00:00I'm going to go!
00:12I'm going to go!
00:14My name is Tadakuni.
00:16I've been sent to a very ordinary city,
00:18and I've been sent to a very ordinary day.
00:22Hey, Tadakuni!
00:24Oh, Yoshitake!
00:25What are you eating?
00:26It's the last time of the day.
00:28It's okay.
00:30When you're late,
00:31I'm going to hit the fan, right?
00:33I'm going to hit the fan!
00:35What's that?
00:36It's all about you!
00:42What's that?
00:58What's that?
01:01What's that?
01:02It's a Moon Knight!
01:03What's that?
01:04What are you talking about?
01:05It's not!
01:07How do you tell me what the way you are going to do this?!
01:08What the way you are going to do?
01:09What the way you're going to do...
01:10What?
01:11What the way you can do...
01:12It's a mystery to me!
01:14冒険の書!
01:18さあ来いモビルスーツ!
01:20我ら勇者が相手だ!
01:22違う!
01:24そうだよなんでいつの間にセンターポジション取ってんだよ
01:27そこじゃねえよ!
01:28いや、スクイーンとサンライズがコラボするって聞いたから
01:32これはごく普通の日常アニメなの!
01:34モビルスーツとか冒険の書出てこないの!
01:37そうなんだ
01:38つまんねえな
01:39つまんねえ言うな!
01:41旅立つ夢を奏で始め
01:46最初のページ開いて
01:59こんな宝より輝くものを見つけた
02:06振り返ればほら
02:11バカみたいに笑う顔が
02:15どこまでも進ませる
02:18この狭い部屋で描いた物語が
02:24紡ぐ小説のプロローグ
02:28大空へ届きそうなスピードで
02:33歌詞もとらず走ってきた
02:37飛び立つ夢を奏で始め
02:43次のページを開き
02:47果てなく続く夢の海へ
02:51光か闇か分からずに
02:56光か闇か分からずに
02:57一度きりの僕たちの旅
03:01次のページを探して
03:03目の入りの方
03:05目の中で
03:06今のスピードで
03:08目の中で
03:09自分の階段
03:10目の中で
03:11足裏の中で
03:12混じる
03:13目の中で
03:14絶対に
03:15目の中で
03:16目の中で
03:17目の中で
03:18目の中で
03:19目の中で
03:20目の中で
03:21目の中で
03:22目の中で
03:23目の中で
03:24How can she be able to do that?
03:28Huh?
03:30You're in the classroom, right?
03:34There's a woman who's left with a print, right?
03:37Look at that.
03:39You're doing a simulation!
03:41Now, how are you doing, Tala Kumi?
03:45Well...
03:47Hey, I want to close the classroom.
03:50Huh?
03:52Eh? Ah...
03:54Sorry...
03:55Is that...
03:56If you don't do that, you don't have to do that?
03:58Uh...
03:59Yes...
04:00I asked you to ask the teacher...
04:02Oh...
04:03That's...
04:06Give it to me...
04:07Huh?
04:08I'm going to do it, so...
04:09I'll give it a half...
04:11Ah...
04:12Thank you...
04:13Gala-ri-la!
04:14Oh!
04:16Gola!
04:18How long have you left in the classroom?
04:20Hurry up!
04:21Who is it?
04:22Who is it?
04:23Or...
04:24You were waiting for the teacher's special teaching?
04:26Tala Kumi-ki?
04:27Uh...
04:28Something...
04:29The teacher came to me...
04:30But...
04:31You're doing it, right?
04:32You're doing it, right?
04:33You're doing it!
04:34You're doing it!
04:35I don't know!
04:36I'm coming back.
04:37Bye-bye.
04:38Wait...
04:39Wait...
04:40It's game over, isn't it?
04:42There are many characters, so...
04:43You're doing it.
04:44You're doing it.
04:45You're doing it.
04:46You're doing it.
04:47You're doing it.
04:48You're doing it!
04:49You're doing it!
04:50You're doing it!
04:51You're doing it!
04:52Let's start from the classroom!
04:53Can I help you, Mr. Chairman?
04:55It's crazy, but...
04:57Sorry...
04:58It's not...
04:59You're doing it.
05:00Tala Kumi-ki, there's a job, right?
