- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Oh, yeah.
00:07Oh, yeah.
00:08Okay.
00:09Okay.
00:10Okay.
00:11Well, let's go.
00:12Okay.
00:13Oh, let's go.
00:14Okay.
00:15Oh, that's right.
00:16Oh, that's right.
00:18Oh, that's right.
00:19You're good.
00:20If you're looking for this, you're going to go to the show.
00:23Oh, that's the Randevue.
00:25Oh, you're good.
00:27You're good.
00:28Oh, that's right.
00:30You're kind of a little girl with a very young girl.
00:33That's right.
00:35You're good.
00:37Are you good?
00:39Yes.
00:40I lived together.
00:44Is that?
00:45Well, I've just left out soon.
00:48There's a lot of things together.
00:52You're right?
00:54A man with a husband is very difficult.
00:58He wants to have to go away from the distance.
01:03He stepped away from that.
01:04That's why you said he was not all love now.
01:08You told me that you're the same thing.
01:12That's right.
01:14I thought I wanted to get back to him.
01:18It was too late.
01:21We are all over here.
01:31That's right,彩さん is back to work.
01:34It's so beautiful.
01:35It's so beautiful.
01:36It's so beautiful, too.
01:39You see that you're the same as a little girl together.
01:44You know, it's like you're the same girl together.
01:47Now you're the same girl together,
01:49I'm not even scared about anybody.
01:53Something like that?
01:55It's not.
02:02You are the same girl together...
02:04Oh, it's awesome.
02:06There's a lot here.
02:08There's a lot here.
02:10It's like a style.
02:12It's a good style.
02:14Here we go.
02:16Let's take a look.
02:18Let's take a look.
02:20Hey.
02:26Hey, what are you doing?
02:28I don't know.
02:30Well, I've been a friend of mine.
02:32I've been a friend of mine, but I'm not sure what they're doing.
02:38I'm a friend of mine.
02:40Oh, I can't say that.
02:42That's why I'm a friend.
02:44I'm a friend of mine.
02:48What's your friend?
02:52I've been to him for a while.
02:55He's been to him for a while.
02:57That's right.
02:59That's right.
03:27You can't get a job.
03:29No, no, no, no.
03:31It's not easy to go to the school.
03:33I'm not leaving the school.
03:35You can even take your work.
03:37You can take my own money.
03:39Yes.
03:43This is normal.
03:45No, I'm not traveling alone.
03:47I'm not traveling.
03:49Please go to the office.
03:51I'm sorry.
03:53There's no need to go to the office.
03:55Oh, no, no.
03:57Oh, it's so bad.
03:59But I'll be training and I'll be able to get you back to the next one.
04:04If you have a lot of fun,
04:07I'll be able to join the JLA club to the JLA club.
04:11Let me introduce you.
04:12Yes, please.
04:14So, please.
04:25Hey, what's up?
04:35How did you do this?
04:39Oh, it wasn't.
04:42It was a hundred meters and it got stuck.
04:47Oh, that's right.
04:49Well, it's still starting.
04:53Well, I'll be ready to go right away.
04:57That's right.
04:58You don't have a degree.
05:00You don't have a degree.
05:01You don't have a degree.
05:03You're a top model.
05:05You're a country.
05:07Did you know that AYA was going to go to Japan?
05:11Yes.
05:13Well, I don't know.
05:15I don't know.
05:17I don't know.
05:19What?
05:21Tomorrow, we'll go home and have dinner 2人 together.
05:26Come to the house.
05:30We're going to take work for a hotel.
05:32We're taking money to spend my body,
05:34we're planning to have a disentang約 with his
05:36and carry those of our heads.
05:38All of the.
05:40Still eating them.
05:4216, 17, 18, 19, 20, 19, 20
05:54Oh, yeah!
05:55Let's do it!
05:57Let's do it again!
06:01Let's do it!
06:02Yes!
06:03I'm hungry!
06:04I'm hungry!
06:05I'm hungry!
06:06I'm hungry!
06:07I'm hungry!
06:08I'm hungry!
06:09What?
06:10What are you talking about?
06:12Yeah!
06:13Yes!
06:14It's ready!
06:15Yes!
06:16Let's get this.
06:23What else?
06:27I left a video.
06:29I took a talk about something.
06:31Have you ever met me?
06:34Yes...
06:35Sorry about that.
06:36No, I don't care. I'm happy to meet you with AYA.
06:45I'm really good to go to Paris.
06:50Thank you for your support.
06:53It's your strength.
06:56You've got your best.
06:58You've got your best.
07:02You've got a new life.
07:06I'm a new life.
07:09You've got a new life.
07:12You've got to do it.
07:14You've got to play.
07:17I have to play with you.
07:20You're just a bad boy.
