Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
#cine #peliculas #drama #entretenimiento
Transcripción
00:00:00¿Cómo es que no pudiste detenerlos?
00:00:02Los soldados de los otros condados, para ahuyentarlos, no dudaron en golpearlos hasta que perdieron la vida, así que todos
00:00:09han escapado hacia nuestro territorio.
00:00:11Esos animales, con tal de no asumir su responsabilidad, los envían a todos hacia mí.
00:00:16Magistrado Wang, lo acompañaré, veamos qué es lo que ocurre en realidad.
00:00:20De acuerdo, usted viene de Shangjing. Tiene mucha más experiencia en estos asuntos que este humilde servidor.
00:00:25Partamos de inmediato.
00:00:27Denos algo de comer, por favor.
00:00:30No se muevan.
00:00:35Ayúdenos.
00:00:36Silencio todos, silencio.
00:00:38Hay tantos refugiados, no hay comida suficiente en el mundo para alimentarlos a todos.
00:00:43Si estos refugiados irrumpen en la ciudad, será muy difícil mantener mis negocios a flote.
00:00:49Capitán Wang, a ellos, échelos, fuera del condado Shangyang.
00:00:55Señor magistrado, tenga piedad de nosotros, pobres errantes.
00:01:00No nos eche más. Por favor, es que ya no tenemos a dónde ir.
00:01:08Con semejante cantidad de refugiados, si no se les reubica adecuadamente, una revuelta civil será inevitable tarde o temprano.
00:01:15Consejero Yu, ve a buscar a los líderes de las familias Shao, Sun y Lin y también a los demás
00:01:21terratenientes del condado Shangyang.
00:01:23Haz que vengan todos.
00:01:25Señor magistrado, ¿está planeando que las grandes familias se encarguen de reasentar a los refugiados?
00:01:30Las tres grandes familias tienen poder en el condado de Shangyang, y si no intervienen cuando estalle una revuelta popular,
00:01:37ninguna de ellas podrá escapar.
00:01:39Entendido.
00:01:40Con tantos refugiados, podemos transformarlos en una gran fuerza de trabajo.
00:01:45Joven maestro Shen, le pido que también participe en ese momento, su estatus es el adecuado para mantener el orden.
00:01:52Sin problema.
00:01:53Los refugiados de los condados cercanos, han sido expulsados hacia el condado de Shangyang.
00:01:58Son tantos que si no se gestiona bien, me temo que habrá una insurrección.
00:02:03Señor magistrado, el auxilio en desastres es asunto de la corte imperial.
00:02:07No tiene nada que ver con familias de poca importancia como las nuestras.
00:02:11El mayordomo Shao tiene mucha razón.
00:02:13¿Por qué deberíamos usar nuestro dinero y grano?
00:02:15Para ayudar en este desastre.
00:02:17Señor magistrado, sobre el auxilio, realmente no podemos ayudar.
00:02:21Caballeros, en la actualidad hay más de 20.000 refugiados fuera de la ciudad.
00:02:27Mientras que los habitantes del condado de Zhengyang son apenas 10.000, si ocurre una revuelta, ¿podréis detenerlos?
00:02:36Esa es responsabilidad de las autoridades. Si algo sale mal, el señor magistrado no podrá eludir su responsabilidad.
00:02:43Esto no es algo que deba preocuparnos. Que se encargue el señor magistrado.
00:02:47Así es nuestra familia. Sun tampoco tiene miedo, ya que en el campo tenemos milicias populares.
00:02:52Señor magistrado, todavía hay asuntos que atender en la mansión. Por favor, permítame retirarme.
00:03:01Con su permiso.
00:03:03Ustedes.
00:03:09Joven maestro Shen, ¿qué deberíamos hacer ahora?
00:03:12Con el poder de mi familia, no es difícil resolver este problema.
00:03:16Pero necesito que el prefecto Wang me conceda un documento oficial.
00:03:20Joven maestro Shen, dígame, ¿qué tipo de documento necesita?
00:03:24Este servidor se lo concederá sin falta.
00:03:27¿Necesito que me ceda un pueblo?
00:03:29Todo el territorio en cien leguas a la redonda del pueblo de Bailú será mío.
00:03:34Un pueblo entero.
00:03:35¿Cómo podría el condado emitir tal documento a la ligera si alguien podría sospechar de una rebelión?
00:03:44Piénselo bien, prefecto Wang.
00:03:46Ya gozo de suficiente riqueza y honor.
00:03:48Si de verdad quisiera rebelarme, ¿no sería como buscarme problemas?
00:03:53Joven maestro Shen, deme algo de tiempo. Mañana le daré una respuesta.
00:03:58Está bien.
00:04:06Joven maestro, tengo algo que informarle.
00:04:10Habla.
00:04:10Parece que los refugiados del Templo del Dios de la Montaña se han contagiado de la peste.
00:04:19Eso sería un gran problema. Necesito confirmar de qué tipo de peste se trata.
00:04:23Joven maestro, ¿cómo piensa confirmar eso?
00:04:31Dingwen, escucha, acompáñame allá. Nos mezclaremos entre la gente para ver qué peste es exactamente.
00:04:36Ni hablar.
00:04:37El cuerpo del joven maestro es muy valioso.
00:04:40¿Cómo puede ir a un sitio así, si se llegara a contagiar de la peste?
00:04:44Es muy probable que pierda la vida.
00:04:47No pasa nada. Yo, su joven maestro, he nacido con buena estrella.
00:04:51Solo hay que protegerse bien, no me pasará nada.
00:04:53¿Protegerse?
00:04:57Joven maestro, ¿estás seguro de que estas ropas pueden detener la peste?
00:05:04Uf, siento que me asfixio.
00:05:06Oye, oye, oye. No te lo quites, no te lo quites. Póntelo, póntelo.
00:05:10Rápido, rápido.
00:05:13Ten, toma esto.
00:05:15¿Qué es esto?
00:05:17Este de aquí es mi botiquín milagroso.
00:05:20Con él, ni hablar de una simple plaga, hasta la peste negra podría detener.
00:05:25Joven maestro, ¿qué es eso de la peste negra?
00:05:28Eh, pues esta peste negra es un tipo de epidemia que descubrí ojeando libros antiguos.
00:05:36Esta enfermedad no tiene cura. Quien la contrae perece inevitablemente.
00:05:51¿Ven tú también? Date la vuelta.
00:05:58Joven maestro, ¿acaso esto es licor blanco?
00:06:03Esto es mi agua sagrada desinfectante.
00:06:07Entiendo.
00:06:08Bien, vamos. Iremos a ver cómo está la situación de la plaga.
00:06:18Señora.
00:06:35¿Es usted el mensajero de la muerte?
00:06:37Le suplico que no se lleve el alma de mi madre.
00:06:40Si tiene que llevarse a alguien, lléveme a mí.
00:06:43Joven maestro, esta gente es realmente digna de lástima.
00:06:49¿Cómo te llamas?
00:06:51Me llamo...
00:06:54Me llamo...
00:06:56Me llamo Wenbin.
00:06:57Le ruego que no se lleve a mi madre.
00:06:59¿Soy médico?
00:07:00Déjame echar un vistazo.
00:07:20No te preocupes.
00:07:21Salvaré a tu madre.
00:07:26Regresemos primero.
00:07:28Está bien, joven maestro.
00:07:35Toma.
00:07:36¿Qué es esto?
00:07:37Es un pastel celestial.
00:07:39Es un pastel celestial.
00:07:56Es un pastel celestial.
00:07:59Resulta que es una gripe.
00:08:02Y parece ser de la cepa más débil.
00:08:06Siendo así, la penicilina y el ibuprofeno deberían bastar.
00:08:14¿Con la medicina en mis manos?
00:08:15No hay por qué temer ni a la peor de las bestias.
00:08:19Joven maestro Zen, por favor, ayude a mi esposo.
00:08:21Esa voz me suena muy familiar.
00:08:25Parece ser...
00:08:26Song Xiaofang.
00:08:32¿Quién eres tú?
00:08:34Soy la mujer del asesor Zhu, la señora Zhu.
00:08:36Mi esposo se ha contagiado de la peste y he venido a suplicar al joven maestro Zen que lo salve.
00:08:41¿Qué mujer tan insolente?
00:08:43¿Qué pasaría si tú también estás contagiada y se lo pegas a mi señor?
00:08:51Hermana Wen, ¿qué está pasando?
00:08:53Señorita Rou es que...
00:08:56Ella es la esposa del asesor Zhu, la señora Zhu.
00:09:00Y dice que el asesor se contagió de la peste y viene a pedirle al joven maestro que le salve
00:09:05la vida.
00:09:05Le suplico que me dejen ver al joven maestro Zen, mi esposo está muy grave.
00:09:10Joven maestro Zen, salve a mi marido.
00:09:13¿Qué sucede?
00:09:15Joven maestro Zen.
00:09:18¿Señora Zhu?
00:09:20Señor.
00:09:22No pasa nada.
00:09:24Zhu Furen.
00:09:26¿Qué es lo que se le ofrece?
00:09:28Shen Shaoye, mi esposo se ha contagiado de la peste, le ruego que le salve la vida.
00:09:32Zhu Shiyue.
00:09:34Lléveme con él de inmediato.
00:09:36Gracias Zen Shaoye por su gran bondad.
00:09:38Espere un momento.
00:09:40Xiaorou, quédese dentro de la mansión y no salga por nada.
00:09:44Además...
00:09:45Ding Wen, vigile bien la entrada.
00:09:48Sí señor.
00:09:49Bien.
00:09:51Vamos.
00:09:52Está bien.
00:10:02La fiebre de Zhu Shiyue no baja y no sé qué hacer.
00:10:05Creo que es mejor preparar el funeral.
00:10:07¿Fiebre alta?
00:10:08¿Cómo pudo enfermarse de tal gravedad?
00:10:10No es un simple resfriado sino una fiebre alta causada por la peste.
00:10:15Y no tengo forma de curarlo.
00:10:17Ay.
00:10:18En Zheng Yangtzean, hubo un brote de peste hace 20 años.
00:10:23En aquel entonces murieron muchísimas personas.
00:10:26Y ahora...
00:10:28He traído a Shen Shaoye.
00:10:30Él sin duda podrá salvar al señor.
00:10:32Shen Gong, sí.
00:10:34Wang Shenling.
00:10:44Shen Shaoye.
00:10:46¿Qué es lo que está haciendo?
00:10:49Desinfectando.
00:10:51Usted colocó esta cal viva y fue algo astuto.
00:10:54Aunque ayuda a contener la peste.
00:10:56¿El efecto no es muy grande?
00:10:58No sé nada sobre cómo tratar la peste.
00:11:00El Ao fue quien ordenó esparcir la cal.
00:11:02Quien ahora discute con otros médicos cómo prevenirla.
00:11:07Zhu Furen ayuda a Zhu Shiyue a incorporarse.
00:11:15Venga.
00:11:16Haga que se tome esto.