05:01You're doing it?
05:02You're doing it?
05:05No...
05:06I'm not doing it.
05:07You're doing it.
05:08You're doing it.
05:09You're doing it.
05:10I am doing it!
05:11You're doing it!
05:12You're doing it!
05:13Then, you have to get out your hands!
05:14There are things that you want?
05:15What are you doing?!
05:16You're going to get out of here!
05:17You're doing it!
05:18You're going to get out of.
05:19I'll take your hands!
05:20I'll take your hands!
05:21You're going to take your hands.
05:22I'll pay you.
05:24Okay.
05:26I don't mean I want to know someone's design.
05:29I don't care about you about her.
05:30I don't care about what you're doing, but...
05:32I'm just asking myself to a question…
05:33I'm asking myself, but I help you.
05:34Why do I want to tell you?
05:35I'm not trying.
05:36Now, I'm going to leave the mayor and I'm going to attack the other person from other people.
05:42Here!
05:44Sergeant!
05:45Do you have time left now?
05:47If you'd like it, we'll be together with you.
05:49It's different than that!
05:51It's okay, it's okay.
05:53Let's go.
05:54Let's go.
05:55I can't do it anymore.
05:59I forgot the important thing.
06:03The mayor!
06:06What did you say earlier? You're not the mayor.
06:10No, mayor!
06:12Come here!
06:13Wait a minute!
06:14Let's go!
06:16Let's go!
06:20Let's go!
06:21Let's go!
06:23Let's go!
06:26Let's go!
06:28Let's go!
06:29Let's go!
06:31Let's go!
06:33Let's go!
06:36Let's go!
06:41Let's go!
06:42Let's go!
06:43I wanted to show you this景色.
06:55Where are you?
06:57I'm excited.
06:59I think I can get this.
07:03I'm not a kid.
07:09I'm a kid.
07:13I'm a kid.
07:19I'm a kid.
07:21I'm a kid.
07:31I'm a kid.
07:33What did you say?
07:35What do you mean by the answer?
07:37Come on, you guys!
07:39You're always coming to your house!
07:41You're not going to do anything else!
07:43Give me a big voice, Tadakuni.
07:45You don't have time for testing.
07:51Then I'll go back.
08:03Hey, Yoshitake.
08:04I just thought I was thinking about it.
08:06What do you think about the skirt?
08:08That's what you think.
08:10You don't know.
08:12You're probably...
08:13That's why you start arguing!
08:14You're going to go back!
08:16What?
08:17But it's only on the back of your neck, right?
08:19You're not hiding anything.
08:21No, no.
08:22You are a worthy dress.
08:24You are a nice outfit that is from the middle age.
08:25No.
08:26It's not true.
08:27You're walking out the pants and walking around there.
08:29It's me.
08:31You're so low.
08:33Don't let go back.
08:34You're calm down.
08:35You're calm down.
08:37Hey, you...
08:40Can you charge your grandmother's skirt?
08:42What are you saying?
08:43You're in the mess.
08:44You're in the mess.
08:45There was no one!
08:46You're going to be crushed!
08:48Let's do another one!
08:54I'm going to do it!
08:56That's not my sister's pants!
08:58Don't worry, it's 10 days left.
09:02I'm going to put my pants on.
09:04You're crazy!
09:05Okay, let's go!
09:07You're going to do it!
09:11You're not going to do it on the bottom?
09:14I said no!
09:15I'm going to be angry, so I'll be there!
09:19Pull me off?
09:20Pull me off!
09:21Pull me off!
09:22Pull me off!
09:23Pull me off!
09:24Pull me off!
09:25Pull me off!
09:26Pull me off!
09:27I'll be there!
09:28Pull me off!
09:29Jump!
09:30What?
09:31Do you want me to get away?
09:32You want me to get away?
09:33This is the same shit!
09:34So I'm going to get away!
09:36Take a step!
09:37Do you go?
09:38I'm going to die!
09:41So let's go there.
09:42Then I'll go there.
09:43I'm here.
09:44Just wait!
09:45Are you really going to wear it?
09:59Did you wear it?
10:00Oh, I'm going to do it.
10:13RIP
10:18Stop!
10:22I'll go back to you.
10:24It's pretty good.
