Teşekkürler.
01:03:59Tabii.
01:04:00Yine bekleriz.
01:04:01İçki.
01:04:02İçki verin.
01:04:04Buyurun, hoş geldiniz.
01:04:05Hadi içki verin.
01:04:08Garson.
01:04:31Yine mi?
01:04:32Yine mi?
01:04:33Yine mi?
01:04:34Yine mi?
01:04:35Yine mi?
01:04:36Yine mi?
01:04:37Yine mi?
01:04:38Yine mi?
01:04:39Yine mi?
01:04:40Yine mi?
01:04:41Yine mi?
01:04:42Yine mi?
01:04:43Yine mi?
01:04:44Yine mi?
01:04:45Yine mi?
01:04:46Yine mi?
01:04:47Yine mi?
01:04:48Yine mi?
01:04:49Yine mi?
01:04:50Yine mi?
01:04:51Yine mi?
01:04:52Yine mi?
01:04:53Yine mi?
01:04:54Yine mi?
01:04:55Yine mi?
01:04:56Yine mi?
01:04:57Yine mi?
01:04:58Yine mi?
01:04:59Yine mi?
01:05:01Bana içecek verin.
01:05:10General Meng Wu aynı disiplinden geldiğinizi teyit etti.
01:05:14Değersiz canını almam için...
01:05:17...bir sebep kalmadı.
01:05:22Ayrıca, Leyliliğinin ağabeyini öldürürsem...
01:05:26...sonsuza kadar benden nefret eder, değil mi?
01:05:30Ley'nin dediğine göre...
01:05:33...küçük yaşta yetim kalmışsın.
01:05:36Seni Gongsun Yu evlat edinmiş.
01:05:39Bütün dövüş sanatlarını...
01:05:41...Ley ile çalıştın.
01:05:44Birlikte büyüdünüz.
01:05:46İki kardeş kadar yakınsınız.
01:05:51Peki aranızdaki bu ilişki de...
01:05:57...kardeşlik ilişkisi mi?
01:06:01Şimdi söyle.
01:06:04Soruma cevap ver.
01:06:08Aranızda başka bir ilişki var mı?
01:06:14Bu geceden sonra...
01:06:16...korkarım ki bunu...
01:06:18...bir daha söyleme fırsatı bulamam.
01:06:24Li...
01:06:26...o gün...
01:06:27...Puyang'ta...
01:06:28Abi...
01:06:29...niçin bu kadar kötümser oldun?
01:06:33Bazılarının kaderi böyle.
01:06:35Sevdiklerinden karşılık görmeseler de bunu dert etmezler.
01:06:39O kişinin yanında olabilmek onlar için yeterlidir.
01:06:42Fazlasını beklemezler.
01:06:50Biliyorum.
01:06:53Sen onun sevdiği adam değilsin.
01:06:56Ben sadece kıdemlisiyim.
01:07:07Senin ne yapmam gerek bilmiyorum.
01:07:18Majesteleri hayatımı bağışlarsan...
01:07:20...ben de seni bağışlayabilirim.
01:07:23Majesteleri hayatımı bağışlarsa...
01:07:26...bir talebim olacak.
01:07:28Burada Çin sarayında kalmama izin verin.
01:07:35Dönmek için risk aldığımda...
01:07:37...hayatımın burada son bulacağını düşünmüştüm.
01:07:40Af dilemek için sebebim yok.
01:07:43Fakat majesteleri aramızda kardeşlik bağı olduğunu artık biliyor.
01:07:47Saraya girmek için...
01:07:49...neden uğraştığımı anlıyor olmalısınız.
01:07:52Dönerek aldığım ölüm riskini.
01:07:55Benim yaptığım her şey...
01:07:58...bir ağabeyinin samimi sevgisidir.
01:08:02Majestelerinden burada kalıp...
01:08:03...Leydiliği'yi korumak için izin istiyorum.
01:08:05Saçmalık!
01:08:07Leydiliği benim cariyem.
01:08:10Bir yabancı böyle küstah laflar edemez.
01:08:13Leydiliği majestelerinin cariyesi.
01:08:16Ama siz onu ne kadar severseniz sevin...
01:08:18...korumaya çalışın.
01:08:19Bir gerçeği inkar edemezsiniz.
01:08:21Bu sarayın her yeri...
01:08:23...tehlikelerle dolu.
01:08:25Yeter!
01:08:29Onu ben koruyamazsam...
01:08:31...sen nasıl koruyacaksın?
01:08:34Koruyabilirim.
