Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 22 horas
Transcripción
00:00:28¡Gracias!
00:00:52¡Gracias!
00:01:04Nunca olvidaré aquel fin de semana en el que murió Laura
00:01:07Un sol de fuego ardía en el firmamento como a través de una gigantesca lente
00:01:13Fue el domingo más caluroso que recuerdo
00:01:17Tenía la sensación de que yo era el único ser humano que se había quedado en Nueva York
00:01:22Puesto que desde la horrible muerte de Laura me sentía solo
00:01:28Yo, Waldo Leidecker, era el único que la había conocido de verdad
00:01:34Y empezaba a escribir la historia de Laura
00:01:37Cuando uno de esos inconfundibles policías vino a verme
00:01:43Le hice esperar
00:01:47Pude observarle a través de la puerta entreabierta
00:02:04Vi que fijaba su atención en mi reloj
00:02:06Solo existía otro igual aquel
00:02:09Y estaba en el apartamento de Laura
00:02:12En la misma habitación en que fue asesinada
00:02:20Cuidado, amigo
00:02:22Eso no tiene precio
00:02:24Pase, por favor
00:02:33¿El señor Leidecker?
00:02:34Oh, me ha reconocido usted
00:02:36Magnífico
00:02:37Siéntese, por favor
00:02:41Tiene usted un bonito apartamiento, señor Leidecker
00:02:44Algo barroco
00:02:45Pero lo considero mi hogar
00:02:47Ha venido por el asesinato de Laura Hahn, ¿no?
00:02:50Ayer, después de haber sido descubierto el cadáver
00:02:52Fui interrogado por los sargentos Maccabity y Shul
00:02:55Y declaré esto
00:02:58La noche del viernes estaba citado a cenar con Laura
00:03:01Después de lo cual ella iba a abandonar la ciudad
00:03:04Me telefoneó anulando nuestra cita a las 7 en punto
00:03:07Por lo tanto, yo
00:03:09Cenó a solas y luego se metió en la bañera para leer
00:03:13¿Por qué anotó su declaración?
00:03:15¿Por miedo a olvidarla?
00:03:17Soy el escritor al que se cita equivocadamente con mayor profusión
00:03:21Que lo hagan mis amigos, me molesta
00:03:23Pero en los sargentos Maccabity y Shul
00:03:25Lo considero intolerable
00:03:27¿Quiere alargarme la toalla, señor?
00:03:30Señor...
00:03:32Macpherson
00:03:34¿Macpherson?
00:03:36Macpherson
00:03:37Macpherson
00:03:38El del caso de Long Island
00:03:39Donde aquel terrible gángster mató a tres policías
00:03:41Comenté el suceso por la radio y escribí un artículo
00:03:44¿Es usted el que recibió una lluvia de plomo en la pierna?
00:03:47¿El que lo arrestó?
00:03:48
00:03:49Vaya, vaya
00:03:50Deme mi bata, por favor
00:03:55Tiene usted buena memoria, señor Leidecker
00:03:57Siempre me resultó simpático aquel policía con tan poco apego a la vida
00:04:02Gracias
00:04:03Confío en que no le daré motivos para cambiar ahora de opinión
00:04:05¿Tiene alguna pregunta más que hacerme?
00:04:07Sí, solo una
00:04:09Hace dos años, el 17 de octubre, empezó escribiendo en su columna la crítica de un libro
00:04:13Pero al final mencionaba usted el caso del asesinato de Harrington
00:04:16¿Acaso los procesos de la mente creadora están ahora bajo la jurisdicción de la policía?
00:04:21Escribió usted que Harrington fue asesinado con una escopeta de perdigones
00:04:25Igual que mataron a Laura Hahn hace dos noches
00:04:28¿Escribí yo eso?
00:04:30
00:04:31Pero a Harrington lo mataron con un atizador
00:04:33¡Qué vulgaridad!
00:04:34Mi versión era evidentemente superior
00:04:37No me preocupan los pequeños detalles
00:04:39A mí sí
00:04:40Bien, hasta la vista
00:04:42¿Me permite que le acompañe?
00:04:45¿Para qué?
00:04:46El asesinato es mi delito favorito
00:04:48Escribo mucho sobre ellos
00:04:50Sé que ha de visitar usted a toda su lista de sospechosos
00:04:54Y me interesan sus reacciones
00:04:56Usted también figura en la lista
00:04:58Claro
00:04:59Pasarme por altuvir ha sido un insulto
00:05:02Puede resultar peligroso insultarle a usted, señor Leidecker
00:05:06¿De veras sospecha de mí?
00:05:08
00:05:10Macpherson, si entiende usted algo de caras
00:05:12Mire la mía
00:05:15¿No le resulta de lo más inocente mi expresión?
00:05:19¿Ha visto alguna vez ojos tan cándidos?
00:05:26¿Confiscó eso en una redada en algún parque infantil?
00:05:29Educa el sistema nervioso
00:05:31¿Quiere usted probar?
00:05:33No, gracias
00:05:35Estaba usted enamorado de Laura Hahn
00:05:41¿Lo estaba ella de usted?
00:05:43Para Laura yo era el hombre más culto, ingenioso e interesante que había conocido
00:05:49Y yo estaba de acuerdo respecto a eso
00:05:52También me tenía por el más gentil, cariñoso y simpático ser de este mundo
00:05:58¿Y en eso seguía usted de acuerdo?
00:06:02Macpherson, usted no lo entenderá
00:06:04Pero yo intento ser el hombre más gentil, cariñoso, simpático y bueno de este mundo
00:06:11¿Y tiene éxito?
00:06:14Le pondré un ejemplo
00:06:17Lamentaría ver a los niños de mis vecinos devorados por los lobos
00:06:21¿Nos vamos?
00:06:46Buenos días, teniente
00:06:47Señora Treadwell
00:06:48Waldo
00:06:49Buenos días, Sam
00:06:49Me he hecho cargo del caso de Laura Hahn
00:06:51Siéntense
00:06:53Gracias
00:06:54Tengo todos los informes, pero quedan un par de preguntas más por hacer
00:06:57Procuraré ayudarles en lo que pueda
00:06:59¿Apreciaba usted mucho a su sobrina?
00:07:02La adoraba
00:07:03¿Un cigarrillo?
00:07:04No, gracias
00:07:04Sufrió un colapso al identificar el cadáver
00:07:07Es muy comprensible
00:07:08Un disparo en plena cara a tan corta distancia
00:07:10No es una visión muy grata
00:07:12Fue horrible
00:07:13Su doncella Bessie supongo que era fiel a la señorita Hahn
00:07:16La veneraba
00:07:17Laura la tenía hace ya años
00:07:19Nunca olvidaré el grito que dio al ver a Laura tendida allí
00:07:23¿Aprobaba usted su futuro matrimonio con el señor Carpenter?
00:07:27¿Y por qué no había de aprobarlo?
00:07:30No lo sé
00:07:31¿Cuáles son sus relaciones con el señor Carpenter?
00:07:35¿A qué se refiere?
00:07:36Él venía con frecuencia a esta casa
00:07:38¿Qué era para usted?
00:07:39¿Un conocido?
00:07:40¿Un amigo?
00:07:41¿Un enamorado?
00:07:42Esto empieza a ponerse interesante
00:07:44¡Oh, cállese, Waldo!
00:07:45¿Qué pretende insinuar?
00:07:47Busco la verdad
00:07:47¿Está usted enamorada de él?
00:07:51Claro que no
00:07:52Yo aprecio mucho al señor Carpenter
00:07:55Por supuesto, todo el mundo le quiere
00:07:56Yo no
00:07:57Que me cuelguen si mientas
00:07:58No sea impertinente, Waldo
00:08:00¿Le ha dado dinero al señor Carpenter?
00:08:02¿Qué quiere usted decir?
00:08:03En su cuenta corriente
00:08:05Han ingresado unos cheques endosados por él
00:08:07Uno el 15 de mayo de 250 dólares
00:08:09Y otro el 22 de 400 dólares
00:08:11¡Oh, era eso!
00:08:14Le encargué que hiciera unas compras para mí
00:08:16¿Comprende?
00:08:17Sherby es muy complaciente
00:08:18Lleva usted también algún tiempo
00:08:20Retirando importantes cantidades
00:08:221.500 dólares
00:08:251.700 en otra ocasión
00:08:27
00:08:28Necesitaba ese dinero
00:08:30El día en que retiró usted 1.500 dólares
00:08:33El señor Carpenter ingresó 1.350
00:08:35El día en que retiró usted 1.700
00:08:37Él ingresó 1.550
00:08:39Un juego muy divertido
00:08:42No toleraré que me insulte
00:08:46Lo siento, señora Treadwell
00:08:47Pero tengo que aclarar la situación
00:08:51Shelby necesitaba dinero y se lo presté
00:08:52Eso es todo
00:08:53Pero supongo que con mi dinero puedo hacer lo que me plantea
00:08:56Sí, sí, claro
00:08:57Bien, el viernes se quedó usted sola en casa toda la noche
00:09:00
00:09:00¿Por qué no acompañó a Shelby al concierto?
00:09:04Porque él no me invitó
00:09:05Oh, estábamos hablando de usted, Carpenter
00:09:08¿Qué coincidencia encontrarle aquí?
00:09:10El teniente Macpherson
00:09:11Mucho gusto, teniente
00:09:13No sabía que estuviera aquí, señor Carpenter
00:09:15La verdad es que he venido buscando refugio
00:09:17En mi hotel hacía mucho calor
00:09:18Además, la gente, los periodistas, el teléfono
00:09:21Ya sabe usted lo que es eso
00:09:22Apenas he dormido una hora desde la muerte de Laura
00:09:25¿Será una señal de inocencia o de culpabilidad?
00:09:28Estoy a su disposición
00:09:29Tengo tanto interés en descubrir al asesino como usted
00:09:31Pero, ¿qué posible motivo podría tener yo para matar a Laura?
00:09:34La señora Jun y yo nos íbamos a casar esta semana
00:09:36No, no lo sabe
00:09:38Ni tampoco lo sé yo, ni usted, ni nadie que esté convidado
00:09:41¿Qué quiere decir con eso?
00:09:42Laura no había decidido aún casarse con él
00:09:45Me lo dijo por teléfono el viernes cuando me llamó para anular nuestra cita
00:09:49Pensaba marcharse al campo para meditar bien la decisión
00:09:52Laura era muy bondadosa
00:09:54Pero no tanto como para echar a perder su vida
00:09:56En compañía de una belleza masculina en apuros
00:10:00Supongo que habrá oído lloriquear a muchos perdedores
00:10:02En su profesión es corriente, ¿no?
