- 20 hours ago
El conde de Montecristo - La carta
Category
📺
TVTranscript
00:26Gracias por ver el video
00:57Gracias por ver el video
01:00Gracias por ver el video
01:30Temo haber abandonado a Dios
01:33¿Y lo has hecho?
01:45¿Y lo has hecho?
02:32¡Gracias por ver el video!
03:04¡Gracias por ver el video!
03:31¡Gracias por ver el video!
03:41¡Gracias por ver el video!
03:44¡Gracias por ver el video!
03:47¡Gracias por ver el video!
04:34¡Gracias por ver el video!
05:05¡Gracias por ver el video!
05:08¡Gracias por ver el video!
05:33¡Gracias por ver el video!
05:59¡Gracias por ver el video!
06:20¡Gracias por ver el video!
06:58¡Gracias por ver el video!
07:26¡Gracias por ver el video!
07:49¡Gracias por ver el video!
08:11¡Gracias por ver el video!
08:20¡Gracias por ver el video!
08:23¡Gracias por ver el video!
08:29¡Gracias por ver el video!
08:36¡Gracias por ver el video!
08:44¡Gracias por ver el video!
09:02¡Gracias por ver el video!
09:30¡Gracias por ver el video!
09:37¡Gracias por ver el video!
09:42¡Gracias por ver el video!
09:47¡Gracias por ver el video!
10:00Ahogado. Por fortuna, no.
10:04Ya. Venía a ver si precisabas alguna cosa.
10:10Tengo cuanto preciso.
10:14Bien. Debo irme y presentarme en los barracones.
10:44¡Danglags!
10:47Dios, ¿qué te sucede?
10:49Vengo ahora de casa de Mercedes. Edmundo estaba allí. ¡Me la va a quitar!
10:55Cálmate, amigo.
10:56No, no lo entiendes, Danglags. Ambos somos catalanes y estamos destinados al matrimonio.
11:02Debo evitarlo. Ella debe ser mía.
11:06¿Siempre podrías retarlo a un duelo?
11:09No puedo. Si lo mato, ella se tiraría de un acantilado.
11:13¡Danglags! ¡Te necesito! ¡Enseguida voy, señor Moguel!
11:19Espero que nos dé un día libre con lo que hemos sufrido.
11:22Sí, he visto el barco. Está muy maltrecho.
11:25¿Sabes que el capitán Leclerc murió en él?
11:26Sí, lo sé.
11:28Ahora Moguel ha ascendido a Edmundo.
11:31A capitán.
11:33Soy un hazmerir.
11:35Tengo otros asuntos. De qué preocuparme.
11:37Fernando, espera, espera.
11:43Me preguntaba...
11:44¿Qué?
11:47Antes de morir Leclerc, entregó a Edmundo una carta.
11:52En secreto.
11:54¿Una carta?
11:56Podríamos aprovecharla.
12:00¿A dónde quieres llegar, Danglags?
12:06Tenemos...
12:07una causa común.
12:09¿Verdad?
12:11Sí.
12:13Al parecer.
12:32El honorable procurador del rey
12:36es informado por la presente
12:38de que a Edmundo Dantés
12:40se le confió una carta
12:43del usurpador Napoleón
12:46con instrucciones de entregarla
12:50a un comité bonapartista
12:52en París.
12:55Como prueba
12:56encontraréis
12:59la misiva
13:01en su
13:03persona
13:04o en su hogar.
13:07O
13:07en
13:09su
13:10hogar.
13:13¿Cómo firmamos
13:15sin usar nuestros nombres?
13:19¿Qué tal
13:21de un amigo
13:23del trono
13:23y de la fe?
13:25Me gusta.
13:28de un amigo
13:30del trono
13:31y de la fe.
13:36Bien.
13:38Ya no debes
13:39preocuparte
13:40por nada.
13:46¿Por qué
13:47hacéis esto?
13:48Edmundo
13:49es un excelentísimo joven.
13:51¿Pero
13:52pretendéis meterlo
13:53en un lío?