01:08:40Çünkü korkacak bir şeyim yok.
01:08:43Ne zaman olursa olsun...
01:08:45...bunu şerefle yapabilirim.
01:08:48Onu koruyabilmek için canımı feda edebilirim.
01:08:51Peki majesteleri...
01:08:53...bir devletin başı olarak...
01:08:55...aynı şeyi yapabilir mi?
01:08:59Sizin sarayınız var.
01:09:00Dış ilişkileriniz.
01:09:02Bir halkınız.
01:09:06Tüm bunları bir cariye için...
01:09:07...tehlikeye atabilir misiniz?
01:09:10Onu korumak kendinizi feda etmeniz...
01:09:12...anlamına gelmez mi?
01:09:14Bunu yapabilir misiniz?
01:09:16Dikkat et.
01:09:19Yavaş.
01:09:23Yavaş.
01:09:28Baba...
01:09:29...ne yapıyorsun burada?
01:09:31Bırak onu.
01:09:34Ne demek bu?
01:09:37Sana bırakmanı söyledim.
01:09:41Baba...
01:09:43Baba...
01:09:45Jin...
01:09:47...kılıcını çek.
01:09:48Ona ne yapacaksın baba?
01:09:51İstiyorsan öldür beni.
01:09:53Umurumda değil.
01:09:58Savaşçı Jin...
01:10:00...sen yeteneklisin.
01:10:07Gongsun Yu'nun gözde öğrencisi olarak...
01:10:09...bir kadını kaybettiğin için...
01:10:11...ölmeyi mi seçeceksin?
01:10:13Gongsun Yu'nun namı ayaklar altında artık.
01:10:16Çünkü senin gibi birini...
01:10:17...öğrencisi olarak kabul etmiş.
01:10:19Beni eleştirebilirsin.
01:10:22Ama ustama dil uzatma.
01:10:25Usta mı?
01:10:27Gongsun Yu bütün gün dua ederdi sadece.
01:10:30Hiçbir gerçek yeteneği yoktu.
01:10:33İstediğimi söylerim.
01:10:34Kapa çeneni.
01:10:37Baba...
01:10:38Jin'in haklı sebepleri var.
01:10:40Niçin ona böyle davranıyorsun?
01:10:42Bu seni ilgilendirmez.
01:10:43Çekil.
01:10:44Baba...
01:11:11Baba yapma lütfen.
01:11:14Devam et.
01:11:21Ustalık bilin Jin.
01:11:23Zihnin bulanırsa...
01:11:24...iç enerjin zarar görür.
01:11:35Yapmayın durun.
01:11:41Jin.
01:11:43İyi dövüştün.
01:11:48Sanırım...
01:11:50...bugüne kadar...
01:11:52...kılıcınla hiç bu kadar...
01:11:53...kusursuz hamleler yapmamıştın.
01:11:56Evet öyle.
01:11:58İşte bu gerçek Gongsun tekniğidir.
01:12:01Ama...
01:12:03...gözünü seveyim...
01:12:05...gözünü seveyim...
01:12:07...gözünü seveyim...
01:12:08...gözünü seveyim...
01:12:09...gözünü seveyim...
01:12:10...gözünü seveyim...
01:12:11...gözünü seveyim...
01:12:12...gözünü seveyim...
01:12:13...gözünü seveyim...
01:12:14...gözünü seveyim...
01:12:15...gözünü seveyim...
01:12:16...gözünü seveyim...
01:12:17...gözünü seveyim...
01:12:18...gözünü seveyim...
01:12:19...gözünü seveyim...
01:12:20...gözünü seveyim...
01:12:21...gözünü seveyim...
01:12:22...gözünü seveyim...
01:12:23...gözünü seveyim...
01:12:24...gözünü seveyim...
01:12:25...gözünü seveyim...
01:12:26...gözünü seveyim...
01:12:27...gözünü seveyim...
01:12:28...gözünü seveyim...
01:12:29...gözünü seveyim...
01:12:30...gözünü seveyim...
01:12:32Ustamız hep derdi ki...
01:12:34...kılıç sallarken...
01:12:36...sadece ülkeyi ve halkımızı düşünün.
01:12:40Bizim için önemli olanlar adına savaşın.
01:12:43Ustan söylediklerinde haklıydı.
01:12:45O kılıcını ve zihin gücünü birleştirmiş biriydi.
01:12:48Bu nedenle her zaman...
01:12:50...doğal zihin durumuna dönerdi.
01:12:55Bununla ne demek istedin?
01:12:58Bu genç yaşın ve mevcut tecrübenle...