00:10:04¿Quiere usted tomar algo, teniente?
00:10:05Es usted muy atento
00:10:06El perfecto anfitrión
00:10:08¿Cuál no?
00:10:08Como si estuviera en su propia casa
00:10:10Y Shelby sabe que a veces soy distraída
00:10:12¿Desea tomar algo?
00:10:13Gracias, señora Trey, volé de irme ya
00:10:15Pero, teniente, yo creía que deseaba hacerme algunas preguntas
00:10:19Ah, sí, dígame el programa del concierto del viernes
00:10:22La primera de Brahms y la novena de Beethoven
00:10:26¿Tiene la llave de la casa de campo de la señorita Han?
00:10:28No, pero creo que hay una en su apartamiento
00:10:31Echaré una ojeada
00:10:32Quizá pueda ayudarle
00:10:34Está bien, acompáñame
00:10:36Hasta la vista, señora Treadwell
00:10:42Extra, extra, muchacha víctima de brutal asesinato
00:10:46Extra, muchacha víctima de brutal asesinato
00:10:50Información completa
00:10:52Circulen
00:10:53No se aglomeren
00:10:55Circulen
00:10:55Vamos
00:10:56Hagan el favor de circular
00:10:58Por favor, circulen
00:11:00Circulen
00:11:28Sonó el timbre
00:11:29¿Qué?
00:11:30Cuando abrió la puerta, dispararon
00:11:33¿Y cómo deduce todo eso?
00:11:36Ella cayó
00:11:37Hacia atrás
00:11:39Creía que no había estado usted aquí antes
00:11:42Vi las fotos de la policía
00:11:54Voy a ver si consigo encontrar la llave
00:11:58McPherson
00:11:59¿Por qué la fotografiaron en tan horrible estado?
00:12:01A una dama muerta
00:12:03Le preocupa poco su aspecto
00:12:04¿Por qué llama usted dama a Laura?
00:12:06Mire a su alrededor
00:12:08¿Es esta la casa de una mujer frívola?
00:12:12Mírela a ella
00:12:17No está mal
00:12:19Jacobi estaba enamorado cuando la pintó
00:12:22Pero no supo captar su vibración, su calor
00:12:25¿Ha estado enamorado alguna vez?
00:12:28Una muñeca de Washington
00:12:29Logró sacarme una vez un abrigo de pieles
00:12:31¿Ha conocido alguna mujer que no fuera una muñeca o una dama?
00:12:37Sí, una
00:12:38Pero se empeñaba en mostrarme los escaparates de las tiendas de muebles
00:12:44¿Le importa parar eso?
00:12:45¿Por qué? ¿No le gusta?
00:12:46Era el disco favorito de Laura
00:12:48No es precisamente clásico, pero sí muy dulce
00:12:50¿Entiende mucho de música?
00:12:52No sé gran cosa de nada
00:12:53Pero sí en cambio un poco de todo
00:12:55Ya
00:12:57Entonces, ¿por qué ha dicho que en el concierto
00:12:59Interpretaron la primera de Brahms y la novena de Beethoven?
00:13:02Se cambió el programa a última hora e interpretaron a Sibelius
00:13:04Pues sí, es cierto, no debí ocultarle que
00:13:06Estaba colaborando en una campaña publicitaria con Laura
00:13:10Y habíamos trabajado tanto que me moría de sueño
00:13:13No oí ni una nota del concierto
00:13:15Me quedé dormido
00:13:16Ahora nos enseñará pruebas fotográficas de sus sueños
00:13:18Sé que resulta sospechoso, pero ya estoy resignado a serlo
00:13:21Digamos que soy sospechoso por naturaleza porque no soy un hombre convencional
00:13:25No debe preocuparse, señor Carpenter
00:13:27Me parece lógico
00:13:29Yo también me duermo en los conciertos
00:13:30Gracias
00:13:33¿Encontró ya esa llave?
00:13:35No, la he buscado en el vestíbulo, pero no la he visto
00:13:37Puede que esté aquí
00:13:46Sí, aquí está
00:13:48Sabía que tenía que estar por aquí
00:13:51La policía es muy minuciosa en sus inventarios
00:13:53Y esa llave no figura entre las cosas que encontraron en ese cajón
00:13:57¿Será que ha aparecido de pronto?
00:14:00¿La ha puesto usted ahí?
00:14:02
00:14:03¿Por qué?
00:14:04No quería entregársela mientras Waldo estuviera presente
00:14:07Tengo motivos privados que a él no le conciernen
00:14:09Todo lo referente a Laura me concierte
00:14:11Sin duda tiene motivos privados para mentir sobre esa llave
00:14:15Waldo, por su propio bien le ruego
00:14:18No vuelva a insinuar que tengo algo que ver con la muerte de Laura
00:14:21Está bien, dejaré de insinuar
00:14:23Le acusaré directamente
00:14:25Bien, usted se lo ha buscado
00:14:27Quietos
00:14:29¿Quiere dejar de jugar con ese maldito juguete?
00:14:32Me pone nervioso
00:14:33Lo sé
00:14:34Pero a mí me calma
00:14:36Bueno, vámonos
00:14:53Esta era nuestra mesa
00:14:55De Laura y mía
00:14:58Juntos pasamos aquí muchas veladas
00:15:03Celamos en este lugar la víspera de que cumpliera 22 años
00:15:07Nosotros dos solos
00:15:09Felices
00:15:10Haciendo planes para su futuro
00:15:15Pero era ya muy distinta de aquella muchacha que conocí 5 años antes
00:15:19En el Hotel Algonquin
00:15:22¿Me permite?
00:15:27Disculpe
00:15:38Señor Leidecker
00:15:39¿Cómo está usted?
00:15:40Mi nombre es Laura Hand
00:15:42Trabajo en Bullity Compañía
00:15:44Una gran agencia de publicidad
00:15:46Y si me lo permite
00:15:47Me gustaría hablar con usted
00:15:49Supongo que se habrá dado cuenta
00:15:51De que en este momento
00:15:52Estoy almorzando
00:15:53Sí, ya lo veo
00:15:55Y siento tener que interrumpirle
00:15:57Pero resulta tan difícil dar con usted
00:16:00Además, era solo un minuto
00:16:05Se trata de...
00:16:06Jovencita
00:16:07¿O ha sido educada en una comunidad increíblemente rústica
00:16:11En la que se desconocen los buenos modales?
00:16:13¿O padece usted esa vanidad corriente entre las de su sexo
00:16:16Y cree que el solo hecho de ser mujer
00:16:17La exime de toda regla de comportamiento civilizado?
00:16:21O tal vez ambas cosas
00:16:23Sí, tal vez
00:16:25Pero quería enseñarle a usted esto
00:16:26Es para la pluma Wallace Flowright
00:16:28Sé que mi empresa estaría dispuesta a pagarle 5.000 dólares
00:16:31Si avalara el anuncio
00:16:32No uso estilográfica
00:16:34Escribo con una pluma de ganso que mojo en veneno
00:16:37Ya, pero esta es una pluma estupenda, señor Leidecker
00:16:40La mejor del mercado
00:16:41Sería una atención de su parte el avalarla
00:16:43No pienso tener la atención de avalar ni de usar la pluma Wallace
00:16:48Odio las plumas
00:16:50Pero si sus jefes insisten en que escriba algo en mi columna
00:16:54Me veré obligado a expresar mi opinión sobre las estilográficas
00:16:57Oh, no
00:16:58No debe hacerlo
00:17:00No reproche nada a Bullitt y compañía
00:17:02Ellos ignoran todo esto
00:17:04Fue idea mía el venir a verle
00:17:08¿De veras?
00:17:09
00:17:10Yo sabía que la agencia daría lo que fuera por conseguir su aval
00:17:13Aunque pensaban que era inútil intentarlo
00:17:15Así que me decidí a dar este paso por mi propia cuenta
00:17:19No perdía nada a comprobar
00:17:22Que había la posibilidad de que usted aceptara
00:17:25Y sería para mi carrera
00:17:26Me parece, jovencita, que olvida usted algo mucho más importante que su carrera
00:17:30¿Qué?
00:17:32Mi almuerzo
00:17:35¿De veras piensa usted eso?
00:17:37No lo dudé
00:17:40No creí que existiera nadie tan egoísta
00:17:43En mi caso el egoísmo está totalmente justificado
00:17:46Nunca he podido descubrir otro tema que reclamara más mi atención
00:17:51Pero usted suele escribir sobre la gente
00:17:54Con tanta comprensión y sentimiento
00:17:57Eso es lo que da interés a sus artículos
00:17:59A mí solo me interesan los 50 centavos por palabra
00:18:04Si es así como usted piensa en realidad
00:18:07Debe de sentirse muy solo
00:18:10¿Tiene la bondad de continuar sus análisis de carácter en otro lugar?
00:18:14Empieza a aburrirme
00:18:16Es usted vulgar
00:18:17Me ha decepcionado
00:18:22Por supuesto que aquel incidente me molestó
00:18:25Pero había visto algo en aquella muchacha
00:18:28Tenía que hablar otra vez con ella
00:18:31Me interesaba verla
00:18:33¿Tiene usted la bondad de...?
00:18:35Un momento, por favor
00:18:35Se lo diré al señor Bullitt enseguida
00:18:37Ahora está el teléfono
00:18:38Gracias
00:19:00Muchacho
00:19:01Waldo Leidecker desea ver a la señorita Hunt
00:19:05Anunciame
00:19:07Johnny
00:19:08Dile a ese caballero que estoy ocupada
00:19:15Señorita Hunt
00:19:16Tengo algo que decirle
00:19:18Ya lo dijo, señor Leidecker
00:19:21Quiero que sepa que me abordó usted en un momento muy difícil
00:19:24Por lo general suelo ser un hombre de corazón
00:19:27¿De veras?
00:19:29¿Desea que le traiga mi radiografía para demostrárselo?
00:19:34Le presento mis disculpas
00:19:37Sus disculpas son aceptadas
00:19:41Adiós, señor Leidecker
00:19:43Si te acercas un poco más, muchacho
00:19:45Te voy a partir el cráneo con mi bastón
00:19:51Y ahora, por razones demasiado embarazos para mencionar
00:19:55Quisiera avalar esa pluma
00:19:59Señor Leidecker
00:20:00Señor Leidecker
00:20:01Gracias
00:20:05Es usted un hombre muy raro
00:20:07¿Qué?