13:53Cállate ya,
13:54Cadejus.
13:55Nos estábamos
13:56divirtiendo.
13:56¿Qué?
13:57Esto podría
13:58arruinarle la vida.
13:59¿Lo acusáis?
14:00Lo acusáis
14:02de ser bonapartista.
14:04Cálmate.
14:05No tramáis
14:06nada bueno.
14:11¿Satisfecho?
14:14Por tu vino agrio.
14:17Cadejus,
14:18ayúdame aquí.
14:42Fernando.
14:44no hagas ninguna estupidez.
14:47¿Me oyes?
14:49Fernando.
15:01Quisiera, bueno,
15:05quisiera compartir
15:06unas palabras
15:07con vosotros.
15:08primero, señor Moel.
15:11Mercedes y yo
15:12queremos agradeceros
15:14de todo corazón
15:15que patrocinéis
15:16nuestra celebración
15:17de compromiso
15:18y no podría
15:20desear tener
15:20un patrón mejor, señor.
15:22Y es un inmenso honor
15:24el que me habéis
15:26concedido
15:27con la responsabilidad
15:28de ser el nuevo
15:28capitán del faraón.
15:31Muchas gracias.
15:33Gracias por tus palabras,
15:35Edmundo.
15:36O debo llamarte
15:38capitán Dantes.
15:40Damas y caballeros,
15:41alcemos nuestras copas
15:43por la feliz pareja.
15:45Que su unión
15:45sea bendecida
15:46de todas las formas
15:47posibles.
15:50Por Edmundo
15:51y Mercedes.
15:53¡Gracias!
16:01¡Gracias!
16:03¡Gracias!
16:17¡Gracias!
16:20He advertido
16:21que no has brindado
16:22por la feliz pareja.
16:24No estás disfrutando,
16:26¿verdad?
16:27Señor Moel,
16:28lo seré sincero.
16:29Cuando me designasteis
16:31jefe de carga
16:31del faraón
16:32era con la idea
16:33de darme el mando
16:34de mi propia nave.
16:36Ahora
16:37sería la oportunidad
16:39perfecta, señor.
16:41Has hecho con nosotros
16:42solamente un viaje,
16:43Danglags.
16:44Edmundo navega conmigo
16:45desde que era un crío.
16:48Tu turno llegará.
16:49Oh, existe otra
16:50cuestión
16:52que quería comentaros.
16:53¿Cuál?
16:54En nuestro viaje
16:55de regreso
16:56el capitán Leclean,
16:57aunque enfermo,
16:59exigió
16:59que paráramos
17:00en la isla
17:00de Elba.
17:02Traté de disuadirle
17:03de ello.
17:04Incluso pedí
17:04a Dante su apoyo,
17:06aunque él no me lo concedió.
17:08Pero Elba
17:08no estaba
17:09en el itinerario.
17:10Exacto.
17:12¿Qué asunto
17:12lo llevó allí?
17:17Napoleón,
17:18Bonaparte,
17:19al parecer.
17:21¿Habló con Bonaparte?
17:24Los marineros
17:25me dijeron
17:25que los vieron juntos
17:26hablando como viejos amigos.
17:30Te ruego
17:32que no hables de esto.
17:34Ahora que Napoleón
17:35ha sido exiliado a Elba,
17:37parece ser que todo el mundo
17:38se ha vuelto monárquico.
17:41Propongo un brindis
17:42por el rey,
17:43quien al fin
17:44nos ha rescatado
17:45de los excesos
17:46de Napoleón.
17:47que reine mucho tiempo
17:49por el rey.
17:50Por el rey.
17:52Y por tu felicidad,
17:54Renata.
17:55Gracias, Gerardo.
17:57Como bien sabéis,
17:59señor de Villefort,
18:00somos leales
18:01a la monarquía
18:02y detestamos
18:03todo lo que es
18:04bonapartista,
18:05así que no permitiríamos
18:06que nuestra hija
18:07se casara con alguien
18:08de esas tendencias.
