Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 1 yıl önce
Kanal 7 ekranlarının sevilen dizisi Cariye 7 Ocak 2025 tarihinde yayınlanan 7. bölümüyle izle7.com'da.

Kanal 7 ekranlarında izleyicileri ekrana kilitleyecek yepyeni bir macera başlıyor. Başrollerini Dilraba Dilmurat ve Vin Zhang’ın paylaştığı King’s Women ‘Cariye’ adıyla Kanal 7 izleyicisiyle buluşmaya hazırlanıyor.

Gongsun Li, askeri komutan Gongsun Yu’nun torunu ve öğrencisidir. Gençken Ying Zheng ile tanışır ve onu kurtarır , Ying Zheng de ilk görüşte ona aşık olur. Qin birlikleri saldırıya uğradığında, Gongsun Li’nin çocukluk sevgilisi Jing Ke onu korurken zehirlenir. Jing Ke’nin panzehirini elde etmek için Gongsun Li, Ying Zheng ile evlenmeyi kabul eder.

Ancak, Jing Ke’nin çocuğuna hamile olduğunu öğrenir. Ying Zheng, gerçeği Gongsun Li’den saklamaya karar verir ve Tianming adlı çocuğu kendi çocuğu gibi görür. Gongsun Li, Ying Zheng’in hareketlerinden derinden etkilenir. Aynı zamanda, Han Shen (Sun Li ve Jing Ke’nin kıdemlisi) onu kurtarmak için saraya girdi ve sarayda imparatorluk muhafızı olarak kalır.

Cariye her gün 23:15’te Kanal 7’de…
Döküm
00:00:00Ne kadar değerli, ne kadar aşırı bir sevgi tadı
00:00:03Sadece senin için acı çıksın
00:00:07Gözlerim akşama düşer, gözlerim mevsim aşağı düşer
00:00:10Gözlerim akşama düşer, gözlerim mevsim aşağı düşer
00:00:14Senin kalbinde uyuşturucu
00:00:18Gözlerim akşama düşer, gözlerim mevsim aşağı düşer
00:00:21Dünyanın her yeri
00:00:24Her yeri
00:00:28Gözlerim akşama düşer, gözlerim mevsim aşağı düşer
00:00:33Senin kalbinde uyuşturucu
00:00:35Gözlerim akşama düşer, gözlerim mevsim aşağı düşer
00:00:38Dünyanın her yeri
00:00:43Dünyanın her yeri
00:00:46Seninle birlikte
00:00:58Sözde sarayım iyi korunuyor. Ama hala biri prensi kaçırabiliyor.
00:01:03Son kez soruyorum. Bana hemen doğruyu söyleyin.
00:01:07Yoksa hepinizi kılıçla geçiririm.
00:01:09Ölme dedin majesteleri. Lütfen bizi bağışlayın. Lütfen.
00:01:13Tiamin'in kayboluşunun ardındaki gerçeği öğrenemedik.
00:01:16Suçlu gerçekten dışarıdan biri ise...
00:01:18Bununla ona zaman kazandırmıyor muyuz?
00:01:21Hizmetçileri sorgulamak vakit kaybı değil mi?
00:01:23Majesteleri, bağışlayın. Leydiliği haklı.
00:01:26Şu an önemli olan tek şey prensin nerede olduğunu bulmak.
00:01:29Dahası, dün gece odanıza bir suikastçı girmişti. Onu yakalayamadım.
00:01:33Majesteleri, prensi kaçıran aynı kişi olabilir mi efendim?
00:01:39Hicom.
00:01:40Emredin.
00:01:41Hemen harekete geç. Sarayın tüm çıkışlarını kapat.
00:01:44Prens Tiamin bulmana kadar saraydan ne biri çıkar...
00:01:50...ne de biri içeri girebilir.
00:01:54Baş üstüne.
00:02:01Size gelince, sarayda bakmadık tek köşe bırakmayacaksınız.
00:02:06Bir şey bulamazsanız, eli boş dönerseniz...
00:02:10...hepinizi öldürtürüm.
00:02:12Baş üstüne efendim.
00:02:21Ben de gidip bir bakayım.
00:02:22İyi.
00:02:23Kaybolan benim çocuğum. Nasıl olur da bir şey yapmadan beklerim.
00:02:29Peki, tamam.
00:02:30Cavgal sana eşlik etsin. Sarayda her yere bak.
00:02:40Prens Tiamin kayıp. Sarayda büyük bir karmaşa hakim.
00:02:44Majesteleri ayrıca bütün giriş çıkışları kapattırdı.
00:02:47İçeri girip çıkanlar aranıp sorgulanacak.
00:02:50Leydiliği panik halinde. Ne yapacağını bilemez durumda.
00:02:54Göz yaşları dinmiyor. Sürekli ağlıyor.
00:02:57Dediğine göre, prens kaçırılıp saraydan çıkarılmış.
00:03:00Hatta çoktan satılmış bile olabilirmiş.
00:03:02Şu an o da sarayın her yerinde prensi aramakla meşgul.
00:03:07Majesteleri ne söyledi?
00:03:09Majesteleri mi?
00:03:11Majesteleri herkesi sorgulayıp hesap sordu.
00:03:13Dadı ve hizmetçilerin cezalandırılmasını istedi.
00:03:16Ama duyduğuma göre, leydiliği şu an en önemli konunun...
00:03:19...prens Tiamin'in bulunması olduğunu söyleyerek...
00:03:22...bu konuyu ertelemesini talep etti.
00:03:26Bu cariyeliği gerçekten dalavereci biri.
00:03:29Kendi çocuğu kayıplara karışmış.
00:03:32Ama o hala insanların kalbinde yer etmeye çalışıyor.
00:03:36Bu son derece normal.
00:03:38Çünkü prens Tiamin bulunamazsa...
00:03:40...leydiliğinin majestelerinin kalbindeki yeri artık eskisi gibi olmayacaktır.
00:03:44O yüzden hizmetçilerin ve çalışanların kalbinde yer etmezse...
00:03:47...eminim bundan sonra sarayda geçireceği günler kesinlikle dayanılmaz olacak.
00:03:53Leydiliği saraya geldiği günden beri aşırı kibirli ve gaddardı.
00:03:57Majestelerinin ona olan sevgisinden güç aldığı için...
00:04:00...size ve ana kraliçeye hiç değer vermedi.
00:04:03Şimdi layığını buldu.
00:04:05Bu olanlar ona dersini verecektir.
00:04:07Leydim, bu defa harem ağasını göndermeniz akıllıca bir hamleydi.
00:04:14Şüphesiz.
00:04:16Ah, bu arada...
00:04:18...harem ağasıyla olan bu mesele ikimiz arasında.
00:04:20Sarayda çok fazla dedikodu var.
00:04:23Ağzından çıkanlara dikkat et.
00:04:25Bu konuyu uluorta dillendirme sakın.
00:04:27Emredersiniz, Leydim.
00:04:31Saygılarımla, Leydim.
00:04:34Bu birkaç gün önce büyük ana kraliçenin tavsiye ettiği prens çorbası, Leydim.
00:04:38Tarifi bizzat hekimbaşı tarafından size özel hazırlandı.
00:04:42Leydim, tadına bakmak ister misiniz?
00:04:44Ben talimat vermedim.
00:04:46Ama benim için hazırlatılmış, olur.
00:05:07Fazla acı.
00:05:09Bunu içmek istemiyorum.
00:05:10Leydim, ne kadar acı olursa olsun, velahat doğurmak için içmelisiniz.
00:05:27Leydili, durun.
00:05:29Lütfen bekleyin.
00:05:31Biraz beni dinleyin.
00:05:34Leydili, kabalığım için beni mazur görün.
00:05:40Ama hava birazdan kararmış olacak.
00:05:43Sarayda her yeri aradık, bakmadığımız yer kalmadı.
00:05:46Sadece bu özel bölüme iki belki de üç kez baktık.
00:05:49Prens Tianming'in hala sarayda olduğuna emin misiniz, efendim?
00:05:55Efendim, bu söyledikleriniz hiç hoş değil.
00:05:58Lütfen sözlerinize dikkat edin.
00:06:00Sizin çocuğunuz yok, o yüzden Leydili'nin ne kadar endişeli olduğunu anlamıyorsunuz.
00:06:04Asıl sen dikkat et.
00:06:06Senin de bir çocuğun yok.
00:06:08Ne yani, sen bana bu duyguyu bildiğini, Leydili'yi anladığını mı söylüyorsun?
00:06:12Ne? Ama...
00:06:13Tamam, uzatmayın.
00:06:15Efendi Zhao, yorgun düştüğünüzün farkındayım.
00:06:18Size çok zahmet verdim.
00:06:20Siz saraya dönüp dinlenin.
00:06:21Ben aramaya devam ederim.
