Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
ラブ ジェネレーション戀愛世代 09话 1997
MUSH Shen
Follow
3 months ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
.
00:15
Meadori.
00:17
Oh, yeah, you're right.
00:20
I'm just here.
00:22
What's wrong?
00:24
What?
00:26
What?
00:27
How are you?
00:57
I'm gonna go to the bathroom.
00:59
I'll go to the bathroom.
01:03
I'll go to the bathroom.
01:08
Are you going to have a bottle of coffee?
01:11
If you don't have a bottle of coffee,
01:13
you don't have to worry about it.
01:15
Please.
01:16
You're not going to have a bottle of coffee?
01:19
Yes.
01:22
Oh, it's good.
01:27
行けない場所なんか 残りもないさ 胸をトゥルプ
01:41
嘘だって言ってよ!
01:44
沙汰ちゃんと抱き合ってたのも 傷してたのも
01:52
You're not a lie, don't you?
01:55
I'm not a lie, I'm not a lie
02:02
I'm not a lie
02:05
I can't do it
02:08
I'm sorry.
02:10
I'm sorry.
02:14
I'm sorry.
02:20
I'm sorry.
02:22
I'm sorry.
02:24
I'm sorry.
02:26
I'm sorry.
02:32
You're still going to go?
02:34
Yes.
02:36
I'm not sure if we keep a lot of money.
02:38
I'm sorry.
02:52
You don't have any money.
02:54
Well I've only done this.
02:56
It's different.
02:58
I've lost three times.
03:00
It's interesting.
03:02
When I'm leaving time,
03:04
I'm going to go to the side of the house.
03:06
Yes, you're like this.
03:09
I'm going to go to Tokyo.
03:11
I'll go back to Tokyo.
03:14
If you want to go to college, you can go to school.
03:16
You've got to go to school.
03:18
I've been working for a long time.
03:20
I'm going to go to the house.
03:21
I'm going to go to Tokyo.
03:23
I'm going to go to Tokyo.
03:25
What's it?
03:26
What's it?
03:27
What's it?
03:28
It's a beer.
03:29
Oh, it's a beer.
03:30
Yes, you were in Tokyo.
03:32
What's it?
03:33
You're supposed to go to Tokyo?
03:34
So, don't you go to it.
03:36
I want to take you in option for me.
03:40
It's not a case.
03:42
It's so good to be a TV.
03:44
I can't even go to Tokyo.
03:48
I'm going to go to the same time as that.
03:52
zen, where you only have someone interested you on.
03:55
That's a good need smart hook!
04:00
Mrs. She is a good friend and she's married to the shop.
04:04
Mrs. She's a great girl like that you're in Tokyo.
04:08
Mrs. She was in Tokyo, and she was in Tokyo.
04:13
Mrs. She's the same way.
04:15
Mrs. She's a good friend, and she's in the same way.
04:22
Mrs. She's a good friend and she's a good friend.
04:27
Mrs. She's in the same way.
04:29
You can't even go to the next door.
04:34
But you can't get married in a city, right?
04:38
You can't get married.
04:40
But you can't get married.
04:43
You can't get married.
04:46
You can't get married.
04:49
You can't get married.
04:51
I'm sorry.
05:25
I'm going to be a little busy, so I'm going to take it.
05:31
I'm going to take it.
05:38
Do you want to take a break?
05:40
I'm fine.
05:41
How are you?
05:42
I'm fine.
05:43
Do you want to take a break?
05:44
I'm fine.
05:45
I don't want to take a break.
05:47
I'll take a break.
05:48
I'll take a break.
05:53
What do you want to take it?
06:05
Oh, I'm here.
06:08
I'm here.
06:09
I'm here.
06:10
Here is B-Pro.
06:12
Oh, you're there.
06:13
I'm okay.
06:17
You're okay.