07:22You're so bad.
07:24You're so bad.
07:25You're not so lazy!
07:28I'm not even so lazy.
07:30I'm not so lazy.
15:31What?
15:38Welcome.
16:01Welcome.
16:23Huh?
16:24You're a teacher?
16:29Hey, come on.
16:35This is when I get married to you.
16:38It's scary that I'm happy.
16:41Really?
16:46What's up, Marylin?
16:48Oh, it's a little cold.
16:51It's a delicious food and my heart.
16:54I'll warm you up to Marilin.
17:02Excuse me.
17:03I'm going to have the power.
17:05I love you.
17:06You're not going to move your hand.
17:09Cheers.
17:19I like wine.
17:21I like coffee like a wine.
17:22Well, you know what?
17:25You don't know.
17:30You're so delicious.
17:32What the smile?
17:34I feel like it's not fun.
18:06イエーイ。
18:12いいかな?
18:17お客さん、どちらまで?
18:21柴又。
18:24柴又。
18:26トラさんか。
18:27お客さん、江戸っ子ですね。
18:31黙って運転しろ。
18:32What are you talking about?
18:34What are you talking about?
18:36I'm here!
18:38I'm here!
18:40I was late to get to meet you.
18:44Yes, yes, yes.
18:46Let's go.
18:48Yes, yes, yes.
18:52My fingers are...
18:56You're a man, right?
18:58You're right, right?
19:00You're a woman!
19:02You're a man.
19:04There's a new tip.
19:06You're a man.
19:08You're a man.
19:10You're a man.
19:12You're a man.
19:14I'm here to get to meet you.
19:16You're a man.
19:18You're a man.
19:20Why are you talking about it?
19:22You're a man.
19:24You're a man.
19:26You're a man.
19:28You're a man.
19:30You're a man.
19:32You're a man.
19:34That's me.
19:36I'm trying to get to meet you.
19:38What are you talking about?
19:43What are you talking about?
19:52I got home to America.
19:55I'm going to bring you to New York.
20:00It won't happen forever.
20:03I'm getting home.
20:06Well, I'm getting back to Niki.
20:09What are you talking about?
20:12I'm getting home to Niki.
20:15That's what I was talking about.
20:18I'm learning about Niki.
20:21I'm getting home.
20:23I'm getting home.
20:26I'm trying to help you.
20:29I'm a big deal of life saving.
20:33I'm going to leave a job.
20:36You're going to leave a job.
20:38I'm not going to leave a job.
20:42I'm going to have a job.
20:44I'm going to leave a job.
20:47I'm going to leave a job.
20:50What are you doing?
20:52I don't want to.
20:54What are you doing?
21:00I'm going to leave a married and bring me to the博多.
21:05I'm going to leave a job.
21:11I'm going to leave a wife alone.
21:17I'm going to leave a job alone.
21:22I'm going to leave a job alone.
21:25I'm going to leave a job alone.
21:28You don't want to leave a job alone.
21:31I'm not going to leave a job alone.
21:33Oh my God.
21:35Yuki.
21:40It's a pain.
21:45I'm waiting for you to ask what you want to do
21:57or go to a place where you want to go
22:00I'm waiting for you to wait for you to stop
22:06Stop it!
22:08Stop it!
22:10I've always been saying that you don't like me
22:14You're so angry
22:17You don't have to look at me
22:19Who?
22:20I'm not sure
22:21I'm not sure
22:23I'm not sure
22:24You're not sure
22:25You're not sure
22:26No, Riu太
22:27You're not sure
22:28Don't you say that
22:29You're not sure
22:31I've heard something about you
22:33I've heard you're like pride
22:36It's their pride
22:38I mean, it's not that at all.
22:42What we've got about men and women...
22:47It's not pride...
22:50It's love, love!
22:53If you're like a woman,
22:55a man can't be abused!
22:59Saori, sorry. I'm going back.
23:03Sorry.
23:04Miyuki!
23:06Oi, Miyuki!
23:08Oi, Miyuki!
23:14You don't know what I'm saying.
23:20Aya-san, I've already decided to give him a chance.
23:26Chigusei-chan, you're right.
23:28You're the same for him.
23:30本当はとても幸せにする自信がなくて、それだけ
23:36懇気につかねぇだけじゃねえか。
23:38相手の人生の全部の責任、自分に追っかぶさってくのが、
23:43怖いだけだろうが。
23:48ジクザさんの人生、お前が模擬とっちまえばいいんだよ。
23:54それで痛めても、傷つけてもそれでもその分頑張ってよ。
24:00Just, you have to be happy to be happy, right?
24:07That's right, right?
24:09It's been a long time.
24:25It was a good job.
24:27After that, I had a good job.
