Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Maxton Hall The World Between Episode 2 Engsub
Transcript
00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:31Transcribed by —
01:00Man muss kein Genie sein, um beim Schach zu dominieren.
01:03Man muss nur dem anderen die Chance geben, Fehler zu machen und sie ausnutzen.
01:08Dem Gegner das Gefühl geben, dass ihm nur eine Handlungsoption übrig bleibt.
01:17Im Leben ist es ganz genauso.
01:22Wer dominiert, entscheidet sich danach.
01:25Wer handelt, wer die Waffen streckt, geht unter.
01:30Wer die Waffen streckt, geht unter.
02:04Stolz is the first of the seven dead.
02:07It's one of the most useful emotions.
02:10Stolz signals the status.
02:12And when people react to something, then it's about it.
02:16Everyone on this world has a place,
02:18like a figure on a chessboard.
02:20The citizens can fight for their lives,
02:22but only who was born as a king,
02:25knows what this position really means.
02:27Man is powerful.
02:29That's the goal of the whole game.
02:31But he's like no other figure on the board.
02:34If he's holding his position,
02:35he brings his figure aggressive forward.
02:38A Beaufort can't command him.
02:40Not from the director
02:41and not from someone like Ruby Bell.
02:46And what's new music on, Percy?
02:48It's a little classic.
03:26Closed Captioning .
03:30We all know that the meeting is not going to happen like we had to have imagined.
03:34Understatement.
03:36Why we couldn't absolutely nothing?
03:38It's all right.
03:39We need to bring a perfect weekend over the stage.
03:42Without a coincidence.
03:43So far, should James not be here yet?
03:49The better the James Boffat is in this meeting.
03:53So, let's start?
03:55Very good!
03:55Rechtsaußen, rechtsaußen!
03:57Pick and roll!
03:58Wer will, kann mal an Boden passen.
04:00Rockballs, sehr gut!
04:02Richtiger Swing!
04:03Sehr gut, sehr gut!
04:04Und wir wechseln auf rechts innen!
04:06Hofort!
04:07Was machen Sie hier?
04:09Also, wenn man das nicht sieht, dann mache ich wohl was falsch.
04:11Sie haben sich mit Ihrer kleinen Aktion bei der Begrüßungsfeinds ausgeschossen.
04:15Schon vergessen?
04:16Was will Lexington machen?
04:17Mich rausschmeißen?
04:19Sie nicht, aber mich vielleicht.
04:21Wenn Sie nicht bei Ihrer Strafarbeit auftauchen,
04:24macht der mich an den Kopf kürzer.
04:28Wir haben Scheiße gebaut, Beaufort.
04:31Diesen Term kommen Sie nicht mehr aufs Feld.
04:38Das ist nicht Ihr Ernst.
04:40Tut mir leid, James.
04:42Ich kann da nichts machen.
04:47Meine Familie finanziert den Laden.
04:49Von den Uniformen bis zur Halbmiete für das verdammte Grundstück.
04:52Lexington kann es sich nicht leisten, mich anzufassen.
04:55James, die Order für die Suspendierung kam von Ihrem Vater.
05:02Wer die Welt um sich kontrollieren will, muss eine Sache verstehen.
05:06Wenn man es zulässt, können Kontrolle einem so schnell aus der Hand genommen werden,
05:10wie man sie ergriffen hat.
05:11Auf geht's Jungs!
05:13Hallo Position, wir machen weiter!
05:15Und wie man mit einer solchen Situation umgeht, definiert.
05:18Ob man auf die Gewinner- oder Verliererseite gehört.
05:25Was hast du denn erwartet?
05:26Das war sogar für dich eine dreiste Aktion.
05:28Bislang hat die nie interessiert, was ich hier in der Schule mache,
05:30solange ich außerhalb funktioniere wie er will.
05:32Hat dich ja keiner gezwungen, die Feiermittel in der Stribur zu sprengen.
05:34Oh, sie hat mich gezwungen.
05:35Das hat niemand.
05:35Was denkt sie eigentlich, wer sie ist?
05:37Red mit Dad, der biegt jetzt wieder gerade.
05:38Du bist doch sein Gold, Junge.
05:40Ich rede mit ihm.
05:41Und ich sorg dafür, dass Ruby Bell sich wünscht,
05:42sie hätte diese Schule nie betreten.
05:44Provozier sie nicht.