18:09Como Renata os dirá,
18:11mi lealtad
18:13a la corona
18:13es tal
18:14que
18:14me ha llevado
18:15incluso a renunciar
18:16a mi apellido paterno.
18:18¿Ya no utilizas
18:19el apellido
18:20Noachtier-Villefort?
18:21Ahora simplemente
18:22es Villefort.
18:23De hecho,
18:25me cuesta demasiado
18:27pronunciar
18:28el nombre
18:28de Noachtier.
18:30La postura política
18:31de mi padre
18:32está muy alejada
18:34de la mía
18:34y es una vergüenza
18:35para mí.
18:36Por el rey.
18:38Por el rey.
19:02El mundo,
19:04¿puedo bailar
19:05con mi prima?
19:06Por supuesto.
19:12Somos catalanes,
19:13Mercedes.
19:14No nos casamos
19:15con extraños,
19:16sino entre nosotros.
19:17¿Es la ley?
19:19No es la ley,
19:20es una tradición
19:21y yo no me rijo
19:23por ellas.
19:24Enhorabuena,
19:25hijo mío.
19:26Gracias, padre.
19:27Gracias.
19:28Cada día
19:29de los últimos tres años
19:30ha venido Mercedes
19:31a mi despacho
19:32a preguntar por ti.
19:34Aún puedes cambiar
19:36de opinión.
19:38¿Sobre qué?
19:41¿Es que quieres
19:42ser la viuda
19:42de un capitán?
19:44¿Cómo puedes
19:45decir tal cosa?
19:46Él solo será
19:47capitán.
19:49Yo un día
19:50seré general.
19:52Conmigo
19:52tendrás futuro.
19:54Basta.
20:01¿Estás bien?
20:02Claro.
20:03¿Eh?
20:04¿Está borracho?
20:06Bien.
20:07Salto por lo veo.
20:08La cosa es así.
20:09Sí, yo también.
20:11La cuestión es que
20:12siga entrando.
20:13Eso.
20:14Cadegús me ha dicho
20:15que te vio salir
20:16de su taberna
20:17con la carta.
20:19¿Qué hiciste
20:20con ella?
20:21¿Qué esperabas
20:22que hiciera con ella?
20:27Por el servicio
20:30y por las molestias.
20:33Aunque es inconsecuente
20:35es al parecer.
20:37Ya veremos.
20:53disculpad que es moleste
20:54durante la comida
20:55pero hay un hombre
20:55que desea veros, señor.
20:58Os hay
20:58sin interrumpirme.
21:00Creo que en mi lugar
21:01habríais hecho lo mismo, señor.
21:02Esto ha sido hallado
21:03sobre la mesa del oficial
21:04al mando.
21:04No se sabe
21:05cómo acabó allí.
21:07¿Tenéis a este dantes
21:09detenido?
21:10Aún no.
21:11Creí prudente
21:12informaros antes.
21:16Halladlo
21:17y arrestadlo
21:18y custodiadlo
21:19hasta mi despacho.
21:22Edmundo,
21:24esto es para vosotros dos.
21:27Para comenzar
21:27una nueva vida.
21:29Señor Moguel,
21:29ya me habéis dado demasiado.
21:30Ábrelo.
21:33Señor,
21:34te lo mereces.
21:36Padre,
21:37custódialo por mí.
21:50Mercedes,
21:51le hice una promesa
21:53al capitán Leclerc
21:54y he de entregar
21:55una carta
21:55a alguien en París
21:56por él
21:57y me preguntaba
21:59si me acompañarías.
22:05Los dos solos.
22:06Tal vez una semana.
22:08Puede que más.
22:10Nuestra
22:10luna de miel.
22:13¿A París?
22:16Nunca he estado en París.
22:18Yo tampoco.
22:20Y como seremos marido y mujer
22:22podremos viajar juntos.
22:29¿Es aquí donde vive Edmundo, Dantes?
22:31Pero no está aquí.
22:33Está en casa del señor Moguel.
22:40Edmundo.
22:41Sí.
