- hace 2 días
Categoría
📺
TVTranscripción
00:16No debería hacer esto.
00:17Pues lo haces muy bien.
00:21La culpa es de Jane. Ella me ha empujado.
00:24Ya no satisface tus necesidades.
00:26No, nena. No como tú. Hace meses que no me deja ni tocarla.
00:30¿Para qué haces que me sienta viva?
00:32Sí.
00:32Espero que tú también sientas algo.
00:34Ya lo creo, que sí.
00:43Ya tiene usted lo que quería.
01:28¿Estás bien?
01:28¿Te has torcido el tobillo?
01:31Tu moral es lo único que está torcido, Thomas.
01:33¿Cómo dices?
01:35Dios, eres un malnacido.
01:37¿Cómo va a dejar tu mujer que la toques?
01:38¿Y tú quién eres?
01:39El ángel de la misericordia, guapo.
01:41Estoy aquí para salvar al mundo de un adulto más.
01:44¡No!
01:46A todas las unidades, ha aparecido un cadáver en la playa junto a la torre de socorristas número 42.
01:51Aquí dos Bakers 7.
01:52He recibido.
01:52Envíen urgentemente una ambulancia.
01:55Vamos.
02:11Apártense, por favor.
02:12Apártense.
02:14Apártense, por favor, señor.
02:23Apártense, por favor, señor.
02:25Apártense, por favor.
02:27Apártense, por favor.
02:52gusta. ¿Y cuándo les vas a contar lo nuestro a tus padres? Bastante les cuesta aceptar
02:59que sea policía. Será mejor que te presente como una amiga, ¿de acuerdo? De acuerdo.
03:16¡Feliz aniversario! ¡Tece! Hola, señora Calagüey. Hola, Cris. ¿Te importa que os acompañemos? Nos iremos
03:23después del café, si papá y tú queréis estar solos. Acaba de irse hace unos minutos. No importa,
03:30mamá. Esperaremos a que vuelva. No va a volver, Tece. Tu padre me ha dejado. ¿Cuándo recuperaré
03:49sus cosas? Lo siento, señora Lery. Los efectos personales de Thomas están retenidos. Incluso
03:56su alianza. No la llevaba cuando la encontramos. ¿Su marido tenía problemas en el trabajo?
04:02No. ¿Hubo algún cambio en su vida diaria? ¿Recibió alguna llamada inusual o visitas
04:07de amigos? No, lo hubiera sabido. ¿Cómo? Contraté a una detective privado. ¿Ah, sí? ¿Por qué?
04:14Porque pensaba que tenía una aventura. ¿Y así era? No. Pero usted sí que lo sospechaba.
04:19Pues claro, por eso contraté a una detective. ¿El día de tu aniversario, papá? ¿Se supone
04:28que es algo simbólico o algo bastante inoportuno? No sé qué te habrá dicho tu madre, pero
04:32es un problema importante. Dijo que tenía algo que ver con la existencia de una tercera
04:35persona, pero se negó a comentármelo por respeto a ti. Tu madre no conoce bien el significado
04:41de la palabra respeto. No puedo creerlo. Me he pasado toda la vida oyéndote decir que un
04:46hombre tiene que afrontar sus responsabilidades. A ver si ahora eres lo bastante hombre y
04:50me lo dices a la cara. ¿Que te diga qué? ¿Que tu madre tiene una aventura? ¿Cómo?
04:59¿Ya lo sospechaba desde que tu madre volvió de Europa? Desde después de mi secuestro,
05:03pero no tuvo el valor de cortar con ella hasta hoy. Voy. Lo que no puedo entender, Chris,
05:08es porque ahora, después de 35 años... A lo mejor no era feliz. A mi hermana no se
05:18lo dirán hasta que vuelva de su viaje, la semana que viene. Y no sé cómo se va a tomar
05:22la noticia, Teddy. Así que Thomas Lery diseñaba juegos de ordenador, ¿eh? No cualquier juego
05:28de ordenador, teniente. Creó matones de carnaval, los ninjas de la muerte, era un genio. Le dispararon
05:35con una 38 en el corazón. No hay huellas, ni armas, ni testigos. Y aparte de la alianza
05:42no faltaba nada. Ni el dinero, ni sus tarjetas, ni su Rolex. ¿A cuánto ascendía su seguro
05:49de vida? Lo suficiente como para darle a su viuda a un buen móvil. Sí, 5 millones de
05:52dólares. Bueno, aún es pronto para sacar conclusiones. Revisad la zona, investigad los
06:01negocios de Lery. Quizá tuviera algún problema con sus socios, ¿de acuerdo? Teniente, había
06:06pensado que TC y Chris hablaran con el detective. Tal vez viera algo cuando seguía a Lery. Buena
06:11idea.