24:29I had a good job.
24:32YG.
24:34I'm going to quit your job.
24:42I thought you were going to say something.
24:45I'm going to be mad at you.
24:47It's not.
24:49I'm going to start a workshop.
24:55I asked him to go to Haruka.
24:58He agreed to have a loan in the company.
25:03He said, you're going to have a loan.
25:08You're going to have a loan.
25:11You're going to have a loan.
25:16You're going to leave your mother to the house in Tokyo.
25:25I'm not sure you want to go to the house.
25:30You're not sure you want to go to the house.
25:34You're going to put your hands on your hands.
25:37You're going to be a lawyer.
25:41I'm not sure you want to go to the house.
25:45I don't know if my husband has a wife or wife, but it's a personal marriage.
25:50No, it's not. It's a family marriage.
25:54What do you think?
25:55If you don't want to get into this woman, I'll give you a problem.
25:59I'll admit it.
26:05My husband, I'll go back to this next time.
26:13帰る。
26:23え?
26:25何て言ったの今?
26:26博多についてきてほしい。
26:29おふくろに会ってもらいたいんだよ。
26:32俺が一緒になりたい人はこの人だって。
26:36ちゃんと紹介したいんだ。
26:38それって?
26:43何だよ。
26:45あの、鈍いな。
26:46え?
26:52嬉しいの。
26:54ああ。
26:55あまり嬉しくて、どんな顔したらいいかわかんないのよ。
26:58ああ。
27:02でも、ちょっと待って。
27:08あのね、けど。
27:10うん。
27:12きっとちょっと前の私だったら、ケットに飛びついて、うんって言ってたと思うな。
27:18でもね、私にだってやっぱり、やっと見つけた水泳っていうか、ライフセーバーっていうか、目標に未練はあるの。
27:26わかるよ。
27:27それに、うちの母親だってなんていうかわかんないし。
27:31それもわかってる。
27:33ただ、俺は、お前と離れたくはない。
27:39今は、まだ向こうで一緒に暮らせなくても、少しずつ時間をかけて、状況を整えていこうよ。
27:51何?
27:52何?
27:53何?
27:54何?
27:55何?
27:56何?
27:57何?
27:58何?
27:59何?
28:00何?
28:01何?
28:02何?
28:03何?
28:05だいたいなんでじゃん。
28:06うっすごい手に入っちゃうんなや。
28:08バッカ!
28:09マッション巻き合いせるって。
28:11あー、これ、旦那がバカ、バカ!
28:14あっ、苦しい!
28:19お母さん。
28:20ちょっと、テレビ消すね。
28:22ちょっと、いま一番おもしろかったのに!
28:26何?
28:30My mother, I'm going to get to the doctor.
28:35I'm going to return to the doctor.
28:37I'm going to go back to the doctor.
28:40I'm going to go back to the doctor.
28:43What are you doing?
28:45Are you proposed to me?
28:47Yes.
28:49That's not it.
28:50My mother, I can't agree with you.
28:53Don't worry.
28:55Don't worry about the doctor.
28:57My mother, I'm going to go back and finish the end.
29:02I'm going to go back and go back to the doctor.
29:04What?
29:05That's right.
29:06My mother, I can't trust you.
29:11I can't trust you.
29:14I can't believe you.
29:19I can't trust you.
29:27She said he's doing much better.
29:29Oh, she said he's doing much better.
29:30She's doing the job.
29:31She's doing much better.
29:32She's doing much better.
29:34I'm going to go back and do nothing.
29:36She doesn't have to go back.
29:38She's doing much better.
29:398分33秒初の8分で
29:42これなら行けるよ 頑張って
29:44ありがとうございます
29:45来月 ヒューストンの事業所に
29:53赴任することが決まったんです
29:55ヒューストン?
29:57じゃあ いよいよ年月の宇宙飛行士?
30:00じゃあないんですが
30:01宇宙飛行士を訓練する任務に携わることになりまして
30:04一歩 夢に近づきました
30:07よかったじゃないですか
30:09気がかりなのは
30:11僕が行った後の千草さんの事です
30:14なんて
30:18私
30:25武人さんに一緒に博多に来ないかって言われたんです
30:30すごく嬉しかったんだけど
30:35ふっと思ったんです
30:37このまんま舞い上がって
30:39ただ博多について行ったんじゃまた元の向かい見になっちゃう
30:43竹人さんに幸せにしてもらうのを待ってるだけの
30:46ダメな私になっちゃいそうだよ
30:48それに
30:50やっとやりたいことも見つかったんです
30:52それを簡単に諦めたくない
30:55諦めちゃいけないような気がして
30:57ちぐささんの気持ち
31:02よくわかります
31:05でも
31:07いいじゃないですか
31:10竹人について行ったら
31:12夢とか
31:16好きな仕事とか
31:17そういうものは本人が諦めさえしなければ
31:21形は多少変わってもいつか手に入るんです
31:23でも
31:24男と女のことはそうはいかない
31:29男と女には逃してはいけないタイミングがある
31:35僕はそう思うんですよ
31:39一番わかってないのは僕かもしれません
31:44見え
31:46わっ
31:50大丈夫ですか
31:51いいえ
32:10いいえ
32:15いいえ
32:19Yes.