06:19
俺
06:21
だけど
06:25
間違いです
06:43
間違えてねえたらパーカー
06:45
髪をほどいた 君の仕草が
06:53
泣いているようで 胸が騒ぐよ
07:02
振り返るのは 終わりにしよう
07:10
他の誰でもなく
07:14
今夜君は僕のもの
07:18
寂しい気持ち
07:28
隠して笑う
07:32
強がる君から
07:38
目が離せない
07:42
昨日じゃなくて
07:46
明日じゃなくて
07:50
返したくないから
07:54
今夜君は僕のもの
07:58
今夜君は僕のもの
08:02
走り出す街で
08:06
二人の明日
08:08
二人の明日
08:12
夢に描いて
08:16
見つけた夜明け
08:20
溢れる想い
08:24
抑えきれない
08:26
抑えきれない
08:28
幸せな結末
08:32
きっと見つける
08:34
今ならエール
08:38
素直になれる
08:40
今ならエール
08:42
素直になれる
08:44
今ならエール
08:46
何でも愛してる
08:48
恋や君は僕のもの
08:52
恋や君は僕のもの
08:54
恋や君は僕のもの
08:56
恋や君は僕のもの
08:58
恋や君は僕のもの
09:02
恋や君は僕のもの
09:08
リゴがなかなか帰ってこないから
09:10
心配してんでしょ?
09:12
うん?
09:14
うん?
09:16
パソコン家さ
09:18
お母さん体弱いでしょ
09:20
うんだからずっと
09:22
手元に置きたがってんのよね
09:24
ほっといたらあの子
09:28
田舎にずーっと居着いちゃうかもよ
09:32
そっかな?
09:36
かもね
09:38
かもね
09:40
でもさこういうときってあたしたちの関係が発展するチャンスかなっていやもうちょうだいよだけどなんでさなえちゃんとキスなんかしよったのよあちょっと聞いた?
10:09
俺が馬鹿だったんだよね
10:15
てっぺい君優しいから
10:21
でもねそういう中途半端な優しさって女は傷つけるだけなのよ明日リコ帰ってくるみたいよ
10:27
もう帰っていいよすぐ電車来るからこれいい?
10:33
喉乾いてない?
10:39
喉乾いてない?
10:41
喉乾いてない?
10:45
喉乾いてない?
10:47
喉乾いてない?
10:51
喉乾いてない?
10:53
I'm so hungry.
10:55
I'm hungry.
10:57
I'm hungry.
10:59
I'm hungry.
11:01
I'm hungry.
11:03
I'll go to the company.
11:05
Oh.
11:07
And I'm hungry.
11:09
I'm hungry.
11:13
If you're hungry, I'll go home.
11:17
I'm hungry.
11:23
If you're hungry before that man and I didn't get back to that man, I'd come back.
11:31
I don't have a house for my father.
11:35
You're right.
11:37
I'm working in Tokyo.
11:41
I'm working in Tokyo.
11:47
I'm not going to do anything like that.
11:52
I'm not going to come back to you.
12:05
もう一度考え直せないのか そうよ
12:20
早まると後悔するわよ
12:23
婚約解消は君自身の評価の大きなマイナスになるんだよ
12:29
I'm not...
12:31
I'm not...
12:34
I'm not...
12:35
I'm not...
12:38
I'm not...
12:39
I'm not...
12:43
I don't have to say anything...
12:46
I don't have to say anything.
12:50
I was...
12:51
I was wrong with you.
12:56
I asked him to protect his own body, and he was scared of me.
13:06
I thought he was very important to protect himself.
13:14
I was a man like that. I can't deny it.
13:21
When I was at that time, I had no trust in my life.
13:28
I was scared of the world.
13:32
I didn't know what I was really important.
13:39
What I'm most important to me is my feeling.
13:46
If you don't want to be together with me, I wouldn't have従ed it.
14:01
Sorry.
14:03
I really like that world because I can't deny it.
14:09
I like that.
14:12
I do not care for everyone, but I like that.
14:17
So, here's my friend.
14:21
I'm tired of being too scared of people.
14:25
Thanks for being a violent part in the street.
14:59
Are you busy with the pension?
15:09
Yes. It's close to the Olympics.
15:13
Did you eat food?
15:16
Yes.
15:29
It's cold, isn't it?
15:36
It's okay.
15:59
Why are you so優しい?
16:03
I've always been so happy about my life.
16:09
I'm so優しい.
16:13
I can't believe it.
16:29
I'm so優しい.
16:43
I've always thought about it.
16:48
If you think about it, I'm so happy.
16:54
I'm so happy.
16:57
I think I could think about it.
17:02
But I think I could think.
17:07
Why are you so優しい?