05:45Dass sie bis jetzt dicht gelten hat, ist reines Glück.
05:48Sie denkt, sie hat gewonnen.
05:49Erwartet, dass ich aus der Offensive gehe,
05:50aber sie hat keine Ahnung, mit wem sie sich anlegt.
05:53Dieses Spiel gewinnt sie nicht.
05:55Dad wäre stolz auf dich.
05:57Man muss dem Gegner das Gefühl geben,
05:58dass ihm nur eine Handlungsoption übrig bleibt.
06:00Richtig?
06:02Pass auf, was du machst.
06:03Du kennst das Mädchen nicht.
06:04Ich kenn sie gut genug, um zu wissen,
06:06dass sie sich ein Bein ausreißen will für Oxford.
06:08Und dieses dämliche Komitee ist ihr Weg dahin.
06:11Wir haben letztes Mal viel über Eleganz und Schlichtheit geredet.
06:15Für mich steckt aber noch viel mehr in dem Motto
06:17Black and White.
06:18Licht und Schatten.
06:20Wahrheit und Lüge.
06:21Gut und Böse.
06:22Ich saß also gestern bis drei am Laptop.
06:24Und?
06:26Das ist jetzt mein Entwurf für unser Plakat.
06:32Wow.
06:36Danke für die viele Arbeit.
06:39Ernsthaft.
06:41Euer Motto für die Spendengala ist Black and White.
06:44Hast du ein Problem damit, Beaufort?
06:47Eibegräbnis.
06:48Nicht meins.
06:49Und ich dachte, du musst richtig Eindruck bei Lexington machen,
06:51wegen deines Empfehlungsschreibens.
06:53Wenn du schon zu spät kommst,
06:54wenn du uns den Gefallen hast,
06:55wenigstens die Klappe.
06:55Ach, Lexington wünsche ich so sehr,
06:57dass ich mich in eure Arbeit mit einbringe.
06:59Wahrscheinlich waren für ihn die Stripper
06:59auch der spannendste Teil der Party.
07:01Wir brauchen keine Prostituierten,
07:02um für Stimmung zu sorgen.
07:03Wenigstens wird über die Party noch geredet.
07:05Hast du auch irgendwas Produktives beizutragen,
07:06oder können wir dich ab jetzt ausblenden?
07:08Vielleicht hätte ich was beizutragen,
07:09wenn ihr mich mal fragen würdet.
07:11Ich glaube, das habe ich gerade.
07:12Ich bin mir nicht sicher, ob mir dein Ton gefällt.
07:13Mein Ton ist völlig normal,
07:14aber dich höre ich nur meckern,
07:15seid ihr hier reingekommen?
07:16Ihr solltet froh sein,
07:17dass ihr wenigstens einer die Courage hat,
07:18euch die Wahrheit zu sagen.
07:20Und wir sind dir so dankbar.
07:26Okay, wer hat noch Input für Kirans Plakat?
07:33Die Grosale wäre das perfekte Setting
07:34für eine viktorianische Party.
07:38Dresscode der Ära entsprechen nobel und dekadent.
07:40Wir besaugen Geschirr aus der Zeit,
07:42servierten mit Spitz, alles drum und dran.
07:44Beleuchtung nur durch Kerzenlicht.
07:45Und ich habe einen Freund,
07:46der kennt ein Orchester,
07:46das auf viktorianische Stücke draufhört.
07:47Wir diskutieren über keine neuen Mottos.
07:49Wir haben ein Motto.
07:50Was ist da?
07:50Stellt euch mal vor.
07:52Viktorianische Kleider, Anzüge, Kerzenlicht.
07:56Wir haben keine Zeit, die ganze Party umzuplanen.
07:57Wir haben schon Dekomuster angefordert.
07:59Wir haben uns auf ein Menü geeinigt.
08:00Das Plakat muss in drei Tagen in Druck.
08:01Sorry, mein Fehler.
08:02Ich dachte, hier geht es darum,
08:03die bestmöglichste Party zu organisieren.
08:06Hast du dann auch einen Plakatentwurf dabei?
08:15Darf ich?
08:56Was soll das sein?
08:58Eine Dame im viktorianischen Kostüm,
08:59um den Dresscode zu setten.
09:01Drumherum können wir noch eine coole Collage bauen.
09:02Ich würde nur vielleicht die Hitchcock-Energie
09:04ein bisschen runterfahren.
09:11Bist verdächtig still, Ruby Bell.