00:06:23Bunu nasıl kabul ederim?
00:06:25Majesteleri bana size eşlik etmem için özel talimat verdi.
00:06:29Bana isteyerek eşlik etmediğinizi biliyorum.
00:06:31Öyleyse bu zahmete ne gerek var?
00:06:38Endişe etmeyin, lütfen.
00:06:40Majestelerine bir şey söylemeyeceğim.
00:06:43Leydili, beni yanlış anladınız siz.
00:06:45Ben öyle demek istememiştim.
00:06:48Peki...
00:06:50Tamam, sırf size olan saygımdan istediğinizi yerine getireceğim.
00:06:54Siz yalnız devam edin.
00:06:56Qiyan, bir de ön tarafa bakalım.
00:06:58Tamam.
00:07:03Ne yaparsan yap, nereye bakarsan bak, hepsi boşuna çaba.
00:07:18Hey, Han Xin.
00:07:19Ne yapıyorsun burada?
00:07:21Fırsatını bulunca biraz dinleneyim dedim.
00:07:24Dinlenmek mi?
00:07:26Hala dinlenecek vaktin var mı?
00:07:28Haberin yok mu?
00:07:29Dün gece saraya biri girdi, muhtemelen bir suikastçı.
00:07:32Sahi mi?
00:07:33Bütün muhafızlar harekete geçirildi.
00:07:36Sarayda her yere baktık ama onu bulamadık.
00:07:38Evet, bu doğru.
00:07:39Bütün gece hiç durmadık, hepimiz yorgun düştük.
00:07:42Bir tek sen dinleniyorsun.
00:07:46Kumandan Nijon geliyor, kalkın çabuk!
00:07:55Efendim, burası saraydaki son dinlenme yeri.
00:08:26Muhafızlar, hepiniz yere yatın.
00:08:29Şınav pozisyonu alın.
00:09:26Adın ne senin?
00:09:31Adım Han Xin.
00:09:32Han Xin.
00:09:34Ne zamandır saraydasın?
00:09:36Yaklaşık bir yıldır.
00:09:40Oldukça güçlü görünüyorsun.
00:09:44Fena değil.
00:09:56Evet, fiziğim güçlüdür.
00:09:58Çin sarayının güvenliği için elimden geleni yapacağım.
00:10:01Majestelerin tehlikede olmasına izin vermem efendim.
00:10:06Aferin.
00:10:09Hepiniz çok çalıştınız.
00:10:11Bu akşam fazla istikak alacaksınız.
00:10:16Gidelim.
00:10:25Hadi.
00:10:51Jin.
00:10:56Çocuğumuz dünyaya geldi.
00:11:00Adı Tian Min.
00:11:05Bütün karların eridi.
00:11:08Güneş yüzünü gösterdi.
00:11:18Ama ben...
00:11:20Ben çocuğumuzu kaybettim.
00:11:26Tian Min.
00:11:28Neredesin oğlum?
00:11:31Seni çok özlüyorum.
00:11:39Buna ben sebep oldum.
00:11:42Çünkü...
00:11:44Çünkü...
00:11:46Çünkü...
00:11:49Çünkü...
00:11:51Çünkü...
00:11:53Çünkü...
00:11:55Çünkü seni korumaya başaramadım.
00:12:25Leydim, yemekler hazır efendim. Lütfen yiyin.
00:12:31Geri götür, iştahım yok.
00:12:34Yemek istemiyorum.
00:12:38Leydim, beni korkutuyorsunuz.
00:12:41Öğleden beri hiçbir şey yemediniz.
00:12:43Sağlığınıza dikkat etmeniz lazım.
00:12:47Cihan...
00:12:49Yemekler hazır efendim. Lütfen yiyin.
00:12:53Cihan...
00:12:56Bütün gün benimleydin.
00:12:59Git dinlen biraz.
00:13:01Ben yorgun değilim ki.
00:13:09Peki, tamam.
00:13:11Mutfaktakilere sizin için atıştırmalık bir şeyler hazırlamasını söylerim.
00:13:15Bir şeye ihtiyacınız olursa eğer seslenin yeter.
00:13:20Müsaadenizle, Leydim.
00:13:22Tamam.
00:13:35Odada başkası yok.
00:13:45Kardeşim...
00:13:49Akşamüstü teftiş sırasında haberim oldu.
00:13:52Tianmin'in kaybolduğunu öğrendim.
00:13:55Sen iyi misin?
00:13:57Bir gün içinde çöktüğünü görüyorum kardeşim.
00:14:05Tianmin'i kim almış olabilir ki?
00:14:12Oğlum şu an sadece anne sütüyle beslenebilir.
00:14:17Uyumadan önce süt içmek isteyecektir.
00:14:20Emzirlene kadar ağlar hem.
00:14:26Tianmin henüz bir bebek.
00:14:29Kim ona bu kötülüğü yapmış olabilir ki?
00:14:35Başta ilk düşüncem...
00:14:39Kendimi diğerlerinden soyutlar.
00:14:42Onlarla çatışmaya kalkmaz.
00:14:45Kendimi sadece Tianmin'le ilgilenmeye verirsem burada huzurla yaşayabileceğimizdi.
00:14:57Ama şimdi...
00:15:03Saraydaki tehlikeleri küçümsemişim.
00:15:09Kardeşim, lütfen kendini suçlama.
00:15:15Neyin var ağabey?
00:15:17İyi misin sen?
00:15:19Şey... İyiyim.
00:15:21Küçük bir yara.
00:15:25Nasıl oldu bu?
00:15:30Yoksa...
00:15:32Çin Kralı'nın odasına giren suikastçı sen miydin?
00:15:38Başarısız olsam da arkamda...
00:15:41Başarısız olsam da arkamda bir ipucu bırakmadım.
00:15:45Nasıl bu tehlikeyi göze alırsın?
00:15:48Ya bir şey olsaydı?
00:15:50Çin Kralı'nın canını alabilseydim...
00:15:52İkiniz özgür kalacaktınız.
00:15:56Ağabey...
00:15:59Çin Sarayı sandığın kadar basit bir yer değil.
00:16:03Yenişen...
00:16:05Aslında bana...
00:16:06Kardeşim...
00:16:08Burada hapis kalmak mı istiyorsun?
00:16:11Eskisi gibi özgür olmak...
00:16:13İstediğin zaman istediğin şeyi yaptığın...
00:16:16O günlere geri dönmek istemiyor musun?
00:16:20Tianmin'i bulmam gerek.
00:16:22Bu her şeyden önemli.
00:16:25Bu saray çekişmelerle dolu.
00:16:28Herkes güç ve mevkii peşinde.
00:16:31Tianmin aynı zamanda bir prens.
00:16:33Büyüyüp vakti geldiğinde...
00:16:34Taht üzerinde hak sahibi olacak.
00:16:38Belki hep hedefteydi ama ben göremedim.
00:16:42Azmettirici kim olursa olsun...
00:16:44Amaç belli.
00:16:46Önce Tianmin'i kaybetmeni sağlamak...
00:16:49Sonra saraydaki konumuna saldırmak.
00:16:52Kuşkusuz çok yakınımızdalar.
00:16:59Ağabey...
00:17:01Harem ağabeyimiz...
00:17:02Ağabey...
00:17:04Harem ağasının bugün sarayı aramada eşlik ederken...
00:17:07Tutumu hali...
00:17:09Rahatsız ediciydi.
00:17:12Harem ağası Zhao mu?
00:17:14Ne demek istedin?
00:17:17Bugün...
00:17:19Sarayı aramama eşlik ederken...
00:17:21Bana hissettirdiği bir şey vardı.
00:17:23Sanki Tianmin artık burada değil der gibiydi.
00:17:26Sanki...
00:17:28Onun nerede olduğunu biliyordu.
00:17:30Ya da ben aşırı endişeli olduğumdan öyle hissettim.
00:17:34Bilmiyorum ağabey.
00:17:36Tianmin'i kaçıran oysa...
00:17:38Bundan ne elde edebilir ki?
00:17:49Ne olursa olsun...
00:17:51Tianmin'i bulmak için her şeyi yapacağım.
00:17:54Ağabey lütfen...
00:17:56Senin buna karışmanı istemiyorum.
00:17:59Hem yaralısın sen.
00:18:01Buraya senin için geldim.
00:18:04Çektiğin acıyı nasıl göz ardı edebilirim?
00:18:07Merak etme.
00:18:09Dikkatli olurum.
00:18:19Majesteleri...
00:18:21Ordu ve saray muhafızlığına bağlı birçok asker burada.
00:18:24Prens Tianmin'i bulmak için uğraşıyorlar.
00:18:27Hmm...
00:18:29Majesteleri hala çok genç.
00:18:31Başka çocuk yapmalı.
00:18:34Kaybettiği tek şey...
00:18:36Asil soydan gelmeyen bir prens adayı.