00:11:22Shen Shaoye.
00:11:24Son estos elixires celestiales.
00:11:26¿Y por qué hay tanta variedad?
00:11:27Cada medicina sirve para tratar un mal específico,
00:11:30para que Zhu Shiyue se recupere lo antes posible.
00:11:32Hay que tomar tres tipos de medicina.
00:11:35Es usted un santo bajado del cielo.
00:11:37La fiebre realmente ha desaparecido.
00:11:39Estas píldoras son realmente prodigiosas.
00:11:41Curan la enfermedad al instante.
00:11:43El taoísta que conoce el joven maestro Shen,
00:11:46pudo prever la peste.
00:11:47Esta medicina es de verdad un remedio milagroso.
00:11:53Joven maestro Shen, este elixir es increíblemente valioso,
00:11:56incluso si tengo que dar toda mi fortuna.
00:11:58Valdrá la pena.
00:11:59Entiendo.
00:12:00Parece que Zhu Shiyue se ha llenado los bolsillos para haber ahorrado tanto dinero.
00:12:06Soy amigo de Zhu Shiyue.
00:12:08¿Cómo podría aceptar dinero?
00:12:10Joven maestro Shen, su bondad es inmensa si no acepta algo de dinero.
00:12:13No tendré la conciencia tranquila.
00:12:15Este es un elixir milagroso.
00:12:17Si no da algo de plata, me temo que acortará su vida.
00:12:21Bueno, siendo así entonces, lo aceptaré.
00:12:25Magistrado Wang, ahora que la peste asola el condado Shenyang,
00:12:28debe prepararse lo antes posible.
00:12:30Por supuesto.
00:12:31Pienso solicitar ayuda al gobernador de Liangyang
00:12:33para proteger la seguridad de mi condado.
00:12:35Joven maestro Shen, ¿se encuentra el joven maestro Shen?
00:12:38Shen, soy el mayordomo Zhao.
00:12:40La enfermedad de mi señor ha empeorado.
00:12:43Le ruego humildemente que lo cure.
00:12:45Joven maestro Shen, soy el mayordomo de la familia Lin
00:12:48y mi señora también se contagió de la peste
00:12:50y tiene una fiebre que no baja.
00:12:52Le suplico que la cure.
00:12:54Joven maestro Shen, soy el mayordomo de la familia Sun
00:12:56y mi joven amo se contagió de la peste.
00:12:58Nuestro señor ha dicho que no importa cuánto dinero cueste,
00:13:01hay que salvar la vida de nuestro pequeño amo.
00:13:03Esos miserables huían como de la peste
00:13:05cuando se trataba de donar dinero para el desastre.
00:13:08Y ahora que la peste los alcanzó,
00:13:10vienen corriendo desesperadamente por medicina.
00:13:12¡Qué poca vergüenza tienen!
00:13:14Joven maestro Shen, no podemos darles la medicina gratis.
00:13:17E incluso si se la damos, debemos cobrarles una fortuna.
00:13:22Juez Wang, tal vez esta sea una oportunidad.
00:13:25¿A qué se refiere?
00:13:27Aunque puedo dar granos para calmar a los refugiados
00:13:29y la aldea Bailu puede recibir a algunos,
00:13:32estos más de 20.000 refugiados son demasiados.
00:13:34Es cierto, ¿cómo podría mi condado Zheng Yang dar cabida a tantos?
00:13:39Mejor aprovechemos esta oportunidad
00:13:40para que esas tres familias ayuden a asentar a una parte de los refugiados.
00:13:44¿Qué le parece?
00:13:46Excelente, el joven maestro Shen ha pensado en todo,
00:13:49no hay tiempo que perder.
00:13:50Entonces, en marcha.
00:13:51Por aquí, por favor.
00:13:58Joven maestro Shen, joven maestro Shen,
00:14:00por favor, venga conmigo.
00:14:02Temo que mi señor no pase de la madrugada.
00:14:05¡Qué insolencia!
00:14:06¿Acaso crees que puedes tocar al joven maestro Shen?
00:14:10Joven maestro Shen, perdóneme.
00:14:12He sido un grosero.
00:14:13Le ruego que venga conmigo a la casa Zhao.
00:14:16Mientras el consejero Yu no se recupere,
00:14:18el joven maestro Shen no irá a ningún lado.
00:14:20Hay personas que no dieron ni un centavo para el desastre
00:14:23y ahora pretenden buscar el camino fácil para conseguir la medicina.
00:14:27Ayudar en el desastre es una obra de bien.
00:14:30La gente sin escrúpulos no merece la medicina.
00:14:33Mi familia Lin está dispuesta a entregar toda su fortuna
00:14:36si el joven maestro Shen accede a curarnos.
00:14:38Mi familia Sun también está dispuesta a ayudar a los refugiados.
00:14:41Pagaremos 100 euros por cada medicina milagrosa, joven maestro Shen.
00:14:44Mi familia Zhao está dispuesta a repartir tierras a los refugiados.
00:14:48Por favor, joven maestro Shen, salve a mi señor.
00:14:52Mientras todos trabajemos codo con codo,
00:14:55sin duda venceremos a esta peste.
00:15:02¿Huele de maravilla?
00:15:06Hermano Hao, toma un poco de té.
00:15:10Ayer les vendí medicinas a las otras familias
00:15:13y entraron otros 3 mil euros en plata.
00:15:16Ten.
00:15:20Hao, la peste se está extendiendo últimamente.
00:15:23Tienes que tener mucho cuidado cuando estés fuera.
00:15:26No te preocupes.
00:15:27Llevo muchas medicinas conmigo y no le temo a la peste.
00:15:30Hao, eres increíble.
00:15:31Todos los demás le temen a la peste.
00:15:33Pero tú no.
00:15:36Joven amo, todo está listo.
00:15:39La ropa de protección, los víveres y los utensilios ya están en el carro
00:15:44y los hombres esperan afuera.
00:15:47Bien.
00:15:50Hao, ya se van de la ciudad.
00:15:52El desastre no espera.
00:15:54Den la orden.
00:15:55Todos deben protegerse bien.
00:15:57Saldremos de la ciudad ahora mismo para ayudar a los afectados.
00:16:02El cielo nos ha abandonado.
00:16:04Primero la hambruna y ahora la peste.
00:16:06Esto es nuestra perdición.
00:16:09Quedarse aquí a esperar el final es perder la vida igualmente.
00:16:12Salir a robar comida también nos llevará a la muerte.
00:16:15Es mejor que luchemos contra ellos.
00:16:17Luchemos contra ellos.
00:16:20¿A qué huele esto?
00:16:21Son gachas.
00:16:22Es el aroma de las gachas de arroz blanco.
00:16:24Rápido, rápido, rápido, rápido, rápido, rápido.
00:16:27Vengan pronto que ya traen las gachas de arroz.
00:16:29Ya vienen las gachas de arroz blanco.
00:16:39Estimados vecinos, soy Shen Hao de Zenyang.
00:16:42Al enterarme de la gravedad del desastre,
00:16:45hoy he venido especialmente a ofrecerles comida.
00:16:47Quietos todos, no se muevan.
00:16:50Esta comida no se puede comer.
00:16:52¿Por qué? Hermano Lazy, tengo muchísima hambre.
00:16:56¿Acaso olvidaron lo que pasó en el condado vecino?
00:16:58Para reprimir la revuelta el gobierno,
00:17:00puso veneno en las gachas.
00:17:01Estos dos sujetos tienen un origen sospechoso.
00:17:04Y me parece que estas gachas
00:17:06son nuestro último banquete.
00:17:09No tengan miedo,
00:17:10hoy mismo.
00:17:11Yo, Shen Hao, comeré del mismo plato que ustedes.
00:17:15Así que no se preocupen por el veneno.
00:17:31El destino es cruel y nos ha enviado esta catástrofe,
00:17:35pero la bondad humana aún existe.
00:17:37Yo, Shen Hao, estoy dispuesto a entregar mis bienes
00:17:40para socorrer a los más necesitados.
00:17:43Joven maestro Zen,
00:17:44¿de verdad nos dará esta comida gratis?
00:17:46¿Es en serio?
00:17:47Antes preferían usar estas gachas para alimentar perros
00:17:50en lugar de ayudarnos a nosotros la gente humilde.
00:17:53Así es.
00:17:54Yo, Shen Hao, siempre cumplo mi palabra
00:17:56y nunca me retracto de lo dicho.
00:17:58Hoy repartiremos comida
00:18:00y habrá una porción para cada uno.
00:18:01Solo tienen que hacer fila para recibir su ración.
00:18:04No se preocupen por nada.
00:18:11Maestro, me parece que aquel joven
00:18:14es el líder de todos estos refugiados.
00:18:17Alguien capaz de unir a la gente en tal desesperación
00:18:19sin duda es un hombre de gran valor.
00:18:20Si pudiera trabajar para mí,
00:18:22sin duda sería de gran ayuda.
00:18:24Buen hombre, ¿de verdad no quieres un tazón?
00:18:28Entonces le ruego, joven maestro Shen,
00:18:30que me dé un tazón de gachas.
00:18:49Otro tazón más.
00:18:51Pequeño hermano, te aconsejo
00:18:53que es mejor no comer demasiado.
00:18:58¿Tienes miedo de que coma mucho?
00:19:00Al final resulta que tu bondad no es sincera.
00:19:06Todavía tengo huevos aquí.
00:19:07Y si te llenas demasiado,
00:19:09temo que no puedas comerlos.
00:19:11¿Huevos?
00:19:12¿Huevos?
00:19:13Todos han pasado por muchas penurias en el camino.
00:19:15Agotados por tanto viaje,
00:19:17¿cómo no van a comer algunos huevos?
00:19:19Llenen primero sus estómagos.
00:19:21Luego los trataré por la epidemia.
00:19:23Gracias joven maestro Shen
00:19:24por salvarnos la vida.
00:19:26Abran paso.
00:19:30He ejercido la medicina durante décadas.
00:19:33Nunca vi a nadie con un corazón tan noble
00:19:35como el del joven maestro Shen
00:19:37y con habilidades que parecen divinas.
00:19:39Aunque mis habilidades son limitadas,
00:19:41deseo traer a mis colegas del condado
00:19:43para ayudar al joven maestro a combatir la epidemia
00:19:45y salvar a nuestra gente.
00:19:50El Ao es un hombre razonable y justo.
00:19:52Shen se lo agradece infinitamente.
00:19:54El tiempo apremia.
00:19:56Así que llenen primero el estómago.
00:19:58Más tarde los dividiremos por zonas de gravedad
00:20:00para atenderlos.
00:20:01¿Qué maravillas?
00:20:02Ya todos tenemos gachas para comer.
00:20:17Hermano Lacy, te dije que ellos eran buenas personas.
00:20:20Antes siempre pensaba que solo la fuerza
00:20:22podía conquistarlo todo.
00:20:24No imaginaba que el joven amo Shen
00:20:27se ganara a la gente con sinceridad.