00:20:08Está usted arrepentido de su comportamiento
00:20:10¿A qué es eso?
00:20:12Dejémonos de psicoanálisis, señorita
00:20:14En una sola palabra
00:20:16
00:20:19Es usted muy amable
00:20:20Amable no
00:20:21Desconcertante
00:20:22Ese es mi gran secreto
00:20:26Pero si usted me considera simpático
00:20:30Pasaré a recogerla a las seis
00:20:33¿De acuerdo?
00:20:36De acuerdo
00:20:41Su carrera empezó a adquirir importancia
00:20:43Después que yo avalé la pluma
00:20:45Hice algo más por ella
00:20:47Le presenté a clientes importantes
00:20:50Yo le di el impulso inicial
00:20:53Pero fueron su propio talento y dinamismo
00:20:55Los que le permitieron escalar la cima de su profesión
00:20:58Y mantenerse luego en ella
00:21:00Su encanto innato cautivaba a todo el mundo
00:21:04Los martes y los viernes nos quedábamos en mi casa
00:21:06Cenando en la intimidad
00:21:09Escuchando mis discos
00:21:11Yo le leía mis artículos
00:21:13Y la atención con que ella me escuchaba
00:21:15Era más elocuente que las palabras
00:21:18Aquellas fueron unas noches inolvidables
00:21:23Un martes
00:21:24Telefoneó y dijo que no podía venir
00:21:27No le di importancia
00:21:29Pero cuando el viernes siguiente ocurrió lo mismo
00:21:32Ya me preocupó
00:21:35No podía entenderlo
00:21:37Me sentía
00:21:38Traicionado
00:21:39Y sin embargo sabía que Laura
00:21:41Era incapaz de traicionar a nadie
00:21:48Estuve paseando durante un largo rato
00:21:53Y de pronto me encontré
00:21:54Sin quererlo
00:21:55Ante su casa
00:21:57Las luces estaban encendidas
00:21:59Me alegró saber que se encontraba allí
00:22:03Hasta que vi que no estaba solo
00:22:06Aguardé
00:22:07Deseaba saber quién era él
00:22:13Era Jacobi
00:22:14Que recientemente le había hecho un retrato al óleo
00:22:18Nunca me gustó aquel hombre
00:22:19Parecía empeñado en aparentar ser un atleta
00:22:23Más que un artista
00:22:25Dediqué el resto de la noche
00:22:26A escribir un artículo sobre Jacobi
00:22:28Expuse su afectación
00:22:30Sus malas imitaciones de pintores mejores que él
00:22:34Ridiculicé sus teorías
00:22:35Lo hacía por Laura
00:22:36Convencido de que Jacobi era indigno de ella
00:22:39Mis escritos eran una obra maestra
00:22:41Puesto que eran una obra de amor
00:22:42Por supuesto Laura nunca más pudo tomarle en serio
00:22:47Hubo otros hombres también
00:22:50Pero ella misma lo rechazaba
00:22:52Antes de que mi intervención se hiciera necesaria
00:22:57Hasta que una noche en casa de Anna Treadwell
00:23:00En una de aquellas exóticas reuniones
00:23:02A las que invitaba a los tipos más excéntricos
00:23:04De todas las capas sociales
00:23:05Buenas noches señorita Han
00:23:07El señor y la señora Preston
00:23:08Estaban deseando conocerla a usted
00:23:09¿Cómo está señorita Prince?
00:23:11¿Qué tal querida?
00:23:13Bien, gracias
00:23:14Hola Shelby
00:23:14Perdona, encanto
00:23:20Usted es Laura Han
00:23:22
00:23:22Hola
00:23:23Soy Shelby Carpenter
00:23:25Bailamos
00:23:27Vengo acompañada
00:23:30¿De ese vejastorio?
00:23:31Pero si aún están los tiempos de la polca
00:23:33Permítanme
00:23:34
00:23:35Fui el inventor de ese baile
00:23:37Hola Waldo
00:23:38¿Cómo estás querida?
00:23:40Acabas de conocer a Shelby
00:23:41Sí, inevitable
00:23:42Tropecé con él en Louisville en el derby
00:23:44Su familia es de Kentucky
00:23:47Granjeros, no cabe duda
00:23:50¿Cómo estás Julie?
00:23:51Qué alegre
00:23:51¿Qué tal Preston?
00:23:52¿Cuánto tiempo sin verte?
00:23:54Luisa, por última vez
00:23:55¿Quieres casarte conmigo?
00:23:57No
00:23:57Pero te he guardado los cigadillos de pollo
00:23:59Eres un ángel
00:24:00Mientras tanto preciosa
00:24:01¿Podrías quitarme esta mancha?
00:24:03Pase que tenga manchas en mi carácter
00:24:04Pero no en mis trajes
00:24:05Mmm, qué bien huele esto
00:24:07¿Es una mancha de carmín?
00:24:08No, creo que de licor
00:24:10Luisa, ¿me das un vaso de leche para el señor Leidecker?
00:24:12Claro señorita Han
00:24:13Ah, olvidé decirle que también leo salmos, cocino, trago sables, zurzo mis calcetines y nunca como cebolla
00:24:19¿Qué más puede desear de un hombre?
00:24:21Está lista si lo escucha
00:24:22La verdad, no esperaba encontrarle aquí
00:24:24¿Por qué dice eso?
00:24:25Somos viejos amigos
00:24:26Luisa me alimenta, me da largas
00:24:28Pero se niega a casarse conmigo
00:24:30Cierto
00:24:30Es sensata
00:24:32Aguarde un momento
00:24:32Gracias Luisa
00:24:33Está perdiendo el tiempo, también ella es sensata
00:24:35¿Estás celosa?
00:24:38¿Y qué sensación produce eso?
00:24:41¿Qué sensación produce, qué?
00:24:44Vivir de los ingresos de una granja
00:24:46Ah, pues verá
00:24:47¿O es que no lo sabe?
00:24:48Lo sabía hasta que las autoridades las confiscaron hace diez años
00:24:53¿Y por qué sigue fingiendo y no trabaja?
00:24:55Lo creo, ¿no?
00:24:56Le pedí un empleo a un amigo en cierta ocasión
00:24:58La gerencia de una empresa con 25.000 empleados
00:25:00A mi amigo le bastaba con pulsar un botón
00:25:03Pero creyó que bromeaba y se echó a reír
00:25:04¿Y no bromeaba?
00:25:06No, cuando le convencí dijo que me telefonearía
00:25:08Y de eso hace varios meses
00:25:10Ahora, cuando me ve, finge mirar en otra dirección
00:25:20¿De veras quieres un empleo?
00:25:22
00:25:25¿Oh, estás aquí?
00:25:27Laura, querida
00:25:28No puedo soportar por más tiempo a esa gente
00:25:31Si no te vienes conmigo ahora mismo voy a perder el juicio
00:25:35Está bien, Waldo
00:25:38Mañana a las diez y media en Bullity Compañía
00:25:41Tendrá un empleo
00:25:42Oculté mi fastidio con un magistral dominio de mí mismo
00:25:46Pero presenté una situación llena de tensiones
00:25:52Laura, echa una hojeada a esto
00:25:55¿Te gusta?
00:25:56¿Crees que hará que la gente sienta deseos de bañarse?
00:25:59Seguro
00:26:00Es excelente
00:26:02Toma esto
00:26:02Buenas noches, señorita Hank
00:26:03Buenas noches, señor Carpenter
00:26:05Adiós, encantó
00:26:06Es muy bueno, de veras
00:26:07¿Quién es la modelo?
00:26:08Una chica llamada Diana Redford
00:26:09La contrapaste tú misma la semana pasada
00:26:12¿Ah, sí?
00:26:13Bien, vámonos, que ya es muy tarde y estoy muerto de hambre
00:26:16Siempre lo estás
00:26:17Me gusta ese sombrero
00:26:19¿De verdad?
00:26:20Y también la que lo lleva
00:26:23Gracias
00:26:26No, no, no, no
00:26:55¿Qué es la obra?
00:26:56La obra hermosa
00:26:57La obra hermosa
00:26:58La obra hermosa
00:26:58La obra hermosa
00:26:59¿Por qué, señora Hunt?
00:27:00La forma en que hablabas
00:27:01Pensabas que estaba en amor con ella
00:27:08Sí, Laura
00:27:09Oí todo lo que él dijo
00:27:14Y no me agradó
00:27:17Lo siento, Waldo
00:27:19A propósito, tengo algo para ti
00:27:23Algo que estoy seguro de que te interesará
00:27:27Los resultados de mi investigación privada
00:27:30Sobre un sorprendente personaje
00:27:31Shelby Carpenter
00:27:35El haber hecho eso dice poco en tu favor, Waldo
00:27:38¿Sabías que casi acaba en la cárcel
00:27:40Por pasar cheques sin fondos?
00:27:42¿Y que se sospecha que robó las joyas
00:27:44De su anfitriona en una fiesta
00:27:45A la que asistió en Virginia?
00:27:46Es cómodo sospechar de él
00:27:48Como no tiene dinero
00:27:50Pero eso solo son insinuaciones
00:27:53Malintencionadas
00:27:55No son insinuaciones, querida
00:27:57Lee tú misma
00:27:58Léelo
00:28:01¿Para qué?
00:28:03Conozco sus defectos
00:28:04Pero un hombre puede cambiar, ¿no?
00:28:07La gente siempre está dispuesta
00:28:08A desacreditar al prójimo
00:28:10Pero nunca tenderle una mano
00:28:12Sí, trato de ayudar a Shelby
00:28:14Su pasado solo le incumbe a él
00:28:16A mí me preocupa el presente
00:28:19Hablando en presente del cambiado señor Carpenter
00:28:23Ahora flirtea con una modelo de tu agencia
00:28:26Llamada Diana Redzer
00:28:30Nunca creí que pudiera despreciarte tanto
00:28:32Como en este instante
00:28:40Perdona
00:28:41Debe decírtelo antes
00:28:43Shelby y yo vamos a casarnos la semana próxima
00:28:50Le regalaste una pitillera
00:28:51Con ocasión de su último cumpleaños
00:28:57Muy valiosa, por cierto
00:28:59¿De dónde has sacado esto?
00:29:01La empeñó Diana Redford
00:29:02Después de haberse la regalado a él
00:29:04Necesitaría dinero
00:29:05Y es demasiado orgulloso
00:29:07Para pedirlo prestado
00:29:07¿Carpenter orgulloso?