00:18:39Birkaç güne kalmaz...
00:18:41Tamamen unutur.
00:18:43Haklısınız.
00:18:45Gerçi bazı dadılar ve hizmetkarlar için bu o kadar kolay değil.
00:18:48Lady Chu ne yapıyor?
00:18:50Sarayda bu kadar kargaşa varken...
00:18:52Hırslarına gem vurması iyi olur.
00:18:55Lady Chu...
00:18:57Kendi sarayında tütsü yakmakla meşgul.
00:18:59Ana kraliçem endişe etmesin.
00:19:01Chu genelde sabırsızdır.
00:19:03Bu mesele önemli ya da önemsiz olabilir.
00:19:06Ama asla bu işe karışmasın.
00:19:10Lady'im...
00:19:12Nereye gittiğinizi sorabilir miyim?
00:19:14Tianmin'i aramaya.
00:19:16Bir de o kinderleri göreceğim.
00:19:18Bakalım hala bir şey olmamış gibi mi oturuyorlar?
00:19:20Lady Chu geliyor!
00:19:25Odama niçin geldiniz Lady Chu?
00:19:28Bana yabancıymışım gibi davranıyorsun.
00:19:30İkimiz de aynı sarayda yaşıyoruz.
00:19:32Prens Tianmin'in kaybolduğunu haber aldım.
00:19:35O yüzden gelip seni görmek istedim.
00:19:38Yani Lady Chu ne kadar mutsuz olduğumu görmek istemiş.
00:19:42Tatmin oldunuz mu?
00:19:46Senin savaşçı bir aileden geldiğini biliyorum.
00:19:49Ve hep açık bir dille konuşmayı tercih ettiğini de.
00:19:52Bunun için sana kızmıyorum.
00:19:54Ama sana bir tavsiyem olacak.
00:19:57Bu sarayda kalıcı olmak istiyorsan aklında olsun.
00:20:00Senin gibi sivri dilli biri kolayca insanları gücendirebilir.
00:20:10Her ne kadar majestelerine bir çocuk verememiş olsam da...
00:20:14Annesinin erken ölümünden bu yana Prens Fusu benim sorumluluğumda.
00:20:18Onun bütün bakımını ben üstlendim.
00:20:21Prens Fusu son derece akıllı ve uyumludur.
00:20:24Bu da beni çok mutlu ediyor.
00:20:30Düşünüyorum da bir gün Fusu'nun başına buna benzer kötü bir şey gelse...
00:20:35Ben de bundan büyük bir endişe duyardım.
00:20:39O yüzden şu an hissettiklerini çok iyi anladığımı bilmeni isterim.
00:20:43Dediğim gibi buraya sana bir tavsiye vermeye geldim.
00:20:47Ne de olsa ben çoğu kraliyet ailesinden geliyorum.
00:20:51Haliyle senden çok fazlasını gördüm.
00:20:54Bu kraliyet hareminde majestelerinin pek çok eşi ve cariyesi var.
00:21:00Prens diyen hala bir bebek.
00:21:03Majesteleri onu çok seviyor belki.
00:21:06Ama bu kraliyet hareminde kraliyet ailesi var.
00:21:09Evet. Majesteleri şimdilik hala endişeli gibi.
00:21:13Ya gelecek ay? Ondan sonraki ay?
00:21:17O zamana kadar majestelerini her üç beş günde bir yeni sorunlarla bunaltırsan...
00:21:22Korkarım bu sadece majestelerinin nefretini kazanmana sebep olur.
00:21:29Daha iyi değil mi?
00:21:31Daha iyi değil.
00:21:33Daha iyi değil.
00:21:35Daha iyi değil.
00:21:37Daha iyi değil mi?
00:21:40Neticede başından beri istediğin bu.
00:21:43Böyle konuşup haksızlık etme.
00:21:46Unutma ki bu haremde tek cariye sen değilsin.
00:21:49Biz burada uyum içinde yaşamaya özen gösteririz.
00:21:52Majestelerine birlikte hizmet eder, endişelerini gidermek için elimizden geleni yaparız.
00:22:00Sanırım Lady Cho'nun istediği şey, herkesin birer aptal gibi ona itaat etmesi.
00:22:07Eğer buraya ikna için geldiyseniz, bundan hemen vazgeçmenizi öneririm.
00:22:15Çünkü yürüdüğümüz yollar birbirinden çok farklı.
00:22:20Öyleyse bunu duymayı çok isterim.
00:22:24Senin hangi yolda yürüdüğünü bilmek beni mutlu edecektir.
00:22:31Lady Lee telaşla her yerde oğlunu arıyor.
00:22:33Harem ağası Zhao gittiği her yerde arkasından, onu çok yakından takip ediyor.
00:22:38Çoğu gün geçtikçe akıllanıyor.
00:22:41Kral babasının hazırladığı çeyiz gerçekten işe yaradı.
00:22:46Haklısınız.
00:22:48Veliah çorbası tarifini gönderdin mi?
00:22:51Gönderdim.
00:22:53Hizmetçisi Shangyi'yi hiç vakit kaybetmedi. Mutfaktan çorbayı hemen pişirmelerini istedi.
00:22:58Bütün cariyelerin geleceği çocuk yapmalarına bağlı.
00:23:03Çocuğun varsa, gücün vardır.
00:23:09En büyük pişmanlığım eski krala çocuk verememiş olmam.
00:23:14Benim tek eksiğim budur.
00:23:17Ana kraliçem, kendi oğlunuz olmasa bile bugüne kadar Çin'in alt sarayını kontrol etmede başarılıydınız.
00:23:24Ama yaşlandım. Artık yaşlı biriyim.
00:23:28Bu dünyada bir Lübu'yı ve Zichu da olamayacak.
00:23:35Çoğu halkının zor günleri aşıp huzur bulması için Tanrı'nın iradesine güvenebiliriz.
00:23:55Bugün beni görmeye özellikle geldiğiniz için, ben de bir tavsiye de bulunacağım.
00:24:01Madem Prens Fusu'nun tüm sorumluluğunu üstlendiniz, majestelerine bir çocuk daha vermeye zahmet etmeyin.
00:24:14Ne demek istiyorsun sen?
00:24:17Savaşlar yüzünden kaos büyük. Yurttaşlarını rahatlatıp saraya istikrar getirmek isteyen krallar, yaşları uygun olmasa da veliaht prens seçiyorlar.
00:24:29Bu tahtın boş kalmasını engelleyebilir ama krala bir şey olursa devlet işleri etkilenir.
00:24:36Prens Fusu, büyük oğul olarak akıllı ve mantıklı biri. Majesteleri onu beğeniyor.
00:24:41Bir aksilik olmazsa birkaç yıl içinde majesteleri Fusu'yu veliaht prens seçebilir.
00:24:51Peki bunun majesteleri için benim bir prens doğurmamla ne ilgisi var?
00:24:58Fusu veliaht prens seçilirse, o zaman ona sıkı tutunup bırakmak istemezsin. Kimseyi yanına yaklaştırmazsın.
00:25:06Hiçbir zaman onun gerçek annesi olamazsın.
00:25:10Fusu şimdilik sana itaat ediyor ama zaman geçtikçe üzerindeki kontrolün sıkılaştıkça itaat etmeye devam etmesini bekleme.
00:25:23Sen bir prens doğurabilseydin, o zaman majestelerinin veliaht prens olarak onu seçmesinin bir yolunu bulurdun.
00:25:32Majesteleri senin oğlunu seçse bile bu bir işe yaramaz.
00:25:38Çünkü oğlun yetişkinliğe eriştiğinde majesteleri ilk seni öldürür.
00:25:49Ne dedin sen? Ne cüretle benimle böyle konuşursun?
00:25:57Bütün giriş çıkışlar tutulduğundan beri ordu sarayda kuş uçurmadı. Giren çıkan kim olursa olsun hepsi tek tek sorgulandı.
00:26:03Yine de saldırganla ilgili bir ipucu bulamadık. Majesteleri?
00:26:07Belki de prens hala saraydadır.
00:26:11Ya da prens çok önce kaçırıldı. Dadı yokluğunu fark etmeden önce.
00:26:17Şenyak'taki bütün evleri ara. Dükkanları da.
00:26:21Hemen. Emredersiniz kralım.
00:26:29Shangyi, gidelim.
00:26:31Lady Chu.
00:26:38Sizi incitmek istemedim. Ben sadece gerçeği söylüyorum.
00:26:44Tarih boyunca kaç kraliçe oğlunun hükümdarlığına müdahale etti?
00:26:49Dahası siz bir Chu prensesisiniz. Arkanızda koca bir krallığın desteği var. Majesteleri mutlaka tedbir alır.
00:26:58Ayrıca Chu kanından bir veliaht prens seçildiğinde, onun kaç akrabası prensin gücünü Çin devletine girmek için kullanacak, bu yine ailesini tehdit altında bırakır.