17:09
Why did she say she is so優しい?
17:14
Why did she say she was so優しい?
17:18
Why do you say she was so優しい?
17:20
Why she said she was so優しい?
17:26
I don't know what to do with my friend.
17:35
Pepe is...
17:39
...and...
17:43
...and...
17:45
...and...
17:47
...and...
17:48
...and...
17:49
...and...
17:50
...and...
17:53
...I like it, you know.
17:59
I've said before...
18:05
...but...
18:07
...Mizuara is...
18:10
...I'm not zero, right?
18:16
...I want to make you zero for me.
18:20
I'm all I need to do.
18:23
I want to be all I need.
18:27
I want to be all I need.
18:36
I'm not a good one.
18:39
I'm not a good one.
18:45
I'm not a good one.
18:52
I'm not a good one.
19:15
I'm not a good one.
19:22
I'm not a good one.
19:29
I'm not a good one.
19:34
I'm not a good one.
19:41
I'm not a good one.
19:48
I'm not a good one.
19:51
Hello.
19:52
I'm not a good one.
19:54
What are you doing?
19:56
What are you doing?
19:58
What?
20:00
I'm not a good one.
20:10
When I'm late, I'll get up.
20:14
I have a question from you.
20:18
I'll get married.
20:22
What I like to say is that you.
20:32
At the wedding party,
20:34
he was on your photo,
20:36
or a job album.
20:38
He was burning.
20:40
He was so mad at you.
20:47
What are you doing?
20:49
I don't know what to do with him.
20:53
I can't accept him.
20:57
He's a big person for his brother.
21:00
He's a big person for me, too.
21:08
If I say it's good, I can't believe it.
21:14
But if he's alone, I can't let him.
21:18
Why didn't you catch me like that?
21:42
Oh, I'm sorry.
21:44
Let's go.
21:49
Let's go.
21:54
I'm sorry.
21:59
I'm sorry.
22:04
I'm sorry.
22:07
It's like I wrote in the description of the kitchen, and I wrote in the description of the kitchen.
22:12
I thought I was going to cry, right?
22:15
But I've been working on a lot lately.
22:18
What?
22:20
It's a big deal.
22:28
Oh, so.
22:29
What?
22:31
俺さ、今夜水原会うわ。だってちゃんと俺の気持ち伝えてくれ。
22:47
甘いな。そんなことで許してもらえると思ってんの。そのあとで渋谷のスクランブル交差点で大声でいい子が好きだって叫んで。
22:59
それでパンツ一枚で逆立ちして公園通りパルコまで歩いてくれたらフリしてあげてもいいな逆立ち禁止されてんの?
23:11
聞いてる?
23:18
おはようございます。
23:20
おはようございます。
23:21
あら?帰ってきたの理子ちゃん。
23:23
つまんないもんですけどおめやげなんで。
23:25
なにこれ。
23:26
変わりますから。
23:27
あ、わりね。
23:28
はい、畠桐さん。
23:29
神山風水のスポットの来てます。
23:31
おめでとう。
23:32
I'm not even happy.
23:34
I'm not a good friend.
23:36
I'm worried about it.
23:38
I'm sorry.
23:40
I'm sorry.
23:42
I'm going to go home.
23:44
I'm going to go home.
23:46
But I don't know.
23:48
But I'm not a bad guy.
23:52
I'm not a bad guy.
23:54
I'm not a bad guy.
23:56
I'm not a bad guy.
23:58
I'm not a bad guy.
24:00
Hey.
24:02
I came back.
24:04
I'm sorry.
24:06
I'm sorry.
24:08
Yes.
24:10
Yes.
24:12
I'm sorry.
24:14
I'm sorry.
24:16
I have to ask you to go.
24:18
I'm sorry.
24:20
I'm sorry.
24:22
It's a fugu.
24:24
If you want to make me a big deal.
24:26
I'll take a look at you.
24:28
I'm sorry.
24:34
It's bad.
24:36
I wanted to eat something.
24:40
I'm going to call you today.
24:44
We'll see you later.
24:46
Yes, I got it.
24:49
When we meet two,
24:51
the Teppei is just me.
24:58
Here we go.
25:03
I'm sorry.
25:06
So...
25:08
I'm sorry.
25:11
I'm sorry.
