Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 1 heure
💖🙏AVANT DE QUITTER MA CHAÎNE, N'OUBLIES SURTOUT PAS DE T'ABONNER....MERCI BEAUCOUP🙏😉😎💖

⚜SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
⚜LIKER⚜
⚜LAISSER UN COM'⚜
⚜PARTAGER⚜

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:01Fiche le camp de Dallas pendant qu'il en est temps.
00:04Je te jure que tu vas le regretter.
00:06Mais pourquoi vous voulez tellement avoir J.R.?
00:07La société Ewing ne pourra plus légalement continuer son activité.
00:10Et j'aurai la satisfaction personnelle de voir enfin J.R. payer ses méfaits.
00:13Je le reprendrai très bientôt.
00:15D'une manière ou d'une autre.
00:17Chassez la transforme !
00:18J'en reviendrai et j'emmènerai d'ici !
00:20Ça jamais, tu entends ?
00:22Vous me rendez malade.
00:23Ne vous mettez pas sur mon chemin sinon je vous détruirai.
00:26Je vous détruirai comme ceux qui veulent nous séparer, mon enfant et moi.
00:38La la la la
00:41Ton univers appétoyable
00:45La la la
00:50Glorifie la loi du plus fort
00:53La la la
00:59Et sous ton soleil implacable
01:05La la la
01:08Tu ne redoutes plus que la mort
01:32Dans la
01:34Patrie du dollar, du pétrole
01:58Et j'irai encore placer deux hommes devant l'entrée.
02:00Très bien, je veux que les autres aillent patrouiller autour du ranch.
02:02Aucun journaliste de la presse parlée ou télévisée ne doit entrer à South Fork.
02:05Bien, monsieur. Et je pense rester avec deux hommes près de la maison à tout hasard.
02:09Bon, c'est très bien.
02:10Bon, allez les gars, tous en place.
02:19Oui, allô ?
02:20J.R. ?
02:22Ah, bonjour, maman. Toujours à Paris ?
02:24Oui. On parle de toi et de la société Ewing dans les journaux. Qu'est-ce qui se passe ?
02:29On ne sait rien. On ne sait rien. Sois tranquille. Et qu'est-ce qu'ils disent, maman ?
02:33Eh bien, ils disent qu'une commission va éclaircir le rôle de la société Ewing dans cette contre-révolution.
02:37Papa est au courant ?
02:39Non, je vais lui cacher la nouvelle si je le peux, mais j'aimerais comprendre ce qui se passe.
02:43Oh, c'est Cliff Barnes qui s'en prend encore à moi. J'avais averti Bobby qu'il ne devait
02:47pas l'emmener à Austin.
02:48Il n'y a vraiment rien d'autre que ça ?
02:51Non, maman, c'est un ramassis d'histoire. Je te jure que je n'ai rien à voir dans tout
02:54ça.
02:55Mais qu'est-ce qui va se passer ?
02:57Je parle l'instant à Austin. Parlez à de bons amis qui me sont utiles. Je vais essayer de vite
03:01régler cette affaire.
03:02Est-ce que Bobby t'aide un peu ?
03:03Lui, aider son frère m'était folle. Il refuse de bouger le petit doigt.
03:06Non, là, je ne te crois plus du tout.
03:08C'est pourtant vrai.
03:10Bon, maman, je ne veux pas que tu t'inquiètes pour ça.
03:13Et tu as raison de cacher la nouvelle à papa, tu sais.
03:16Oui, je ferai de mon mieux en tout cas pour qu'il ne la prenne pas.
03:18Mais surtout, Gilles, tiens-moi au courant. Fais-moi savoir ce qui se passe.
03:21Mais oui, mais ne t'en fais surtout pas et amuse-toi.
03:24D'accord, j'essaierai. Au revoir.
03:35Non, tu vois, sous Hélène, as-tu choisi une mauvaise solution.
03:38Tu n'as plus à avoir peur de J.R.
03:39Je t'accompagnerai jusqu'au ranch, nous lui ferons face tous les deux
03:42et je lui dirai bien tranquillement que je t'emmène.
03:44Mais si on fait ce que tu dis, jamais je ne sortirai mon fils de South Fork.
03:47Mais il faudra en appeler à la justice.
03:49Les juges laissent l'enfant à la mère d'habitude.
03:52Même si c'est elle qui abandonne son mari ?
03:54Sous Hélène, à cause de ton enfant, je t'ai perdu une fois déjà.
03:57Je n'ai pas du tout envie de recommencer.
03:59Cette fois, ce n'est pas pareil.
04:01Il faut juste être prudent.
04:04Explique-toi.
04:11J.R. ira sûrement à Austin.
04:13Et si je le connais aussi bien que je le crois,
04:15il ira faire un tour là-bas avant l'audience,
04:16histoire de tout bien mettre au point.
04:18Je vais attendre qu'il y aille et j'irai à South Fork chercher mon fils.
04:22C'est la seule manière de réussir.