06:20Así que usted y su socia tienen un gimnasio. El trabajo de detective no siempre es muy
06:25lucrativo, pero hay muchas mujeres que pagan lo que sea por estar en forma. Para conquistar
06:29a un hombre. ¿Tiene algo en contra de hacer gimnasia, agente? ¿Qué puede decirnos de
06:35Thomas Lery? Que no puedo creer que le hayan matado. Era un hombre encantador. ¿Pero
06:40le era infiel a su mujer? Podría llamarse así. ¿Qué quiere decir? Nuestra empresa no
06:47solo vigila la conducta de los maridos, también evalúa su potencial de futuras actividades.
06:51¿Por qué no deja los eufemismos y nos dice a qué se dedican? A las mujeres les gusta
06:55poner a prueba la fidelidad de sus maridos. Así que les damos la manzana prohibida por
07:00si la muerden. ¿Incitan a los hombres a tener aventuras para ver si son fieles? Parece
07:04una confabulación o una conspiración más que una prueba de fidelidad. Soy detective
07:08privado. Solamente reúno datos para que mis clientas estén informadas. Muy profesional.
07:14Pero seducir al marido de otra mujer me parece una labor totalmente diferente. Agente, se está
07:18pasando. ¿Eso qué? Informan a la esposa de una aventura que ustedes provocan y al día
07:22siguiente el marido aparece muerto. Si esa es su teoría, hablen con su mujer. Lo haremos
07:26y con su socia también. Tania Martina no tiene nada que ver con esta investigación. Pero
07:31si ocurre algo, les llamaré. Gracias por todo.
07:42¿Qué pasa?
07:45Lerí ha muerto.
07:47Sí, ya. Algo me han dicho. Anda, vamos a comer.
07:55De acuerdo, muchas gracias. Aclárame esto. ¿Dónde encontró el forense el anillo de
07:58bodas de Thomas Lerdy? Metido en la tráquea. ¿En serio? Sí. Están analizando las huellas
08:04y el ADN. Hubo un asesinato en Palm Beach y otro en Chicago con las mismas características.
08:09La alianza en la tráquea y una bala en el corazón. ¿Qué dicen los de balística?
08:13El mismo calibre, pero no la pistola. ¿Y todas las víctimas eran hombres? Y casados,
08:17con buenos seguros para las esposas, las cuales habían recurrido a detectives privados. ¿A
08:21Tania Martina y Frank Idin? No. Pero según el informe policial, las detectives eran mujeres.
08:27Por desgracia, sus nombres han salido borrosos. Algunos estados son muy flexibles para conceder
08:32licencias de detective. Es posible que fueran falsas. ¿Sabe, teniente? Creo que debería
08:39tener otra charla con la afligida viuda. Sí. No estaría de más. He leído en el periódico
08:48que la viuda de John Halper ha sido absuelta. La policía de Palm Beach culpa al laboratorio.
08:53Yo sé qué fue ella. Tenías que haber visto su cara cuando vio el vídeo. ¿No crees
08:56que lo que le sacó con el divorcio ya fue suficiente? Los ceros perturban a las personas,
09:00¿sabes? Y Thomas Lerdy. ¿Quién crees que le mató? ¿Qué importa? Era un imbécil.
09:05Sí. Pero nosotras le engañamos. Oye, tal vez nos pasamos un poco jugando con él,
09:09pero nadie le amenazó para que lo hiciera. ¿No es extraño que tres objetivos nuestros
09:13hayan sido asesinados? No. Lo extraño es que de los cientos de hombres infieles
09:17que hemos descubierto, solo tres esposas hayan reaccionado como es debido.
09:26Empiezo a entender por qué has venido a Los Ángeles. Aquí hay una desigualdad terrible
09:31en la lucha de sexos. Sí, brindemos por utilizar nuestro talento para nivelarla e incluso ganarla.
09:47Stevie dice que sus padres siempre se están peleando, dando portazos y rompiendo cosas.
09:53Entonces sería mejor que dejaran de vivir juntos. Yo creía que cuando te casabas era para siempre,
09:58hasta que te mueres. ¿Te acuerdas de lo que siempre te digo? Que es fácil hacer una promesa,
10:05pero es difícil cumplirla. Sí. Pues eso es el matrimonio, una promesa. Y los Caraguay siempre
10:12cumplen sus promesas, te sé.
10:21Ha renunciado a su derecho a un abogado porque dice que no tiene nada que ocultar.
10:25Entonces, ¿por qué no me dice por qué contrató a Frankie Dean?
10:28¿Cree que yo maté a mi marido?
10:30Su coartada es buena, señora Lery. Solo quiero saber lo que pasó y por qué considero necesario
10:35contratar a una detective.
10:37Ya se lo dije para saber si tenía un amante.
10:40¿Y la tenía? Ya le dije que no.
10:44Pero ha confesado que sospechaba de él.
10:47Pues claro que sí, era un hombre.
10:52No digas nada, Cris.