09:24Okay.
09:26Wer von euch ist für die viktorianische Idee?
09:40Ja.
09:40Sollen wir mal gegenzählen?
09:55Was ist mit dem Küstum für Leinen-Headington?
09:57In deren Kleid zeig ich aus wie Elsa aus Frozen
09:59nach ner Flutkatastrophe.
10:01So ein Polyester-Zeug setzen wir nicht aufs Plakat.
10:10Boford is one of the oldest luxury brands of England, and it goes over hundreds of years back.
10:19I'm going to go first.
10:20I'm going to go for a half a minute.
10:21Lynn, please.
10:28Who the Kappe zieht, read with Boford.
10:53Respekt für die Arbeit da drin, tolle Führungskompetenz.
10:58Habt ihr etwas im viktorianischen Stil in eurer Sammlung?
11:01Ja, ich glaub schon.
11:02Ziemlich schöne Stücke.
11:03Wertvoll.
11:04Wir würden gern ein paar Fotos dafür machen.
11:06Fürs Plakat.
11:07Das klingt nach einer richtig guten Idee.
11:10Könntest du deine Eltern fragen, ob wir dafür in die Sammlung dürfen?
11:14Hm.
11:15Tut mir leid, das kann ich leider nicht.
11:18Du meinst, du willst nicht?
11:20Egal, ob können oder wollen, Ruby Bell.
11:21Meine Antwort bleibt die gleiche.
11:23Hab ich mir sicher eine kompetente Teamchefin wie du.
11:25Wie geht dafür eine Lösung?
11:39Das zweite ist ganz gut, das mit dem Lächeln.
11:41Du lächelst auf jedem.
11:43Ja.
11:43Aber es gibt Lächeln.
11:45Es gibt Lächeln.
11:47Was wüsstest du, wenn du einmal in deinem Leben geflirtet hättest?
11:51Wir sind gut geworden.
11:52Danke.
11:53Also was ist das für eine Geschichte mit dem viktorianischen Kleid?
11:56In der Schule ist echt fancy.
11:58Wir brauchen ein richtig viktorianisches Traumkleid für unser Plakat.
12:02Bis übermorgen.
12:03Ich hatte gehofft, dass du vielleicht einen Laden kennst, der...
12:05Viktorianische Traumkleider verkauft?
12:07In Gormsi?
12:08Naja, du bist ein Mode-Genie, ich dachte...
12:10Ich wiederhole.
12:11Viktorianische Traumkleider in Gormsi?
12:14Du hast recht.
12:16Es wird nie was.
12:25Wenn ich nur jemanden kennen würde, der ein Schneider-Supertalent ist.
12:31Ja.
12:32Mach ich dir.
12:34Zwei Tage Zeit, das wird ein Spaziergang.
12:36Wirklich?
12:38Nee.
12:40Auf keinen Fall.
12:41Das ist nicht machbar.
12:42Never ever.
12:43Vor allem nicht bis übermorgen.
12:45Ja.
12:49Bei null anfangen wirke crazy.
12:53Ich meine, wenn man ein Kleid hätte, was man ausbauen kann.
12:57So.
13:00Mieder einnähen.
13:01Die Röcke ausfallender machen.
13:03Die Röcke könnte eine Schleppe bekommen.
13:04Wenn ich noch irgendwo eine Bantille finde.
13:07Die könnte ich in die Taille einnähen.
13:09Das Mieder.
13:10Ach, ich hab noch irgendwo so einen abgefahrenen silbernen Faden.
13:13Der sieht ja total gut aus mit dem...
13:18Du wusstest, dass ich dir nicht widerstehen kann, wenn du mich fragst.
13:21Ich hab gar nichts gesagt.
13:28Ich hol die Nähmaschine, du den Kaffee.
13:30Das wird eine Nachtschicht.
13:51Wie bitte?
13:53Mein Sohn so früh auf den Beinen?
13:55Ich hab gedacht, ich mach mal ein bisschen Sport vor der Schule.
13:57So wie du immer sagst.
13:58Ah ja.
13:59Ziel ist die Bank.
14:13Ja!
14:15Yes!
14:19Ich hab dich gewinnen lassen.
14:20Ja, blüffeln ist schön und gut.
14:26Aber sieh zu, dass es beim nächsten Mal auch stimmt, ja?
14:48Ich muss zurück aufs Lacrossefeld, Dad.