22:42Mañana me pondrás tu anillo
22:44y ya nunca más me lo quitaré.
22:47Eso me recordará a ti
22:48cuando estés ausente
22:50en tus viajes.
22:50Así que
22:52yo también
22:54tengo algo para ti.
22:55Para que me recuerdes
22:57cuando estés en el mar.
23:07perteneció a mi padre.
23:10Es hermoso.
23:12Dale la vuelta.
23:15Funciona con perfecta precisión
23:16y te dirá las horas
23:18que llevo sin verte.
23:26gracias.
23:48¿Qué te había dicho?
23:50¿Quién es Edmundo, Dantes?
23:53Yo soy Edmundo, Dantes.
23:55Quedáis arrestado.
23:57¿Cuál es el motivo, señor?
23:59A su tiempo lo sabréis.
24:00¿A qué viene esto?
24:01Solo cumplo con mi deber.
24:02Esta es nuestra fiesta de compromiso.
24:04¿Qué sucede?
24:05Por orden del señor Bilefo,
24:07procurador en funciones.
24:09Venid conmigo, Dantes.
24:10Y no hagáis ninguna tontería.
24:12Señor.
24:13Señor.
24:14Edmundo, ¿qué ocurre?
24:15Quédate aquí.
24:16No sé qué está pasando.
24:17Iré con ellos.
24:18Tranquila.
24:19Volveré con Edmundo.
24:20Amigos, por favor.
24:22Obviamente ha habido un malentendido.
24:24Continúa con la celebración.
24:25¿Qué es lo que pasa?
24:38Deténlo.
24:40¿Qué haces aquí, Cadgus?
24:41Al final lo hicisteis, ¿a que sí?
24:43Le disteis la carta a la policía.
24:47Sí, vosotros lo hicisteis.
24:49Voy a ir tras ellos y les voy a decir
24:51que la carta la escribisteis vosotros dos.
24:53Hazlo y te arrancaré el corazón
24:55y te lo mostraré mientras aún late.
25:01Lárgate, Cadgus.
25:03Y olvida que esto haya sucedido.
25:18¿Este es Edmundo?
25:20Sí, señor.
25:21Soy el señor de Villefort,
25:23sustituto del procurador de Marsella.
25:24Vamos, pasad de mi despacho.
25:26Vosotros nos mováis.
25:32¿Qué deseáis?
25:35Tengo entendido que era vuestra fiesta de compromiso
25:38cuando se os arrestó.
25:40Sí, señor.
25:41Voy a casarme mañana.
25:43Excelente.
25:44¿Y sois marinero?
25:47Acabo de volver de un viaje de cuatro meses, señor.
25:50¿De un viaje?
25:51¿A dónde?
25:52A Egipto, Constantinopla y regresar.
25:57Tengo información
25:59de que tenéis ideas políticas extremistas.
26:04Yo apenas tengo ideas políticas, señor.
26:09¿Admirabais a Napoleón?
26:10Sí, como casi todo el mundo.
26:12Y ahora a vuestro rey, ¿verdad?
26:14Por supuesto.
26:16¿Tenéis enemigos?
26:18¿Por qué lo pregunta?
26:19Contestad.
26:21No, no que yo sepa, señor.
26:25Hay alguien
26:25que está intentando meteros en graves problemas.
26:30¿A qué se refiere?
26:32Hoy alguien ha entregado esta carta
26:35a la policía.
26:38En ella
26:39se afirma
26:40que se os ha confiado
26:42una carta del usurpador Napoleón
26:44con instrucciones de entregársela
26:46a un comité bonapartista en París.
26:50Podría verle.
26:51No se acerque.
27:02¿El faraón
27:04atracó en la isla de Elba
27:06en su viaje de regreso de Oriente?
27:08Lo hizo, señor, sí.
27:11¿Por qué?
27:13Porque nuestro capitán deseaba...
27:18Habla.
27:23Él quería presentar sus respetos
27:25a Napoleón Bonaparte.
27:27El capitán Leclerc estuvo en la Marina Imperial
27:30y creo que se conocían.