00:29:10Sí, tal vez por eso
00:29:11La mandó a ella empeñarla
00:29:13Antes de continuar
00:29:14Quiero llamarle
00:29:17No está en su casa
00:29:26Cena en casa de Anne Redford
00:29:28No puede ser
00:29:29Me invitó a cenar
00:29:30Hubiera anulado su cita con ella
00:29:32De haber aceptado tú
00:29:34Ahora eres su mejor baza
00:29:39Ella te dirá que él no está allí
00:29:50Waldo
00:29:53¿Por qué haces todo esto?
00:29:59Por ti, Laura
00:30:03¿Vamos a visitarles?
00:30:06No está allí, Waldo
00:30:09Estoy segura
00:30:10Muy bien
00:30:11Vamos a verlo
00:30:14¿No quieres llevarte tu regalo
00:30:16Por si él estuviera allí?
00:30:26Buenas noches
00:30:27Lo siento
00:30:28La señora Redford no está en casa
00:30:29Lo sabemos
00:30:42Buenas noches
00:30:49Hola, querida
00:30:50No esperaba verte esta noche
00:30:52¿Qué te parece?
00:30:54En un momento de supremo desastre
00:30:56Y tan vulgar
00:30:57Ha leído usted
00:30:58Demasiados melodramas, Waldo
00:31:00Le estaba hablando a Anne
00:31:01De nuestra boda
00:31:03Por cierto
00:31:04¿Han cerrado ustedes?
00:31:05¿No les apetece?
00:31:06¿Una copa de vino?
00:31:07¿No quieren sentarse?
00:31:17No logré averiguar si volvió a ver a Carpenter
00:31:21Lo que sé es que el viernes por la noche
00:31:23Él cenó con Diana Redford
00:31:25Yo confiaba que en aquella ocasión sabría
00:31:27Cómo había terminado todo
00:31:29Mi estado de ánimo iba del optimismo
00:31:31Al mayor pesimismo
00:31:32Cuando sonó el teléfono
00:31:34Tuve el presentimiento
00:31:35De que se avecinaba un desastre
00:31:40Waldo
00:31:40Te llamo para decirte
00:31:41Que siento no poder cenar contigo
00:31:43Esta noche
00:31:44Oh, no, no
00:31:45No estoy enferma
00:31:46Solo muy nerviosa
00:31:48Me voy al campo por unos días
00:31:50
00:31:51Temo que sea por causa de Shelby
00:31:53No, por favor
00:31:54Tú nada puedes hacer
00:31:55Es algo que he de resolver
00:31:57Por mí misma
00:31:58Y lo siento
00:32:00Te llamaré a mi regreso
00:32:01Adiós
00:32:04Esa fue la última vez que oí su voz
00:32:07Sabía que era demasiado orgullosa
00:32:09Para perdonarle
00:32:12Pero
00:32:14¿Dónde vive esa Diana Redford?
00:32:17En alguna parte de Brooklyn
00:32:18Figura en la guía
00:32:21Bien
00:32:22Es muy tarde
00:32:22¿Nos vamos?
00:32:24¿Cambarero?
00:32:25Sí, señor
00:32:29Gracias, señor Lidecker
00:32:35Buenas noches, señores
00:32:41Nunca me perdonaré
00:32:42El haber permitido
00:32:43Que se relacionara con Shelby
00:32:45La culpa es mía
00:32:47De un modo u otro
00:32:49Debí impedirlo
00:32:50Ya es demasiado tarde
00:32:56Gracias por el vino
00:33:15Oiga, Masconi
00:33:17Teniente McPherson
00:33:18De la brigada de homicidios
00:33:20Laura Hahn
00:33:21Hace años que compra las bebidas a ustedes
00:33:22¿No es así?
00:33:24Ya
00:33:26Les compró alguna vez un whisky
00:33:28De la marca Black Pony
00:33:31Ah
00:33:35Entiendo
00:33:36Solo quería saberlo, gracias
00:33:38Teniente, la criada está aquí
00:33:40Bien
00:33:43Adelante, señorita Clary
00:33:44Nada de señorita Clary
00:33:46Me llamo Bessie
00:33:46Me dedico a servir
00:33:47Y no me avergüenzo de ello
00:33:49Siéntese, Bessie
00:33:52Sus cartas
00:33:54Y tiene también su diario
00:33:57Lo ha estado leyendo
00:33:59Curioseando en él
00:34:00Es vergonzoso no respetar la intimidad de una muerta
00:34:03Siéntese, Bessie
00:34:04Pienso seguir aquí de pie
00:34:05Y no me dé usted órdenes
00:34:07No temo a los policías
00:34:09Me enseñaron a que les escupiera cuando viera alguno
00:34:12De acuerdo
00:34:14Hágalo, Bessie
00:34:15Si eso la tranquiliza
00:34:21¿Qué es lo que desea saber?
00:34:22Lo que deseamos saber todos
00:34:24¿Quién mató a Laura Han?
00:34:26¿Y cómo voy a saberlo?
00:34:29No creerá que lo hice yo
00:34:31A los policías se les ocurren ideas absurdas
00:34:34Pero si tiene alguna sospecha de mí
00:34:36Pregunte usted
00:34:37A cualquiera de los que hayan venido por esta casa
00:34:40Habría trabajado para ella
00:34:41Hubiera hecho todas las labores de la casa
00:34:44Si me lo hubiese pedido
00:34:45Aun sin cobrar nada por hacerlo
00:34:46Y todo eso a cuenta de mil cosas
00:34:49De mil favores que ella había hecho por mí
00:34:51Porque era la amabilidad en persona
00:34:53Porque era una verdadera
00:34:55Una auténtica señora
00:34:58Ustedes los policías no entienden de eso
00:35:02Pero usted sí
00:35:03Y por ello tiene que ayudarnos, Bessie
00:35:07¿Sabe cómo fue a parar esto a su mueble bar?
00:35:11Yo la guardé allí
00:35:13Laura Han nunca compraría una bebida tan barata como esta
00:35:16No
00:35:17¿Y cuándo la guardó?
00:35:19El sábado
00:35:21¿No estaba ya aquí el viernes antes de marcharse usted?
00:35:24No
00:35:25¿Está segura de eso?
00:35:27Limpié el mueble bar el viernes y llevé al sótano las botellas vacías
00:35:33¿Alguien que trajo esta botella estuvo en el apartamiento el viernes por la noche?
00:35:37
00:35:38¿Quién?
00:35:39No lo sé
00:35:41Yo no quería que pudiera pensar nadie mal de la señorita
00:35:44Descanse en paz
00:35:45Por eso saqué la botella del dormitorio y la guardé antes de que llegara la policía
00:35:50Y no fue eso solo lo que hice
00:35:52Lavé los vasos y luego limpié la botella también
00:35:55¿Sabe que está penado ocultar o destruir pruebas?
00:35:58No me importa
00:36:00No irá a contárselo a los periodistas, ¿verdad?
00:36:03Piense que inventarían cosas y arrastrarían su nombre por el nodo
00:36:08Hágalo
00:36:08Pero no le servirá de nada
00:36:10Diré que miente
00:36:11Diré que ha venido aquí
00:36:14Traiga unos cubitos de hielo, ¿quiere?
00:36:16Está bien
00:36:18Y unos vasos de whisky
00:36:25Buenos días
00:36:25El teniente me mandó a llamar
00:36:27Pasen
00:36:27Buenos días, teniente
00:36:28Hola, Borgerson
00:36:29Esto es toda una delegación, solo le llamé a usted
00:36:31Lo sé
00:36:31Shelby ha de dejarme en el peluquero y pensé que no habría inconveniente en venir con él
00:36:35Mi excusa también es tonta
00:36:36He venido a presentarle a usted mis respetos y a preguntarle por su estado de salud
00:36:41Temo que no tiene gracia
00:36:42Iba a servirme una copa, ¿quieren acompañarme?
00:36:45Me parece buena idea
00:36:46Shelby, ¿te apetece una copa?
00:36:47Yo la serve
00:36:48No es necesario
00:36:49Bessie, ¿quiere traer un par de vasos más?
00:36:51Hola, Bessie
00:36:51¿Qué haces tú aquí?
00:36:53Me pagaron hasta el fin de semana y cumplo con mi trabajo
00:36:55Toma una copa, la Heidecker
00:36:57No veo razón alguna para que se me excluya si la anfitrión sirve whisky
00:37:00¿Le gusta este?
00:37:01Si no hay otro
00:37:02¿Y a usted, Carpenter? Es barato pero fuerte
00:37:05La verdad es que me es indiferente, yo no suelo beber durante el día
00:37:09Gracias, Bessie, puede irse a casa
00:37:11Pero...
00:37:12Sí, señor
00:37:14A Laura le encantaban estos vasos, igual que todas sus cosas
00:37:19¿Y qué vas a hacer ahora? ¿Venderlo todo?
00:37:21No lo sé, supongo que sí
00:37:22Gracias
00:37:24Si me nombran albacea de sus bienes, lo más probable es que llame a Corey
00:37:28¿Lancaster Corey, el tratante en arte?
00:37:30Sí, era amigo de Laura
00:37:32Él dispondrá de todo y así resultará menos triste
00:37:34De todo no, Ann
00:37:37Hay dos o tres cosas aquí que me pertenecen
00:37:41Este jarrón, por ejemplo
00:37:43Y aquel reloj, desde luego
00:37:45Y el biombo de la chimenea
00:37:48Solo se los presté a Laura
00:37:50¿De veras, Waldo?
00:37:51Sí, de veras
00:37:52Este jarrón es una joya y quiero recuperarlo
00:37:55Así como el reloj y el biombo
00:37:56Usted se lo regaló a Laura, no lo permitiré
00:37:59¿Tiene voz y voto en esto un supuesto prometido?
00:38:02Me llevo el jarrón conmigo
00:38:04Y hoy mismo enviaré a buscar lo demás
00:38:08Nada saldrá de aquí, excepto usted
00:38:10¿Es esa una forma cortés de echarme?
00:38:15Todos nos vamos ya
00:38:16Me esperan en el departamento
00:38:17No lo entiendo, teniente
00:38:18Usted me mandó a llamar, ¿no?
00:38:21
00:38:22Y si quería usted verme
00:38:23¿No era para hacerme algunas preguntas?
00:38:25Ya nos veremos
00:38:25Pero...
00:38:26Muy buenos días
00:38:28¿Vamos, Shelby?
00:38:29¿Ha hecho usted progresos en este caso, teniente?