00:27:13Ama Lady Chu ölürse, ortada böyle bir tehdit kalmaz.
00:27:27Söylemek istediğim Lady Chu, Fusu'ya değer veriyorsanız, sadece onu iyi yetiştirmeye odaklanın.
00:27:35İkiniz arasındaki ilişki uyumlu olursa, Prens Fusu tahta çıkınca ana kraliçe olabilirsiniz.
00:27:43Eğer aranızdaki ilişki iyi olmazsa, o zaman bu asil statüye ulaşmanızı kimse garanti edemez.
00:27:52Gerçek bu. Majestelerinin gözde cariyesi kim olursa olsun, elde edeceklerimiz mücevher, görkemli kıyafetler olur.
00:28:03Seninle olabildiğince açık konuştum. Bir gerçeği bilmeni istiyorum. Benim gözümde kraliçelik ve rekabetin hiçbir önemi yok.
00:28:12Betiame'nin de bu veliahtlık savaşına katılmasını istemiyorum. İstediğim onun sağlıklı büyümesi, güvende olması.
00:28:24Majesteleri ister beni sevsin, ister nefret etsin, hiçbiri umurumda değil.
00:28:34Benimle daha fazla uğraşma artık.
00:28:43Leidicu gerçekten kötü niyetli. Ne kadar üzgün olduğunuzu bildiğiniz şüphe yok. Buna rağmen Fusu'yu kullanarak sizi küskürtmeye çalışıyor. Bu kadarı gerçekten çok fazla.
00:29:05Leidicu sebepsiz yere odama gelmez. Bir planı olduğu muhakkak.
00:29:14Tek bir açıklaması var. Kundakçıların yaptığı gibi, yangın yerine dönüp planının başarısını görmek istedi bence.
00:29:24Dahası, Leidicu kibirli ve küstah bir kişiliğe sahip. Kötü bir şey yaptığında, memnuniyetini gizlemesi asla mümkün olmaz.
00:29:38Size hak veriyorum tabii. Ama bütün bunlar birer varsayım sadece değil mi? Elimizde bunu Leidicu'nun yaptığını ispat edecek hiçbir şey yok efendim. Ve dahası, büyük ana kraliçe onun arkasında yer alacaktır. Korkum odur ki sizi zorda bırakacak yeni bir sorun çıkarabilir.
00:30:00Leidicu'nun kendi çocuğu yok. Fusu'dan bahsetmesi sebepsiz değildi bence. Bu da imrendiğini ispat ediyor. Tianmin'e gıpta ediyor. Ya da kendinden nefret ediyor. Bu yüzden de öfkesini dindirmek için Tianmin'i kullanmaya çalışıyor.
00:30:27Tianmin mi? Eğer bu doğruysa o... O gerçekten kötü kalpli biri.
00:30:34Benim tek bilmek istediğim, Tianmin'i kaçıran kişinin ona iyi bakıp bakmadığı. Aksi halde...
00:30:44Leidim, lütfen böyle şeyler düşünmeyin. Prens Tianmin'imiz yalnız değil. Tanrı onun yanındadır. Ben iyi olduğuna eminim.
00:30:57Usta Tian, size çok zahmet verdim.
00:31:03Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
00:31:07Hal böyleyken ne yapabilirim ki? Biraz dünyayı dolaşırım, acele etmeden.
00:31:16O halde sorun ne? Niçin gitmekte ısrarcısın?
00:31:20Usta Gongsun Yu sana kılıç rehberinin yerini işaret eden bir şiir bırakmış. Ortada bırakmayacaksın değil mi?
00:31:28Ustam kılıç tekniğini torununu korumam için bırakmıştı.
00:31:35Bugün hala o tekniği aramanın anlamı ne?
00:31:42Savaşça cin, hala kötü bir ruh halinde olduğunu biliyorum. Ama sen nasıl istersen. Bir süre uzaklarda ol, dış dünya itanı. Bu sana kendini daha iyi hissettirecek.
00:31:54Gitmekte bu kadar acele etme. Babamın dönmesini bekle. Durumu ona izah eder, ben de seninle gelirim.
00:32:02Artık olmaz. Yalnız gitmeliyim.
00:32:06Ama cin, yapma...
00:32:07Beni duydun. Usta Tian, Lan. Burada ayrılmalıyız.
00:32:14Lady Li'yi selamlayın.
00:32:23Li, niye buradasın?
00:32:25Bu sefer seninle tanışmak zorunda mıyım?
00:32:28Hayır.
00:32:30Bu sefer seninle tanışmak zorunda mıyım?
00:32:33Hayır.
00:32:35Bu sefer seninle tanışmak zorunda mıyım?
00:32:38Hayır.
00:32:40Li, niye buradasın?
00:32:43Sana söyleyeceklerim var.
00:32:48Özel konuşalım.
00:32:52Herkes dışarı çıksın.
00:32:55Elbette, emredersiniz majesteleri.
00:33:03Seni dinliyorum.
00:33:04Seni dinliyorum.
00:33:07Bu birkaç gündür çok düşündüm. Tianmin'i kim sarayda istemez diye.
00:33:14Aklım, mantığım bana sen olduğunu söyledi. Tianmin'i biriyle gönderen sendin.
00:33:27Tianmin'i çok özlediğini biliyorum. Bu yüzden sağlıklı düşünemiyorsun.
00:33:31Yani yanılıyor muyum? Tianmin'i sarayda tutmak için ne gerekçen var? Onun babası değil...
00:33:37Bu sebeple mi benden şüphe edeceksin?
00:33:41Sence bu kadar acımasız bir şey yapacak biri miyim?
00:33:47Annenin gözleri önünde iki kardeşini öldürdün sen. Bu yeterince acımasız değil mi?
00:34:01Evet. Tianmin benim oğlum değil. Ama bu onu öldürebileceğim anlamına gelmez.
00:34:20Bana doğrudan bakamayan bir kadına hükmedebilmek için bu kadar aşağılık, korkakça işler yapmam.
00:34:25Tamam. Sen geçmişimi iyi biliyorsun. Hakkımdaki her şeyi. Bütün dünya bunu konuşmuyor baba.
00:34:39Tamam. Tianmin'i sen kaçırmadın. Ama kaçıran her kimse hala sarayda olmalı.
00:34:51Buna bir türlü anlam veremiyorum ben. Eğer benden nefret ediyorlarsa, niçin beni yok etmeyi denemediler? Niçin küçük bir çocuğa saldırdılar?
00:35:03Tianmin bu sarayda dünyaya geldi. Yaşadıklarıyla yüzleşmek zorunda olması onun kaderi.
00:35:10Taht kavgaları, entrikalar, güç mücadeleleri...
00:35:13Li, senden bana güvenmeni beklemiyorum. Ama bilmen gerekir. İkinizi bu sarayda koruyabilecek biri varsa, bu sadece benim.
00:35:33SON
00:35:41Hey, Shiazu. Söylesene. Geçen gün hava kararınca yine ortadan kaybolduğunu fark ettim.
00:35:46Neredeydin? Nerelere gittin? Yine bir yere saklanmış kestiriyor muydun yoksa?
00:35:52Evet.
00:35:54Bunu aslında hepimiz yapıyoruz. Eğer istersen, sana güvenli bir yer gösterebilirim.
00:35:57Evet, iyi olur.
00:35:59Uzakta değil, arka bahçede. Ayrıca, Güneş Sarayı. Orası da sakindir, evet. Ama Güneş Sarayı'na gitmese bence daha iyi.
00:36:09Neden?
00:36:11Oraya bir hayalet musallat olmuş gibi görünüyor.
00:36:13Ne? Hayalet mi?
00:36:15Ne hayali?
00:36:17Ben de bilmiyorum ama herkesin söylediği bu. Bilmiyorum, inanmak biraz güç. Ama ben de geceleri orada ağlayan bir çocuğun sesini duyar gibiyim. Yani, gel de korkma.
00:36:25Öyle bir şey mi var?
00:36:27Evet.
00:36:34Majesteleri durun.
00:36:36Küstah! Önemsiz bir muhafız majestelerini durdurmaya nasıl cüret eder? Saray kurallarını ihlal ettiğin için cezalandırılacaksın.
00:36:44Bildirmem gereken acil bir durum var.
00:36:46Neymiş?
00:36:48Prens Tiamı'nın kayboluşuyla ilgili.
00:36:50Söyle çabuk!
00:36:52Majesteleri, ben İç Sarayı muhafızıyım. Soyadım Han. Bunu bir başka muhafızdan duydum.
00:36:58Güneydeki sarayını oradan geçerken bebek ağlamasına benzer sesler duymuşum.
00:37:04Kesin bir şey yok. Ama emin olmak için majestelerinden orayı aratmasını talep ettim.