00:20:29Yo, Feng Lei, lo seguiré por siempre.
00:20:32Me parece que aunque el joven amo Shen
00:20:34quiera servidumbre,
00:20:35no nos elegiría a nosotros, simples campesinos.
00:20:39Primero probemos y ya veremos.
00:20:40El joven amo Shen
00:20:42es de todas las personas que he conocido.
00:20:44El ser más especial que existe.
00:20:50¿Qué es lo que pretenden hacer?
00:20:52El joven amo acaba de salvarles la vida.
00:20:56Joven amo Shen,
00:20:58si no fuera por usted,
00:21:00todos los vecinos habríamos muerto de hambre.
00:21:03Nuestros vecinos no tienen otra habilidad,
00:21:05pero nos sobran las fuerzas y la lealtad.
00:21:08Le ruego que nos acepte.
00:21:09En adelante nuestras vidas.
00:21:11Le pertenecen.
00:21:13Levántense primero, por favor.
00:21:15Venga, que todos se pongan de pie.
00:21:18Agradezco mucho sus buenas intenciones,
00:21:20pero por el momento no me faltan sirvientes.
00:21:22¿Qué podemos hacer?
00:21:23El joven amo Shen ya no quiere aceptarnos.
00:21:26En toda mi vida,
00:21:27solo seré leal al joven amo Shen.
00:21:30Aunque por ahora no me falten sirvientes,
00:21:32estoy planeando establecer la villa de Bailu.
00:21:34No sé si ustedes
00:21:36estarían dispuestos a ir a vivir a mi villa de Bailu.
00:21:38Ya entiendo.
00:21:39Joven amo Shen.
00:21:40Esa villa de Bailu fue construida para nosotros.
00:21:42Joven amo Shen.
00:21:44Yo, Feng Lei,
00:21:46le seguiré por el resto de mi vida.
00:21:47Su amabilidad no se podría pagar ni en diez vidas.
00:21:53Bien, coman primero las gachas si no es suficiente.
00:21:56Todavía queda más.
00:21:57Vengan a comer gachas.
00:21:59Dense prisa.
00:22:00Vengan ya.
00:22:00Vengan.
00:22:05Cielos, tantos refugiados.
00:22:07El joven maestro Shen.
00:22:09Se los ganó con unas pocas palabras.
00:22:11Es un ser increíble.
00:22:12Que el asesor Zhu envíe los documentos de la aldea Bailu
00:22:15al joven maestro Shen ahora mismo.
00:22:17Sí, señor.
00:22:19Joven maestro,
00:22:20varios días de cuarentena,
00:22:22la peste se ha controlado.
00:22:23Si la peste ya está controlada,
00:22:25entonces ya es hora de que me marche.
00:22:27¿Qué?
00:22:27Joven maestro Shen,
00:22:29no puede irse.
00:22:30Joven maestro Shen,
00:22:31mi vida y la de la gente del pueblo
00:22:32se las debemos a usted.
00:22:34Iremos a donde quiera que usted vaya.
00:22:36¿Qué?
00:22:37No se preocupen, amigos.
00:22:38Ya he conseguido el permiso para el monte Bailu.
00:22:40En unos días los llevaré allí
00:22:42para cultivar y construir sus casas.
00:22:49Joven maestro Shen,
00:22:51si no hubiera intervenido para ayudarnos,
00:22:53todo el condado de Zheng Yang
00:22:54habría sufrido una catástrofe.
00:22:56La crisis de Zheng Yang se ha resuelto,
00:22:58pero aún quedan muchos refugiados.
00:23:00Magistrado Wang,
00:23:01tenga cuidado con la llegada de otros desplazados.
00:23:03Ya han llegado los 50 mil euros de ayuda de la corte.
00:23:07Pediré tropas al gobernador de Liangjiang
00:23:09para proteger el condado.
00:23:10Me alegra oír eso.
00:23:12Joven maestro Shen,
00:23:14por sus grandes méritos,
00:23:16ordenaré que conviertan 10 mil euros en oro
00:23:18para enviárselos esta misma noche.
00:23:21Se lo agradezco, magistrado Wang.
00:23:37Son 5 mil piezas de oro en total.
00:23:40Si me llevo esto de vuelta,
00:23:42podré conseguir mucho dinero.
00:23:44Aoujéje,
00:23:45te has esforzado mucho estos días
00:23:47siempre ocupado ayudando a los refugiados.
00:23:49No ha sido nada.
00:23:51Xiao Rou es quien de verdad se ha esforzado
00:23:53teniendo que ayudarme con todos estos asuntos.
00:23:55Xiao Rou no está cansada.
00:23:57Por hacer estas cosas por Aoujéje,
00:24:00estoy dispuesta.
00:24:02Xiao Rou,
00:24:04mañana por la mañana.
00:24:05Quiero regresar por un momento.
00:24:08Acabamos de reunirnos
00:24:09y ya tenemos que separarnos de nuevo.
00:24:18Esta vez,
00:24:19quiero que vengas conmigo.
00:24:20Cuando termine los asuntos pendientes,
00:24:22quiero presentarte a mi familia.
00:24:24¿De verdad?
00:24:26Aoujéje,
00:24:27¿eres tan bueno?
00:24:28A Xiao Rou es a quien más le gusta Aoujéje.
00:24:30Me encanta cuando te pones tan cariñosa.
00:24:39Aoujéje,
00:24:41¿acaso tú quieres?
00:24:56Aoujéje,
00:24:57¿acaso tú quieres?
00:24:58Que te despidieron de la empresa.
00:25:01Papá,
00:25:02fui yo quien renunció.
00:25:03No me importa.
00:25:05Tienes que enviar dinero a casa.
00:25:07Tu primo ya le compró un coche a tu tío.
00:25:10Crecí con mis abuelos.
00:25:11Tú y mi madrastra no me dieron ni un céntimo.
00:25:14¿Y ahora tienes el descaro de pedirme dinero?
00:25:16Últimamente estoy un poco ocupado.
00:25:18Si tienes algo que decir,
00:25:19podemos hablarlo otro día.
00:25:20Veo que ya te crees muy independiente.
00:25:23No te pido que me compres un coche,
00:25:25pero los gastos de manutención
00:25:26no pueden faltar,
00:25:27¿verdad?
00:25:27Ya ni siquiera tengo trabajo.
00:25:29¿De dónde voy a sacar dinero para darte?
00:25:31Te conseguí un empleo de guardia de seguridad.
00:25:33300 euros al mes.
00:25:35Dale el dinero a tu madre
00:25:36y ahorra viviendo y comiendo en casa.
00:25:38Papá,
00:25:40entonces puedes pedirle dinero a mi hermano menor.
00:25:42Total,
00:25:42él ya se graduó.
00:25:43Tu hermano menor todavía es joven.
00:25:45Tu madre dice que debería estudiar en el extranjero.
00:25:47¿Para qué va a trabajar?
00:25:49Ya veo
00:25:49que lo que quieren es sacarme dinero
00:25:51para mandar a mi hermano a estudiar fuera.
00:25:53Son una familia de vampiros.
00:25:55Debería haber roto mi relación con ustedes.
00:25:59Ya eres un hombre adulto.
00:26:00¿Qué tiene de malo ceder ante tu hermano?
00:26:02Encima tienes envidia de que vaya a estudiar fuera.
00:26:04Si mal no recuerdo,
00:26:06mis notas también eran suficientes en aquel entonces,
00:26:09pero usaron el dinero para comprarle una casa a él.
00:26:12Y no me pagaron los estudios.
00:26:13No hablemos más de eso.
00:26:15El caso es que eres parte de la familia.
00:26:17Si tu hermano estudia,
00:26:19tienes que pagar la mitad de los gastos.
00:26:20No voy a pagar.
00:26:21Si no fuera por mis abuelos,
00:26:23ya habría roto toda relación con ustedes.
00:26:25Maldito sea,
00:26:26debía haber escuchado a Xiuzhen y no haberte dado estudios.
00:26:29Si hubieras estudiado menos,
00:26:31al menos obedecerías a tus padres.
00:26:55¿Y ustedes han cumplido con su responsabilidad como padres?
00:26:58Los gastos de mi crianza fueron pagados con el grano que mis abuelos intercambiaron.
00:27:04Lee, he encontrado otras cajas de oro ancestral.
00:27:07Ayúdame a echarles un vistazo.
00:27:09Tu familia tiene una joyería.
00:27:11Es muchísimo oro.
00:27:15Echales un vistazo es que necesito dinero.
00:27:19Vaya.
00:27:21Estas tres grandes cajas
00:27:23deben pesar al menos 500 kilos en total.
00:27:26Al cambio valen al menos 50 millones de euros.
00:27:29Amigo, te has hecho rico.
00:27:31¿50 millones?
00:27:32Cuando se cierre,
00:27:33este trato seguro me asciende en la gerente de departamento.
00:27:36Y entonces te invitaré a comer.
00:27:38Está bien.
00:27:39Por cierto,
00:27:40si vuelvo a tener oro para vender.
00:27:43Podrías encargarte tú, ¿verdad?
00:27:44Amigo, eso es pan comido.
00:27:47Espéreme un momento.
00:27:49Oye, Lee Yue.
00:27:50Lo has hecho de maravilla.
00:27:52¿Quién es este señor Shen?
00:27:54¿Podrías organizar una reunión?
00:27:55Jefe.
00:27:57Este amigo es bastante reservado.
00:28:00Quizás.
00:28:01Lee Yue.
00:28:03Busca la manera.
00:28:04Él es un cliente de prioridad absoluta para nuestra empresa.
00:28:07Me gustaría recibirlo personalmente una vez.
00:28:09Cenar con el jefe de Lee Yue es una oportunidad para ampliar mis contactos.
00:28:13¿Y conseguir más recursos?
00:28:16Mi jefe quiere conocerte.
00:28:18Dile a tu jefe.
00:28:20Que estaré libre estos días.
00:28:22Muy bien.
00:28:24Hola jefe.
00:28:25Dice que puede cualquier día de estos.
00:28:27Perfecto.
00:28:28No hay mejor momento que el presente.
00:28:29Que sea mañana entonces.
00:28:31De verdad que no veo la hora.
00:28:33De acuerdo.
00:28:35Nos vemos mañana al anochecer en el restaurante Hong Fu.
00:28:38Bien.
00:28:40Por cierto, Lee Yue conoces a...
00:28:42¿Alguien que se dedique a cobrar deudas?
00:28:45¿Quién te debe dinero?
00:28:46Mañana por la mañana.
00:28:48Voy a dar un gran espectáculo.
00:28:50Para romper los lazos.
00:28:52Con mi familia.
00:28:54Ese grupo de parásitos merece que los dejes.
00:28:56Yo me encargo de organizarlo.
00:28:58¿Qué hora es ya?
00:28:59¿Por qué no ha llegado todavía Xiao Hao?
00:29:02Exacto.
00:29:08¿Acaso pretendes quedarte aquí a almorzar?