25:15
I'm sorry!
25:18
No, I'm sorry.
25:27
Thank you so much for joining us today.
25:34
I'm going to invite you to join us on the show.
25:37
I'm going to invite you to join us on the show.
25:42
I'm sorry, but...
25:44
I've heard you say,
25:46
I've heard you say,
25:48
I've heard you say,
25:50
I've heard you say,
25:52
I'm not eating this.
25:54
I'm not eating this.
25:56
You're not eating this.
25:58
I've eaten this.
26:02
What do you want to do today?
26:07
How do you want to go to the hotel?
26:09
For the hotel.
26:10
Yes.
26:12
I want to go to the hotel.
26:15
Yes.
26:17
Please, please.
26:19
Yes.
26:22
Please, please.
26:28
I know, I...
26:29
I'm sure I'm sure I can tell you what you want.
26:36
I love you.
26:38
I'm not me.
26:40
I'm because I'm Riko.
26:47
I've got a lot of news.
26:49
私、近い地に中国に行くの。
26:54
中国?
26:55
何だよ。
26:56
時々、通訳頼まれてた向こうの会社からね、現地要員として上海で働いてくれないかって誘われてる。
27:04
外国で新しい自分を見つけるのも悪くないなって思って。
27:11
女性社員は優秀だね。
27:20
これから営業も女性の時代ですからね。
27:24
女の子は結婚すると辞めちゃうからね。
27:27
そうなんですよ。
27:28
私は社長を狙ってますから。
27:31
私、会長を狙ってますから。
27:35
ありがとうございました。
27:36
ありがとうございました。
27:43
春断加える。
27:45
うん?
27:47
中国語でね、メリークリスマスって春断加えるって言う。
27:52
成人のせいに誕生のたん、心よく楽しむって書いて。
28:00
今年のクリスマスは上海だから、今のうちに言っとくね。
28:04
春断加える。
28:09
さよなら、てっちゃん。
28:13
ゆがら。
28:14
ちょっと渡したいもあるんだけどさ、
28:15
今の時間大丈夫?
28:20
ゆがら。
28:22
ちょっと渡したいもあるんだけどさ、
28:25
今の時間大丈夫?
28:27
今の時間大丈夫?
28:33
いやー、じゃあ、今日、ほんと楽しかったよ。
28:36
じゃあ、お気をつけて。
28:37
じゃあ、どうも。
28:39
失礼します。
28:40
じゃあ、お願いします。
28:42
失礼します。
28:47
今日はありがとう。お疲れさん。
28:48
お疲れ様でした。
28:49
お疲れ様でした。
28:50
お疲れ様でした。
28:51
さて、飲み倒しに行くか。
28:53
疲れました。
28:54
あ、私、今日帰ります。
28:56
え?
28:57
すいません。
28:58
あ、そう?
28:59
あ、じゃあ、お疲れ様。
29:00
お疲れ様でした。
29:01
じゃあ、続けて。
29:02
うん?
29:03
いらっしゃい。
29:04
カラオケ行きましょう。カラオケ。
29:05
いい事、あるで。
29:10
これ。
29:12
兄貴から聞いたよ。
29:17
お会いしちゃったんだって。
29:22
持ってけよ、これ。
29:25
いや、これ。
29:26
結構、便利だよ。
29:29
うん。
29:30
I'd like to help you
29:34
I'd like to go back to the wall
29:38
I'd like to go back to the wall
29:40
I'd like to run away from the wrong place
29:46
I think you're right now
29:50
I think you're right
29:54
You're right
29:56
Don't let me go.
30:26
I don't know.
30:51
You remember this thing?
30:53
When I was a kid, I told everyone to talk to him and tell him what he was saying.
31:00
But why did he lose the whole team?
31:05
I didn't.
31:08
You were in the end of the day.
31:23
I'm going to go home.
31:28
It's hard to get, everyone.
31:32
I'm going to go home.
31:38
I'll take it.
31:41
Yeah, yeah, yeah, yeah.
32:11
Oh, Tettちゃん.
32:15
How did I get to meet you again?
32:29
When I first met you, Tettちゃん and I had the same smell.
32:36
Maybe at that time, Tettちゃん might have been like me.
32:47
When I first met you, Tettちゃん might have been like me.