00:37:09Nedir bu saçmalık? Nasıl olur da senin gibi sıradan biri majestelerinden böyle bir taleple bulunur?
00:37:14Gerçekten çok cüretkarsın. Majesteleri, lütfen doğru ile yanlışı birbirinden ayırmada aklını zık kullanın.
00:37:24Muhafız Han.
00:37:27Bir iddiadan yola çıkarak güney sarayını aratmamı talep ediyorsun.
00:37:32Prensi bulamadığımız takdirde cezalandırılmaktan korkmuyor musun?
00:37:38Prensin kaybolması basit bir mesele değil. Sarayı korumak benim görevim.
00:37:43Canımdan bile olsam elimden geleni yapacağım.
00:37:46Bir ipucu varsa fırsatı kaçırmaktansa yanılmayı isterim.
00:37:51Sarf ettiğim bu sözleri anlamsız buluyorsanız ben onlar için cezalandırılmaya razıyım.
00:38:14Güney Sarayı
00:38:21Ağlama canım, yok bir şey tatlım, yok bir şey.
00:38:25Tia'm benim.
00:38:27Tia'm benim.
00:38:29Yanındayım tatlım.
00:38:31Tia'm benim.
00:38:33Hayır olmaz, onu sana vermem.
00:38:35Anne.
00:38:37Prensi Leydiri'ye ver.
00:38:39Lütfen efendim.
00:38:40Lütfen efendim.
00:38:42Bu senin çocuğun mu yoksa?
00:38:46Tamam, lay lay lay lay.
00:38:49Tia'm benim, buradayım oğlum. Ağlama artık.
00:38:54İnşen.
00:38:56Uzun zamandır beni görmeye gelmiyordun oğlum.
00:38:59Anne, bir veliaht prensi sakladığını biliyorum.
00:39:03Prens mi?
00:39:05Hizmetli prens olduğunu söylemedi. Bir hizmetçinin çocuğu dedi.
00:39:08Saçmalık.
00:39:10Sarayın içinde dışarıdan çocuk yoktur. Bunu en iyi bilen de sensin.
00:39:15Majesteleri, uzun süredir burada yaşıyor. Prensinizi tanımıyor.
00:39:19Belli ki hizmetçilerin sözüyle hareket etmiş. Eminim kötü bir niyeti yoktu.
00:39:24Lütfen onu suçlamayın majesteleri.
00:39:27Her neyse.
00:39:29Tia'm'nin bulunduğu evet.
00:39:33Ama bunu biri planlamış olmalı.
00:39:36Bunu etraflıca araştıracağım.
00:39:45Size gelince...
00:39:49...hepiniz cezalandırılacaksınız.
00:40:06Han Şin.
00:40:08Prensimiz bulunduysa, bunu senin kıvrak zekana borçluyuz.
00:40:12Söyle. Benden istediğini dileyebilirsin.
00:40:17Majesteleri.
00:40:19Sarayın güvenliğini savunmak benim vazifem. Bir dileğim yoktur.
00:40:23Söyle.
00:40:25Sarayın güvenliğini savunmak benim vazifem. Bir dileğim yoktur.
00:40:30Majesteleri.
00:40:32Sarayın güvenliğini savunmak benim vazifem. Bir dileğim yoktur.
00:40:37Muhafız Han Şin.
00:40:39Fazla tevazu gösteriyorsun.
00:40:42Rütfesiz bir muhafızsın, Güney Sarayı'nı araştırmak yürek isterdi.
00:40:47Bunu çok iyi hatırlıyorum.
00:40:50Korkup korkmadığını sormuştum.
00:40:53Bir şansı kaybetmektense, yanılmayı eğlerim demiştin.
00:40:56Prensin güvenliği seni niye bu kadar ilgilendiriyor?
00:41:03Yoksa...
00:41:04Prens, majestelerinin oğlu. Çin'in geleceği için önemli.
00:41:07Prens kaybolsaydı, bu asıl bizim kaybımız olurdu.
00:41:10Diğer altı devletin kralımızı or görmesine neden olurdu.
00:41:12Dahası, majestelerinin sarayını tehlikeye atardı.
00:41:15Bu yüzden ısrarla konunun üzerine gittim.
00:41:18Bekle.
00:41:20Majesteleri.
00:41:21Benim, muhafız sana sormak istediğim bir şey var.
00:41:24Devam et.
00:41:26Sağ olun efendim.
00:41:36Nasıl oldu bu?
00:41:40Yoksa...
00:41:43Çin Kralı'nın odasına giren suikastçı sen miydin?
00:41:47Ay aksi, bir şey anlamış olabilir mi acaba?
00:41:50Muhafızan.
00:41:54Yaralısın.
00:41:57Bu nasıl oldu?
00:42:00Ufak bir kaza.
00:42:02Sarayın dışında dinlenmeye çekildiğimde bir kılıç müsabakasına katıldım.
00:42:06Kazayla yaralandım.
00:42:08Sarayda böyle sokak dövüşleri var mı?
00:42:10Neden ben hiç duymadım?
00:42:13Aslında bu benim fikrimdi.
00:42:16Daha önce başkalarının yaptığından emin değilim.
00:42:19Kumandan Lijon.
00:42:20Muhafız Han, prensimizi bulmamıza yardım etti.
00:42:23Bizim kurtarıcımız.
00:42:28Majesteleri kendini borçlu hissediyor.
00:42:31Muhafızana müteşekkir.
00:42:43Han Şin büyük bir onur kazandı.
00:42:45Ödüllendirmemem için bir sebep yok.
00:42:47Söyle, benden ne istiyorsun?
00:42:51Majesteleri, birkaç gün izin isteyebilir miyim?
00:42:55Bir mektup aldım.
00:42:57Yaşlı annem ağır hasta.
00:42:59Benden eve dönüp onu ziyaret etmem bekleniyor.
00:43:01Tamam.
00:43:03İzini onaylayacağım.
00:43:05Gidebilirsin.
00:43:07Majesteleri.
00:43:18Abimin bir planı mı var?
00:43:24Li.
00:43:29Az önce ilk kez Tian Min'in benim oğlum olduğunu ima ettin.
00:43:36Beni çok mutlu ettin.
00:43:47Tian Min'i bulmak kolay olmadı.
00:43:50İkimiz de hiç uyumadık.
00:43:52Ben çok yorgunum.
00:43:54Gidip biraz dinleneceğim.
00:43:56Tamam.
00:43:57Şimdi git istirahat et.
00:43:58Hadi istirahat et.
00:44:15Lady Min.
00:44:20Lady Min.
00:44:23Hoş geldiniz Lady Min.
00:44:25Ladyliği nasıl?
00:44:26Lady'im dinleniyordu efendim.
00:44:28Prensi aramak onu bitken düşürdü.
00:44:30Bana biraz zaman verin gidip kontrol edeyim.
00:44:32Muhtemelen uyanmıştır efendim.
00:44:34Buna gerek yok.
00:44:36Kendisini iyi hissettiği zaman tekrar gelirim.
00:44:39Sen bunları kendisine iletirsin.
00:44:41Cao'da güvendiğim birkaç kişiden özel hünnaf getirmesini istedim.
00:44:45Ladyliğinin hünnaf sevdiğini bildiğim için biraz fazla sipariş vermiştim.
00:44:50Ladyliği daha yeni doğum yaptı.
00:44:52Prensi bulabilmek için hiç uyumadı.
00:44:55Bir de bunu getirdim.
00:44:59Cildin yaşlanmasını geciktirdiğini duydum.
00:45:02Yüzüne uygularsan daha dinç görünmeni sağlayacaktır.
00:45:06Hekim başının geliştirdiği bir kremdir.
00:45:13Teşekkür ederim Lady Min.
00:45:15Ben artık gideyim.
00:45:17İlk fırsatta tekrar ziyarete gelirim.
00:45:45Efendim.
00:45:47Chu'dan son derece kaliteli mandalinalar geldi.
00:45:50Şu anda tam mevsimi. İsterseniz tadına bakın.
00:45:54Oraya bırak.
00:45:59Çeşitli devletlerden elçiler.
00:46:02Cao, Wei, Chu.
00:46:04Her biri hediye göndermede yarışıyor.
00:46:06Yönetimlerinde yer almanız için istekliler.
00:46:09Altı devlet arasında en verimli kaynaklara sahip ülke Chu devleti.
00:46:12Cao'nun ise çok başarılı bir generali var.
00:46:15Li Mu, Çin devletiyle savaşabilecek tek kişi.
00:46:18Bir karar verdiniz mi?
00:46:20Ne diyorsunuz?
00:46:24Wei kralı Xinling öldüğünden beri devletinin temelleri yıkılmıştır.
00:46:29Chu zengin bir devlet.
00:46:31Ne var ki üst kademelerde Hizliplik o kadar fazla ki?