14:55Wir alle haben die Hände voll damit, uns auf den Investorenempfang heute Abend und die kommende Präsentation der neuen Linie
15:00vorzubereiten.
15:01Und du ganz besonders als Aushängerschild für Jung Beaufort.
15:08Wir sind kurz davor den dritten Titel in Folge gezogen.
15:11Es gab's noch nie Max Norls Geschichte.
15:13Wundert mich nicht bei dem Mädchensport.
15:15...
15:19...
15:23...
15:24...
15:24...
15:25Or should I?
15:30Please, Dad.
15:32That's my last year.
15:37All this, what one does life in the way,
15:40should you see as training for the really important moments.
15:44The moments, from which the future comes from.
15:47And the first of these moments is the Empfang.
15:49You're going to concentrate on a perfect entry.
15:54The image of the company is our whole family.
16:01I believe that we have just a new sporting experience,
16:07where you can work out.
16:10Next time I will win.
16:29It looks like the rain is taking a day off.
16:34Sunshine is taking over.
16:37Life is a magical thing that I'm trying to show you
16:40while you were falling.
16:41You can imagine the wildest things I could show you
16:44or anything you're dreaming of.
16:46Take my hand and follow my lead.
16:49Hide!
16:50I believe that.
16:59Hide!
17:00no!
17:00Look at me.
17:02We're all good.
17:13Oh my gosh.
17:17Give me a second.
17:18We're going to get a longée.
17:24We'll see you in the back.
17:27We'll see you in the back.
17:28No, it's not.
17:29I'll ask you how to do it.
17:33I'm also very happy to do it.
17:35Yes, definitely.
17:49Verehrte Gäste, liebe Freunde, diese Uhr hat meinem Ur-Ur-Urgroßvater gehört, der Beaufort vor 125 Jahren gegründet hat.
18:03Ich glaube, er wäre stolz, wenn er sehen könnte, wo wir heute stehen.
18:07Aus einer einfachen Näherei ist ein weltweit operierendes Traditionsunternehmen erwachsen, das die Luxusmodelandschaft seit Jahrzehnten tonangebend mitbestimmt.
18:19Nicht nur durch die ikonischen Kleidungsstücke, die wir produzieren, sondern auch durch die branchenführenden Nachhaltigkeitsprojekte, auf die wir besonders stolz
18:27sind.
18:29Aber Beaufort ist und bleibt eine Familienangelegenheit. Bis heute.
18:36Und daher macht es mich besonders stolz, das Wort nun an meinen wundervollen Sohn James weiterzureichen, der Ihnen allen verraten
18:43wird, warum wir heute Abend hier sind.
18:46James?
18:55Wir sind alle heute Zeuge eines großen Moments. Beaufort erweitert sein Herrschaftsgebiet.
19:02Wir kleiden Könige, Präsidenten und die erfolgreichsten Businessmänner der Welt ein.
19:07Und nun ist es an der Zeit, die nächste Generation in diesen Kreis mit einzuschließen.
19:13Vor allem in einer Zeit, in der die Welt sich so schnell verändert.
19:16In der die Jugend immer jünger Verantwortung für ihr eigenes Schicksal übernimmt.
19:24Hier, sehen Sie die Zukunft von Beaufort.
19:29Ne? Gefällt sie Ihnen?
19:34Stoßen wir an. Auf eine neue Generation von Beaufort. Modern. Edel. Dynamisch.
19:56몇, wenn Sie das wieder um!
20:002, 2, 3, 5.
20:011, 2, 3, 4, 4.
20:061, 2, 3, 4.
20:091, 3, 4.
20:10Laute Station
20:101, 2, 3, 4, 5.
20:142, 3, 4.
20:27Oh my God, it's wonderful!
20:31I knew you could get it.
20:32If you're doing your story, I'll show you on the blog.
20:35I think it'll be a hit.
20:38Can you take it with the bügels?
20:40I'd like to go for eight to ten hours.
20:42Well, I'll sleep on you.
20:45Good night.
20:47Thank you, Em.
21:15Good night.
21:18Good night.
21:20I don't know.
21:54I don't know.
22:10I don't know.
22:20I don't know.
22:20I don't know.
22:21I don't know.
22:53I don't know.
22:55I don't know.
23:05I don't know.
23:06I don't know.
23:07I don't know.
23:15I don't know.
23:18I don't know.
23:31I don't know.
23:38I don't know.