32:54
How did I get to meet you again?
33:01
How did I get to meet you again?
33:04
Please don't do that.
33:17
Please don't do that.
33:19
Please, Tettちゃん.
33:25
PHONE RINGS
33:55
PHONE RINGS
33:57
俺さ、長い間、ずっと長い間、本気でお前のこと好きだったわ
34:09
この間も、あんなことして悪かったと思ってる
34:20
でも、もう俺の中にさ、あいつがいるから
34:38
リコはいるからさ
34:44
あいつさ、お前と違ってすげえ口悪いし
34:50
わがままだし、すぐにムッとくるしさ
34:54
もうめちゃくちゃで、どうしようもんなやつだけど
34:58
なんか、あいつがそばにいないと
35:02
俺が俺じゃなくなるっていうかさ
35:06
それに今のあいつ、ちゃんと見ててやれるの
35:12
たぶん、俺だけじゃないかなって思ったよ
35:22
こんなこと思うの初めてなんだけどさ
35:24
分かった
35:36
あよなら
35:38
ミサラ
35:40
な、これ
35:44
俺さ
35:50
もう来れなくても、大丈夫だから
35:56
お前、最近泣いてばっかだろ
36:02
ほら
36:04
ありがとう
36:18
ありがとう
36:22
それでは、てっちゃん
36:24
おいしい
41:32
If it was hard, I'll come back.
42:02
I'll come back.
42:32
Oh
42:46
遊園地って下汗なんだよ
42:49
高校の時にね
42:51
永野ってさ、こういう大きな所なくて
42:53
みんなでわざわざ東京まで出てきたもんで
42:56
それ以来
42:58
You've got to get to your bike, then I'll ride you on the jet car.
43:02
If you don't have a Otherwise, I'm going to head to the jet car.
43:06
I think this will be my head.
43:07
But I'll do this now.
43:10
I'll do this now.
43:12
I got so much fun on myself.
43:17
It's too easy to get in.
43:19
You want to keep it, when I'm out on my house.
43:24
I don't want to go home alone yet.
43:27
I'm not the only one.
43:29
I'm not the only one.
43:31
Can I take the rest?
43:33
Sorry.
43:35
I'm sorry.
43:37
I'm going to drink some coffee.
43:40
I'm sorry.
43:42
I'm sorry.
43:44
I'm sorry.
43:46
I'm sorry.
43:48
I'm sorry.
43:50
I'm sorry.
43:52
I'm sorry.
43:54
I'm sorry.
43:56
I'm sorry.
43:58
I'm sorry.
44:00
I'm sorry.
44:02
I'm sorry.
44:04
I'm sorry.
44:06
It's hot.
44:08
It's hot?
44:12
Let me take the rest.
44:17
What's this?
44:25
I'm sorry.
44:27
I'm sorry.
44:29
I'm sorry.
44:31
What?
44:33
What?
44:35
It's two pieces.
44:37
One piece.
44:39
So...
44:41
I've had a piece.
44:43
I've never been able to give up my hand.
44:48
But…
44:49
I want to go.
44:50
I want to watch you.
44:54
I want to watch you in a place where you grew up and grew up.
45:02
I won't be alone.
45:04
I'll go back.
45:11
Why?
45:13
Why?
45:14
I don't have to go back.
45:18
Wait.
45:20
What did you say?
45:23
What did you say?
45:25
What did you say?
45:28
What did you say?
45:33
私てっぺんの電話ずっと待ってたんだよでも連絡くれなかったでしょ心配で心配で私自分からかけちゃって何であの電話出てくれなかったのごめんね
46:02
でも私てっぺんの部屋まで行っちゃったんだせなえちゃんが部屋から出てくる見ちゃったりここんなこと何でもない何もなかったんだってそう思いたかったよでもやっぱりダメだよ!
46:31
何お前俺が水洗ったら何かあったと思ったよ
46:35
そう!
46:36
そんなわけねえだろ!
46:37
それどうやったら信じられる?
46:39
信じろよ!
46:41
俺嘘も何も言ってねえんだから!
46:45
じゃあ何やってたのよ!
46:49
何もしてねえよ!
46:51
ただ卒業あれば見てただけだよ!
46:53
ただ卒業あれば見てただけだよ!
46:54
嘘!