00:46:34Bu devleti zayıflatıyor.
00:46:36Cao devletine gelince kumandanları Li Mu olsa da
00:46:39kralları ülke idaresinden yoksun biri.
00:46:44Baktığın zaman bu şartlar altında benim gibi yaşlı bir adam kimin işine yarar ki?
00:46:55Xi Kong.
00:46:57Yıllardır benimlesin.
00:46:59Benimle ilgili konuları en iyi bilen kişi sensin.
00:47:03Ne diyorsun?
00:47:06Açık konuşmak gerekirse
00:47:07benim düşünceme göre siz bir yere gitmek istemiyorsunuz.
00:47:12Çin'e dönmeniz gerektiğini düşünüyorsunuz.
00:47:16Sana olan inancımı boşa çıkarmadın.
00:47:19Üç bin uşağım arasından kalbimden geçeni bir tek sen biliyorsun.
00:47:26O halde devam etmeme izin verin.
00:47:30Çin'e dönmeyi çok istediğinizi biliyorum.
00:47:34Ama majesteleri size güvenmiyor.
00:47:37Sizden şüphe ediyor.
00:47:39O yüzden başka bir devlete gitmek Çin'e dönmekten çok daha iyi olur.
00:47:45Haklısın.
00:47:47Çin'e geri dönmek güvenli olmayabilir.
00:47:51Uzun yıllar Çin'e sadakatle hizmet ettim.
00:47:57Bütün dünya bunu biliyor.
00:47:59Diğer altı devlet bu süreçte çok fazla güç kaybetti.
00:48:02Eğer onlardan birine gidersem sence kim bana iyi davranırdı?
00:48:08Eğer Çin devletine eski başnazırı olarak giderseniz, size karşı saygıda kusur edemezler.
00:48:16Eğer gitmezseniz, Çin kralı bunu nasıl karşılar, size saygı duyar mı bilemeyiz.
00:48:26Yin Şen'in beni öldürmesinden mi korkuyorsun?
00:48:38Burada benimle ilgili her gelişmeyi Yin Şen uzun zamandır kontrol ediyor.
00:48:44Ona yanlış yaparsam, o zaman ordusunu buraya gönderir.
00:48:49Beni öldürmek isteseydi, bunu çoktan yapmış olurdu.
00:48:58O Lisi haini, onu yıllarca yanımda tuttum.
00:49:02Ama ona körlük etti.
00:49:04Beni sırtımdan vurdu.
00:49:06Sırf konumunu koruyabilmek için majestelerine iftira netelinde sözler söylemiş.
00:49:12Durum buysa avantaj sağlayabilmek için inisiyatif almak gerekmez mi?
00:49:17Ben Çin sarayına gidebilirim, majestelerinin ağzını aramaya çalışabilirim.
00:49:21Hayır.
00:49:24Yin Şen doğası gereği şüpheci ve açık gözdür.
00:49:28İlk bir hamle yaparsak, bu onu savunmaya geçirebilir.
00:49:33O nedenle bir şey yapmayacağız.
00:49:37Majesteleri sabırsız biri.
00:49:40Bu konuyu fazla öteleyemez.
00:49:48Farklı devletlere mensup elçiler, Lü Buwei'yi kazanmaya çalışıyor.
00:49:52Ama o şimdiye kadar hiçbirine olumlu bir cevap vermedi.
00:49:56Evet.
00:49:58Eski başnazırın gizli bir planı olabilir mi?
00:50:00Bunu değerini artırmak için yapıyor olması mümkün mü acaba?
00:50:04Yoksa gerçekten başka devletlere hizmet etmeyi amaçladığı için olabilir mi?
00:50:08O yaşlı tilki, diğer devletlerden birine hizmet etmeyi planlıyorsa...
00:50:14...ve alenen bir şey yapmıyor olsa bile...
00:50:17...gizli bir şey yapıyor olması da olası değildir.
00:50:23Belki de gerçekten kimseye hizmet etmek gibi bir amacı yok.
00:50:28Ve bütün o elçileri sadece kralı kızdırmak için görüyor.
00:50:35Haklısınız. Bu ihtimal var.
00:50:38Neticede majesteleri ve eski başnazır ilaveten baba-oğul ilişkisine sahipti.
00:50:46Baba-oğul ilişkisi mi?
00:50:49Yoksa o Lü Hayli, majestelerinin aralarındaki kan bağını göz önüne alacağını düşünüp...
00:50:55...sonrasında dizginleri daha sıkı kavramayı hesaplıyor olabilir mi?
00:50:59Belki de Çin'e görkemli bir dönüş yapmayı planlıyordur.
00:51:03Lord Lyubovit Çin'e geri dönerse bu majesteler için bir tehdit olabilir mi?
00:51:09Siz bu mevkiye bileğinizin hakkıyla geldiniz.
00:51:12Efendim, sizce ön alıp harekete geçmeli miyiz?
00:51:26Danışman lise huzurunuza çıkmak ister.
00:51:30İçeri alın.
00:51:32Baş üstüne. Buyurun.
00:51:41Saygılarımı sunarım majesteleri.
00:51:44Ne söylemek istiyorsun?
00:51:46Efendim, eski başnazır hakkında söyleyeceklerim var.
00:51:51O artık burada bulunmuyor.
00:51:54Yaşlılığını geçirmekle meşgul.
00:51:57Söylemek istediğin ne?
00:51:59Yaşlılığını mı?
00:52:01Ama efendim, köşküne gelip giden atlı arabalardan, onu ziyaret eden dostlarından nasıl haberdar olmazsınız?
00:52:08Evini mesken tutan eski alimler ve sadık hizmetçileriyle ilgili söylentilerin ardı arkası kesilmiyor.
00:52:14Daha önce aldığım bir duyuma göre de, eski başnazır emekli olup memleketine döndüğünden beri altı devlete mensup çeşitli elçiler, onu kendi tarafına çekmek için birbiriyle yarışıyormuş.
00:52:28Sundukları şartlar da son derece iyiymiş.
00:52:31Duyduğuma göre, çu devleti ona en yüksek nazırlık pozisyonunu önermiş.
00:52:37Majesteleri, bundan haberiniz var mıydı?
00:52:40Majesteleri, Lord Lubuvi, Çin devletine uzun yıllar hizmet etti.
00:52:45Devletimizin iç işlerinden tutun dış işlerine, askerlerimizin konuşlandırılmalarına kadar her şeyi iyi bilir.
00:52:52Düşünmeden bir karar alır ve diğer devletlere çalışmasına izin verirsek, bunu Çin devletinin çıkarlarına vereceği zarar tasavvur bile edilemez.
00:53:10Ben her şeyin farkındayım. Bizim için asıl tehdit, altı devletin ittifakıdır.
00:53:18Lubuvi hakkında ne düşünüyorsun?
00:53:27Bu ittifakın gerçekleşmesi bizim için büyük sorun olur efendim.
00:53:32Fakat altı devletin çoğu zayıf ve canlılıktan yoksun.
00:53:36Ben o nedenle, pek ihtimali vermiyorum.
00:53:40Bu ittifakın en kritik tarafı, Lord Tan'ın birbirini ne kadar kabul edeceği.
00:53:45O nedenle, Çin devleti olarak Lord Tan'ın kişisel çıkarlarına karşı tetikte olmak, derebeylerin başkaldırmalarına izin vermemek son derece önemli.
00:53:55Lubuvi Sançuan bölgesinde büyük bir güce sahip.
00:53:58Serveti devletinkiyle boy ölçüşür.
00:54:00Bütün derebeyler içinde, beni bir tek o korkutur.
00:54:06Bir tek onun gücü buna yeter.
00:54:10Lütfen.
00:54:32Jago.
00:54:34Emredin majesteleri.
00:54:36Lijuan'a haber ver, benimle Luyang'a geliyor.
00:54:40Çin'e ihanet söz konusuysa, bunu hemen araştırmalıyız.
00:54:45Hemen. Emredersiniz majesteleri.
00:54:49Majesteleri Bilge Biri, araştırma için teşekkür ederim.
00:55:10Niye yine buraya geldin? Sakladığın başka bir şey yok.
00:55:32Buraya suçlamaya gelmedim. Luyang'a gidiyorum. Malum şahsı göreceğim.
00:55:48Gitmeden önce niçin bana söyleme gereği duydun? Onunla olmama her zaman karşıydın.
00:55:56Bunu benimle alay etmek için mi yapıyorsun?
00:56:02Bunu sana hep sormak istedim. Çin'e o kişiyle gelmiş olduğun için, hiç pişmanlık duydun mu?
00:56:33Pişmanlık. Kral baban korkağın tekiydi. Veli atla ve tahtı düşürmeye cesaret etmedi.
00:56:50Lu Buvi olmasaydı, Çin'e dönmesi mümkün olmazdı.