00:29:10He venido hoy.
00:29:11Para romper mi relación de padre e hijo contigo.
00:29:14¿Qué clase de mocoso eres tú?
00:29:16Bah.
00:29:21Escucha, Shen Yawa.
00:29:23Si te atreves a ponerme una mano encima, te enviaré directo tras las rejas.
00:29:28Has estado trabajando fuera unos días y ya te crees muy valiente.
00:29:31¿Cómo te atreves a hablarle así a tu padre?
00:29:34Lao Shen, este hijo ingrato.
00:29:36Seguro que recibirá un castigo divino.
00:29:38O hablamos del asunto.
00:29:40¿O me marcho?
00:29:41Shen Hao, respecto a lo del dinero para vivir.
00:29:47¿Qué pretendes con esto?
00:29:49Es un acuerdo de manutención.
00:29:58Solo son 30 euros al mes.
00:30:00¿Acaso nos estás tratando como a mendigos?
00:30:02¿No tienes miedo de que el destino te castigue?
00:30:04No me vengas con ese chantaje emocional.
00:30:06Si les doy 30 euros al mes, es solo por respeto a mis abuelos.
00:30:10¡Ay!
00:30:14Shen Hao, ¿cómo te atreves a hablarle así a tu madre?
00:30:17He criado a un malagradecido.
00:30:19¿Criado?
00:30:21Desde que era niño, mis abuelos siempre cubrieron mis gastos.
00:30:24¿A quién criaste tú?
00:30:27¿Y quién te compró esa computadora tan cara cuando ibas a la escuela secundaria?
00:30:32¡Ay, Shen Yawa!
00:30:34A veces realmente te admiro.
00:30:37Si no recuerdo mal, esa computadora me la diste después de que Shen Long la rompiera.
00:30:44Además, la compraste con la indemnización que pagó Zhao Kai por golpearme.
00:30:48Fírmalo de una vez.
00:30:49Aún recibirás 30 euros al mes.
00:30:52Si no firmas, no te daré ni un céntimo.
00:30:54Shen Hao, eres un malagradecido de sangre fría.
00:30:59En aquel entonces, debí haberte dejado en el campo para siempre.
00:31:03Shen Hao, él es tu propio padre.
00:31:06¿Y solo le darás 30 euros al mes?
00:31:08No temes que la gente te señale por lo que haces.
00:31:11Que digan lo que quieran.
00:31:12Pero, si dañan mi reputación, presentaré una demanda ante el tribunal.
00:31:16Ahora que tu hermano menor quiere estudiar fuera y los negocios van mal,
00:31:20no tenemos dinero para pagar sus estudios.
00:31:22Shen Hao, sé que nunca te he caído bien como madrastra,
00:31:25pero Shen Long es tu propio hermano.
00:31:27Si tiene éxito estudiando en el extranjero, tú también saldrás beneficiado.
00:31:30Kai Exxuzhen, Shen Long es tu hijo, no es mi hermano.
00:31:35No me importa si se va al extranjero o no.
00:31:37Shen Hao, si no me das dinero, iré a tu empresa a armar un escándalo.
00:31:43Y no te dejaré en paz en toda tu vida.
00:31:45Eres un sinvergüenza.
00:31:47Deja de fingir ahora mismo.
00:31:49Dime la verdad, ¿acaso no quieres romper los lazos conmigo solo para obligarme a darte dinero?
00:31:53Nunca pienses que podrás librarte de mí.
00:31:56El hijo debe pagar las deudas del padre.
00:31:58Es la ley natural.
00:31:59Si te pido dinero, tienes que dármelo.
00:32:01Bien, qué buena excusa eso de que el hijo pague las deudas.
00:32:05Fuiste tú quien no quiso romper nuestra relación, luego no me culpes.
00:32:13Hola cicatriz. Mi querido padre me tiene un amor tan profundo que dice que pagará mis deudas.
00:32:17Ven de inmediato.
00:32:18¿A quién estás llamando? No nos dan miedo los abogados.
00:32:21Te lo advierto o regresas para trabajar de guardia de seguridad.
00:32:24Y yo me encargaré de guardarte el sueldo.
00:32:26Si intentas buscar otro empleo, iremos a armar un escándalo.
00:32:29Shen Hao.
00:32:33Le debes a nuestra empresa 80.000 euros.
00:32:35Y ahora con los intereses, son 140.000 en total.
00:32:39¿Vas a pagar ahora mismo?
00:32:41¿Qué hacemos ahora?
00:32:42Cicatriz, señor cicatriz, no se enoje, por favor.
00:32:45Venga que le presento a alguien.
00:32:46Este es mi querido padre Shen Yawa.
00:32:49Él acaba de decir que no quiere romper nuestro vínculo de padre e hijo.
00:32:52Así que los 80.000 euros que le debo.
00:32:55Pídaselos a él.
00:32:57Él tiene una casa para mi matrimonio.
00:32:59Que vale al menos 100.000 euros si la vende.
00:33:01Tú, viejo miserable.
00:33:03¿De verdad vas a pagar la deuda de Shen Hao?
00:33:06Señor, vivimos en una sociedad bajo la ley.
00:33:09Así que suélteme primero.
00:33:11¿La ley?
00:33:11El padre debe pagar las deudas del hijo.
00:33:14Así que si te entrego para saldar lo que debe.
00:33:16¿No sería algo justo?
00:33:17Totalmente justo.
00:33:19Cicatriz, el problema es que no tengo empleo ahora.
00:33:21Pero mi padre dijo que si busco un trabajo,
00:33:23él irá a la empresa a armar un escándalo.
00:33:25Maldito viejo estúpido si no lo dejas ir a trabajar.
00:33:28¿Cómo pretendes que me pague?
00:33:30¿Qué se supone que comeremos si no me das mi dinero?
00:33:33¿Acaso quieres que te lo explique por las malas?
00:33:36Hermano cicatriz, si este sinvergüenza de Shen Hao te debe dinero,
00:33:40¿por qué vienes a buscarnos a nosotros?
00:33:43Soy solo su madrastra, por lo que no tengo ninguna relación con él.
00:33:47Oye, ellos, no estaban diciendo eso hace un momento.
00:33:52Acaban de decir que me buscarían un trabajo de guardia y que luego debía entregarle mi tarjeta del sueldo.
00:33:57Mira qué buenos son conmigo.
00:33:59Así que se aliaron para engañarme.
00:34:01Hasta se iban a quedar con su tarjeta y dicen que no tienen nada que ver.
00:34:04Maldita sea Shen Hao, eres un bueno para nada.
00:34:07Involucras a tus padres.
00:34:08¿No tienes miedo de que te parta un rayo?
00:34:10Qué mala suerte para esta familia.
00:34:12Le debes tanto dinero a esta gente y quieres que paguemos por ti, ni lo sueñes.
00:34:17Si no me ayudan a pagar su deuda, entonces me lo llevaré lejos de aquí.
00:34:21En ese momento será cuestión de vida o muerte.
00:34:25Llévense rápido a este pájaro de mal agüero y no dejen que sus deudas recaigan sobre mi cabeza.
00:34:32¿No es su hijo?
00:34:33Él no es nuestro hijo.
00:34:34H.M.
00:34:35Nuestro único hijo es Xiao Long.
00:34:38Cariño, firma rápido.
00:34:51Rompemos nuestra relación de padre e hijo.
00:34:53¿Qué?
00:34:57Si no tiene nada que ver con ellos, entonces solo tiene que ver contigo.
00:35:01¿Qué hacemos?
00:35:02Vámonos.
00:35:03Lo pagaré, lo pagaré.
00:35:04Lo pagaré.
00:35:15Esta pareja es realmente una basura.
00:35:17Cuando el hermano Li nos pidió venir a actuar, no pensé que hubiera padres tan despreciables en este mundo.
00:35:23Señor Shen, déjeme llevarlo.
00:35:26No hace falta, tengo otros planes.
00:35:28Vete tú primero.
00:35:30Está bien.
00:35:36Esta tarde, tengo que encontrar a una doctora para que asesore a Xiao Rou en finanzas.
00:35:42Esta noche tengo que ir al banquete en Hong Fulu.
00:35:47Caballero, ¿podría decirme si es miembro de nuestro Hong Fulu?
00:35:52No.
00:35:53Aquí nos manejamos por membresía.
00:35:56Se requiere un consumo previo de 300.000 euros para poder convertirse en un miembro de una estrella.
00:36:02Me citó el señor Shang Fugi.
00:36:04En la sala número 505 con el código de invitación 888.
00:36:11Señor Shen, venga por aquí.
00:36:31Shen Long, ¿de verdad vas a invitarme a comer en Hong Fulu?
00:36:34Hermana Xin Yao, como prometí invitarte a comer.
00:36:37Lo haría aunque tuviera que pasar por el mismo fuego.
00:36:42Engañé a mi familia con lo de estudiar en el extranjero.
00:36:44Conseguí 50.000 euros.
00:36:46Y para gastar aquí, debería ser más que suficiente.
00:36:50Mi objetivo es, Shen, Hao, tú no eres más que un simple peón.
00:36:54Hermana Xin Yao, estás realmente hermosa.
00:36:59Este collar de última moda, te queda perfecto.
00:37:06Deja que te lo ponga.
00:37:22Me he gastado 20.000 euros y ni le he dado la mano.
00:37:25No me creo que esta vez no pueda conquistarte.
00:37:33Disculpe caballero, ¿tiene membresía de nuestro restaurante Hong Fu?
00:37:36No.
00:37:37Entonces, ¿tiene alguna reserva?
00:37:39Puede darnos el número de sala y el código de invitación.
00:37:45Bueno, tampoco tengo eso.
00:37:48¿Cómo se puede ser miembro aquí?
00:37:49Para ser miembro, convertirse en nuestro socio de una estrella requiere un consumo de 300.000 euros.
00:37:56¿300.000 euros?
00:37:58Shen Long, hazte miembro rápido.
00:38:00Mira la cara del camarero.
00:38:02Cualquiera diría que no podemos pagar.
00:38:06Hermana Xin Gao, tal vez sería mejor si vamos a otro restaurante.
00:38:10Shen Long, llama a tu hermano.
00:38:12Él lo resolverá.
00:38:13Hermana Xin Gao, probablemente no conozcas mi situación familiar.
00:38:16Con ese supuesto hermano.
00:38:18No me llevo bien.
00:38:19¿Te dije que llamarás a Shen Hao?
00:38:21¿Es que no me entiendes?
00:38:22Ese Shen Hao no es más que un simple empleado.
00:38:25Hace poco incluso lo despidieron.
00:38:26No servirá de nada llamarlo.
00:38:28No lo sabes, Shen Hao se ha vuelto rico.
00:38:31Ahora ha abierto una empresa comercial.
00:38:33Es el más adinerado de todos nuestros antiguos compañeros.
00:38:36No puede ser.
00:38:37Hermana Xin Gao, debes estar confundida.
00:38:40¿Confundida?