46:55
そうじゃねえよ!
46:56
私のこと不安にさせないって言ったじゃん!
47:00
もう寂しくさせないって言ったじゃん!
47:02
だからそうしようと思って頑張ってんだろ!
47:05
不安にさせたくもないし寂しくさせたくもないしさ!
47:08
そんなこと言わないで!
47:09
そんなこと言わないで!
47:11
今日一日私ずっと寂しかった!
47:15
天平が優しければ優しいほど寂しかった!
47:18
何でこうなんなっちゃうんだろ?
47:27
教えてよ天平!
47:31
何でこうなんなっちゃうんだろう?
47:36
教えてよ天平!
47:41
何でこうなんなっちゃうんだろ?
47:47
もうだめだよ。もう疲れた。
48:02
もうだめだよ。
48:30
もうだめだよ。
48:40
もうだめだよ。
48:48
もうだめだよ。
48:54
I'll see you next time
Be the first to comment
Add your comment
ラブ ジェネレーション戀愛世代
49:06
|
Up next
ラブ ジェネレーション戀愛世代 09话 1997
MUSH Shen
3 months ago
Recommended
46:07
戀愛世代03 Love Generation 1997
HowEntertainment
5 years ago
43:13
日劇-戀愛時代-01
mansfieldY5
7 years ago
1:10:43
Long Vacation Episode 1 (Sub Indonesia)
MeneerFansub
5 months ago
46:47
Long Vacation Episode 2 (Sub Indonesia)
MeneerFansub
5 months ago
46:49
Long Vacation Episode 3 (Sub Indonesia)
MeneerFansub
4 months ago
45:06
東京ラブストーリー 最終話
N.kurata
2 years ago
44:44
Lـoـvـe iـn Tـrـaـnـsـlـaـtـiـoـn ep 1 eng sub
RestinGopul
1 year ago
46:42
Long Vacation Episode 4 (Sub Indonesia)
MeneerFansub
2 months ago
47:04
绅士刑警3 古畑任三郎 S03E04 Lieutenant Ninzaburo Furuhata
MUSH Shen
3 months ago
54:20
魔女の条件 Majo no Jouken EP 1
Linh Trang
7 years ago
45:30
東京ラブストーリー 第10話
N.kurata
2 years ago
46:13
東京ラブストーリー 第1話
N.kurata
2 years ago
42:53
日劇-戀愛時代-11
mansfieldY5
7 years ago
43:13
日劇-戀愛時代-04
mansfieldY5
7 years ago
47:05
绅士刑警3 古畑任三郎 S03E02 Lieutenant Ninzaburo Furuhata
MUSH Shen
3 months ago
43:10
Renai Jidai - 恋愛時代 - E1
Abromozkaluma
1 year ago
47:04
绅士刑警3 古畑任三郎 S03E06 Lieutenant Ninzaburo Furuhata
MUSH Shen
3 months ago
57:13
恋のちから 第1話
miwa4949
4 years ago
43:08
日劇-戀愛時代-06
mansfieldY5
7 years ago
43:08
日劇-戀愛時代-02
mansfieldY5
7 years ago
57:43
绅士刑警3 古畑任三郎 S03E01 Lieutenant Ninzaburo Furuhata
MUSH Shen
3 months ago
47:04
绅士刑警3 古畑任三郎 S03E07 Lieutenant Ninzaburo Furuhata
MUSH Shen
3 months ago
59:59
那些年,我們一起追的日劇(90年代の經典日劇)1hr回味無窮版
張哲生
7 years ago
46:46
绅士刑警3 古畑任三郎 S03E10 Lieutenant Ninzaburo Furuhata
MUSH Shen
3 months ago
48:14
あすなろ白書 第1話
N.kurata
2 years ago
2:14
LOVE GENERATION HONG KONG (1998) Trailer VO - CHINA
Cat-Line
4 years ago
42:38
日劇-戀愛時代-12
mansfieldY5
7 years ago
57:38
『僕が僕であるために ノーカット版①』SMAP主演 感動の名作ドラマ
smaap8
9 years ago
56:59
恋のちから 第11話(終)
miwa4949
4 years ago
47:04
绅士刑警3 古畑任三郎 S03E03 Lieutenant Ninzaburo Furuhata
MUSH Shen
3 months ago
43:08
日劇-戀愛時代-05
mansfieldY5
7 years ago
20:05
《小早,我啊。》09渣王虐渣男!女孩责御姐!终分别
小阮
3 weeks ago
10:54
向北的遗憾09
LoserG_01
1 year ago
42:58
爱丽丝小姐家的地炉旁边09
小阮
3 months ago
19:08
轮廓中的真相09
dmdai038
6 months ago
40:30
日剧《兄弟陷阱》09
小阮
6 weeks ago
58:06
仏教の心を語る09 苦を抜き楽を与える 中村元 奈良康明
jinguatsuta
7 months ago
21:31
09
.