00:38:33No puedo quejarme
00:38:34Vamos
00:38:41Hola, teniente
00:38:51Vaya a comer algo, me quedaré yo
00:38:53Gracias
00:38:54Y no tenga prisa
00:39:22Gracias
00:39:51¡Gracias!
00:40:21¡Gracias!
00:40:50¡Gracias!
00:41:12¡Gracias!
00:41:31¡Gracias!
00:41:33¡Gracias!
00:41:35¡Gracias!
00:41:47¡Fred!
00:41:53¿Qué pasa? ¿Te habías dormido?
00:41:56Soy Macpherson. ¿Hubo alguna llamada?
00:41:59Bien, sigue escuchando.
00:42:02No, nada nuevo.
00:42:09He visto las luces encendidas.
00:42:13¿Has subarrendado este apartamiento?
00:42:15Parece haberse instalado en él.
00:42:17¿Alguna objeción?
00:42:20Sí. Por ejemplo, a que lea las cartas de Laura.
00:42:22Especialmente las que yo le escribí.
00:42:24¿Por qué? Las suyas son las mejores.
00:42:26Gracias.
00:42:27Pero no se las escribí a usted.
00:42:29¿No sabe respetar la intimidad?
00:42:33En un asesinato no hay que andarse con reservas.
00:42:36¿Hasta el punto de comprar un cuadro en el que aparece la víctima?
00:42:41Lancaster Corey me ha dicho que le ha ofrecido precio por el retrato.
00:42:44Eso no le incumbe a usted.
00:42:47¿No le parece que se comporta a usted de un modo un tanto raro?
00:42:51Solo le falta presentarse aquí como un pretendiente con rosas y una caja de bombones.
00:42:57¿Ha soñado con Laura como su esposa?
00:43:00¿A su lado en un baile benéfico, bella como ninguna?
00:43:02¿O relatándole cómo le citaron a la orden del día por su heroicidad frente a cierto gángster?
00:43:09Veo que hacerte.
00:43:10¿Por qué no se va a su casa? Tengo trabajo.
00:43:14Tal vez podamos llegar a un acuerdo.
00:43:17Usted desea el retrato.
00:43:19Es muy comprensible.
00:43:20Y yo quiero lo que es mío.
00:43:22Mi jarrón, mi biombo y mi reloj.
00:43:24También muy comprensible.
00:43:26Por lo tanto, fuera de aquí.
00:43:28Lleve cuidado, Macpherson, o acabará en un sanatorio mental.
00:43:32Con seguridad sería el primer paciente enamorado de un cadáver.
00:43:52Lleve cuidado, Macpherson, o acabará en un bar.
00:44:25Lleve cuidado, Macpherson, o acabará en un bar.
00:45:02Lleve cuidado, Macpherson, o acabará en un bar.
00:45:06No, no, no es posible.
00:45:10Si no se va inmediatamente, llamo a la policía.
00:45:13Usted es Laura Hahn.
00:45:17¿No es cierto?
00:45:19Llamaré a la policía.
00:45:20Yo soy la policía.
00:45:22Teniente Macpherson.
00:45:26¿A qué viene todo esto?
00:45:29¿No lo sabe?
00:45:30¿No sabe lo ocurrido?
00:45:32No.
00:45:34¿No ha leído los periódicos?
00:45:35¿Dónde ha estado?
00:45:37En el campo y allí no se reciben periódicos.
00:45:41¿Tampoco tenía radio?
00:45:43No funcionaba, pero...
00:46:04Alguien fue asesinado aquí.
00:46:06¿Tiene usted idea de quién pudo ser?
00:46:09No.
00:46:10¿Quién tenía la llave del apartamiento?
00:46:13Nadie.
00:46:15¿Estás segura?
00:46:18¿Cuándo ocurrió?
00:46:19El viernes por la noche.
00:46:23¿Y qué piensa hacer ahora?
00:46:26Averiguar quién fue asesinado
00:46:27y quién es el asesino.
00:46:33Quítese esas ropas mojadas.
00:46:35Podría resfriarse.
00:46:41Sí.
00:46:52He encontrado esto en mi armario.
00:46:54Este Diana Redford.
00:46:56Y no estaba cuando me fui.
00:46:57Es una de las modelos.
00:46:59Casi de mi misma talla.
00:47:03Era muy bonita, ¿verdad?
00:47:05Supone usted que...
00:47:10Siéntese, por favor.
00:47:16Hoy estamos a lunes.
00:47:18Se marchó usted el viernes.
00:47:19Un fin de semana muy largo, ¿no?
00:47:22Sí.
00:47:23¿Qué tren tomó?
00:47:25El de las 726.
00:47:27¿Vio en él algún conocido?
00:47:28No.
00:47:30¿Qué más?
00:47:31Bajé del tren en Norwalk.
00:47:34¿La vio alguien en la estación?
00:47:36No.
00:47:38Continúe.
00:47:39Fui al lugar donde me guardan el coche.
00:47:41Es un garaje particular.
00:47:44Tampoco allí me vio nadie.
00:47:46Después me fui a casa.
00:47:48¿Y ha pasado allí tres días?
00:47:49¿Qué ha hecho?
00:47:50Arreglar mi jardín.
00:47:53¿No ha salido en esos tres días?
00:47:55No.
00:47:56Tenía en casa todo lo necesario.
00:47:58¿Nadie fue a verla?
00:48:00En absoluto.
00:48:01Fui allí para estar sola.
00:48:03La policía estuvo el sábado y no había nadie.
00:48:07Oh, sí.
00:48:08Sí, el sábado di un largo paseo.
00:48:10Caminé horas por los bosques.
00:48:14Iba usted a casarse con Shelby Carpenter esta semana.
00:48:17El jueves, si no me equivoco.
00:48:21Sí.
00:48:23Explíqueme entonces, ¿por qué se fue a pasar un largo fin de semana para estar sola?
00:48:28Había trabajado mucho y estaba cansada.
00:48:31¿Sabe que Carpenter tiene una llave de esta casa?
00:48:34¿Por qué no me lo ha dicho?
00:48:35Yo no sé nada de eso.
00:48:36No la tiene.
00:48:37¿Cómo entonces entró esa muchacha aquí?
00:48:39Usted sabe que está enamorada de él y que él le dio a ella la pitillera.
00:48:42Usted sabe todo eso, ¿verdad?
00:48:44Sí, sabía que estaba enamorada.
00:48:45Ella misma me lo dijo.
00:48:47¿Cuándo se lo dijo?
00:48:48Durante el almuerzo, el viernes.
00:48:50Pero también sabía que nada significaba para Shelby.
00:48:52Yo le comprendo mejor que usted.
00:48:53La encontraron con la bata y las zapatillas de usted.
00:48:56No es ese el atuendo que suele llevar una mujer para charlar con un hombre cuando nada significa para él.
00:49:01¿Sabía o sospechaba usted que él fuera a traerla aquí el viernes por la noche?
00:49:04No sabía ni sé aún que la trajera aquí, ni tampoco usted.
00:49:07Solo lo supone.
00:49:07¿Qué otra suposición es posible?
00:49:09¿Tanto ama a ese Carpenter que arriesga su seguridad para protegerle?
00:49:12¿Mi seguridad?
00:49:14¿Sospecha de mí?
00:49:15No sospecho de nadie en particular.
00:49:17Intento descubrir la verdad.
00:49:18Ya veo cómo ha intentado descubrirla.
00:49:21Leyendo unos escritos íntimos que no debe leer nadie.
00:49:24Es simple rutina.
00:49:25Lo siento, de veras.
00:49:30Bien, nos veremos por la mañana, señorita Han.
00:49:33Debo rogarle que no abandone esta casa ni use el teléfono.
00:49:37Pero he de informar a mis amigos de que estoy viva.
00:49:40Lo siento, pero insisto en ello.
00:49:41Haga lo que le digo.
00:49:42¿Estoy bajo arresto?
00:49:44No.
00:49:45Pero si le sucediera a usted algo ahora, no me lo perdonaría.
00:49:50Está bien, se lo prometo.
00:49:52Hay algo más.
00:49:53Usted ya sabe lo que yo sé, al menos en parte.
00:49:56Por lo tanto, voy a pedirle que me aclare una cosa.
00:50:00¿Se marchó usted estos días al campo para decidir...
00:50:05...si se casaba con Shelby Carpenter o no?
00:50:08Bueno, ¿qué ha decidido?
00:50:11Quiero la verdad.
00:50:14No casarme con él.
00:50:17Bien, hasta mañana.
00:50:19Buenas noches.
00:50:20Buenas noches.
00:50:35¿De veras?
00:50:37¿Lo sabe Macpherson?
00:50:40Muy bien.
00:50:41Adiós.
00:50:43Hola, teniente.
00:50:44Me han dado el informe del forense.
00:50:46No era Laura Han.
00:50:47Fue a Diana Reffer a la que despacharon arriba.
00:50:49Eso lo complica todo.
00:50:50¿Sí?
00:50:52Bueno, es solo un cambio de víctima.
00:50:54Espera.
00:50:55Diga.
00:50:56Soy Laura.
00:50:57Escucha.
00:50:58No digas nada por teléfono.
00:50:59Es mejor que nos veamos.
00:51:00Te espero en mi coche delante de Bullitt.
00:51:03¿Era ella?
00:51:04Sí.
00:51:05No te muevas ni un segundo de tu puesto.
00:51:08Hasta ahora.
00:51:26Tú síguela a ella.
00:51:27Yo le seguiré a él.
00:51:43No te muevas ni un segundo de tu puesto.
00:51:43No te muevas ni un segundo de tu puesto.
00:51:44No te muevas ni un segundo de tu puesto.
00:51:44No te muevas ni un segundo de tu puesto.
00:51:45No te muevas ni un segundo de tu puesto.
00:51:45No te muevas ni un segundo de tu puesto.
00:51:46No te muevas ni un segundo de tu puesto.
00:51:46No te muevas ni un segundo de tu puesto.
00:51:47No te muevas ni un segundo de tu puesto.
00:51:49No te muevas ni un segundo de tu puesto.
00:51:50No te muevas ni un segundo de tu puesto.
00:51:54No te muevas ni un segundo de tu puesto.
00:52:18¿La está descolgando para esconderla, Carpenter?
00:52:33¿Ha sido disparada hace poco?
00:52:35Sí, cobré unas liebres con ella.
00:52:36¿Cuándo?
00:52:37No lo sé, no lo recuerdo exactamente.