10:25You don't have to spend money?
10:28No, that's not that.
10:32Really?
10:33I'm going to be awesome.
10:34It's not that.
10:36What are you saying?
10:37I'm going to be awesome.
10:38I'm going to give you an impact.
10:39What's that?
10:44What's that?
10:46That's it!
10:47It's good, Tadakuni!
10:48It's good, Tadakuni!
10:49I've changed my body!
10:50What are you doing?
10:51What are you doing?
10:52What are you doing?
10:53Let's go to the next step!
11:05What's that?
11:06I'll continue.
11:07I'm sorry!
11:18I was eating dinner at the dinner table.
11:21What?
11:22What's that?
11:24I don't know where to school.
11:26I saw a really cute girl.
11:29I was eating dinner at the dinner table.
11:32I was eating bread.
11:34I was waiting for her to be seated.
11:37I was waiting for her to sit down.
11:38There was a table in the table.
11:41That's why there were three bars.
11:49Don't worry, don't worry!
11:51Don't worry, don't worry!
11:53This is scary, isn't it?
11:55I've experienced the scary story.
11:58No, it's not the scary story.
12:01You know, I have a problem with my hair.
12:06I've never heard of it.
12:08I've never heard of it.
12:11At that time...
12:13I found my father's hair in the bathroom.
12:16That's right.
12:17I thought I'd be able to take it away.
12:25It's like this!
12:27I'm sorry, I'm sorry!
12:29That's not a scary story, isn't it?
12:31It's a scary story, isn't it?
12:33It's okay, doctor!
12:35I've experienced the scary story.
12:37I'm sorry, don't you?
12:38I'm sorry, don't you?
12:39I've been here to go to the house of Kugiko's house.
12:43I'm feeling so bad and I'm drinking a lot.
12:47I'm not a drink.
12:49I'm not a drink.
12:50Then, Kugiko's face is red.
12:54I'm not a drink.
12:56I'm not a drink.
12:58but I think that's what he's trying to do.
13:00He's trying to figure out what a man is.
13:02He's trying to get out of the house.
13:04He's trying to get out of the house.
13:06So, it's like that a man was a man.
13:08It's like that.
13:10He's trying to get out of the house when he's sleeping.
13:12I'll have to try it again.
13:14Okay, let's go.
13:16Okay, so wait.
13:18Wait.
13:20Wait.
13:22I'll take this thing here.
13:24What?
13:26Just, I'll go to the toilet.
13:32Really?
13:33Really?
13:34Really?
13:35Really?
13:36Really?
13:39My brother!
13:41I didn't hear you!
13:43Let's go!
13:45Let's go!
13:47I'm going to say it again.
13:51I'm here!
13:52I'm not here.
13:53This?
13:54That's me, Hizuki.
14:05Luce.
14:12Luce.
14:13Tadakuni, isn't it the same?
14:15Huh?
14:16Are you still here?
14:18You don't have to do anything like that.
14:22Huh?
14:24What's that?
14:25Hizuki!
14:26Tadakuni!
14:27Tadakuni!
14:29What is that?
14:30Tadakuni!
14:31Tadakuni, who's the person?
14:39Tadakuni!
14:41Tadakuni!
14:42What are you doing?
14:44What are you doing?
14:46What are you doing?
14:48What are you doing?
14:50You're human!
14:52You're quiet, customer!
14:54Yankee!
14:56Look at you.
14:58You can see it.
15:00You can see it.
15:02You can see it.
15:04You can see it.
15:06You can see it.
15:08You can see it.
15:10You see it.
15:12The other way, the two are flying speedy.
15:16They're not yet to know the difference.
15:18Wow.
15:20That's right, Yankee.
15:22It's a intense threat.
15:24From all of that,
15:26you're still getting married.
15:28You can see it.
15:30You can see it.
15:32It's a problem.
15:34It's a problem.
15:38I know what I'm going to do.
15:41I'm going to get the power of the enemy.
15:45No, no, no, no, no.
15:48Let's go!
15:50Let's go!
15:59Hey, Tadak.
16:01Oh, Motoharu.
16:03I'm late.
16:04I'm feeling bad today.
16:06It's cold today, isn't it? Why do you know why?
16:11I'm going to kill you from now.