00:38:41Parece que Shen Hao no les ha contado nada.
00:38:56Diga.
00:38:57Mamá.
00:38:58Lo de que Shen Hao se hizo rico.
00:39:00¿Te has enterado ya?
00:39:02Xiao Long, ¿qué estás diciendo?
00:39:04¿Shen Hao se hizo rico?
00:39:06Más bien parece que ha perdido la cabeza.
00:39:10Xiao Long, no vuelvas a mencionar a ese Shen Hao nunca más.
00:39:13Nuestra familia ya ha cortado relaciones con él.
00:39:15Ya no es parte de nuestra familia.
00:39:17No es eso.
00:39:18Mamá.
00:39:19Shen Hao se hizo rico.
00:39:21¿No vas a pedirle dinero para mis estudios?
00:39:24¿Y aún así quieres romper los lazos con él?
00:39:26Xiao Long.
00:39:28El dinero para tus estudios.
00:39:29Tu padre y yo encontraremos la manera.
00:39:31En fin.
00:39:32No vuelvas a mencionar a ese Shen Hao nunca más.
00:39:35Mamá es verdad Shen Hao.
00:39:37¿Realmente se hizo rico?
00:39:38He visto las fotos de él en un coche de lujo.
00:39:42¿Qué dices?
00:39:43¿De verdad se hizo rico?
00:39:45¿Qué pasa?
00:39:47Cariño.
00:39:48Shen Hao tiene dinero.
00:39:50Hoy solo estaba actuando para engañarnos.
00:39:53¿Cómo ha podido pasar esto?
00:39:54Mira cariño, esta es la empresa de Shen Hao.
00:39:57Nos engañó para firmar el acuerdo.
00:39:58Para que no pudiéramos repartir su fortuna.
00:40:01Ese pequeño desgraciado.
00:40:02Nunca me ha caído bien desde que era niño.
00:40:04Es demasiado calculador.
00:40:06Ese pequeño desgraciado ahora tiene dinero.
00:40:09Ya no le importa su propia familia.
00:40:11No puedo.
00:40:12Firmé un contrato con él.
00:40:14Así que buscarlo no servirá de nada.
00:40:16No, tenemos que recuperarlo a toda costa.
00:40:18¿Para qué seguir estudiando si ya tiene una empresa?
00:40:20Haz que Xiao Long herede su empresa directamente.
00:40:27Xiao Hao.
00:40:28Hermano, realmente me encanta la pulsera de Nanmú dorado que me diste.
00:40:32Me alegra que te guste, hermano Zhang.
00:40:34Antes temía que no te pareciera lo suficientemente buena.
00:40:37Con más de 30.000 acres de Nanmú dorado en la montaña Bailu.
00:40:40Esta pulsera es solo una nimiedad para mí.
00:40:43¿Para qué dices que quieres comprar armaduras y armas blancas?
00:40:46¿Vas a entrar al mundo del espectáculo para actuar?
00:40:48No, es simplemente por afición personal.
00:40:51Casualmente conozco a alguien que tiene una fábrica de acero.
00:40:54Puede ayudarte a fabricar todo tipo de armaduras, cuchillos y espadas.
00:40:58Pero ten en cuenta que pesan mucho y tendrás que venir a recogerlas tú mismo.
00:41:02Genial, hermano Zhang.
00:41:03Me has ayudado muchísimo.
00:41:06Cuidado con el escalón, señor Shen.
00:41:17Señor Shen.
00:41:22Que le vaya bien, señor Shen.
00:41:28¿Cómo diablos consiguió ganar tanto dinero?
00:41:30Si hubiera sabido que llegaría a ser tan rico.
00:41:33Debería haberme quedado con él cuando íbamos a la escuela.
00:41:35¿Qué gran negocio habrá hecho para tener semejante fortuna?
00:41:39No puede ser.
00:41:41Shen Hao es el hombre que tiene que ser mío.
00:41:51Hola.
00:41:52Lo que solicité anteriormente, arroz, harina, granos y aceite.
00:41:56Prepárenlo todo según el plan previsto.
00:41:58Preparen 500 cajas más de fideos instantáneos.
00:42:01También prepárenme mil cabezas de ganado vacuno y mil de ovino de alta calidad.
00:42:043.000 lechones y además 5.000 crías de pollo, pato y ganso cada una.
00:42:09Entendido.
00:42:10Director Shen, gestionaré los canales de inmediato para que todo se entregue en 5 días.
00:42:19Hola, Xiao Fang.
00:42:21Ahora necesito un lote de suministros médicos.
00:42:24¿Cuándo podrías tener listo el envío?
00:42:26Son unos 300.000 euros en suministros repartidos en más de 10 pedidos grandes.
00:42:30Hermano, ¿cómo voy a consultar con la empresa?
00:42:32¿Podemos colaborar contigo?
00:42:33Espera mi respuesta lo antes posible.
00:42:36Bien, que sea rápido.
00:42:44Hola, hermano Zhang.
00:42:45¿Cuándo se entregarán las 20.000 armaduras y porras eléctricas que te encargué?
00:42:50Envía a alguien por ellas en una semana.
00:42:53Bien.
00:42:59Ahora todos los suministros están bien preparados.
00:43:02Cuando se establezca la Villa Beilu,
00:43:04aunque el mundo entero se suma en el caos,
00:43:07no tendré nada que temer.
00:43:12Señor, por fin han regresado.
00:43:15Me pregunto si habrá pasado algo importante en el condado de Zengiang estos días.
00:43:19Señor, durante el tiempo que estuvo fuera,
00:43:23en el condado de Zengiang,
00:43:24han ocurrido tres sucesos importantes.
00:43:28Xiao Rou, ve primero a revisar
00:43:30los gastos de contabilidad de estos días.
00:43:36Siéntate y hablemos.
00:43:42Yo lo haré.
00:43:43Déjamelo a mí.
00:43:44Cuéntame.
00:43:45Gracias, señor.
00:43:47Lo primero,
00:43:48el gobernador de Lianjiang
00:43:50movilizó a 5.000 soldados
00:43:52para apoyar al magistrado Wang
00:43:54y están acampados a las afueras.
00:43:55Con las tropas,
00:43:57ciertamente se puede evitar que los refugiados se dispersen.
00:44:00Lo segundo es que la situación de los desastres en varias regiones es crítica.
00:44:06Hay decenas de miles de damnificados
00:44:08que se dirigen hacia el condado de Zengiang,
00:44:11huyendo de la catástrofe.
00:44:15El condado de Zengiang es pequeño y está muy poblado,
00:44:18por lo que realmente no puede albergarlos a todos.
00:44:22Hagamos esto.
00:44:23Ve a negociar con los condados vecinos.
00:44:24Diles que podemos suministrarles granos,
00:44:27pero que deben darnos tierras a cambio.
00:44:30Entendido.
00:44:30¿Y cuál es el tercer asunto?
00:44:32Esas tres grandes familias
00:44:34han venido varias veces a causar problemas.
00:44:38Dicen que el salario que usted ofrece a los obreros de Villa Bailú
00:44:42es demasiado alto,
00:44:44por lo cual no permiten que la obra continúe.
00:44:47¿Y a qué nivel ha llegado la construcción de Villa Bailú?
00:44:50¿En cuánto tiempo se terminará?
00:44:52Los maestros dicen que las casas de los aldeanos son fáciles de construir
00:44:57y se espera que estén terminadas en 10 días.
00:45:00Pero la construcción de la mansión Bailú
00:45:04es una obra de gran magnitud,
00:45:07así que, aunque haya miles de trabajadores,
00:45:10se necesitará un mes de tiempo.
00:45:14¿Un mes te parece lento?
00:45:16Ah, por cierto, también está el asunto de la madera.
00:45:20Hay mucha madera de Nanmú dorado en el monte Bailúshan,
00:45:23por lo que se usará esa madera para construir.
00:45:30Dingüen, hable con los maestros de obra.
00:45:33La madera de la Villa, ¿se cambiará por madera común?
00:45:36Ya no usaremos el Nanmú dorado.
00:45:38Pero, joven maestro,
00:45:40ahora mismo este Nanmú dorado
00:45:42ya se considera una madera de segunda clase.
00:45:45Además, he ido a ver el monte Bailúshan.
00:45:48En la montaña trasera hay más de 30.000 mu de esta madera.
00:45:54Se desbordará si no se tala.
00:45:58Escucha bien, ¿qué cosas estás diciendo?
00:46:01Joven maestro,
00:46:02por eso creo que sería mejor talar algo de este Nanmú dorado,
00:46:06para que al final hasta podamos plantar algo de sándalo rojo.
00:46:11¿Cómo va a ser el sándalo más valioso que el Nanmú dorado?
00:46:15Mmm, yo creo que la villa debe ser tranquila,
00:46:18clásica y sencilla,
00:46:21así que es mejor usar madera común.
00:46:23Está bien, lo entiendo, joven maestro.
00:46:26Iré ahora mismo a decirles a los maestros que usen madera común.
00:46:31Perfecto.
00:46:32Vigile bien los plazos de la obra.
00:46:34Bien, pierda cuidado, joven maestro.
00:46:37Me aseguraré de supervisar todo con el mayor esfuerzo.
00:46:41Ah, por cierto, joven maestro,
00:46:44¿cómo se resolverá el asunto de Purta?
00:46:48¿Las tres grandes familias?
00:46:50Esas tres grandes familias tienen mucho poder local,
00:46:54están profundamente arraigadas,
00:46:56tienen a la corte imperial como respaldo
00:46:58y realmente actúan con total impunidad.
00:47:01Pero no podemos quedarnos de brazos cruzados
00:47:03viendo cómo nos intimidan.
00:47:05Por supuesto que no.
00:47:07Entonces, ¿qué quiere decir el joven maestro?
00:47:09Por supuesto, veremos quién tiene los puños más fuertes.
00:47:13Ahora que el magistrado Wang está de nuestra parte,
00:47:16¿por qué habríamos de temerles?
00:47:17Si hay que pelear, pelearemos.
00:47:19Escucha, mañana llama a Feng Lei y a todos los demás.
00:47:23Diles que el joven maestro les va a entregar armas.
00:47:25Que vayan al monte Bailú para montar guardia.
00:47:27Quien se atreva a causar problemas lo pagará muy caro.
00:47:30Sí, joven maestro.
00:47:31Me encargaré de organizarlo ahora mismo.
00:47:39Mañana les haré sentir el poder de las armas blancas modernas.
00:47:44Deténganse, deténganse todos.
00:47:49Quietos.
00:47:50¿Acaso están sordos?
00:47:52Mi señor Zhao está reparando el templo ancestral.
00:47:55Y quien se atreva a trabajar aquí, se las verá conmigo.
00:47:59Maldito perro.
00:48:00Que la familia Zhao esté construyendo su templo ancestral.
00:48:03No tiene nada que ver con nuestro monte Bailú.
00:48:05Hermano Lei, las otras familias son tan malvadas
00:48:07que ahora de seguro no encuentran ni un solo trabajador.