23:40I don't know.
23:50I don't know.
24:04I don't know.
24:26I don't know.
24:28I don't know.
24:35I don't know.
24:37I don't know.
24:42I don't know.
24:44I don't know.
24:46I don't know.
24:47I don't know.
24:53I don't know.
24:59I don't know.
25:15I don't know.
25:16I don't know.
25:19I don't know.
25:25I don't know.
25:34I don't know.
25:39I don't know.
25:41I don't know.
25:43I don't know.
25:43I don't know.
25:44And everyone knows,
25:46never does anyone interest you,
25:47if you do money.
25:47When anyone doesn't care for you,
25:49nobody would you care for you?
25:50You're worth another one.
25:52Who doesn't want anything else to matter?
25:54Well, can we all chat about it?
25:56But try not to be disappointed.
25:59Huh?
25:59Are you in your elf in the night?
26:01I think I'm gonna want to be better.
26:03I could go around like a dickhead
26:04and talk to people all over me like a dick.
26:06You never control people all over me.
26:08How did you go?
26:10Sorry, please.
26:11You're sorry.
26:12Lass deines Lebens nichts anderes tun, als einen Wohlstand und einen Ruf zu repräsentieren,
26:15zu dem du rein gar nichts beigetragen hast.
26:17Weil so viel Geld gibt's wahrscheinlich keinen Bedarf für eigene Ideen oder Ideale.
26:20Dein Name, dein Erbe, deine dummen kleinen Streiche, das zeigt doch nur, wie leer du bist.
26:23Und deswegen wird sich nie jemand für dich interessieren,
26:26sondern nur für dein Geld.
26:49Da geht's.
26:56Don't try to be wrong
26:58Be who you are, stick to your plan
27:08Maybe I'm wrong
27:12Maybe I'm wrong
27:26We have to think about what we're doing
27:28if Ruby is talking to you
27:32I don't think that she's talking to you
27:40What we're doing
27:43We're both going to be wrong
27:46No
27:49If this fall to something good
27:52then we're going to show you
27:54that it's so not going to go
27:55We're going too far
27:56Maybe we're going too far
28:00Früher or later will it come out
28:02on the one or the other way
28:05We're holding the feet straight
28:06until the thing forgotten is
28:08I'm bald out of the school
28:10And then?
28:11And then?
28:14Do you think your parents
28:15then I'll take my home with the offering
28:15I don't want to let you know
28:24that you don't put my chance
28:25on my future
28:26by Beaufort we'll be with you
28:29I've already never had any chance
28:30anymore bei Dad
28:33I have to be from a journalist
28:34to get out and get out of it.
28:37You had the idea to Young Beaufort
28:40that you have worked for the whole Lounge.
28:44Mortimer is perhaps a terrible father,
28:46but he is a clever businessman.
28:49A talent like yours lässt him not through the Lack.
28:52You get your chance, Lydia, that's I know.
29:02You're a good friend.
29:05You're a good friend.
29:07You're a good friend.
29:17And you say it?
29:32You're a good friend.
30:07You're a good friend.
30:08How would you describe me in three words?
30:10Just right?
30:14How would you describe me in three words?
30:15How would you describe me with...
30:16... overmessing geiler Stechen?
30:19That's right.
30:25But with falsely bescheiden,
30:27you can normally do it.
30:32It's okay.
30:34My actual boyfriend makes problems,
30:37so I see myself working on.
30:41But that's probably nothing
30:43compared to your personal drama.
30:48Or do you think it's normal,
30:50what's going on in Oxford
30:51between you and Ruby?
30:53You're not going on.
30:54The course was a long time,
30:55and I didn't want to do it anymore.
30:57Oh yeah.
31:00What?
31:03You're not going on.
31:04You're not going on.
31:07You're not going on.
31:13You're not going on.
31:50You're not going on.
31:53It's not so much. Everything is in Ordnung, Schatz.
32:00It's nothing right.
32:05I don't care about it.
32:07But you are doing it.
32:09And in my father's contract, I have to do something.
32:16Have you ever been hurt someone?
32:18Do you know what he did?
32:21Sure.
32:24We know, I'm now 50.
32:29I've made many mistakes and lost people.
32:32There's nothing wrong.
32:34But it's not a bad person.
32:38No.
32:40No.
32:41You learn from your mistakes.
32:43And...
32:45And...
32:46And that you're right.
32:51Why is it so hard, right?