27:34Entonces,
27:35¿presentó sus respetos
27:36al usurpador?
27:38Eso supongo, señor.
27:40Yo no lo acompañé a la isla,
27:42así que...
27:46Y obviamente
27:47dispone de testigos
27:48que lo afirmen.
27:49La tripulación del faraón
27:50responderá de eso, señor.
27:52Todos y cada uno de ellos.
27:53Yo
27:54estuve en el barco.
27:57Le fue
27:58confiada
28:00o no
28:01una carta
28:02con instrucciones
28:04de ser entregada
28:05a otra persona
28:06o personas en París.
28:09Así es, señor.
28:12¿Y dónde está esa carta?
28:14La...
28:14la tengo aquí.
28:16La llevo conmigo.
28:26¿Es el sello del usurpador?
28:29Yo...
28:29yo...
28:29no...
28:30no lo sé.
28:31¿Y no la ha leído?
28:32Como usted puede observar,
28:34el sello está intacto, señor.
28:51¿Qué es lo que dice?
28:56De haber caído
28:57en malas manos
28:59habría causado
29:00un enorme perjuicio
29:01a la nación
29:03y al rey.
29:04Señor,
29:05no tenía ni idea,
29:07aunque gracias a Dios
29:08que no fue así.
29:12Cierto.
29:17Creo que con esto
29:18es suficiente.
29:21¿Es usted libre?
29:26Gracias, señor.
29:27No,
29:27y siento haberos molestado
29:29precisamente hoy.
29:32Ya.
29:33Gracias.
29:37Una pregunta más.
29:41¿Quién era
29:42el destinatario
29:43de esta carta?
29:45Al señor
29:47Noirtier
29:47de París.
29:56Regresa.
30:03Señor,
30:04debo investigar
30:05al tal
30:07Noirtier.
30:08No os vayáis.
30:09¿Inspector?
30:13Acompañad
30:13al señor Dantes
30:14fuera de mi despacho
30:15y esperad
30:16mis instrucciones.
30:18Lo siento,
30:19señor,
30:19no entiendo.
30:20Salid ya.
30:30De hecho,
30:31me cuesta
30:32demasiado
30:33pronunciar
30:34el nombre
30:34de Noirtier.
30:36La postura
30:37política
30:37de mi padre
30:38está muy alejada
30:39de la mía
30:39y es una vergüenza
30:41para mí.
31:08Noirtier
31:17¿Por qué
31:18están tardando
31:19tanto?
31:21Conozco
31:21al sustituto
31:22del procurador
31:23en persona.
31:23Voy a verlo
31:24ahora mismo
31:25y pondré fin
31:25a esta farsa.
31:26Esperaré
31:27aquí
31:27a Edmundo.
31:43Capitán Dantes,
31:45el señor
31:46de Villefoc
31:47os pide disculpas
31:48por teneros
31:48detenido
31:49tan innecesariamente
31:50y me ha pedido
31:51que os lleve
31:52de vuelta
31:52en mi carruaje
31:53a casa
31:54del señor
31:54Muguel.
31:55Excelente.
31:56Seguidme.
31:56¿Podéis
31:58quitármelas
31:58ya?
32:00Cuando lleguemos.
32:08Subid,
32:09Dantes.
32:14¡Edmundo!
32:15Mercedes,
32:16me llevan
32:16a casa
32:17del señor
32:17Muguel.
32:18Nos...
32:19Sentaos.
32:20Veremos allí.
32:24¡Edmundo!
32:27¡Edmundo!
32:47¿Y el marqués?
32:48¿Se prepara
32:49para acostarse, señor?
32:50Dile que debo
32:51hablar con él.
32:51Es urgente.
32:59¿A dónde
33:00me lleváis?
33:16Salid,
33:17Dantes.
33:24No iré a ninguna parte
33:25sin una explicación,
33:26inspector.
33:27¿Qué hago aquí?
33:28¡Edmundo!
33:29¡Quítadmelas!
33:30¡Edmundo!
33:30¿Qué está pasando?