00:48:10Por eso vienen a sabotearnos a propósito.
00:48:12Hermanos.
00:48:13El joven maestro Shen al fin nos dio unos días de paz.
00:48:17Y estas basuras vienen a quitarnos el pan de la boca.
00:48:19Estos desgraciados no aprenderán la lección si no les damos una paliza.
00:48:24Se están revelando.
00:48:25¿Cómo se atreven a levantarle la mano a la familia Zhao?
00:48:28Sarnoso Zhao, esto es el pueblo Bailú.
00:48:30No es lugar para que vengas a comportarte así.
00:48:32La construcción del pueblo Bailú tiene permisos oficiales.
00:48:35No tienes derecho a detenernos.
00:48:37Nadie quiere reparar su templo ancestral
00:48:39porque han cometido demasiadas maldades.
00:48:42Si trataran un poco mejor a los trabajadores,
00:48:44ellos no habrían huido al pueblo Bailú.
00:48:47Si no fuera porque este lugar es del joven maestro Shen,
00:48:50ya te habría enterrado aquí mismo.
00:48:54Malditos ingratos, ¿cómo se atreven?
00:48:58Hermano Lei, basta.
00:49:08Mi joven maestro ha dicho que,
00:49:11si sus tres familias todavía tienen alguna queja,
00:49:14pueden quedar para pelear esta misma noche.
00:49:17Solo por ese tal Shen Hao,
00:49:19no piensen que por haber adoptado a unos muertos de hambre,
00:49:22se atreven a desafiar a las tres grandes familias.
00:49:25Me parece que él está tentando a su suerte.
00:49:27El mensaje ya fue entregado.
00:49:29De lo contrario, acabaré contigo ahora mismo.
00:49:32Oh bien, lárgate.
00:49:35Bien.
00:49:36Ustedes esperen y verán que regresaré ahora mismo con refuerzos.
00:49:39Vámonos.
00:49:41Fuera de aquí.
00:49:44Feng Lei trae a todos los hombres jóvenes y fuertes
00:49:47y reúnelos de inmediato en la residencia.
00:49:50¿El joven maestro quiere verme?
00:49:51¿Para qué será?
00:49:52El joven maestro dijo que va a entregarles armamento.
00:49:55¿Entregar armamento?
00:49:57De acuerdo.
00:50:10Vengan todos a probar esto.
00:50:14Joven maestro Shen.
00:50:16Estas armaduras y armas son increíbles.
00:50:18Las armas ordinarias no tienen punto de comparación.
00:50:22Así es, joven maestro.
00:50:24Esta armadura es sumamente resistente,
00:50:27incluso mejor que las de la mansión del general.
00:50:31Joven maestro Shen, este equipo de combate,
00:50:33¿es una recompensa para nosotros?
00:50:36Pues, ¿qué más podría hacer?
00:50:37Ustedes son mi gente del pueblo.
00:50:38Y si no les doy estas armas a ustedes,
00:50:40¿a quién más se las daría?
00:50:42Muchas gracias por su generosidad, joven maestro.
00:50:45Vengan, hermanos, pónganse a probarlas,
00:50:47pruébenlas todos.
00:50:48Pruébenlas todas y elijan la que les resulte más cómoda.
00:50:54Joven maestro Shen,
00:50:56con estas armas y armaduras definitivamente no perderemos la pelea de esta noche.
00:51:01Bien.
00:51:02Deseo honrar al joven maestro Shen.
00:51:04Honor, honor, honor, honor.
00:51:08Bien.
00:51:09Además de eso,
00:51:10les he preparado dos armas divinas sin igual.
00:51:17Joven maestro, ¿qué es esto?
00:51:20Esto se llama
00:51:23Super Invencible Bastón de Rayos y Truenos.
00:51:26Es un bastón aturdidor.
00:51:27Tómalo.
00:51:28¿Cómo dijo que se llamaba?
00:51:30Se llama el Super Invencible Aturdidor de Rayos y Truenos.
00:51:36¿No dijo antes que era el bastón de rayos y truenos?
00:51:38Joven maestro,
00:51:40esta arma
00:51:41no tiene punta de espada ni tampoco tiene filo.
00:51:45¿Puede herir a alguien?
00:51:55¡Qué increíble!
00:51:58Joven maestro, ¿cómo dijo que se llamaba?
00:52:00Se llama el Invencible Super Aturdidor de Rayos y Relámpagos.
00:52:08Se llama Super Invencible Bastón de Rayos y Truenos y Relámpagos.
00:52:13Ah, sí, sí, sí, ese mismo es.
00:52:17¡Eh!
00:52:17Despertó, despertó, despertó.
00:52:19Super Invencible Bastón de Truenos y Relámpagos.
00:52:23¿Qué?
00:52:24¿Qué clase de bastón es este?
00:52:26Esto es demasiado impresionante.
00:52:30Eh, mayordomo Sun, mayordomo Sun, algo va mal.
00:52:34El joven maestro Shen ha dicho que quiere que vayamos a pelear esta noche.
00:52:38Habla con claridad.
00:52:39¿Qué está pasando?
00:52:40Hoy fui al pueblo de Bailu a causar problemas.
00:52:43Y de repente apareció Ding Wen diciendo que debíamos pelear hoy al anochecer para resolver el conflicto.
00:52:49Un muchacho de fuera se atreve a retarnos a una pelea.
00:52:53Realmente no sabe lo que le espera.
00:52:55Justo me preocupaba no saber cómo lidiar con él, y él mismo vino a entregarse.
00:52:59Entonces dejemos que vea bien lo que significa que ni el dragón más fuerte puede con la serpiente local.
00:53:03Zao Laitou, dígame.
00:53:05Ve de inmediato a todos los pueblos cercanos, y trae a los hermanos que mejor sepan pelear.
00:53:10A la orden.
00:53:11Hermano Lin ahora mismo, vamos a informar al mayordomo Zao.
00:53:14Hoy, haremos que este joven maestro de la capital, pruebe lo fuerte que es nuestra lucha entre clanes.
00:53:27¿No estés nerviosa?
00:53:31Ven y bebe agua.
00:53:35Joven maestro, ellos ya están aquí.
00:53:38Vamos, siéntate.
00:53:41Bebe agua, bebe agua.
00:53:42Joven maestro Shen, escuché que hoy quieres declararnos la guerra a las tres grandes familias al mismo tiempo.
00:53:49Pero al ver esto, ¿por qué solo se quedaron ustedes dos como comandantes sin tropas?
00:53:55Hermano Zao, ¿por qué te molestas?
00:53:57Shen Hao es un noble de la capital, y probablemente no conoce el temperamento de estos plebeyos.
00:54:01En cuanto escucharon que la cosa iba en serio, seguramente todos terminaron muertos de miedo.
00:54:07Lo de ustedes dos es muy extraño.
00:54:10Tengan cuidado con alguna trampa.
00:54:11¿Trampa?
00:54:12Ante el poder absoluto, todo es un juego de niños.
00:54:17Shen Hao, ¿viste a los hombres de las tres grandes familias detrás de mí?
00:54:21En este condado de Chengyang, solo nosotros las tres grandes familias mandamos.
00:54:25Si quieres reconstruir el pueblo de Bailú, estás buscando la muerte.
00:54:30¿Ustedes las tres familias mandan?
00:54:35Hoy estas reglas tienen que cambiar.
00:54:41Arrogante.
00:54:42Estás a punto de morir y todavía te atreves a ser tan testarudo.
00:54:46Hombres, escuchen mis órdenes.
00:54:48Arraspen con Bailúxiang.
00:54:50Arrasen con Bailúxiang.
00:54:51Arrasen con Bailúxiang.
00:54:53Arrasen con Bailúxiang.
00:54:54Arrasen con Bailúxiang.
00:54:56A ver, ¿quién se atreve?
00:54:58Ding Wen, hoy hemos traído a tanta gente y todavía te atreves a ser tan arrogante.
00:55:07¿Qué está pasando?
00:55:11¿Qué demonios es esta cosa?
00:55:13Esto es el superinvencible bastón aturdidor de rayos y centellas.
00:55:21¿Qué?
00:55:34Viejo canalla, humillaste a mi joven maestro varias veces.
00:55:38Y hoy voy a cortarte la cabeza.
00:55:40Mayordomo Zhao.
00:55:42Esta arma parece mucho mejor que las del ejército.
00:55:44Mayordomo Zhao.
00:55:46¿Hace un momento?
00:55:48¿Qué era lo que querías decir?
00:55:50Tú.
00:55:51Mayordomo Zhao.
00:55:53¿Basuras como ustedes se atreven a ser enemigos de mi joven maestro?
00:55:59Joven maestro Shen, fui un estúpido por no verlo.
00:56:02Se lo ruego, se lo ruego.
00:56:04Tenga piedad de nosotros.
00:56:06Joven maestro Shen, tenga piedad.
00:56:08Todo lo de hoy fue obra de la familia Zhao.
00:56:10Él nos incitó y nos obligó, joven maestro, perdónenos.
00:56:13Sí, es cierto.
00:56:15Todo fue idea de la familia Zhao.
00:56:17Nos dejamos cegar por la codicia.
00:56:19Perdónen nuestra vida.
00:56:26La construcción de Bailuxian es algo justo y razonable.
00:56:31Hoy les perdono la vida, pero lleven un mensaje de vuelta.
00:56:33De ahora en adelante.
00:56:34Quien se atreva a poner un pie en Bailuxian será ejecutado de inmediato.
00:56:40Señor.
00:56:41Fuera de aquí ahora mismo.
00:56:51Joven maestro, hoy ha sido algo muy gratificante.
00:56:56No vio cómo el mayordomo Zhao y los suyos huían despavoridos.
00:57:00Yo también quiero ver.
00:57:02¿Quién se atreverá a menospreciar a nuestro Bailuxian de ahora en adelante?
00:57:07Los eventos de hoy son el primer paso para que Bailuxian se establezca en Zheng Yangtzean.
00:57:12El verdadero fundamento es permitir que los aldeanos vivan y trabajen en paz.
00:57:17Por cierto, ¿cuál es la situación en los otros condados?
00:57:20Joven amo, los damnificados ya están temporalmente estables gracias a nuestra ayuda.
00:57:26Sin embargo, esas tierras recién adquiridas.
00:57:29No sé cómo gestionarlas.
00:57:38¿Tengo en mente a la persona adecuada?
00:57:40¿Quizás ella pueda ayudarme a gestionar estas tierras?
00:57:43Joven amo, ya han vuelto.
00:57:45Shadow, ¿están las cosas listas?
00:57:47Sí, ya están listas.
00:57:49Vamos, les mostraré algo que es verdaderamente bueno.
00:58:07Joven maestro, estos son los fideos instantáneos del reino de los inmortales.
00:58:15Dios mío, ¿cuántos hay?
00:58:18¿Y este aroma huele tan bien que cautiva el alma?