10:54¿Has averiguado ya algo sobre Tania Martina y Frankie Dean?
10:57Sí, pronto tendré el informe.
10:58Han encontrado un pelo enganchado al anillo de Lery, pero el ADN llevará unos días.
11:02Muy bien.
11:05Si no nos cuenta usted la verdad, las cosas se van a poner felas.
11:09Estoy siendo interrogada por el asesinato de mi propio marido.
11:12¿Puede caber algo peor?
11:13Hola, soy la poli mala.
11:16Señora Lery, le presento al agente Kelly.
11:18No se ha mentido, Jane.
11:20Usted no contrató a Frankie Dean para seguir a Thomas.
11:22La contrató como cebo.
11:25Firmó un contrato prematrimonial.
11:27Y necesitaba motivos para conseguir un sustancioso divorcio.
11:31Intenté salvar nuestro matrimonio.
11:32A él solo le importaba su trabajo.
11:35Aclárenme una cosa.
11:36¿Cómo se puede salvar un matrimonio a base de sospechas y de secretos?
11:39Usted no lo entendería.
11:40Hay algo que sí entiendo.
11:42Estaba celosa.
11:43Y pensó que la infidelidad de su marido le proporcionaría un buen acuerdo de divorcio.
11:47Sin embargo, solo consiguió cabrearse.
11:50De todos modos, no era el divorcio lo que quería.
11:52Lo que quería era vengarse.
11:54Y entonces Frankie Dean se ofreció a hacerlo.
11:56¿Insinúa que yo la contraté para matar a Thomas?
12:00Me parecería muy comprensible.
12:03Tiene cara de estar a punto de pegar a Chris.
12:06Sí, pero no parece culpable.
12:09Se acabó.
12:10Quiero un abogado.
12:11No hace falta.
12:11Hemos terminado.
12:13¿Qué hacemos, teniente?
12:15Quiero que Víctor se case contigo y se instale en tu casa hoy mismo.
12:19De acuerdo, muy bien.
12:21Y quiero que mañana os convirtáis en una pareja desgraciada.
12:24Entiendo.
12:25Lo sabía.
12:29Sí.
12:47Ya sé que debí avisarte, pero tenemos que hablar, mamá.
12:51Hola, hermano.
12:52¿Qué haces tú aquí, Teddy?
12:54Vivo a diez minutos de aquí, ¿recuerdas?
12:56Voy a hacer café.
13:03Lo sabes.
13:04Y desde hace tiempo.
13:05¿Es eso lo que te molesta?
13:07¿Qué sabías, Teddy?
13:09Que tenían problemas y que mamá sufría mucho.
13:11¿Por qué no me lo dijiste?
13:12¿Me lo habrías dicho tú a mí?
13:14¿Y papá qué?
13:16¿Qué importa?
13:17Mamá por fin ha encontrado el cariño que se merece.
13:21Lástima que haya sido en otro hombre.
13:22Pero es que te has vuelto loco.
13:25¡Basta!
13:26Este problema solo nos incumbe a vuestro padre y a mí.
13:29No quiero que se desmorone esta familia.
13:31Alguien ya ha empezado a desmoronarla.
13:33Cállate, Teddy.
13:35Quiero hablar contigo, mamá.
13:37No.
13:38Tú lo que quieres es interrogarme.
13:46¿Por qué tendré la impresión de que apruebas lo que hace?
13:48Para ti solo hay dos opciones.
13:50Aprobar o desaprobar.
13:51Blanco o negro.
13:52Bueno o malo.
13:53Mamá no es mala.
13:54Lo que está haciendo está mal, Teddy.
13:56Tienes que aprender a leer entre líneas, TC.
13:59Las relaciones son solamente una mezcla de tonos grises.
14:16Levanta las piernas y deja el resto del cuerpo y no.
14:19Muy bien.
14:21No suelo tener clientas con tan buena materia prima.
14:25Gracias.
14:31No puedo creer que esté haciendo todo esto por mi marido.
14:34No es por él.
14:34Es por ti.
14:36Y esperemos que se dé cuenta de lo afortunado que es.
14:38¿Se dará cuenta?
14:40Nunca se dan cuenta, ¿no?
14:41Por experiencia, no.
14:47Bueno, es una de las razones por las que he venido.
14:51Me han dicho que ofrecéis una especie de servicio de asesoría.
14:55Bueno, a veces las mujeres necesitan saber que el amor de sus maridos es tan firme como el suyo.
15:02Me he entregado tanto a él y cada día está más distante.
15:07Vamos, cinco más.
15:09Nada como las agujetas para hacer olvidar los problemas conyugales.
15:14Perdona.
15:20Ah, Jane.
15:21Quiero hablar contigo.
15:22No es un buen momento.
15:23Me importa un bledo que tengas clientas o no.
15:24La policía me ha interrogado y necesito hablar contigo.