33:31¿Qué ocurre?
33:32¿Qué sucede?
33:33¡Mercedes!
33:34¡Mercedes!
33:34¿Qué sucede?
33:35¿A dónde te llevan?
33:37¡Edmundo!
33:37¡No sé qué está ocurriendo!
33:39¿A dónde te llevan?
33:40¡Edmundo!
33:41Esto es un error.
33:42¡Edmundo!
33:43¡Cuéntame!
33:43¡Tenedla!
33:44¡Edmundo!
33:47¡Mercedes!
33:47¡Volveré a por ti!
33:48¡Te esperaré al mundo!
33:51¡Remad!
33:52Señor de Villefort,
33:54¿qué os trae aquí
33:55a estas horas?
33:56Mis disculpas, señor.
33:58El asunto que
34:00tuve que atender
34:02antes
34:03ha revelado
34:04a un espía de Napoleón.
34:06El rey corre grave peligro.
34:09Debo partir de inmediato
34:10a París
34:11para hablarle cara a cara,
34:12pero para ello
34:13necesito una carta
34:14de presentación.
34:17¿Dónde está mi hijo?
34:18Se lo han llevado.
34:19¿Ha regresado
34:20el señor Moguel?
34:21Aún no.
34:23Mercedes,
34:24¿a dónde lo han llevado?
34:25Al mar.
34:26Le pediré a mi oficial
34:27al mando
34:28que averigüe
34:28qué ha pasado.
34:29Gracias, Fernando.
34:31Vamos, señor Dante,
34:32se hace tarde.
34:33Vamos a casa.
34:35¿Qué ha hecho Edmundo?
34:36No entiendo nada.
34:38¿Qué ha hecho mi hijo?
34:40No lo sé.
35:02Por ahí.
35:04Al castillo de Edmundo.
35:16¿Qué ha hecho mi hijo?
35:22No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
35:32no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
36:04Buenos días, gobernador.
36:08Uno de esos, ¿eh?
36:10Señor, no he sido acusado de delito alguno ni tenido juicio alguno. No soy un criminal.
36:15No es lo que dice este formulario.
36:17¿Y qué dice?
36:19Dice que sois espía de Napoleón.
36:23Eso es mentira. Tenéis que creerme.
36:26¿Tenéis idea de cuántas veces he oído esa frase de personas como vos?
36:30Los presos políticos van directos a las mazmorras.
36:34Lleváoslo.
36:49Y dadle al preso a las esposas.
36:58Entra.
36:59Entra.
37:02Entra.
37:10Entra.
37:11Entra.
37:12Entra.
37:15Entra.
37:16Entra.
37:17Entra.
37:18Entra.
37:20Entra.
37:21Entra.
37:21Entra.
37:22Entra.
37:23Entra.
37:24Entra.
37:25Entra.
37:26Entra.
37:26Entra.
37:27Entra.
37:29Entra.
37:56Gracias por ver el video
38:04¿Qué madrugador, padre?
38:15¿Qué te traes a París?
38:21¿Qué os ha pasado en la mano? ¿Tenéis sangre, padre?
38:26Cierto.
38:30Anoche me corté con un hierro oxidado.
38:35¿Un café?
38:37No, no. Vengo por un asunto urgente, pero primero debo hablar con vos.
38:42¿De qué se trata?
38:47Vengo a advertir al rey de una conspiración.
38:53Una carta incriminatoria de Napoleón, dirigida a vos, padre, llegó a mis manos.
39:00Por suerte ya he destruido la carta y he silenciado al mensajero.
39:06O pronto habrían puesto vuestro cuello en la guillotina.
39:11¿Y qué decía esa carta?
39:13Es mejor que no conozcáis su contenido.
39:16Puedo imaginarlo.
39:18Napoleón está planeando escaparse de Elba. ¿Es eso?
39:22¿Lo sabíais?
39:24Tengo oídos en todas partes, Gerardo.
39:26Así que es cierto.
39:28Ya ha logrado escaparse.
39:30Hace tres días llegó al sur de Francia con 700 hombres.