00:58:21La última vez probé un tazón pequeño y de verdad sueño con volver a comerlo,
00:58:26porque es incluso más sabroso que la carne.
00:58:28Además de esto, también compré miles de cabezas de ganado.
00:58:31En su momento los llevaremos al pueblo de Ciervo Blanco para repartirlos entre los aldeanos.
00:58:35¿Cómo que va a repartirlo todo?
00:58:37Joven maestro, estas cosas son muy valiosas.
00:58:40Joven maestro, podemos quedarnos con esto para nosotros,
00:58:44o guardarlo para venderlo más adelante.
00:58:46¿Por qué dárselo a ellos?
00:58:48Si quiero establecer un ejército de la familia Shen que me sea leal,
00:58:51estas recompensas son indispensables.
00:58:54Joven maestro, ¿usted también quiere crear una milicia?
00:58:57¿Podría darles un poco de arroz o harina en lugar de estos fideos instantáneos?
00:59:02Ay, ya que son mi gente, por supuesto que no puedo tratarlos mal.
00:59:06Estos fideos instantáneos se entregarán primero a los aldeanos que se unan a la milicia.
00:59:11Joven maestro, ¿nosotros los sirvientes también podemos unirnos a la milicia?
00:59:15Nosotros también queremos.
00:59:19Ustedes son mi guardia personal.
00:59:21Y por supuesto tendrán un trato mucho mejor.
00:59:24Pero no se alegren demasiado pronto.
00:59:26Primero tengo que ver cómo se desempeñan en el futuro.
00:59:29Entendido.
00:59:29Nos esforzaremos.
00:59:31Muy bien.
00:59:33Recuerden que bajo ninguna circunstancia deben filtrar la noticia.
00:59:36Dentro de unos días sacaremos todo esto para repartirlo entre los aldeanos.
00:59:42Sí, joven maestro.
00:59:48Hermana Wen, ¿qué es lo que está cubierto con esta tela roja?
00:59:52Son los beneficios que el joven maestro Shen preparó para ustedes.
00:59:56¿Beneficios?
00:59:56¿Qué clase de beneficios?
00:59:58¿Y dónde está el joven maestro?
01:00:01El joven maestro.
01:00:06Buenos días a todos.
01:00:11No se asusten, no se asusten.
01:00:13Oigan, este es un tesoro mágico que me dio un taoísta capaz de transmitir la voz a mil leguas.
01:00:20No se alarmen, por favor, Ejem.
01:00:23Hoy los he convocado aquí porque voy a formar una milicia.
01:00:28Yo quiero unirme.
01:00:29¿Qué es una milicia?
01:00:30Ay, una milicia es básicamente ser soldado.
01:00:33Joven maestro Shen, yo, Feng Lei, seré el primero en unirme a la milicia para servirle fielmente.
01:00:38Pero para entrar en la milicia primero hay que pasar una prueba física.
01:00:42¿Qué prueba física?
01:00:43Solo quienes superen la prueba podrán formar parte de la milicia.
01:00:48Todos los que se unan a ella recibirán un beneficio especial.
01:00:54¡Guau!
01:00:56¿Son estos los legendarios fideos instantáneos del reino inmortal?
01:01:00Fideos instantáneos, ¿qué cantidad?
01:01:02¿Hay alguien que quiera intentarlo?
01:01:04Yo seré el primero.
01:01:08Hermana Gwen, ¿cómo es la prueba?
01:01:10Hay que hacer flexiones.
01:01:11¿Qué son las flexiones?
01:01:14Consiste en tumbarse en el suelo, con las manos a la altura del pecho, y luego levantar el cuerpo.
01:01:24¿Así?
01:01:25Sí, baja y haz 10 flexiones.
01:01:29Uno, dos, tres.
01:01:37Muy bien.
01:01:38Feng Lei se ha desempeñado de manera excelente.
01:01:41Por ser el primero en venir a la prueba, le otorgo oficialmente el puesto de comandante.
01:01:46¿Comandante es un cargo tan importante?
01:01:48Se le recompensa con...
01:01:495 cajas de fideos instantáneos, un buey y 3 cerdos gordos.
01:01:55Es un montón.
01:01:56Además de pollos de granja, 10 patos y 10 gansos de cada uno.
01:02:00Madre mía.
01:02:01No solo hay fideos, sino también aves de corral. Esta recompensa es demasiado generosa.
01:02:05Es verdad.
01:02:06Tienes razón. El hermano Lei ha prosperado últimamente. Ahora todas las chicas de los
01:02:11pueblos cercanos, ¿no harán fila para casarse con él?
01:02:13Así es. Felicidades hermano Lei.
01:02:18Joven Amo Shen, he venido para devolverle su favor, no por estas recompensas.
01:02:23Si te lo doy, tómalo. Esta es la regla que yo, Shen Hao, he establecido. Todo mérito debe
01:02:27ser recompensado.
01:02:30Gracias, joven Amo.
01:02:31Puedes irte.
01:02:32Yo primero.
01:02:34Yo primero.
01:02:42Xiao Ruo. Creo que...
01:02:45Debemos comprar más medicinas. El desastre en Yangzhou es grave.
01:02:49Y la peste podría propagarse con los refugiados.
01:02:54Hermano Hao. Esto es realmente necesario. Pero sumando todos los gastos actuales.
01:02:59El presupuesto está un poco ajustado.
01:03:04Escucha B y dile a Ding Wen que tale otro árbol de Nanmu dorado para llevarlo de vuelta
01:03:08al reino de los inmortales.
01:03:10Entendido.
01:03:14Primero busca a Song Xiaofang para informarte sobre la compra de una empresa farmacéutica.
01:03:18Luego busca a Zhang Fugi para vender el Nanmu dorado.
01:03:26Hermano Zhang.
01:03:28Sobre lo que le comenté la última vez acerca del Nanmu dorado.
01:03:31Hablando de eso, tiene tiempo hoy, hermano Shen.
01:03:33Venga al restaurante Hongfulu. Le presentaré a alguien.
01:03:36Entonces le agradezco la presentación.
01:03:38Mañana estaré allí puntual sin falta.
01:03:42¡Me encanta! ¡Me encanta! ¡Me encanta!
01:03:44Lao Dang.
01:03:45Por una simple pulsera, mira qué presumido está.
01:03:50Es que es una verdadera maravilla.
01:03:52Vea estas vetas, es exactamente lo que quería.
01:03:55¿De dónde va a sacar hoy en día tan buena madera de Nanmu dorado?
01:03:59Seguro que está.
01:04:00Hecha con tablas de ataúd.
01:04:03¿Y qué tiene de malo que sea de tablas de ataúd?
01:04:05¿Su figura de Pixiu no está hecha también de tablas de ataúd?
01:04:11¡Lao Ni!
01:04:12Este es Shen Hao.
01:04:14Le doy mi palabra sobre su integridad.
01:04:16Si Lao Dang lo recomienda, seguro que tiene talento.
01:04:20¡Siéntese!
01:04:21¡Siéntese!
01:04:24Hermano Shen, ¿a qué negocio se dedica?
01:04:27Tengo una empresa de comercio exterior, es solo un pequeño negocio.
01:04:32El comercio exterior no está muy bien ahora.
01:04:35He oído que en Shenyang, la mejor empresa, comercio exterior, Rongguang, ha quebrado.
01:04:44En realidad fui yo quien compró la corporación Rongguang.
01:04:47Así que fuiste tú.
01:04:49Dicen en internet, que empezaste con varias cajas de oro de tus ancestros.
01:04:54Así es.
01:04:58El comercio exterior está afectado por las importaciones baratas.
01:05:03¿Te interesaría fabricar drones?
01:05:06Gracias por el consejo, hermano Ni.
01:05:08Pero de momento las cosas van bien y...
01:05:10No tengo problemas para ganarme la vida.
01:05:14Uf.
01:05:15Los jóvenes nunca escuchan consejos.
01:05:18Los jóvenes tienen que salir a luchar y...
01:05:21Si algo sale mal, yo estaré ahí para apoyarte.
01:05:24Le agradezco su aprecio, hermano Zhang.
01:05:26En fin.
01:05:28Hagamos lo siguiente.
01:05:29Mañana, nuestro club Longshan celebrará una exhibición en el club del Distrito Este.
01:05:37En ese momento, te presentaré para que te unas.
01:05:41Me parece bien.
01:05:42Muchas gracias, hermano Ni.
01:05:43¡Qué exhibición de tesoros!
01:05:45No es más que presumir de sus colecciones privadas.
01:05:47Solo con este brazalete que llevo puesto podré destacar por encima de todos.
01:05:51Tú sigue presumiendo.
01:05:53¿Te has enterado?
01:05:54El viejo Kong consiguió una tabla de madera de Nanmú, de un sepulcro antiguo.
01:06:00A ver con qué piensas competir contra él.
01:06:03El viejo Kong es mi archienemigo.
01:06:05¿Y que consiguiera esa madera antigua?
01:06:07Es puramente para mudiación.
01:06:09Intentar dejarme en evidencia.
01:06:11Dices que consiguió madera de un sepulcro.
01:06:14¡Qué mala suerte trae eso!
01:06:16Hoy en día, para hallar madera de Nanmú entera, hay que buscarla en restos de sepulcros antiguos.
01:06:21Pero lo cierto es que yo tengo una montaña entera.
01:06:24¡Imposible!
01:06:25Tengo que encontrar madera de Nanmú aún más grande.
01:06:27Dices que quieres buscar una pieza más grande.
01:06:31Para algo mayor, tendrías que ir a un museo.
01:06:37Hermano Zhao, en realidad, todavía conserva un poco de esa madera de Nanmú.
01:06:44Hermano Shen, esa madera no se consigue fácilmente ni con dinero.
01:06:50Este brazalete que llevo, precisamente, me lo regaló el hermano Shen.
01:06:54El experto estima el valor en 3 millones de euros.
01:06:57Shen Laody, pulseras de Phoebe cenan como esta.
01:07:01Compraré todas las que tenga.
01:07:03No es una pulsera.
01:07:05No es una pulsera.
01:07:06Entonces es un adorno.
01:07:07Tampoco es un adorno.
01:07:08Entonces, ¿qué es exactamente?
01:07:10Dígalo pronto, que me tiene muy impaciente.
01:07:13Cuéntenos.
01:07:15Hagamos algo, mis dos hermanos.
01:07:17¿Por qué no vienen primero a mi almacén a verlo y después deciden si lo quieren?
01:07:23Por aquí, por favor.
01:07:26Shen Laody, ¿quién guardaría madera de Phoebe cenan en un almacén?
01:07:32Lo normal es guardarla en una cámara acorazada.
01:07:35Es cierto. Si la deja en un almacén, no teme que se la roben.
01:07:39No me lo tomen a mal. Es que en mi casa no tengo una caja fuerte tan grande.
01:07:44Tan grande es la pieza.
01:07:46¿Qué tan grande puede ser?
01:07:47Hoy en día, esa madera se saca de tablones de ataúdes antiguos.