2 years ago
10:41
最强升级09
コーヒー
8 months ago
2:39
みじかもん -09
八雲
5 months ago
9:08
百分百心动你09
dmdai038
4 days ago
11:51
繁欢09
LoserG_01
7 weeks ago
46:40
Kounodori - コウノドリ - E5
ChiyoHiyaka
2 years ago
46:40
Kounodori - コウノドリ - E3
ChiyoHiyaka
2 years ago
46:40
Kounodori - コウノドリ - E8
ChiyoHiyaka
2 years ago
1:43:20
404宿灵速速逃 2024电影 404 สุขีนิรันดร์..Run Run
MUSH Shen
2 months ago
46:25
极限乔丹.Michael.Jordan.to.the.Max.2000
MUSH Shen
2 months ago
1:52:12
破·局 2017 郭富城 王千源 刘涛
MUSH Shen
2 months ago
1:32:33
爆裂刑警 1999 香港电影 吴镇宇 古天乐
MUSH Shen
2 months ago
1:57:10
戏台 2005 陈佩斯电影 黄渤 姜武 尹正 余少群
MUSH Shen
2 months ago
1:28:49
摩登笑探 1995 洪金宝 元彪 金城武 周海媚
MUSH Shen
2 months ago
1:46:33
喜欢·你 2017 金城武 周冬雨
MUSH Shen
2 months ago
1:42:58
东成西就 1993 张国荣 林青霞 梁家辉 梁朝伟 刘嘉玲 锺镇涛 叶玉卿 张学友 张曼玉 王祖贤
MUSH Shen
2 months ago
1:30:21
神探 2007 杜琪峰电影 刘青云 林家栋
MUSH Shen
2 months ago
1:40:43
过年 1991 赵丽蓉 李保田 葛优
MUSH Shen
2 months ago
1:28:43
甲方乙方 1997 The Dream Factory 冯小刚电影 葛优 英达
MUSH Shen
2 months ago
1:32:48
百年好合 2003 杜琪峰电影 郑秀文 古天乐 李冰冰 Love.for.AlL.Seasons.
MUSH Shen
2 months ago
4:34
吊带袜天使 2010 Ep14 パンティ&ストッキングwithガーターベルト
MUSH Shen
2 months ago
1:53:44
麻辣教师GTO 花絮 ジーティーオー 1998
MUSH Shen
2 months ago
1:31:29
麻辣教师GTO SP ジーティーオー 1998
MUSH Shen
2 months ago
45:25
麻辣教师GTO 11 ジーティーオー 1998
MUSH Shen
2 months ago
45:46
麻辣教师GTO 09 ジーティーオー 1998
MUSH Shen
2 months ago
46:11
麻辣教师GTO 08 ジーティーオー 1998
MUSH Shen
2 months ago
45:55
麻辣教师GTO 05 ジーティーオー 1998
MUSH Shen
2 months ago
45:42
麻辣教师GTO 04 ジーティーオー 1998
MUSH Shen
2 months ago
45:48
麻辣教师GTO 03 ジーティーオー 1998
MUSH Shen
2 months ago
57:05
麻辣教师GTO 01 ジーティーオー 1998
MUSH Shen
2 months ago
45:52
無瑕的愛 12 not so パーフェクトラブ! Not.So.Perfect.Love.
MUSH Shen
3 months ago
46:38
無瑕的愛 11 not so パーフェクトラブ! Not.So.Perfect.Love.
MUSH Shen
3 months ago
46:49
無瑕的愛 10 not so パーフェクトラブ! Not.So.Perfect.Love.
MUSH Shen
3 months ago
Be the first to comment