39:35Imposible.
39:35Ahora mismo se dirige al norte.
39:38Los comandantes de las guarniciones le juran lealtad uno tras otro.
39:42Su ejército ya ha engullido a más de 6.000 combatientes.
39:45Cielo santo.
39:48Pronto hará su entrada triunfal en París.
39:53Así que te sugiero que corras a ver a tu reyecito y le hables de inmediato de esa carta.
40:00Pero sabes, Gerardo, que no lo haces para salvar al rey, sino para promover tu propia carrera.
40:09Te he observado en la distancia, hijo.
40:12Esos hombres a los que has condenado a muerte por supuestos motivos políticos.
40:18¿Cómo te hace sentir?
40:21¿Por qué eres tan despiadado?
40:25Es ambición, ¿verdad?
40:27Lo que hago, lo hago cumpliendo la ley.
40:32Lo único que te mueve es la ambición.
40:36Por eso cambiaste tu apellido y borraste el de Noachtier, ¿no es cierto, señor de Bilefau?
40:43Vete.
40:45Y advierte a tu rey que huya mientras pueda.
40:51No haré mención de a quién iba dirigida la carta.
40:57Claro que no lo harás.
40:59Si lo hicieras, destruirías tu carrera.
41:02Te convertirías en una vergüenza para el mundo de la justicia.
41:06Y todo por llevar mi apellido, el de Noachtier.
41:10Del cual estoy muy orgulloso.
41:15¡Gracias!
41:22¡Gracias!
41:35¡Gracias!
41:42¿Qué te ha dicho el oficial al mando?
41:46Está averiguándolo.
41:48Le dije que era muy importante para mí.
41:52Parece que no hayas dormido.
41:54¿Cómo voy a dormir sin saber a dónde se han llevado a Edmundo?
42:04¿A dónde vas?
42:05A enterarme de qué ha sucedido.
42:13¿Y bien?
42:16El señor de Villefog ha ido a París a atender ciertos asuntos y tardará un tiempo en volver.
42:21¿Hablasteis con el inspector?
42:23Le pregunté por el barco y dice que no sabe nada a Edmundo.
42:27Se lo llevaron a alta mar, señor Moguel, yo lo vi.
42:30¿Y si lo hubieran llevado a la prisión del castillo de Eve?
42:33Pues, eso no es posible.
43:01¡Adelante!
43:03¡Adelante!
43:04¡Adelante!
43:09¿Lo has encontrado?
43:12No.
43:14Estará en alguna parte.
43:18No puede haber desaparecido.
43:24Volverá pronto.
43:26Ya verás.
43:29Entrará por esa puerta.
43:31Igual que siempre.
43:45Dale al número 34 su uniforme.
43:49Desnúdate y ponte esto.
43:51Yo no debo estar aquí.
43:52Esto es un error.
43:55No vuelvas a levantarme la voz.
43:58Jamás.
44:00Obedece el número 34.
44:03Tengo por norma que nadie internado en las mazmorras salga con vida.
44:09Llevo aquí seis años y en ese tiempo esta norma no se ha quebrantado.
44:16Espero que no seas la excepción.
44:20Venga, vamos, date prisa.
44:23Sin agua ni comida durante dos días.
44:47Mercedes, mi oficial al mando ha averiguado al fin lo sucedido a Edmundo.
44:53Dime.
44:57Lo acusaron de traición y lo llevaron al castillo de Yves.
45:03Lo retienen allí desde entonces.
45:08Dios santo.
45:10Como sabes, nadie sale de allí con vida.
45:13Podría estar muerto.
45:21No.
45:24El mundo no.
45:27Sabe que lo estoy esperando.
45:31Volverá a buscarme, lo sé.
45:34¿Estás seguro?
45:35¿Tu oficial al mando de que lo llevaron allí?
45:43Está muy seguro.
45:44No.
46:05Pero...
46:09plus,
46:13másweros,
46:14y,
46:53¿Por qué, señor?
46:56¿Por qué?
Comments