01:07:53Mis hermanos lo entenderán en cuanto lo vean.
01:08:07Cielo santo, es un tronco entero de Phoebe Cenan.
01:08:12Una pieza tan grande en la antigüedad.
01:08:14Habría sido la columna principal de un palacio imperial.
01:08:20Hermano Shen, soy el presidente de la asociación comercial Sanjiang.
01:08:25Ofrezco 50 millones de euros por tu pieza de nanmu dorado.
01:08:29No, no primero conozcámonos yo ofrezco 60 millones de euros.
01:08:33Me llevaré esta pieza a casa para que sea una reliquia familiar.
01:08:36Hermano Shen, eres como un hermano de sangre para mí.
01:08:40Aunque nos acabamos de conocer por tu pieza de nanmu dorado.
01:08:43Te pagaré 70 millones de euros.
01:08:47Vaya, mis dos hermanos si se ponen así.
01:08:49Me ponen en una situación muy difícil.
01:08:51Hermano Shen, tú sabes que Lao Kong es mi rival a muerte.
01:08:54Él compró esa tabla vieja para intentar humillarme.
01:08:57Pero no puedo perder.
01:08:58Véndemela por 80 millones de euros.
01:09:00Hermano, no.
01:09:02Espera.
01:09:02Oye, Lao ni no podemos seguir pujando.
01:09:05Si sigues pujando, ya no podremos ser amigos nunca más.
01:09:09Mira nada más a este Lao.
01:09:10Ni le da tanta emoción que hasta le dan espasmos.
01:09:13En un momento lo llevaré yo mismo al hospital.
01:09:15Descuida. Ahora mismo haré que Finanzas le transfiera 80 millones de euros a Comercio Rongua.
01:09:20Puedes estar tranquilo.
01:09:23Lao Chang, estás jugando sucio.
01:09:27Me llevaré esta madera primero.
01:09:29Luego te cederé un armario de madera guanguali de hainan a un precio rebajado para compensarte.
01:09:35Está bien.
01:09:36Te lo cedo.
01:09:38Hermano Zhang, esa pieza de nanmú dorado que compraste en Xiangjiang y que ha estado aquí guardada tanto tiempo,
01:09:46cuando ves, ¿te la vas a llevar?
01:09:49Oh, el hermano Shen siempre es muy atento.
01:09:52Mañana en la Feria de Tesoros, pienso lucirme con esta pieza.
01:09:56Bien, trato hecho.
01:10:00Hermano Shen, a la Feria de Tesoros de mañana tienes que asistir sin falta.
01:10:12Shen, en adelante ignora a ese tipo.
01:10:15Se jacta de venir de una familia culta, es muy arrogante y desprecia a los demás.
01:10:23Hay personas que, siendo unos bárbaros de nacimiento, pretenden dárselas de refinados, lo cual es simplemente ridículo.
01:10:32Lao Kong tiene razón.
01:10:34Para fingir ser un erudito, hay que tener recursos.
01:10:37En este círculo todos saben que Lao Kong fue a Xiangjiang y compró una pieza de nanmú dorado de un
01:10:42metro de largo.
01:10:42Shen, por fin has llegado.
01:10:46Ni hola.
01:10:47Shen, tus ancestros te dejaron una gran bendición.
01:10:50¿Tienes más madera de nanmú dorado u objetos similares en casa?
01:10:55Shen, a Xiang le falta un juego de muebles de nanmú dorado.
01:10:59Si lograra completarlo, mi vida estaría satisfecha.
01:11:02Shen, siento que nos conocemos de toda la vida.
01:11:05¿Te interesaría ocupar el cargo de vicepresidente de la Cámara de Comercio de Xiangjiang?
01:11:12Yo...
01:11:12Te recomendaré de inmediato.
01:11:14Shen, ¿no te interesaba coleccionar armaduras y armas?
01:11:18Te ayudaré con el precio.
01:11:19Armadura y armas.
01:11:20Ocho euros por el juego.
01:11:22Te lo doy perdiendo dinero.
01:11:24Shen, ¿tienes interés en coleccionar caballos de raza o algo parecido?
01:11:30Tengo un criadero.
01:11:32En la ciudad de Xiangjiang está lleno de ejemplares excelentes.
01:11:36Puedes elegir el que quieras.
01:11:39¿Está bien? Ambos son mis buenos hermanos.
01:11:42No se preocupen, si surge algo bueno, pensaré en ustedes.
01:11:46La próxima vez que regrese a honrar a mis antepasados, quemaré un poco de incienso y preguntaré
01:11:50si todavía queda madera de nanmú dorado heredada.
01:11:56Zhang Fugi, ¿no decías que tenías un brazalete decente?
01:12:00Si no estás de acuerdo, tráelo y compáralo con el mío.
01:12:03Es solo un trozo de madera vieja.
01:12:05¿Qué tiene de especial para presumir?
01:12:07Laokong, es un malagradecido. ¿No ves que estamos hablando de negocios?
01:12:13Zhang Fugi, hoy ha invitado especialmente a un experto para una tasación.
01:12:18¿De qué estás hablando? Si no estás de acuerdo, ven y compitámoslo.
01:12:23Está bien.
01:12:24Ven, Xiaoliu. Trae el tesoro que tengo guardado en la entrada.
01:12:36Cielos, esto es madera de nanmú dorado.
01:12:38Y es una pieza entera tan grande, que resulta realmente excepcional.
01:12:42Esta calidad y esta finura es simplemente superior.
01:12:46Pero no he oído que haya salido algo así al mercado últimamente.
01:12:49Imposible. Eso es totalmente imposible.
01:12:52¿Cómo podría existir hoy en día un nanmú dorado de semejante calidad?
01:12:57Que lo sea o no, no lo decides tú. Deja que el experto lo vea.
01:13:08¿Y bien, experto? ¿Es auténtico o falso?
01:13:12Increíble. Esta es una pieza entera de nanmú dorado de la mejor calidad.
01:13:16Tiene una edad de al menos 500 años.
01:13:21No puede ser.
01:13:24¿De dónde se podría sacar hoy a Giaza?
01:13:27¿Un tronco de nanmú dorado original? Esto es imposible. Tiene que ser falso.
01:13:32Lo compré en Xiangyang. Y todos los trámites de compra son legales.
01:13:38Lao Kong, deja de comprar tablones de ataúdes. Dan mala suerte.
01:13:51¿Xing Yao? ¿Estás segura? ¿De que Shen Hao está realmente aquí dentro?
01:13:55¡Qué tontería! Lo vi con mis propios ojos entrar allí.
01:13:58Dime, ¿crees que podré pedirle dinero prestado?
01:14:01Tu familia es realmente inútil al haber cortado lazos con Shen Hao.
01:14:06¿Acaso no lo hice por ti? Incluso hipotequé la casa para nuestra boda.
01:14:11Y ahora que vienen los cobradores, ni siquiera me atrevo a volver a casa.
01:14:13Aléjate de mí. No vayas a ensuciarme la ropa.
01:14:16No decías eso cuando gastabas mi dinero en ropa.
01:14:18De verdad eres un inútil. Ni siquiera te comparas con tu hermano.
01:14:26Señor Shen, ¿necesita que los eche fuera?
01:14:28No es necesario.
01:14:30Lu Xing Yao, eres una mujer desalmada e ingrata. ¿Es que no tienes corazón?
01:14:34¿Compraste esas cosas porque quisiste? Nadie te obligó a hacerlo.
01:14:38Te traté tan bien. Dejé que gastaras todos los ahorros de la casa. ¿Y así es como me tratas?
01:14:44Es porque eres pobre y no tienes talento. ¿Crees que alguien como tú merece tener novia? Me das mucha risa.
01:14:51Lu Xing Yao, no tienes alma. Eres un monstruo despiadado.
01:14:55No vales ni el 1% de lo que es tu hermano. Mira qué clase de patético eres ahora.
01:14:59Lu Xing Yao, cállate de una vez.
01:15:02¿Te atreves a pegarme?
01:15:04Shen Long, ¿te has atrevido a pegarme?
01:15:07Uf.
01:15:08Llamen a la policía. Sepárenlos ahora mismo. Si siguen peleando a alguien saldrá muy herido.
01:15:14Sí, comprendo.
01:15:25Señorito.
01:15:27El prefecto Wang ya ha implementado las nuevas políticas que usted diseñó en todos los condados vecinos de Yeng Yang.
01:15:36Los pobres han recibido tierras.
01:15:38Los esclavos han obtenido su libertad.
01:15:41Los grandes mercaderes ya no inflan los precios.
01:15:44Y el pueblo cuenta con préstamos oficiales para sus urgencias.
01:15:47La gente alaba al prefecto Wang diciendo que es un funcionario de una justicia impecable.
01:15:55Bien.
01:15:58Los cimientos son sólidos.
01:16:00El pueblo ha prosperado.
01:16:02Y es momento de dar el siguiente paso.
01:16:07Infórmale al prefecto Wang que promulgue el decreto de concesión de tierras.
01:16:11Todos los terrenos se distribuirán según el número de habitantes.
01:16:14Y los títulos de propiedad podrán entregarse directamente al pueblo.
01:16:18El esquema de las nuevas políticas.
01:16:21Renombrar todas las tierras del mundo como tierras reales, prohibiendo su compra y venta.
01:16:27Cambiar el estatus de los siervos a dependientes privados, quienes no podrán ser comercializados.
01:16:32Implementar el sistema de los cinco equilibrios y las seis regulaciones, para estabilizar los precios y otorgar créditos a los
01:16:41ciudadanos.
01:16:42Señorito, esta es realmente una política de benevolencia, nunca antes vista en la historia.
01:16:49Pero señorito, todo esto es fruto de su esfuerzo, y todo el reconocimiento, se lo está llevando el prefecto Wang.
01:16:57Yo soy solo alguien de otro mundo, que llegó aquí por el destino.
01:17:01Mientras el pueblo de Dajian pueda vivir y trabajar en paz, esa será mi mayor recompensa.
01:17:08Bajo el pleno impulso de Shen Hao, la serie de nuevas políticas promulgadas por el prefecto Wang Shaocheng, logró resultados
01:17:16masivos.
01:17:17El pueblo se entregó a ellos de corazón.
01:17:22Hermano Hao, el reino de Dajian ya vive en paz y prosperidad.
01:17:27A partir de ahora, ¿qué planes tienes?
01:17:33Ciertamente aún me queda una cosa por hacer, y eso es, celebrar por fin, la boda que debí darte hace
01:17:41mucho tiempo.
01:17:42¿Una boda?
01:17:43Voy a casarme contigo formalmente, y a convertirte en mi esposa.
01:17:47No solo eso, también le pedí al hermano Zhang, que te consiguiera una nueva identidad.
01:17:52En el futuro, también podremos casarnos aquí.
01:17:54¿De verdad? ¿No estaré soñando?
01:17:56Claro que no, eres mi esposa.

Recomendada