15:27Tranquila, contesta sus preguntas.
15:28¿No tienes nada que ocultar?
15:29No tengo nada que ocultar y he contestado sus preguntas.
15:32Pero dime una cosa.
15:33¿Sabes algo sobre el asunto que quieras contar?
15:35Nosotros hicimos nuestro trabajo.
15:37Le seguimos y le incitamos al adulteo.
15:45Anoche me comporté como un estúpido.
15:49Deja de culparte a ti mismo.
15:51¿Estabas alterado?
15:53No me culpo a mí mismo.
15:54Le culpo a mi madre.
15:56Y le culpo a Teddy.
15:57¿Por qué?
15:58¿Porque confiaba en él?
16:15Perdona, T.C.
16:16No sabía a dónde ir.
16:18Papá.
16:19Vamos, pasa.
16:20Gracias.
16:24Oh, hola, señor Calaway.
16:26Lo siento.
16:27Me voy.
16:28Y yo...
16:28No, no, no, no.
16:29Ya me marchaba.
16:30Tengo el turno anterior a T.C.
16:33Luego nos vemos.
16:34Sí, gracias.
16:35Por todo.
16:37Adiós.
16:39Oye, ¿vais en serio?
16:41Ya hablaremos de eso otro día, papá.
16:43Pasa.
16:44¿Por qué no te sientas?
16:45Tienes muy mala cara.
16:46Ya sabes, hijo.
16:47No hay nada peor que empezar el día con resaca.
16:52Aunque, en teoría, para tener resaca,
16:55hay que haber dormido.
16:58¿Qué vas a hacer ahora, papá?
16:59¿Qué puedo hacer, eh?
17:02Tu madre se ha ido con otro.
17:05Me ha traicionado.
17:07Ahora tienen que intervenir los abogados.
17:11Vamos, hijo.
17:12¿No tienes bourbon en casa?
17:14Toma.
17:18Nunca pensé que te rendirías tan fácilmente.
17:21No quiero hablar de esto contigo.
17:22Eres mi hijo, por el amor de Dios.
17:24No pienso hacerlo.
17:26Lo pasado, pasado está.
17:27Hay que seguir adelante.
17:29¿Y se acabó?
17:30¿No irás al psicólogo?
17:31¿No intentarás arreglarlo?
17:32¿Vas a tirar por la borda una inversión de 35 años?
17:35Ir a ver al psicólogo es lo que hacen los yuppies cuando quieren...
17:38...quejarse y lloriquear a gusto.
17:41En cuanto a esa inversión,
17:42¿qué seguridad tengo después de 35 años?
17:44Sería una estupidez no invertir mis bienes en algo más estable.
17:48Dime que esto de hacerte el duro lo haces por mí.
17:50¿Qué esperas que haga?
17:53¿Quieres que me venga abajo?
17:54No, papá.
17:55Porque te aseguro que no estoy dispuesto a caer en una absurda crisis emocional
18:00y hundirme a mi edad, ni por tu padre ni por nadie.
18:32Disculpe, si no le importa que se lo diga,
18:34su espalda está pidiendo a gritos mi ayuda.
18:36Frank Irín, fisioterapeuta.
18:39Víctor Moreno.
18:41¿Qué mano tan fuerte?
18:43Puedo hacerle un tratamiento.
18:44¿Cómo dice?
18:46Tengo un gimnasio un poco más abajo.
18:48Estoy en el descanso de la comida.
18:51Deme cinco minutos y le prometo que se sentirá diez veces mejor.
18:56Vamos.
19:00Después de un masaje de cinco minutos,
19:02tu marido ha quedado para tomar una copa con Frank Irín.
19:05Así son los hombres.
19:06Las mujeres no son precisamente modelos de virtud.
19:08Seguiremos vigilando a la detective y a Jane Lerdy.
19:11Chris ya ha descubierto a otros dos maridos cayendo en la trampa.
19:14¿Quién sabe cuántos más habrá?
19:16Tomé las huellas de la bolsa del gimnasio y de la cartera de Víctor.
19:19Y este es el resultado.
19:22Tina Barron, alias Tania Martina.
19:25Una infancia típica de delincuentes.
19:27Sufrió abusos sexuales por parte de un tío y sus amigos.
19:30Fue condenada por homicidio.
19:31El novio de su hermana.
19:33¿Cuándo se asoció con Frank Irín?
19:35Querrá decir Fiona Drake.
19:36Detenida por tráfico de drogas.
19:37Lo pasó muy mal en la cárcel hasta que Tania la salvó del acoso de un guardia.
19:40¿Se encontraban en las ciudades donde se cometieron los crímenes?
19:43He llamado a las viudas de las víctimas.
19:45Para conseguir la descripción de las detectives que contrataron.
19:47Mientras, Víctor y tú tenéis que acercaros más a esas dos mujeres.