00:56:55Veli at prens olarak seçilmeseydi ve ben de onun karısı olmasaydım, Lu Buvi ikimizi de kesinlikle Çin'e göndermezdi.
00:57:06Hala hangi pişmanlıktan bahsediyorsun?
00:57:15O iki adam için ben kullandıkları bir alettim. Ama sen farklısın.
00:57:25Hem de çok farklısın. Şimdi Çin devletinin kralı sensin. Bütün dünya yakında senin olacak İnşen.
00:57:38Evet. Merhum babam Veli at prens olmasaydı, Lu Buvi bizi Çin'e getirmeseydi, ben hala o caoşin olsaydım.
00:57:55Bu dünya yine de benim olur muydu?
00:58:02Niçin böyle şeyler düşünüyorsun?
00:58:07Sen benim oğlumsun. Dünyayı birleştirme kral olmak senin alın yazın.
00:58:14Bütün bunların benimle başlamaması gerekirdi. Lu Buvi olmasaydı, annem onun tarafından kullanılmazdı.
00:58:24Ben de buraya Shangyang'a gelmezdim. Bütün bunlar onun yüzünden oldu.
00:58:31Hayır, hayır, hayır. Böyle düşünmemelisin. Sen her şeyi hak ediyorsun. Hepimiz hak ediyoruz. Böyle düşünmen hiç doğru değil.
00:58:39Anne, sana bir tek şey sormak isterim.
00:58:44Büyük Çin'in kralı olmasaydım, sen de ana kraliçe olmasaydın...
00:58:54...beni terk eder miydin?
00:58:59Yenişen, nasıl böyle bir şey düşünürsün? Sen biricik oğlumsun. Hangi anne evladını terk edip gidebilir ki?
00:59:14Ama beni kullanıyorsun. Büyük annem de kullanıyor. Hepiniz sadece güç ve statü peşindesiniz. İmtiyazlar için kullanıyorsunuz. Ne hissettiğim kimsenin umurunda bile değil.
00:59:30Hayır, bu doğru değil. Bu doğru değil. Bu doğru değil.
00:59:43Kimi zaman sıradan bir insan olmak istiyorum.
01:00:13Anne.
01:00:43Anne.
01:01:01Ağabey.
01:01:02Kardeşim.
01:01:03Ağabey, dün majestelerinden eve dönmek için izin istediğini duydum. Bu bana huzursuz hissettirdi. Senin bir ailen yok. Hangi evden bahsediyorsun?
01:01:13Saraydan ayrılmak için izin istedim. Usta Tian'a bir mektup göndermeyi planlıyorum. Kardeşim, seni buradan götürmek istiyorum.
01:01:23Ağabey.
01:01:25Bir yıldır saraydayım. İç ve dış sarayın her yerini araştırdım. Her bir gardiyanı çok iyi tanıyorum. Yerlerini, görev saatlerini ezbere biliyorum.
01:01:34Sana söyledim. Bir gün seni buradan çıkaracağım dedim. Bütün bu hazırlığı senin için yaptım.
01:01:40Ama şimdi yanımda Tian Min de var. Güvenlik önlemleri daha sıkı. Ya bir şeyler ters giderse?
01:01:47Kaygılanma. Seni ve Tian Min'i tehlikeye atmayacağım. Sadece uygun anı bekliyorum.
01:02:00Kardeşim, bunu görebiliyorum. İnşan sana değer veriyor. Tian Min'e olan sevgisi de sahte değil.
01:02:10Ama bunu sen benden daha iyi bilirsin. O ruh hali sık değişen biri. Öfkeli ve saldırgan. Bugün seni el üstünde tutmasına güvenemeyiz. Yarın seni zindana atabilir.
01:02:21Onun yanında olduğun her gün bir an için bile rahat edemem.
01:02:26Çin Sarayı'nı avucumun içi gibi biliyorum. Yişen Saray'da olmadığında güvenlik önlemleri daha gevşek olacak. Bu da seni götürmem için en doğru zaman.
01:02:40İnşan, birkaç gün içinde şeyhan yandan ayrılacak. Henüz detaylardan emin değilim. Bugün Lee Jong'la konuyu konuştuğunu haber aldım. Dediğine göre bunu saray nazırlarından kimse bilmeyecek.
01:02:55Kardeşim, Jin ve Usta Tian'in senden emin olmaları için bir eşya var mı?
01:03:02Evet. Jin'in bana verdiği ipek şal hala duruyor. Usta daha önce şalı gördü. Görür görmez benim olduğunu anlar.
01:03:17Doğum günüm yakında bitiyor. Aş evine söyle yemek yapsınlar. Bütün evleri tek tek dağısınlar.
01:03:26Buraya kadar düştüm ama onlar beni terk etmedi. Bütün kalpleriyle bana bağlılıklarını sürdürüyorlar. Onlar için fazla bir şey yapmasam da en azından sıcak tutabilir, aşlarını verebilirim.
01:03:43Emriniz olur Lord'um. Bir şey daha var. Chu Devleti bir mektup daha gönderdi. Sizle ilgili düşüncemi bilmek istiyorlar. Onlara ne demeliyim?
01:03:58Şimdilik bir şey yapma. Bir mektup yolla. Kendimi iyi hissetmediğimi, evimde dinlendiğimi bilir. Sağlığım düzeldikten sonra bir karar vereceğim.
01:04:15Evet Lord'um, anlıyorum. Ama hastalık bahanesi bu konuyu uzun süre ötelemez.
01:04:24Lord'um!
01:04:30Çin Devleti elçisi görüşmek ister.
01:04:32Çin mi dedin? Gelen kim?
01:04:34Bana isim vermedi. Sadece Lord'umu görmek istediklerini söyledi.
01:04:38Kim bu? Burası Lord Lü'nün malikanesi. Ne cüretle böyle kabalık edebilir?
01:04:44Lord'um.
01:04:47Görüşmeyeli çok oldu.
01:04:49Görüşmeyeli çok oldu.
01:04:52Lijon? Yoksa majesteleri de...
01:05:10Majesteleri...
01:05:19Majesteleri...
01:05:34Jin nereye gitti acaba?
01:05:36Hiçbir haber yok.
01:05:40Onun için endişe ediyorum.
01:05:43Savaşçı Jin çok fazla acı çekti. Doğal olarak kafasının karışması kaçınılmaz.
01:05:52Ama ne olursa olsun, o hala Büyük Savaşçı Gongsun Yu'nun bir öğrencisi.
01:05:57Uzun zamandır döviz sanatları eğitimi aldığını da düşünürsek, o nedenle direnci ve sabrı herkesin ötesindedir.
01:06:05Demek istediğimden onun için endişe etme.
01:06:10Usta Tian evde mi?
01:06:13Bekleyin, ben gidip bakayım.
01:06:25Ne istiyorsunuz?
01:06:26Usta için bir mektup getirdim. Xian Yang'dan Efendi Han yolladı.
01:06:30Tamam, bana ver.
01:06:33Teşekkür ederim.
01:06:34İyi günler.
01:06:40Xian Yang'dan Efendi Han kim bu?
01:06:43Eğer tahminimde yanılmıyorsam, Lady Gongsun ve Savaşçı Jin'in abileri olmalı.
01:06:52Xian?
01:06:54Bu ipek şalı, Savaşçı Jin Lady Gongsun'a hediye etmişti. Sevgisinin nişanlısı.
01:07:00O halde, bu Efendi Han, Liya ablayı buldu.
01:07:05Yakında kardeşimi saraydan çıkaracağım. Lütfen bu mektubu kardeşçiğine iletin. Han Xin.
01:07:20Mazeselere, Liyang'a geldik.
01:07:22Gelmeden önce bana haber yollayabilirdim.
01:07:24Sizi şehir girişinde karşılayabilirdim.
01:07:31Bu defaki gizli bir yolculuk.
01:07:34Katibin kayıt tutmasını istemiyorum.
01:07:37Öyle mi?
01:07:38Neden bizzat geldiğimi biliyor olman gerekir.
01:07:43O yüzden hemen sadece gelelim.
01:07:49Şu veca devletleri, ikisi de onların yanında.
01:07:54Onların yanındayız.
01:07:56Onların yanındayız.
01:07:58Onların yanındayız.
01:08:00Onların yanındayız.
01:08:02Onların yanındayız.
01:08:04Onların yanındayız.
01:08:05Şu veca devletleri, ikisi de onların hesabına çalışmanı istiyor.
01:08:12Sen ne karar verdin?
01:08:18Bu kadar düşünecek ne var?
01:08:21Haberin yokmuş gibi davranma.
01:08:25Normalde itaatkar birisindir.
01:08:28Ama aslında, geri dönmek için hep bir şans bekledin değil mi?
01:08:33Dinle o zaman.
01:08:35Hemen bir ferman çıkaracak.