00:52:39Usted entiende de armas, ¿verdad?
00:52:41Sí.
00:52:42¿Y por qué no la limpió después?
00:52:44No sé, supongo que me olvidaría.
00:52:46¿Sus iniciales?
00:52:48Sí, se la regalé a Laura como protección.
00:52:50No la quería, pero yo insistí.
00:52:52Como ve, esta casa está muy aislada.
00:52:55¿Le enseñó a usarla?
00:52:56No.
00:52:58¿Sabe ella hacerlo?
00:52:58No lo sé, no se me ocurrió preguntárselo.
00:53:01Es usted un tanto superficial, ¿no le parece?
00:53:03No he dedicado mucho tiempo a observar mi carácter, señor Macpherson.
00:53:07¿Prestó el arma a alguien?
00:53:08No la habrá traído esta noche.
00:53:09Me ha seguido hasta aquí, me ha visto entrar, debiera saberlo.
00:53:13¿Se da usted cuenta de la situación en que se encuentra?
00:53:17¿Usted llevó a aquella pobre chica al apartamento?
00:53:19¿Usted sabía que fue ella la asesinada?
00:53:23¿No pensó que la señorita Han regresaría y lo descubriría todo?
00:53:28¿O planeaba matarla también y ocultar su cadáver para encubrir su primer crimen?
00:53:33Es usted un fantasioso, Macpherson.
00:53:36El viernes llevó usted una botella de Black Pony al apartamento.
00:53:39La llevé allí hace una semana.
00:53:41Según Bessie, no estaba el viernes por la tarde y sí el sábado por la mañana.
00:53:44Eso es solo lo que dice Bessie.
00:53:49¿Dónde está la llave del apartamento?
00:53:51No la tengo.
00:53:52¿Qué ha hecho con ella? ¿Se la ha devuelto a Laura?
00:53:55Nunca la he tenido.
00:53:56Ya, no llevó una botella de whisky el viernes por la noche ni tiene la llave del apartamento.
00:54:00¿Cómo entró entonces?
00:54:02Pues...
00:54:02Usted tenía una llave, confiéselo, Carpenter.
00:54:06Yo...
00:54:06Laura tenía un duplicado de su llave en la oficina y la tomé de allí.
00:54:10Invité a Diana a cenar, quería aclarar de una vez nuestra situación.
00:54:14Ya sabe que...
00:54:16Ella creía estar enamorada de mí.
00:54:18No podíamos hablar en un lugar público porque estaba muy nerviosa.
00:54:22No podía ir a su casa ni quería llevarla a mi hotel y por eso fui a casa de Laura.
00:54:26Ya.
00:54:27Estuvimos hablando durante unas tres horas.
00:54:29De pronto sonó el timbre y...
00:54:31Siga.
00:54:32Diana se asustó.
00:54:33Pero yo, que conozco bien a Laura, ya no me sorprendo de nada.
00:54:37¿Qué quiere decir con eso?
00:54:38Sus amigos solían ir a verla para exponerle sus problemas a cualquier hora.
00:54:42Le rogué a Diana a que fuera a abrir.
00:54:44¿Por qué no fue usted?
00:54:46No podía exponerme a que me viera algún amigo de Laura.
00:54:48Con no abrir la puerta...
00:54:49Ya habían visto las luces.
00:54:51¿Y no pensó usted en Diana en su reputación?
00:54:54Le sugerí que dijera que Laura le había prestado el apartamiento durante su ausencia.
00:54:58Todo el que conozca a Laura lo hubiese creído.
00:55:00Continué.
00:55:00Pues volvió a sonar el timbre.
00:55:03Oí las zapatillas de Diana, las de Laura, claro, deslizarse por el parquet entre las alfombras.
00:55:09Después un momento de silencio y luego un disparo.
00:55:12Fue una terrible explosión.
00:55:15La puerta estaba ya cerrada cuando llegué a su lado.
00:55:18Y ella tendida en el suelo.
00:55:20¿Salió a ver quién había sido?
00:55:21No, estaba confuso, horrorizado.
00:55:23Me sentía incapaz de hacer nada.
00:55:25Todo estaba oscura.
00:55:26Solo se veía una sombra tendida en el suelo.
00:55:29La verdad es que no comprendía bien lo que ocurría.
00:55:32Creo que la llamé por su nombre, no estoy seguro.
00:55:34Después me arrodillé a su lado y puse mi mano en su corazón.
00:55:39Mi primer impulso fue llamar a la policía.
00:55:41¿Por qué no lo hizo?
00:55:42No lo sé.
00:55:43Estaba muy asustado, no ya solo por mí, sino por Laura.
00:55:46Me pareció que lo mejor era no mezclarme en nada y mantener alejada a Laura también.
00:55:51Ahora comprendo que era presa del miedo y la desesperación,
00:55:53pero solo podía pensar en una cosa.
00:55:55En la seguridad de una persona cuya vida apreciaba más que la mía.
00:55:58¿Acaso no lo comprende?
00:56:00¿Creyó que había sido Laura?
00:56:02¿No es así?
00:56:03No recuerdo lo que creí.
00:56:05¿Lo cree ahora?
00:56:07No.
00:56:08Pues entonces...
00:56:09No.
00:56:10El sábado, cuando mis hombres fueron al hotel para comunicarle que Laura había muerto,
00:56:13pareció usted muy impresionado.
00:56:15Y lo estaba.
00:56:15No creí que se produjera esta confusión.
00:56:18Sin embargo, tenía preparada su cuartada,
00:56:20pero sabía que al regresar Laura no le serviría.
00:56:22No comprende que no estaba en condiciones de pensar nada,
00:56:25que me sentía incapaz de hacerlo.
00:56:27Me preocupaba que el nombre de Laura pudiera verse mezclado en el asunto.
00:56:31Estaba desconsolado por la pobre Diana y dominado por el pánico.
00:56:35No he dormido dos horas seguidas desde que pasó aquel...
00:56:37Volvamos al presente.
00:56:39¿De qué ha hablado con Laura esta noche?
00:56:40Se lo he contado todo, igual que ahora a usted.
00:56:45Le telefoneo a usted después de prometerme lo contrario.
00:56:47¿Qué quería?
00:56:48Es natural que Laura deseara hablarme después de todo lo ocurrido, ¿no?
00:56:52¿Por qué no dice la verdad?
00:56:54Le envió aquí para que escondiera el arma.
00:56:55Eso no es cierto.
00:56:56Fue idea mía.
00:56:56Ella ni siquiera sabe que estoy aquí.
00:57:05Funciona bien, ¿verdad?
00:57:06¿Y por qué no había de funcionar?
00:57:09No, por nada.
00:57:10Bien, vámonos.
00:57:13¿Quiere decir que estoy detenido?
00:57:15No, pero no abandone la ciudad.
00:57:17Sería una locura en su situación.
00:57:37Buenos días.
00:57:38Buenos días.
00:57:42¿Qué es esto?
00:57:43El desayuno.
00:57:44Cuando salió anoche olvidó comprar comida.
00:57:52Prepararé huevos con jamón.
00:57:54¿Sabe hacer café?
00:57:56Usted ponga la mesa mientras yo preparo el desayuno.
00:58:00Me crea una nulidad, ¿eh?
00:58:02No me diga que sabe cocinar.
00:58:03Mi madre nunca se opuso a que estudiara una carrera,
00:58:06pero tuvo buen cuidado en hacer de mí una mujercita de mi casa.
00:58:10¡Shh!
00:58:11No se mueva.
00:58:17Cálmese, Bessie.
00:58:18No ocurre nada.
00:58:21Laura está viva.
00:58:23Todo ha sido un error, Bessie.
00:58:25Soy yo, mírame.
00:58:27Y yo la vi.
00:58:28Estaba muerta.
00:58:31Era el cadáver de la señorita Redford.
00:58:34Vamos, Bessie.
00:58:36Tranquilízate.
00:58:37¿Puedes prepararnos el desayuno?
00:58:40Pero...
00:58:41Si la vi muerta, estoy segura.
00:58:44No puedo entenderlo.
00:58:46¿Has oído algún fantasma pedir el desayuno?
00:58:49Jamás.
00:58:51Entonces cálmate.
00:59:02Debió avisarle a alguien.
00:59:04Pobre Bessie.
00:59:06A propósito, he invitado a venir aquí a Waldo Leidecker.
00:59:08¿Le ha advertido?
00:59:10No.
00:59:11¿Por qué no?
00:59:11Es una barbaridad.
00:59:13No lo hago por divertirme.
00:59:16¿Por qué rompió su promesa y salió anoche para ver a Shelby?
00:59:19Me obligó usted a dar mi palabra.
00:59:22Nunca me he sentido ni me sentiré obligada por algo que no hago por mi propia voluntad.
00:59:26Diana estaba enamorada de Carpenter.
00:59:29Usted misma lo admitió anoche.
00:59:31¿Me da fuego, por favor?
00:59:32Oh, perdone.
00:59:34Y también le dije que él no lo estaba de ella.
00:59:38No se mueva.
00:59:47Hola, teniente.
00:59:49Buenos días, querida.
00:59:51Hola, Shelby.
00:59:54Oh, gracias.
00:59:56¿Reconciliados?
00:59:57¿Acaso hay que pedir permiso al departamento de policía para besar a la novia?
01:00:01La ha hecho cambiar de parecer, ¿eh?
01:00:03Hablando de cambios de parecer, señor McPherson, acabo de hablar con mi abogado.
01:00:07¿Sí?
01:00:08¿Y le ha dicho lo que le descontarán por buena conducta?
01:00:10No, me ha dicho que todo lo que le dije ayer fue bajo presión y no puede ser esgrimido en
01:00:14contra mía.
01:00:15Además, nada de ello era verdad.
01:00:17Tiene usted un abogado muy listo.
01:00:19Quizá él nos aclare cómo llegó aquí la botella de whisky que adquirió usted en Mascani.
01:00:23Tal vez fue el abogado el que trajo a Diana Redford.
01:00:25Tal vez...
01:00:32Hola, McPherson.
01:00:33¿Ha pensado en el asunto que le propuse?
01:00:35¿Quién es el abogado?
01:00:39¡Gualdo!
01:00:42¡Gualdo!
01:00:46En el pulsillo derecho.
01:00:50¿Quiere que avise a un médico?
01:00:51No, gracias. No es preciso.
01:00:54Llevémoslo al dormitorio.
01:01:08¿Qué... qué es lo que...
01:01:09No digas nada, Waldo. Cálmate.