19:51Ya estamos demasiado cerca.
20:06Parece que te han dado plantón, caso no.
20:10Puede que haya tenido una emergencia.
20:14Claro.
20:16Bonito pelo.
20:28No dirijo un jardín de infancias largo.
20:48Siento llegar tarde.
20:49Gracias por esperarme.
20:50No importa.
20:51Creía que no vendrías.
20:53¿Cómo no iba a venir?
21:02¿Qué haces aquí?
21:03Buscarte.
21:04Jill me dijo que habías venido a ver a mamá.
21:06¿Dónde está?
21:07¿Acaso soy yo su guardián?
21:09No, solo su confidente.
21:10Ah, es eso lo que pasa, ¿eh?
21:12Estás celoso porque mamá se confía a mí y no a ti.
21:15Por favor, no digas donde digas.
21:16¡Apítele a Catherine!
21:17¡No me des la espalda!
21:18He estado nada menos que 35 años intentando que me escucharas unos minutos al día.
21:24No resulta muy agradable, ¿verdad, Ethan?
21:26¿Estás justificando lo que has hecho porque no te escuchaba?
21:29Escucharme está en la lista, desde luego.
21:31Pero eso no es lo grave.
21:32Y, por supuesto, no tengo que justificarme ante alguien que nunca se ha justificado ante mí.
21:37¿Y ahora de qué demonios estás hablando, Catherine?
21:39Estoy cansado, Catherine.
21:41Tengo muchas preocupaciones, Catherine.
21:44Oh, ahora no puedo ir a la cama.
21:46Tengo que llamar a nuestras oficinas en Asia.
21:49Si de verdad hubieras querido hacer el amor con tu mujer, habrías encontrado tiempo.
21:52Ah, pero eso podría haber sido un obstáculo para ganar más dinero.
22:15Caballero, ¿puede ponerme otra parrilla?
22:23Casi todos los hombres que he conocido son pretenciosos.
22:26Y lo único que quieren es impresionar.
22:29¿No te estoy impresionando?
22:32Ni te imaginas la impresión que me has causado.
22:37Eres el primer hombre que se interesa por mí o por mis cosas desde hace tanto.
22:44Eso es porque les asombra que una mujer sexy y hermosa como tú pueda ser tan delicada y dulce.
22:56No, tú sí que eres dulce.
23:16Es una chica distinta.
23:18¿Y qué?
23:18Se siente desplazada.
23:19No debiste haberla apretado tanto cuando bailabais.
23:24Solamente digo que parece una buena chica, no una asesina.
23:28A lo mejor sus poderes de seducción son mayores de lo que crees.
23:31Mucho cuidado mañana por la noche.
23:33¿Soy yo o hay algo desagradable en esto de estar en el despacho del teniente a estas horas?
23:38Es divertido.
23:39No le importará, ¿verdad?
23:41No si le guardamos un trozo de pepperoni.
23:43¿Creéis que por el hecho de que un hombre pique el anzuelo con Frankie con toda seguridad acabará por engañar
23:48a su mujer con otra?
23:49Creo que solamente es una cuestión de tiempo y circunstancias.
23:52¿Quieres decir que si se dan las circunstancias cualquiera es infiel?
23:57Hazme un favor.
23:59¿Podrías ocultarle esta cínica teoría a Linda hasta que nos hayamos casado?
24:02Bueno, algunas personas tienen suerte y nunca se dan esas circunstancias.
24:07Supongo que los Calaway no han tenido esa suerte.
24:09Sí.
24:12TC debe de estar intentando superar el disgusto.
24:16Dime una cosa.
24:17Si los padres de TC no pueden salvar su matrimonio, ¿qué esperanza hay para los demás?
24:43¿Qué esperanza hay para los demás?
24:52Eso es ridículo.
24:53¿Tú crees lo ridículo es que seas capaz de mirar a papá a la cara?
24:56Vamos, tío, déjame en paz.
24:59Vas a ayudarme, Teddy.
25:00Vamos a hablar con mamá y le diremos que papá está destrozado.
25:04Oye, está enfermo del corazón.
25:06¿Cómo afrontará esto?
25:07¿Y el corazón de mamá?
25:08No se abandonan 35 años, tres hijos y una vida entera.
25:12Él ha sido un buen marido.
25:14¿Cómo lo sabes?
25:14Tú nunca estuviste casado.
25:15Durante 35 años ella cuidó de papá.
25:18Le dio todo.
25:19Ya lo entiendo.
25:20Estás furioso porque tu mujer va a volver a trabajar.
25:22Hay que verlo progresista, que es mi hermanito.
25:24¿Os dais cuenta de lo que estáis diciendo?
25:26Habláis de vuestros padres como si tuvierais derecho sobre ellos.
25:29Y sabéis una cosa, no los tenéis.
25:31Pero no podemos quedarnos al margen.