01:08:37Üç bin çalışanını görevden alacaksın.
01:08:40Zaten burada bir işe yaramıyorlar.
01:08:45O insanlar bana olan sadakatleri için burada.
01:08:49Bir emirle onları görevden alamam majesteleri.
01:08:56Sana sadık oldukları için.
01:08:58Bu yüzden Çin devletinin işine yaramıyorlar.
01:09:02Hepsinin öldürülmesini emredeceğim.
01:09:06Ne söyleyeceksin?
01:09:14Ben bütün kalbimle Çin'i destekliyorum.
01:09:17Beni görevden almış olsanız da, bir ülkeye hizmet etmeyi düşünmüyorum.
01:09:23Majestelerin endişesi buysa,
01:09:25çok sayıdaki hizmetkarımı isyana sürükleyeceğimi düşünüyorsanız,
01:09:31o zaman hepsini azleder ve tek başıma Çin'e dönerim.
01:09:36Sana inanmıyorum.
01:09:38Anladığım kadarıyla en çok tanıdığın yer, en çok istifade edeceğin yer.
01:09:44Sürekli gücü olanlara dalkavukluk ediyorsun.
01:09:47Neden benim büyük Çin'ime dönmek isteyesin?
01:09:49İnşen, hala anlamıyor musun?
01:09:52Sen benim kanımdan, canımdansın.
01:09:55Zeki ve çıkarcı biri olabilirim.
01:09:58Ama sana ve Çin'e asla ihanet etmem.
01:10:01Sana yemin ederim.
01:10:04Hayatım boyunca entrikalar çevirdim.
01:10:07Bu mesele üzerinden, menfaat sağlamaya çalıştım.
01:10:11Olmayacağını gördüm.
01:10:13Ama çünkü,
01:10:14bu mesele üzerinden, menfaat sağlamaya çalıştım.
01:10:18Olmayacağını gördüm.
01:10:20Komplo kuracak ne kaldı ki?
01:10:23Ben her şeyi gördüm. Şan, şöhret, güç, para.
01:10:26Bunların hangisi benim olmadı ki?
01:10:31Bir isteğin varsa,
01:10:33bu senin bütün dünyayı yönetmen,
01:10:36herkesin boyun eğdiği bir kral olman.
01:10:38Anlıyor musun, İnşen?
01:10:40Yenilmez bir kral.
01:10:42Anlıyor musun beni?
01:10:50Bu durumda...
01:10:52Çubaş Nazırı olduğunuz için sizi yürekten tebrik ederim.
01:11:04Durun, bekleyin.
01:11:06Sayın Lord'um, Çubaş Nazırı makamınızı tebrik etmek için buradayım.
01:11:09Tebrik ederiz, efendim.
01:11:11Tebrikler, efendim.
01:11:13Bu haberi kısa bir süre önce aldık.
01:11:15Hemen gelip sizi tebrik etmek istedik.
01:11:17Nereye giderseniz gidin.
01:11:19Dünyanın öbür ucuna da gitseniz, biz her zaman sizinleyiz.
01:11:22Ölene kadar sizinle birlikteyiz.
01:11:24Ne? Bunu...
01:11:26Bunu nereden duydunuz?
01:11:28Kim söyledi size?
01:11:30Lord'umuzun misafiri olduğunu görmüyor musunuz?
01:11:32Hemen gidin buradan.
01:11:34Bağışlayın, sizi rahatsız ederek kabalık ettim.
01:11:36Tamam, gidin buradan.
01:11:37Hepiniz gidin, hadi.
01:11:42İnşen, bu doğru değil.
01:11:44Yanlış anlamı olmalı.
01:11:46Bu haberi nereden duydular bilmiyorum.
01:11:48Ama tamamen yanlış.
01:11:53Biliyor musun, Lubuvi?
01:11:56Anlaşılan o ki, ben hala yufka yürekliymişim.
01:12:00Bir an içinde olsa sana inanmak istedim.
01:12:03Ama şimdi anlıyorum.
01:12:07Niye Çin'e dönüp, benim boyunduruğumda olmayı kabul edesin ki?
01:12:13İnşen, sözlerime kulak ver.
01:12:16Bu gerçekten bir yanlış anlama.
01:12:19Tamam, bunu teyit etmeleri için hepsini çağırayım.
01:12:23Ve Sikog da buna şahitlik etsin.
01:12:26Çu devletine gitmek için niyetim yok.
01:12:29Bana inanmak zorundasın.
01:12:31Yeter! Daha fazla nefes tüketme.
01:12:33Nasıl biri olduğunu gayet iyi biliyorum.
01:12:38Kararımı verdim.
01:12:40Büyük Çin kralı olarak saraya dönmene izin veremem.
01:12:45Altı devletin hesabına çalışıp Çin'e zarar vermene de.
01:12:54Geçmişte çok emek sarf ettiğin için yaşamına izin veriyorum.
01:12:59Ama bundan sonra sürgünde yaşayacağım.
01:13:03Seni bir daha görmeyeceğim.
01:13:06Son kararımdır.
01:13:08İnşen, İnşen, göründüğü gibi değil.
01:13:13Majesteleri, lütfen, yalvarıyorum, açıklamama izin verin.
01:13:21Majesteleri!
01:13:22Majesteleri!
01:13:32Erken yatıp dinlenin, olur mu Leydin? Ben çıkıyorum.
01:13:37Çiyan, bekle biraz.
01:13:40İstediğiniz bir şey mi var?
01:13:45Çiyan, saraya geldiğimden beri bana hep çok iyi baktın.
01:13:50Sana verecek çok şeyim yok.
01:13:53Bu tokayı al, sana hediye ediyorum.
01:13:56Hayır, hayır, bu sizin için çok değerli efendim, bunu kabul edemem.
01:14:00Al dedim.
01:14:02Şimdi vermezsem bir şansım daha olmayabilir.
01:14:07Ne demek istediğiniz Leydin?
01:14:11Sen git dinlen artık.
01:14:14Teşekkür ederim Leydin.
01:14:16Size iyi dinlenmeler o zaman, ben artık gideyim.
01:14:43Hadi.
01:15:10Abi?
01:15:13Kardeşim, hemen git giyin.
01:15:16Tamam.
01:15:44Abi?
01:15:51Tiamin, annen geldi.
01:15:54Seni buradan götüreceğiz.
01:15:55Ağlama, ağlama canım.
01:15:58Ben yapmam.
01:15:59Tamam.
01:16:07Görüşürüz.
01:16:12Ben de.
01:16:14Görüşürüz.
01:16:16Görüşürüz oğlum.
01:16:18Günde görüşürüz.
01:16:19Ağlama, ağlama canım. Ben yanındayım. Ağlama.
01:16:27Neler oluyor?
01:16:29Prensin ağladığını duyduk. Emin olmak için bakmaya geldik.
01:16:34Her şeyi büyütmeye ne kadar meraklısınız.
01:16:36Prensimiz daha çok küçük. Tabii ki geceleri böyle ağlayacaktır.
01:16:40Majesteleri prensin tekrar kaçırılmasını önlemek için emir verdi. Bu onun emri.
01:16:47Siz görevinizi yaptınız. Prensin güvende olduğunu gördünüz. Ama varlığınızla onu korkutmayın. Gidin artık buradan.
01:16:55Tamam. Tamam canım. Tamam. Aferin sana. Hadi uyu artık. Hadi.
01:17:04Kardeşim, kral Tianmin'in kaçırılmasından korkuyor. Bu yüzden muhafızlarının sayısını artırmış. Korkarım onu buradan çıkarmak zor olacak.
01:17:11Ne yapmak gerek?
01:17:13Zamanımız yok. Neden Tianmin'i burada bırakmıyoruz?
01:17:17Tianmin'i burada mı bırakacağım? Hayır, bunu yapamam.
01:17:21Kardeşim, biraz daha gecikirsek hiç gidemeyeceğiz. Güven bana. Onu da buradan çıkaracağım. Ama sonra.
01:17:43Gece yarısı itibariyle iki grup nöbet değişimi yapacak. O sıra tedbirler hayli gevşek olur. Hazır kimse yokken gitmek için tam sırası. Gidelim.
01:18:05Kardeşim, Tianmin'i geride bırakmaya dayanamıyorsun.
01:18:17Ağabey, düşünüyorum da böyle gidersek ona ne olur bilmiyorum. Demek istediğim bu kalpsizlik değil dene.
01:18:30Tianmin'i geçici süreyle burada bırakıyoruz. Her şey yoluna girince ona ulaşmanın bir yolunu bulacağım.
01:18:36Sana söyledim. Saray muhafızlarının düzenini biliyorum. Hepsini çok iyi tanıyorum. Buraya tekrar tekrar gelsem de hiçbir şey ters gitmeyecektir. İnan bana.
Yorumlar

Önerilen