01:01:15Lleva las cosas demasiado lejos.
01:01:16Sus métodos son odiosos.
01:01:18No deberían estar permitidos.
01:01:19¿No?
01:01:20¿Cómo se siente ahora?
01:01:22El pobre ha sufrido un terrible shock.
01:01:23¿También está enamorada de él?
01:01:25Oiga, amigo, no use ese tono con la señorita Han.
01:01:28Cállese. ¿Por qué encubre a un tipo como este?
01:01:30No le contestes.
01:01:31¿Qué historia le contó anoche?
01:01:32No le respondas. Que hable con nuestro abogado.
01:01:34¿Nuestro?
01:01:34¿No? ¿Ahora se encubren el uno al otro?
01:01:36Mírale, está a punto de perder la paciencia.
01:01:39Haría cualquier cosa por detenerme y poder salir así en primera placa.
01:01:42Tengo pruebas suficientes para arrestarle.
01:01:43No pierda tiempo, Macpherson.
01:01:46Mándelo usted a la sombra.
01:01:47No se meta en esto.
01:01:48Con unas esposas estaría muy elegante.
01:01:50Por favor, ¿por qué no vuelve a desmayarse, Waldo?
01:01:52Es la única forma de que permanezca usted callado.
01:01:54Espero que me perdonarás mi achaque epiléptico, querida.
01:01:57Es tradición familiar.
01:01:59Bien, Macpherson.
01:02:00¿Qué le sugiere la resurrección de Laura?
01:02:02Que Diana Redford no podrá ser resucitada.
01:02:05Usted iba a hacer algo.
01:02:06Temo haberle interrumpido.
01:02:08Cumpla con su deber, teniente.
01:02:11Usted, el Aideker, me ha hecho cambiar de parecer.
01:02:13Por el momento.
01:02:15En tal caso, disponemos de tiempo para una pequeña charla.
01:02:18Encarga comida y bebida a Laura.
01:02:20¿Para qué?
01:02:22¿Vendrán para celebrar tu regreso?
01:02:24Ann, Pulit, Cory, todo el mundo.
01:02:26¿Y quién los ha invitado?
01:02:27Yo, mientras estaba allí dentro.
01:02:29He llamado a mi agente para que los localice.
01:02:31¿Por qué lo has hecho, Waldo?
01:02:32Me gusta redondear las cosas.
01:02:35Así, tal vez nuestro amigo logre atar todos los cabos, ¿eh, Macpherson?
01:02:38No tenía que molestarse.
01:02:39Ya los había mandado llamar.
01:02:45Te estás matando a trabajar, querido.
01:02:47No he logrado tener una parte contigo.
01:02:49Son gente muy sedienta, todos ellos.
01:02:51Parece ser tú el que ha vuelto al hogar.
01:02:53¿No estás un poco quisquillosa, Ann?
01:02:56Estoy de mal humor cuando no te veo.
01:02:58Llevas un sombrero encantador, querida.
01:03:00Estás preciosa.
01:03:02Discúlpame, Laura quiere un cóctel.
01:03:04¿Y yo también?
01:03:05Muy bien, toma.
01:03:08Shelby, ¿por qué no entras en razón?
01:03:10Todo ha terminado entre tú y Laura, y tú lo sabes.
01:03:13Pero a mí no me has perdido.
01:03:15¿Por qué no nos casamos?
01:03:17Ahora...
01:03:17Ann, querida, no comprendes la sensación por lo que veo.
01:03:20Sé que me necesitas.
01:03:21Conseguiré para ti el mejor abogado.
01:03:22Y cuando todo haya terminado, nos iremos de aquí y lo olvidaremos todo.
01:03:27Muchas gracias, Ann, pero Laura me necesita.
01:03:29Lo siento.
01:03:33¿Ah?
01:03:36Laura.
01:03:37Gracias.
01:03:38Quisiera hablar un momento a solas con la señorita Ann.
01:03:41Muy bien, hablen cuanto quieran.
01:03:45Veo que ha cambiado de sistema.
01:03:47¿A qué te refieres?
01:03:48A que empieza a mostrarse más comprensivo.
01:03:52Dime, Shelby, ¿por qué fuiste a...?
01:03:56Disculpadme.
01:04:00¿Por qué fuiste a mi casa de campo anoche?
01:04:02No te lo imaginas.
01:04:04Temí que no pensaras en esconder la escopeta.
01:04:07¿Qué escopeta?
01:04:08La que yo te regalé.
01:04:10Conmigo no tienes por qué fingir, querida.
01:04:13Yo siempre te defenderé.
01:04:21¿Qué te ocurre, Laura?
01:04:24Que estoy un poco nerviosa.
01:04:27Yo también.
01:04:29El teniente sospecha de Shelby.
01:04:32Y también de mí, al parecer.
01:04:36Igual que algunos amigos.
01:04:38¿De ti?
01:04:39Tú nunca podrías haber hecho una cosa así.
01:04:41¿Y Shelby sí?
01:04:42No creo que él lo hiciera, aunque sé que es capaz.
01:04:48¿Estás tan interesada por Macpherson como él por ti?
01:04:51Oh, Juan, pero si le conocí anoche.
01:04:53A veces es suficiente.
01:04:55Él es mejor para ti que Shelby.
01:04:57Él y cualquiera.
01:05:00Shelby está hecho para mí.
01:05:01¿Por qué?
01:05:03Porque yo le comprendo.
01:05:05No es una buena persona.
01:05:07Pero es lo que a mí me conviene.
01:05:10Yo tampoco soy una buena persona, Laura.
01:05:13Él sabe que yo sé qué clase de hombre es.
01:05:16Y también que no me importa.
01:05:19Nos pertenecemos porque los dos somos débiles y nos conocemos.
01:05:23Y sé que es capaz de matar.
01:05:26Porque es igual que yo.
01:05:30No, yo no fui.
01:05:33Pero sí lo pensé.
01:05:52¿Diga?
01:05:53Sí.
01:05:54Sí.
01:05:55Es para usted, teniente.
01:05:58Gracias, Bessie.
01:06:00Macpherson.
01:06:03Sí, lo sé.
01:06:06Descuide.
01:06:06Ya le dije que hoy arrestaría al asesino.
01:06:09Sí.
01:06:10Iba a proceder a su detención cuando usted ha llamado.
01:06:13No, no puedo decírselo ahora.
01:06:15No estoy solo.
01:06:18Pero enseguida lo llevo.
01:06:20De acuerdo.
01:06:21Hasta ahora.
01:06:41bien, vamos.
01:06:43¿Piensa que yo?
01:06:44Sí.
01:06:44No.
01:06:47No.
01:06:49No.
01:06:50No.
01:06:50No.
01:06:50No.
01:06:51No, señorita Han.
01:06:51No.
01:06:52No.
01:06:52No.
01:06:53Por favor.
01:06:55Gracias, Bessie
01:06:59Gracias
01:07:01Por favor, ten la voluntad de traerme mis cosas
01:07:05Sí, señorita
01:07:06Laura, no te preocupes
01:07:10Deja que te acusen
01:07:11Lucharemos contra ellos
01:07:13Tengo armas para hacerlo
01:07:14Dinero, relaciones, prestigio y mi periódico
01:07:18Cada día millones de personas leerán sobre tu caso y se unirán para defenderte
01:07:22Habla como si deseara verla juzgada por asesinato
01:07:24
01:07:26Antes que permitir que mancille su nombre con sospechas y rumores
01:07:29Demuestre su culpabilidad
01:07:32Presente usted sus pruebas nada consistentes
01:07:34Y yo expondré los sucios métodos que ha utilizado con ella
01:07:39Gracias, Bessie
01:07:40Te advertí que tuvieras cuidado con este individuo
01:07:42Vámonos ya
01:07:43Te lo advertí
01:07:46Lástima que no abriera usted la puerta aquella noche, Carpenter
01:07:49Espere un momento
01:07:50¡Oh! ¡Selvie!
01:07:54Te he lastimado, querido
01:07:56¡Oh, Shelby!
01:08:05Entre
01:08:08Siéntese
01:08:11Retírese, Gallagher
01:08:12Sí, señor
01:08:16Bien
01:08:17Empecemos
01:08:20Míreme
01:08:23¿Qué pretende?
01:08:24¿Obligarme a hacer una confesión?
01:08:25Me oculta usted algo y quiero saber por qué
01:08:28Le conviene decir toda la verdad
01:08:31¿Qué importa ya lo que pueda decir?
01:08:33Si usted ha decidido que soy culpable
01:08:35¿Lo es?
01:08:38No me diga que aún lo duda
01:08:39Usted
01:08:41Por favor, es necesaria esa luz directa a mis ojos
01:08:50Gracias
01:08:52No, yo no he matado a Diana Redford
01:08:55Ni a nadie
01:08:58No, yo no he matado a la radio de su casa de campo
01:09:03Porque estaba averiada
01:09:04La probé y funcionó
01:09:05Antes de volver aquí, le rogué a un técnico que la reparara
01:09:08¿Y cómo pudo entrar el técnico?
01:09:10Siempre dejo una llave bajo una maceta del porche
01:09:12Sí, usted no me hubiera mentido
01:09:14Sobre algo que se podía comprobar fácilmente
01:09:17Pero es lo bastante inteligente
01:09:19Para verla averiado y así reforzar la historia
01:09:22¿Por qué me dijo anoche que había decidido no casarse con Carpenter?
01:09:26Tengo mucho interés en saber por qué lo dijo
01:09:29Lo dije, eso es todo
01:09:30Y hoy como dos tortolitos
01:09:32¿Por qué?
01:09:34Porque he cambiado de parecer
01:09:37¿Qué intenta ocultar?
01:09:39¿No se da cuenta de que está complicada en un asesinato?
01:09:42Se ha metido usted en un embrollo del que no podrá salir fácilmente
01:09:45A menos que se sincere conmigo
01:09:46No es momento para secretos
01:09:49¿Había decidido deberas romper el compromiso?
01:09:52¿O lo dijo únicamente porque sabía que yo deseaba oírlo?
01:09:59¿Qué sucedió entre usted y Carpenter cuando se vieron la noche pasada?
01:10:03¿Le persuadió a él a reconciliarse?
01:10:06¿O es que accedió usted a fingirlo así?
01:10:08Hable
01:10:10Bueno, los dos pensamos que...
01:10:11Sherby la convenció
01:10:12De que si usted rompía el compromiso ahora
01:10:15Todo el mundo le creería culpable
01:10:17
01:10:18Pero ahora sé que él creía que la culpable era yo
01:10:20¿Le cree usted culpable a él?