04:24Et après, nous irons tous dans notre ranch à nous, la Croix du Sud.
04:27Là-bas, tout J.R. et Wink qu'il soit, on sera tranquille.
04:30Alors tu crois que J.R. renoncera ?
04:33Son fils est très important à ses yeux.
04:36Plus important que tout et personne ne l'empêchera de le récupérer.
04:41C'est pourquoi je n'ai pas envie de vous mêler à une affaire qui peut très mal finir.
04:46Je n'ai encore jamais rencontré ce J.R.
04:48Mais j'en ai entendu parler.
04:50Je sais qu'il emploie toutes sortes de combines.
04:53Mais nous serons prêts à l'affronter.
04:55Nous engagerons autant d'avocats et de conseillers en tout genre qu'il le faudra.
04:58Nous en avons les moyens.
05:00Et s'il veut se battre, il nous trouvera toujours là.
05:03Merci, papa.
05:04J'ai toujours compté sur toi.
05:07Une question, Swellen.
05:08Oui.
05:09Est-ce que vous croyez que J.R. est bien mêlé à cette contre-révolution ?
05:15Oui, j'en suis pratiquement certaine.
05:18Pourquoi tu demandes ça ?
05:19Réfléchissez une minute.
05:21S'il est coupable, il aura un vrai procès.
05:23Ensuite, il sera bien obligé de démissionner de son poste.
05:25Il aura peut-être une peine de prison.
05:27Et je serai très étonné qu'un juge aille confier un enfant à un père
05:30qui doit passer quelques temps en prison.
05:32Il le laissera à la mer.
05:35C'est tout à fait vrai.
05:41Et tout ce que j'ai à faire alors,
05:43c'est d'aller chercher John Ross et le sortir de South Fork.
05:55Je ne suis pas du tout étonné de votre visite.
05:58Et oui, sénateur, vous devez avouer
05:59que nous avions de bonnes relations par le passé.
06:01Oui, c'est exact.
06:03Et j'ai apprécié ces relations, croyez-moi.
06:05Et surtout les contributions à vos campagnes.
06:08Et justement, aujourd'hui,
06:09vous êtes en position de rendre quelques-uns de ces services.
06:12C'est vous qui présidez la commission, n'est-ce pas ?
06:15Et c'est pour cette raison que je me trouve dans une délicate position.
06:18Ah, mais je n'exigerai jamais rien
06:19qui risque de compromettre cette position.
06:20Je suis bien plus à droit.
06:23Qu'est-ce que vous attendez donc de moi ?
06:26Eh bien, je vais devoir préparer ma défense.
06:28Et alors, j'aimerais jeter un coup d'œil
06:30sur le dossier réuni contre moi.
06:31Bien entendu, des copies suffiront largement.
06:33Une audience devant une commission sénatoriale
06:35est une chose très rare.
06:37Vous n'avez accès à aucun de nos dossiers,
06:38contrairement à un procès civil.
06:41Pourtant, je veux consulter votre dossier.
06:43Là, je suis désolé, GER.
06:44Je ne peux rien faire pour vous.
06:47Pourquoi ?
06:48Parce que le ministère de la Justice
06:49a envoyé des hommes à lui ici.
06:51Ils seront présents à l'audience.
06:52Si la commission se déclare contre vous,
06:54il se peut qu'ils vous arrêtent sur le champ
06:56pour vous faire un procès civil.
06:57Et si jamais ils apprenaient
06:59que vous aviez eu connaissance de votre dossier,
07:01eh bien, je ne voudrais pas
07:03qu'ils découvrent comment vous avez pu l'avoir.
07:08C'est votre dernier mot.
07:09Vous refusez de m'aider.
07:10Je regrette, GER.
07:12Je n'ai rien d'autre à dire.
07:18Oh oui, je regrette moi aussi, sénateur.
07:21Je n'ai plus qu'à repartir pour Dallas.
07:23Et je penserai à vous un peu avant l'audience.
07:27Oh, je penserai surtout à vous
07:29avant les prochaines élections.
07:37Monsieur J.R. Ewing?
07:38Oui.
07:38Tenez, monsieur.
07:39Je vous remets en main propre
07:40une citation à comparaitre
07:41devant la commission d'enquête du Sénat
07:43dans une semaine, jour pour jour.
08:01Allo, oui, société Ewing.
08:02Louella, ici J.R., j'appelle Dostine.
08:05Oui, je vous écoute, monsieur.
08:06Je vous charge d'une mission plus qu'urgente.
08:08Trouver Claude Brown sans perdre un instant
08:10et qu'il parte tout de suite à l'étranger.
08:13Bien, monsieur.
08:14Madame Louella, allez.
08:16Je regrette, je n'ai pas le temps.
08:17Allez plutôt voir Phyllis.
08:18J'ai ceci à vous remettre.
08:20C'est une citation à comparaitre comme témoin.
08:22Vous trouverez les détails dans l'enveloppe.