25:32¿Qué haríais si fueran vuestros amigos?
25:34Ella le comió el coco.
25:36Le ha convertido en cómplice.
25:38Estás loco, TC.
25:39¿Te enteras?
25:39¿Tú crees?
25:40Estás contribuyendo a romper su matrimonio.
25:42Yo solo le decía a papá que mamá estaba conmigo cuando se preocupaba por ella.
25:46¿Y nunca le preguntaste a dónde iba?
25:48No soy como tú.
25:49No pregunto si prefiero ignorar la respuesta.
25:51Es mi madre.
25:52Hay cosas que no quiero saber.
25:53Ese es precisamente el problema.
25:56Ninguno de los dos aceptáis que Catherine Callaway tenga una vida sexual.
25:59¿Qué quieres decir con eso?
26:00Si fuera vuestro padre el que la hubiera engañado, la conversación sería muy diferente.
26:04Pero estáis los dos asustados porque es la primera vez que veis a vuestra madre como una mujer.
26:08Y si no empezáis a tratarla como tal, seréis tan culpables como el hombre que solo la ve como una
26:13esposa.
26:17Pensad en ello.
26:24¿Han llegado a hablar de divorcio?
26:26Lo único que hacen es lanzarse acusaciones el uno al otro.
26:29Entonces los dos se quedan sorprendidos por lo que dice el otro.
26:31Es como si no se hubieran hablado durante años.
26:34A lo mejor no lo han hecho.
26:36¡Qué estúpido soy!
26:37¿Cómo es que no lo veía?
26:39Son tus padres.
26:40Y les has visto como eso.
26:42Si no les miras de otra forma, siempre te encontrarás con lo mismo.
26:45El divorcio o la separación no son fáciles para nadie.
26:48Pero en mi caso, creo que Jesse ha mejorado como persona.
26:52¿Y eso?
26:53Ha aprendido a conocernos mejor.
26:55Nos ayudó a superar una época difícil.
26:57Los jóvenes son muy sensibles y dicen lo que piensan.
26:59Yo quiero ayudarles.
27:01Hazlo, pero no les haga sentirse culpables.
27:05¿No era hoy cuando Víctor tenía que grabar el vídeo de la consumación?
27:09Veremos si le proponen a Cory cargárselo.
27:11Tony, explícame otra vez.
27:13¿Cómo piensa Víctor librarse de llevar a cabo la consumación?
27:16Según el toro está acostumbrado a deshacerse de los ataques de las mujeres.
27:21Espera un momento.
27:22¿Qué ocurre?
27:24¿Me estás haciendo cosquillas ahí?
27:33Eres una mujer maravillosa.
27:36¿Y qué? ¿Te molesta?
27:38Me refiero a tu interior, Frankie.
27:41Lo de fuera es solo una cuestión de suerte.
27:44No me conoces.
27:46Tengo un buen olfato para la gente.
27:49Y sé que eres mejor persona de lo que piensan los demás.
27:53No me mires de esa forma.
27:55¿Por qué?
27:57¿Temes que vea tu interior?
28:00Quiero que te vayas.
28:01¿Qué?
28:01Ahora, márchate.
28:04Vete a casa con tu mujer.
28:05¿He hecho algo malo?
28:06No.
28:08Y no voy a dejar que pase nada.
28:17Oye, ¿te estás enamorando de ese imbécil?
28:19He visto cómo le mirabas, guapa, y cómo le hablabas.
28:21Y yo vi cómo mirabas a la mujer de Thomas Lerdy.
28:23¿Qué quieres decir con eso?
28:25¿Creías que no iba a descubrir quién mató a tres de nuestros clientes?
28:28Si es una acusación, suéltalo.
28:30Si no, cambia el tono.
28:31No me gusta.
28:32¿No te gusta ir lo que yo quiero?
28:33¿O es que lo que yo desee ya no te importa?
28:35Oh, ¿te refieres a tu maravilloso Víctor?
28:38No me estoy enamorando de Víctor.
28:40Es que ya no puedo aguantarte más.
28:43¿Por qué?
28:46¿Qué es lo que ha cambiado?
28:47Muchas cosas.
28:49Como lo de cargarte a los maridos.
28:51Probablemente una parte del seguro está en tus manos y me has dejado fuera.
28:54Querida, veo que tú eres tan culpable de no conocerme a mí como yo de no conocerte a ti.
28:58¿Sabes?
28:59Les maté gratis.
29:00Como aportación social.
29:02Esperaba que me dijeras que estoy paranoica.
29:04No, en realidad estoy harta de tener que aguantar lo sensata que eres.
29:09Vamos, Frankie, en el fondo siempre has sabido lo que estaba haciendo.
29:11Igual que sabes que esos tipos no valen nada y merecen ser castigados.
29:14Los mataste por nada.
29:16¿Es que la traición no es nada?
29:18Déjame en paz.