01:10:22No, sé que no lo es
01:10:23Pero se ha colocado en una situación muy sospechosa
01:10:26Y es el tipo de hombre de quien todo el mundo piensa lo peor
01:10:31¿Está enamorada de él?
01:10:36No comprendo cómo pude estarlo
01:10:43Bien, váyase a su casa
01:10:46Pero yo creí que...
01:10:49No quería que creyera
01:10:51Usted y otros
01:10:52Ni registré su entrada aquí
01:10:53¿Por qué me ha hecho venir entonces?
01:10:56Estaba prácticamente seguro respecto a usted
01:10:58Pero tenía que librarme de toda duda
01:11:01¿Y no se le ocurrió otro modo de hacerlo?
01:11:04Lo siento
01:11:05Estaba muy interesado en aclarar su inocencia
01:11:10Ha merecido la pena, Mark
01:11:15La acompañaré
01:11:29Buenas noches
01:11:30Mañana nos veremos
01:11:31Buenas noches
01:11:34Voy al apartamento de Leidecker
01:12:04Buenas noches
01:12:25Buenas noches
01:12:56Todo esto no tiene sentido, Laura
01:12:58Creo que ese hombre está jugando contigo
01:13:01Yo no lo creo
01:13:02Diría que está locamente enamorado de ti
01:13:04De un modo enfermizo
01:13:06No es una persona capaz de mantener relaciones normales, cálidas, humanas
01:13:11Toda su vida ha tratado con criminales
01:13:16Cuando no podía ser suya, cuando te creía muerta
01:13:18Le obsesionaba tu imagen
01:13:20Pero se alegró cuando yo regresé
01:13:22Como si hubiera estado esperándome
01:13:24¿Sabes cómo llama a las mujeres?
01:13:26Damas
01:13:27Y una de esas damas logró sacarle un abrigo de pieles
01:13:31Así mismo lo dijo
01:13:32Eso no quiere decir nada
01:13:34Él no es vulgar
01:13:36Laura, tienes una trágica debilidad
01:13:38Para ti un hombre es un cuerpo bien constituido y fuerte
01:13:42Y siempre sales dañada
01:13:46Ningún hombre volverá ya a dañarme
01:13:48Ninguno
01:13:49Ni siquiera tú
01:13:50¿Yo?
01:13:53¿Dañarte a ti?
01:13:54Laura
01:13:56Mírame
01:13:58Cuando un hombre posee todo lo que ambiciona en el mundo
01:14:02Excepto aquello que más desea
01:14:04Se pierde el respeto a sí mismo
01:14:07Se convierte en un amargado
01:14:10Desea dañar igual que le han dañado a él
01:14:15Te costó mucho averiguar quién era Shelby
01:14:18Pero
01:14:20Ahora eso ya pasó
01:14:22Volveremos a estar juntos como antes
01:14:26¿No ha oído hablar del último descubrimiento?
01:14:28¿El timbre de la puerta?
01:14:30No quisiera recordárselo pero
01:14:34Esa fue la señal del asesino
01:14:36¿Le ha invitado a alguien a venir aquí?
01:14:39Quería decirle que han examinado la escopeta
01:14:41Y no es la que buscamos
01:14:43Esto es lo que yo llamo una típica jugada
01:14:45Para que se confíe el presunto culpable
01:14:48Ahora quiere que pienses que te cree inocente
01:14:51Para darle tiempo a reunir pruebas
01:14:53Informaré de que la creo inocente
01:14:54Pero esa es sólo mi opinión personal
01:14:57Cuando presente las pruebas
01:14:58Opinará el departamento
01:14:59Una burda maniobra para obligarte a descuidar la guardia
01:15:02Podría ser así pero no lo es
01:15:04Le creo Mark
01:15:05Tu debilidad es siempre Laura
01:15:07Si MacPherson no fuera musculoso y de buena presencia
01:15:11No tardarías ni un minuto en desenmascararlo
01:15:13Waldo te aseguro que no es mi intención ofenderte
01:15:16Pero eres tú
01:15:18Tú quien muestra siempre una absurda debilidad
01:15:21Primero Jacobi luego Shelby
01:15:23Y ahora veo que no debemos volver a vernos Waldo
01:15:26No eres tú quien habla querida
01:15:28Sí lo soy
01:15:30Por vez primera desde hace años
01:15:32Sé lo que estoy haciendo
01:15:35Muy bien
01:15:37Confío en que nunca tengas que lamentar
01:15:39Lo que prometen ser unas desagradables relaciones amorosas
01:15:44Mi enhorabuena MacPherson
01:15:47Y escuche mi emisión dentro de 15 minutos
01:15:51Hablaré de los grandes amantes de la historia
01:16:13Es el paso más difícil que he tenido que dar en mi vida
01:16:17Tengo que encontrar el arma
01:16:24¿Qué hace usted?
01:16:25¿Sabe dónde está el resorte que abre esto?
01:16:27No sabía que lo tuviera
01:16:29Tiene que estar en alguna parte
01:16:43¿Había visto esto antes?
01:16:45No
01:16:47Este reloj se lo mandó Waldo, ¿no?
01:16:49
01:16:53Sonó el timbre
01:16:55Y Diana Redford fue a abrir la puerta con la bata de usted
01:16:59Abrió la puerta
01:17:01Con la habitación a oscuras
01:17:04Waldo solo vio a una mujer y supuso que era usted
01:17:08Había decidido que si no podía conseguirla
01:17:10Tampoco sería usted de ningún otro
01:17:12De él o de nadie
01:17:17Cargados los dos cañones, apuntó a la cara
01:17:21Ella cayó aquí
01:17:24Waldo oyó que Shelby salía de la otra habitación
01:17:27Y entonces se ocultó en la escalera
01:17:31Shelby estaba asustado
01:17:33Y salió corriendo, lo que aprovechó Waldo para volver y ocultar el arma en el reloj
01:17:39Lo sabía
01:17:41Lo presentí desde mi regreso
01:17:43Pero no podía creerlo
01:17:46Era imposible que Waldo fuera un asesino
01:17:49Aún me resisto a creerlo
01:17:51Pues lo es
01:17:52Él no mató a Diana Redford
01:17:56La maté yo
01:17:57¿Qué está diciendo?
01:17:58Fui yo, Mark
01:18:00Es igual que si yo misma hubiera apretado el gatillo
01:18:02Tonterías, olvide eso
01:18:04No, Mark, no puedo
01:18:06Soy tan culpable como él
01:18:08No por el hecho material
01:18:10Sino por no haberle desengañado
01:18:13Pero no fui capaz de hacerlo
01:18:16Le debía demasiado
01:18:22Eso lo comprendo, Laura
01:18:24Pero lo que no comprendo es por qué se ha empeñado en proteger a Carpenter casi desesperadamente
01:18:28Me horrorizaba el que usted pudiera arrestar a Shelby
01:18:31Sabía que él no había sido
01:18:32Es incapaz de matar una mosca
01:18:34Y Waldo hacía todo lo posible para que apareciera culpable
01:18:36Quería librarse de la presencia de Shelby
01:18:39Igual que había hecho con Jacoby
01:18:43No comprendo cómo una muchacha tan encantadora e inteligente
01:18:47Ha podido rodearse de semejante colección de tipos raros
01:18:50No toque nada
01:18:51Las huellas serán importantes
01:18:55Mañana enviaré a recoger el reloj
01:18:57¿Qué piensa hacer?
01:18:59Arrestar a Waldo
01:18:59Mark
01:19:01Es un asesino
01:19:08Manténgala cerrada y estará segura
01:19:11Si llaman a la puerta, no abra
01:19:13Llamaré a la primera hora
01:19:15Buenas noches, Mark
01:19:17Procure dormir
01:19:18Olvide todo como se olvida una pesadilla
01:19:39¿Qué piensa hacer?
01:20:03¿Qué piensa hacer?
01:20:07¡Cuidado ya!
01:20:08¿Qué piensa hacer?
01:20:11Conociente
01:20:11Puede
01:20:12graph
01:20:12U
01:20:12Es
01:20:12устрой
01:20:12De
01:20:12«Para
01:20:12Du Quadra
01:20:22Gracias.
01:21:08Ya que tal como nos demuestra la historia, el amor es eterno.
01:21:11Ha sido la motivación más decisiva de cuantas han guiado las acciones humanas en el transcurso de los siglos.
01:21:17El amor es más fuerte que la vida y llega más allá de las oscuras sombras de la muerte.
01:21:24Para terminar mi emisión de hoy, unos versos escogidos de Dawson.
01:21:29La vida breve.
01:21:32Las lágrimas y risas no son duraderas, ni tampoco el amor, el odio o el deseo.
01:21:40Las humanas pasiones, con ser verdaderas, dejan poca huella pasado su apogeo.
01:21:47¿Quién ha seguido a Leidecker?
01:21:48Yo iba a hacerlo cuando saliera.
01:21:50Se marchó ahora cinco minutos.
01:21:51Pues no salió por aquí.
01:21:53Lo habrá hecho por la puerta de servicio, asegurémonos.
01:21:55No son duraderos los días de amor, de vino y de rosas.
01:22:01Emergen en nuestras vidas de un nebuloso sueño y luego, tristemente, vuelven a su dueño.
01:22:09Ciertamente es así, ¿verdad, Laura?
01:22:12Acaban de escuchar la voz de Waldo Leidecker en una grabación de su espacio habitual.
01:22:16Waldo, te has llevado ya una vida.
01:22:19No es suficiente.
01:22:20Tú lo eres todo para mí, Laura.
01:22:23Mi vida entera.
01:22:25¿Crees que voy a dejarte en manos de un vulgar policía indigno de ti,
01:22:28incapaz de apreciar tu exquisita sensibilidad?
01:22:31¿Crees que podría soportar el saberte en sus brazos besándote, amándote?
01:22:37¡Laura! ¡Soy Mark! ¡Abre la puerta!
01:22:39Ahí lo tienes.
01:22:40¡Laura!
01:22:42Nos encontrará juntos.
01:22:44Como siempre lo hemos estado.
01:22:46Como siempre lo estaremos.
01:23:08Adiós, Laura.
01:23:17Adiós, mi amor.
01:23:31Adiós, mi amor.
01:23:31Adiós, mi amor.
01:23:31Adiós, mi amor.
01:23:31Adiós, mi amor.
01:23:31Adiós, mi amor.
01:23:32Gracias.

Recomendada