01:13:01...aklın her zaman...
01:13:03...sana oyun oynayacak.
01:13:04Bu da kendini geliştirmene engel olacak.
01:13:06Bence...
01:13:07...Lady Lee'nin seni terk etme nedeni...
01:13:09...bu felsefeyi kavramış olmasıydı.
01:13:13Senin yanında...
01:13:14...yer aldığı sürece...
01:13:16...savaş sanatlarında...
01:13:18...asla ustalaşmayacağını görmüştü.
01:13:24Hatice...
01:13:25Hatice...
01:13:28Lee'nin düşündüğü bu mu?
01:13:32Beni bu yüzden mi...
01:13:36...bu yüzden mi terk etti?
01:13:43Jhin...
01:13:45...bunu çok iyi düşün.
01:13:48Nasıl bir savaşçı olmak istiyorsun?
01:13:51Amaçladığın hangi büyük hedefler var?
01:13:54Lady Lee'nin desteği yaptığı o fedakarlık...
01:13:56...bunlar niçindi?
01:14:00Ustan sana kılıç rehberini verdiyse...
01:14:04...bunun bir nedeni olmalı.
01:14:07Lan...
01:14:08...gidelim.
01:14:09Bırakalım düşünsün.
01:14:11Ne zamanki gerçeği görür...
01:14:13...ancak o zaman başarabilir.
01:14:23Ah...
01:14:53♫ Müzik sesleri ♫
01:15:24Duyduğuma göre...
01:15:25...Han abine sarayda kalmasına izin vermişsin.
01:15:29Onun canını bağışladım.
01:15:32Her şey için çok teşekkür ederim.
01:15:43Tamam...
01:15:44...kabul ediyorum.
01:15:46Sarayımda kalacak...
01:15:49...gizlice Lady Lee'yi koruyacaksın.
01:15:52Ama önce bir şartım var.
01:15:55Lütfen söyleyin.
01:15:57Tüm samimiyetinle beni...
01:16:00...kralın kabul edeceksin.
01:16:04Koruyacağın kişi Lady Lee.
01:16:07Ama gerçekte itaat ettiğin...
01:16:11...ben olmalıyım.
01:16:14Lady Lee ile kardeş ilişkin ne kadar güçlü olursa olsun...
01:16:18...bir şeyi asla unutmayacaksın.
01:16:21Lady Lee'nin hayatı...
01:16:24...her zaman benim ellerimde.
01:16:29Lady Lee ile ilgili her şeyi...
01:16:32...doğrudan bana bildireceksin.
01:16:35Benden herhangi bir şeyi saklar, güvenimi sarsarsan...
01:16:38...o vakit seni saraydan gönderirim.
01:16:41Ve her şey biter.
01:16:43Lady Lee'ye bir daha yardım edemezsin.
01:16:46Bunu yapabilecek misin?
01:16:51Yapabilirim.
01:16:55Ama bir şey var ki...
01:16:57...hala anlamıyorum.
01:17:00Abimin sarayda kalmasına izin verdin.
01:17:03Bize kızgın değil misin?
01:17:08Han Xin ile olan kardeşlik ilişkin için kızgın değilim.
01:17:12Beni kızdıran tek şey...
01:17:16...bir yıldan uzun süredir bu saraydasın.
01:17:19Bu ne zaman olacak?
01:17:21Ne zaman kalbini bana açacaksın?
01:17:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:22Sana ait olacak.
01:18:26Yazık, dertlere boğulmuşsun.
01:18:28Endişelerin büyük.
01:18:29Bunlardan kurtulabilirsen...
01:18:31...çok büyük işler başarırsın.
01:18:33Yin Şen'i öldürdün ya sonra?
01:18:36Lee ne olacak?
01:18:37Saraydan tek başına çıkabilir mi?
01:18:41Kılıç tekniği rehberini sana veriyor olman...
01:18:43...büyük başarılara imza atman için değil...
01:18:46...tek dileğim adaleti sağlaman.
01:18:49Kötülerle mücadele edip zayıf olanları koruman.
01:18:52İşte bu gerçek Gong Sun tekniğidir.
01:18:55Bir savaşçı olarak...
01:18:57...tek düşünmen gereken kılıcın olmalıdır.
01:19:00Açık bir zihin ve odaklanmadır.
01:19:10Bugünden sonra...
01:19:12...jin bir kılıçtır.
01:19:15Sadece öne hamle yapan...
01:19:16...dönüşü olmayan bir kılıç.
Yorumlar

Önerilen