32:54It's hard to do.
32:55Yeah.
32:58It's right.
33:00Not easy.
33:01Tell him...
33:21I'm sorry.
33:48Let's go to Lexington.
33:49Willst du Lexington
33:49jetzt auch noch über meine Freizeit-Bericht erstatten?
33:51Ich wollte dir sagen, dass du recht hattest.
33:55Ich kenn dich nicht.
33:58Ich hab mich absolut daneben benommen im Oxford-Kurs.
34:02Keine Ahnung, was mich geritten hat, aber...
34:09Es tut mir leid.
34:17Die viktorianische Party war wirklich die bessere Idee.
34:23Natürlich ist sie das.
34:32Wie läuft's mit dem Kleid?
34:38Nicht so ganz wie geplant.
34:39Was ist passiert?
34:45Es ist verbrannt.
34:47Verbrannt?
34:49Verbrannt.
34:53Das Plakat wird wahrscheinlich nicht unser Bestes, aber naja...
34:58Man kann eben nicht immer gewinnen.
35:10Okay, dann...
35:13Bis Montag.
35:16Ah, und...
35:18Schönen Grüß an Lexington.
35:20Schönen Grüß an Lexington.
35:34Schönen Grüß an Lexington.
36:04Untertitelung im Auftrag des ZDF,
36:06Hey.
36:11Lust, ein paar Bälle zu schlagen, um den Kopf frei zu kriegen?
36:18Ich brauch noch einen Partner und ich dachte,
36:21danach gehen wir schön zum Lunch.
36:24Okay.
36:26Braucht ihr noch Verstärkung?
36:29Wir spielen ein Zweier.
36:31Ein andermal vielleicht.
36:38Komm, stå.
36:42Komm, stå.
37:05Komm, stå.
37:18Komm, stå.
37:18Komm, stå.
37:19Komm, stå.
37:24Komm, stå.
37:44Komm, stå.
37:47Komm, stå.
37:50Komm, stå.
37:51Komm, stå.
37:52Schön, dich zu sehen, Harold.
37:54Schön, dich zu sehen.
37:57Perfekter Tag für eine Partie?
37:58Oder nicht?
38:03Hallo.
38:03Hey.
38:05Zwei, ne?
38:06Immer zwei.
38:11Ein so reiner Adelstitel wie in die Ellingtons haben ist schwer zu finden.
38:16Helene ist dir völlig verfallen.
38:17Du musst gar nichts dafür tun.
38:19Ich kümmere mich um Harold und tu.
38:22Genieß die Show.
38:27Ich dachte, in meinem Leben gibt es genau zwei Arten, auf die ein Kampf enden kann.
38:31Sieg oder Niederlage.
38:33Entweder der König steht oder fällt.
38:35Und ein Beaufort wird immer bis zum letzten kämpfen, um stehen zu bleiben.
38:41Ich habe bisher noch nie einen Gedanken an die dritte Option verschwendet.
38:45Remi.
38:46Unentschieden.
38:48Und dass es vielleicht dieser Moment ist,
38:51wenn zwei Könige sich voreinander verbeugen.
38:54Der wahre Größe zeigt.
38:58Das jüngste Familienmitglied Elson wagt sich nun auch an die Quelle.
39:02Ganz vorsichtig tastet er sich mit seinem Rüssel vor.
39:06Und wird dabei von seiner Mutter unbemervt beobachtet.
39:09Riesen-Elefanten können bis zu 200 Liter Wasser pro Tag trinken.
39:14Wobei bis zu 8 Liter in den Rüssel eines ausgewachsenen Dickhäuters passen.
39:19Allerdings erschwert die Trockenheit.
39:21Was?
39:23Ich muss mal.
39:24Auf der Schnappungssuche müssen die grauen Riesen unter erschwerten Bedingungen
39:27täglich mehr als 70 Kilometer zurücklegen.
39:30Da ist der Fond.
39:32Da ist der Fond.
40:08Sie hat die Bombe an.
40:11Da ist der Fond.
40:18Gäste Felderkwalt.
40:19But I'll break that way
41:10I'll break that way
41:19Oh, I never asked to become famous
41:23But I guess, but I guess that's who I am
41:31Where the world turns
41:37Where the light burns
41:43Hold me first and last
41:56Hold me first and last
42:44Hold me first and last
42:48you
43:25you
43:55you
44:25you
44:51you
Comments

Recommended