29:19Escúchame.
29:21Hicimos un trato, Frankie.
29:23Y antes me muero que echarme atrás.
29:25Mira, mañana terminarás tu trabajo con Víctor Moreno.
29:29Te acostarás con él, le daremos la cinta a su mujercita y cobraremos diez de los grandes.
29:33Y le matarás.
29:34Si te niegas a llevarlo a cabo, es porque le quieres.
29:38Y también te mataré a ti.
29:59Hola.
30:03¿Sabes, mamá?
30:04No puedo creer lo egoísta que he sido.
30:06No has sido egoísta.
30:09Me obsesioné tanto con cómo iban a afectarme los cambios de tu vida que no me di cuenta de que
30:13se trataba de tu vida.
30:16No tengo ningún amante.
30:19¿Qué?
30:20¿Y ese hombre que conociste en Europa?
30:22Somos amigos.
30:24Su mujer ha muerto hace poco.
30:28Los dos necesitábamos a alguien con quien hablar y que nos escuchase.
30:34Me ayuda a sentirme bien conmigo misma.
30:37Y papá no.
30:40Creerás que es una tontería, pero...
30:43Con William, por fin, puedo tener mis propios criterios sin tener que recurrir a los de tu padre.
30:48¿Ha habido algo bueno últimamente entre papá y tú?
30:57Mamá, ¿por qué has aguantado tanto?
31:01Tenía la esperanza de que mejorase.
31:05No quería que fuese un fracaso.
31:09No quería estar sola.
31:12Y le quiero mucho.
31:23Lo siento.
31:35Hola.
31:36¿Teddy?
31:38Creí que estabas en el otro bando.
31:40Esto no es una guerra.
31:42Tu madre y su abogado harán que lo sea.
31:46No tiene ninguna aventura.
31:47El hombre que conoció no es más que un amigo.
31:49Eso te ha dicho.
31:50Y es verdad.
31:50Ella nunca dijo que tuviera una aventura.
31:52Tú lo diste por hecho y ella no lo negó.
31:54¿Pero por qué?
31:55Era una forma de decirte que no era feliz contigo.
32:03No quiero perderla.
32:05Si hay esperanza de salvar este matrimonio, tendrás que buscar ayuda profesional.
32:09¿Que vaya a un psiquiatra?
32:11A un asesor matrimonial.
32:12Ya sabéis cómo me molesta idear mis trapos sucios delante de un desconocido.
32:16Ni hablar.
32:17A mamá también.
32:21¿Quién es Daniel Burke?
32:23Jill y yo fuimos durante un año.
32:24Ahora solo vamos una vez al mes.
32:26No conviene que vayas a él porque hay un conflicto de intereses, pero llámale.
32:29Te recomendará otro.
32:31¿Va todo bien entre Jill y tú?
32:33Nunca ha ido mejor.
32:35¿Por qué no me dijiste que teníais problemas?
32:38Por la misma razón que tú no me lo dijiste a mí.
32:41Ya, supongo que no he sido un buen ejemplo de comprensión y tolerancia, ¿eh?
32:45Puede que aún estemos a tiempo de cambiar los dos.
32:50Gracias, Teddy.
32:53Gracias, hijos.
32:57Se lo aseguro.
32:58No es una asesina.
32:59Si lo fuera, ¿por qué razón impidió que yo me incriminara ante mi mujer?
33:03¿Dices que Frankie estaba preocupada por ti o asustada por algo?
33:06O por alguien.
33:08Sé que Tania es la asesina y estoy seguro de que Frankie también lo sabe.
33:12Teniente, necesito un par de horas.
33:14He quedado con Frankie.
33:15Conseguiré que me lo cuente todo.
33:16La razón de que hayamos esperado tanto es que no tenemos arma ni móvil.
33:19El fiscal suponía que Corio, tú obtendríais una confesión.
33:22Pero ya hemos hablado con las esposas de dos de las víctimas.
33:25Han identificado a Tania y a Frankie en las fotos que les enviamos.
33:28Utilizaron otros nombres, pero son las detectives que contrataron para sorprender a sus maridos.
33:32No es una prueba concluyente.
33:34El fiscal teme que haya otra muerte.
33:35Hay una orden para registrar su gimnasio y se espera encontrar el arma homicida.
33:41En su buzón de voz.
33:47Frankie dice que estoy en peligro.
33:49Que abandone la ciudad un par de semanas y que no contacte con ella.
33:52Tengo que ir a ayudarla.
33:53Está en apuros.
33:53Que te acompañe, Chris.
33:54Cori se reunirá allí con la orden de registro.
33:56Gracias.
34:17Mamá.
34:19¿Es que no tenéis que trabajar?
34:21Te hemos traído a alguien.
34:29No ha sido una buena idea.
34:32Quizá debamos irnos.
34:33No, no, no.
34:34Quiero que oigáis esto.