16:14What do you mean? What do you mean? Your head is HALU?
16:17You're already aware of it, isn't it?
16:21I don't know how to run away.
16:24Now, what are you going to do with your cute girl?
16:29Give me your answer, Tadakuri.
16:31Hey, thank you very much.
16:34No, no. I'll go straight to the street, the street will see you.
16:37Yes.
16:48You're the one who's lying to me, Tadakuri!
16:54No, I don't know if you're a couple of things, I'll tell you.
16:58What are you saying, Tadakuri?
17:04I don't know.
17:34I'm not going to read it.
17:36I failed.
17:37I didn't read books on the water.
18:04I don't know.
18:34いやでもなんでとにかく女の子に気の利いたセリフなんて俺言えねーよ
18:42夕焼けが綺麗ですね
18:44以外外がそんなありきたりなセリフこの状況に合わない
18:50この状況夕日に染まる河原で孤独に本を読む少年と出会う幻想的なシチュエーション
18:58多分この人ロマンチックで非現実的なボーイミッツガールを期待しているのでは どうもそんな感じだ
19:08となると生かした一言だな だいたい俺は友人2人がバイトで忙しくて暇だから一人で読書してるだけであって何の設定もない普通の少年なんですけど
19:22まあいい とにかく彼女の期待を裏切るわけにはいかん
19:26飛ばすぜすかした言葉を
19:35今日は 風が騒がしいな
19:39いやなんか死にたくなってきたなんだこれ恥ずかしいとかそういうのではなくなんかこう 死にたい
19:46いやっちまったか いや嬉しそうだちょっと精神が崩壊仕掛けたが行ったぞ
19:53さあどう返せ
19:56でも少しこの風泣いています
20:03えへへへへへへ 面白いわこの人
20:06いやー ごめんなさい勘弁してくれませんか
20:12もう限界です まあ正直ね後ろに座られた時は少し嬉しかったんですわ
20:19でもね俺には空想力ってやつはないみたいでどうやらこの空間に耐えられんようです
20:25ですからすでに呼ばせてもらっています2人の救助隊を
20:30来い戦士たちよこの結界を破壊しておくれ
20:34きた早いな
20:37急ぐぞヒデノリ どうやら風が街に良くないものを運んできちまったようだ
20:44なんで今日に限ってテンション高いんだお前は
20:47母じゃねえよ
20:51死ね
20:52めっちゃ嬉しそう もう嫌だ俺を現実へ返してください
20:57河原で一人黄昏る少年に声をかけたいという願望はもう十分かなっただろう
21:07この空間をぶち抜いて帰らせてもらうよ
21:10現実的な一言でな
21:12急ごう風が止む前に
21:20何を言ってんだ俺は もういいよ行けるところまで行ってやるよちくしゃ
21:26待て
21:28貴様はもう一人の救助隊叩くに買うん
21:33おいやべえってそこのコンビニポテト半額だよ
21:36おい行こうぜ
21:37空気読めよお前
21:39なんで
21:40いや読んでるけど
21:42ん?
21:44なんだこれ
21:47おー 自作小説ですか
21:51なるほど
21:53少年と少女が河原で出会うラブストーリーか
21:57主人公は風の能力使い
22:01びっくりするほど今の状況と一致してやがる
22:04すごい偶然だ
22:06すなわちこの人は自分の憧れを実現させたくて
22:10俺を物語の主人公に見立てて隣に座ったということか
22:14まあ別にそれはいいんですけど
22:17ただ問題はこの主人公を特徴的な設定をしてやがる
22:23これはつまり
22:25俺が孤独でネクラな男に見えたってことか
22:30別にいいじゃねーけ
22:32うわー
22:34今日は風が
22:40騒がしいな
22:46でも少しこの風
22:53泣いています
22:58どうやら風が
23:04街に良くないものを
23:10運んできたような
23:17急ごう
23:20風が
23:22止む
23:24前に
23:26おいやべえって
23:34そこのコンビニポテト半額だよ
23:36おい行こうぜ
23:37いやー
23:38なんで
23:39あっ
23:41あっ
23:43ない
23:56Yes, I'll see you again next time.
24:01I've been giving you a sponsor for the day-to-day show.
24:07That's why you say that!
Comments