32:26Hello. I'm just here.
32:31Tomorrow, I'll go back to博多.
32:37So.
32:39It's 5 o'clock, but...
32:44Do you want me to come together?
32:49Sorry. I can't talk now.
32:54My mother is asleep.
32:57I'm waiting for you.
33:00I'm waiting for you tomorrow.
33:14I'm waiting for you tomorrow.
33:29I'm waiting for you tomorrow.
33:33I'm waiting for you tomorrow.
33:50I'm waiting for you tomorrow.
33:55I'm waiting for you tomorrow.
34:02But, I like TAKETO.
34:05Why are you wearing this?
34:08Why are you wearing this?
34:10Why are you wearing this?
34:12Why are you wearing this?
34:14Well...
34:15Well...
34:16This is good.
34:18This is good.
34:20It's good to have you wearing this light.
34:22Oh my God...
34:23I'm all having this.
34:25I'm telling you about that.
34:27I'm sorry.
34:28I'm sorry.
34:29I'm trying this.
34:30Now, I'm sorry.
34:33I'm sorry.
34:35I'm still here.
34:36Oh, my God.
34:38Oh my God.
34:40Oh my God.
34:42Oh my God.
34:43Oh my God.
34:45Hi!
35:10Hi!
35:11Hi!
35:13Hi!
35:14Hi!
35:15Ready for your living mind
35:31Take a coffee.
35:33It's a cute one. It's not a big one.
35:46Yeah. That's what I like. It's a pair.
35:54You're going to Paris again.
36:05That's right.
36:09This might be the real difference.
36:13But it might not be.
36:17Which one?
36:24I'm going to go to the hotel.
36:31I'm going to go to the hotel.
36:34I'm going to go to the hotel.
36:39I'm going to go to the hotel.
36:43You're going to get married?
36:45Yes.
36:48It doesn't look like it.
36:51You're going to go to the hotel.
36:54That's fine.
36:56I don't think I'm going to do that.
36:59You're going to go to the hotel.
37:05What are you talking about?
37:07I lost.
37:10I got it.
37:13You are going to go to the hotel, right?
37:16I think I was a terrible woman.
37:24I can't afford my job.
37:29I can't afford my job.
37:31I can't afford my job.
37:33At that time, I also hurt myself.
37:36And you also hurt yourself.
37:39But now it's different.
37:42Now I'm going to be able to do it.
37:50I can't afford my job.
37:53I am going to be able to get you.
37:59I'm really happy.
38:02You didn't love me.
38:05It's not me.
38:07That's right.
38:12I like you.
38:21But...
38:23He's already entered into my room.
38:29When I wake up, I'd be there for him.
38:34When I was a tough time,
38:39I'd be there for him.
38:44I'd be there for him.
38:47I'd be there for him.
38:50I'd be there for him.
38:54If you like it or not,
38:57I'd be like you.
39:02I'd be there for him.
39:12I'd be there for him.
39:15I'd be there for him.
39:19I'd be there for him.
39:37I'd be there for him.
40:11Hiya, we have time for you.
40:41I don't know.
41:11帰ってくれるか?
41:41帰ってくれるか?
42:02Hello, Keto?
42:04I had to go out and go out, but I'm heading to Hane田.
42:11Hello, Keto?
42:13Hello, Keto?
42:15I'm taking a shower now.
42:19What?
42:21You're going to be happy to get married.
42:24I'm too lonely to go to Paris.
42:28What?
42:30You're going to be able to take a shower.
42:34He said he's going to be able to take a shower.
42:37He's a kind of guy.
42:43If you're married, I don't have to worry about it.
42:48You know what?
42:50Keto, what's the towel?
42:52I'm fine.
43:00You can't get married now.
43:02I'm fine.
43:03I'm not sure if I can get married before you get married.
43:07I'm good at going.
43:08I'm not sure if he's a little bit...
43:10So...
43:11I'm fine.
43:12I'm fine.
43:13I'm on this way.
Recommended
0:22
|
Up next
1:34:59
0:37
1:56:10
12:00
46:35
45:52
46:49
46:35
46:48
46:48
46:28
46:47
46:39
46:49
46:48
46:48
53:36
46:41
46:58
46:53
Be the first to comment