34:37Porque muchos de nuestros problemas se deben a que siempre antepuse mi trabajo.
34:44Catherine, he decidido buscar ayuda.
34:47Contigo o sin ti iré a un psicólogo o haré lo que tú quieras.
34:50Pero no quiero el divorcio.
34:55No quiero vivir sin ti, Catherine.
34:59He decidido marcharme, Ethan.
35:01Oh, Catherine, por favor.
35:03Yo tampoco quiero el divorcio.
35:05Solo quiero un poco de tiempo y algo de espacio para ser yo, quien quiera que sea.
35:13Después intentaremos arreglarlo.
35:15Te saqué directamente de la casa de tus padres.
35:18Catherine, tú nunca has vivido sola.
35:21Pues creo...
35:24Que ya va siendo el momento.
35:27Y yo creo...
35:29Que tú sabes lo que te conviene.
35:44Frankie, sé que estás ahí.
35:46Por favor, abre la puerta.
35:50Sé que tienes problemas.
35:51Ábreme, por favor.
35:52Márchate, Víctor.
35:53O llamaré a la policía.
35:58¿Qué estás haciendo?
35:59Ven conmigo ahora mismo.
36:00No creo que eso le guste mucho a tu mujer.
36:03Sé que estás huyendo de tu socia.
36:05Sabes que es peligrosa.
36:06Vaya, vaya, vaya, Víctor Moreno.
36:09Te he reconocido por el vídeo.
36:11Y tú eres la amiga celosa.
36:13Yo siempre digo que no se puede estar celoso si alguien no te da motivos para ello.
36:16Víctor ya se marchaba.
36:18Ya, y tú te ibas después a reunirte con él.
36:20No, no iba a hacerlo, te lo juro.
36:22Apártate de ella.
36:23¡Vamos!
36:24Cálmate.
36:25Aquí no ha pasado nada.
36:28Solo quería charlar.
36:30Nunca viene nadie solo para charlar con Frankie.
36:32Te has vuelto loca, Tania.
36:34Eres una traidora.
36:35Y una zorra.
36:36Vamos, dame eso.
36:38Nos iremos juntas.
36:38Todo se arreglará.
36:39Suelta el arma.
36:40Soy policía.
36:41Espera.
36:42Adelante.
36:43Suéltala.
36:44Sé que tú mataste a Thomas Ledy y a esos hombres de Palm Beach y Chicago.
36:49Debe imaginar que eras policía.
36:51Sí, supongo que sí.
36:53Tengo un micrófono y tengo un ejército ahí fuera.
36:56Así que ríndete.
36:57¿Todo era una farsa?
36:58Todo lo que me dijiste era mentira bonita, ya te lo decía yo.
37:00Lo que te dije era sincero, Frankie.
37:02Y tú lo sabes.
37:04Tania, suéltala.
37:06No me lo pongas más difícil.
37:07Eso es imposible.
37:09Apártate o le vuelo los sesos.
37:11No lo harás, porque es tu amiga.
37:13Me ha traicionado.
37:14No es cierto.
37:15Sí, lo ha hecho.
37:16Yo la quería.
37:18Y me engañó.
37:19Todas las unidades a la espera.
37:21Tú eras lo mejor de mi vida.
37:25¿La quieres?
37:27Bien, pues quédatela.
37:29¡No!
37:40Aquí uno, Baker 6.
37:41Seguimos a un sospechoso que se dirige hacia el sur a pie.
37:43Envíen una ambulancia.
37:44¡No!
37:45¡No!
37:54¡No!
37:58¡No!
38:01¡No!
38:03¡No!
38:24¡Alto! ¡Suelta el arma!
38:34No. Sabía que una chica como tú no podía estar casada con un tipo como ese. Eres de las mías,
38:39¿no?
38:39¿Qué equipo es ese? ¿De asesinas psicópatas?
38:43¿La has matado?
38:44No, yo la quería. Ha muerto por tu culpa.
38:46Estás completamente loca.
38:48Nada que no pueda curarse en la cárcel. Llévesela de aquí.
38:58Si hubiera seguido mi instinto, podría haberla salvado.
39:01No, Víctor. Ella no sabía lo que hacía Tania porque no quería saberlo.
39:06Porque realmente la quería.
39:08Sí.
39:22Adiós, cariño.
39:28Adiós, Ida.
39:29Adiós. Cuídate mucho, ¿eh?
39:58Es difícil imaginarse 35 años con la vida.
40:01No tanto como haber estado 35 años juntos y luego separarse.
40:09He aprendido algo de esto.
40:12No quiero mirar un día hacia atrás y ver que he cometido los mismos errores que ellos.
40:17No pasará.
40:19¿Cómo lo sabes?
40:22Porque yo no te dejaré.
40:25Te hablo de un día en un futuro muy lejano.
40:31Lo sé.
Comentarios