08:24Témoin de quoi?
08:31Bonjour.
08:32Bonjour.
08:33Est-ce que Bobby a téléphoné?
08:35Il y a presque deux heures, oui.
08:36Il a dit qu'il te rappellerait après dîner.
08:38Et comment il était?
08:40Fatigué.
08:43Cette affaire avec J.R. lui cause d'énormes soucis.
08:46Pamela, pourquoi tu n'irais pas Austin le voir?
08:48Prends-toi quelques jours.
08:49Je saurais régler nos affaires toute seule.
08:51Je sais que tu réussirais.
08:53Mais je pense que ma présence ne ferait que compliquer la situation pour lui.
08:57Bon, mais ne te gêne pas si tu veux y aller.
09:03Merci.
09:13Allo, oui, bonjour.
09:14Ici le secrétariat de M. Ewing.
09:15Allo, ici Mme Ewing.
09:17Est-ce que Louella est là, s'il vous plaît?
09:19Ah non, madame.
09:20Louella vient de partir à la seconde.
09:21La commission l'a citée à comparaître.
09:25Ah oui.
09:26Et est-ce que mon mari est là?
09:28Elle lui a justement parlé avant de s'en aller d'ici.
09:31Il se trouvait encore à Austin.
09:33Il a dit quand il en repartait?
09:35Non, madame Ewing.
09:36Si jamais il appelle, je n'ai rien à lui dire de votre part.
09:39Non, non, non, c'est inutile.
09:40Je vais le joindre là-bas, Austin.
09:41Je vous remercie.
09:42Au revoir.
09:43Il est à Austin.
09:45J'irai chercher John Ross ce soir.
09:54Je mourrais d'envie de vous voir.
09:56Moins que moi.
10:01Quand j'ai lu ce matin comment on parlait de J.R. Ewing,
10:03j'ai pensé que vous passeriez.
10:04Ce genre de gros titre n'arrange pas l'image de votre client.
10:08Oui, alors là, je dois avouer qu'en ce qui concerne ce cas précis,
10:11c'est un vrai désastre.
10:13Qu'est-ce que vous allez faire?
10:15Chercher de meilleurs clients.
10:18Des genres de Westar, n'est-ce pas?
10:21J'ai vraiment l'impression que vous n'avez jamais eu de sympathie pour la société Ewing et J.R.
10:26Alors, j'ai supposé que vous seriez content de voir les sénateurs confondre J.R. et Ewing.
10:31Et si vous aviez raison?
10:34J'ai en ma possession certaines preuves des liens étroits unissant J.R. à la contre-révolution.
10:40Oui, j'ai la preuve qu'il l'a financée.
10:43Et vous comptez certainement la faire connaître à la commission?
10:51À son juste prix.
10:55Oh, mais laissez-moi chercher.
10:57Vous voudriez que Westar soit votre principal client?
11:01J'ai les services les plus remarquables et les plus efficaces à offrir.
11:05Oui, bien entendu.
11:08Mais avant d'en arriver à un arrangement, je voudrais voir quelle est la preuve en question.
11:12Oui, bien sûr.
11:14À passer prendre un verre à mon appartement sortant de votre travail,
11:18j'aurais déjà fait rédiger le contrat.
11:19Et quand vous aurez vu ce que j'apporte, vous serez prêts à vite le signer.
11:24Bien.
11:25Laissez votre adresse à ma secrétaire.
11:27Je passerai pour voir ça.
11:29D'accord.
11:33Oh, juste pour satisfaire ma curiosité, Jérémy.
11:36Pourquoi voulez-vous tellement avoir J.R.?
11:38Il refusera toujours de vous vendre la société, même s'il est en prison.
11:43Si les sénateurs se prononcent contre lui et l'envoient en justice,
11:46la société Ewing ne pourra plus légalement continuer son activité.
11:49Et la plus grosse compagnie de pétrole indépendante de l'État aura enfin cessé d'exister.
11:55Ce sera une très bonne chose pour Westar.
11:59Et une grande satisfaction personnelle de voir enfin J.R. payer ses méfaits.
12:07Viens, mon chéri, tu vas répéter après moi. Au revoir.
12:10Au revoir.
12:11C'est bien ça.
12:12Au revoir.
12:13Écoute, on va s'habiller.
12:16Et puis tu sais quoi ?
12:17Maman et toi, on ira dans un autre gros ranch.
12:20Et on sera très bien là-bas, tu verras.
12:22Maman t'apportera des tas de nouvelles affaires.
12:24Et des jouets.
12:26Plein de jouets.
12:27Mais, attends, donne-moi ta main, tu la mets dans la manche.
12:30Voilà, bravo.
12:32Ça y est, on peut s'en aller.
12:35On va aller se promener, hein ?
12:38Viens.
12:50Ça, c'est ça, mon chéri.
12:51C'est arrivé.
12:51Il y a une demi-heure.
12:54C'est rien, c'est rien.
12:56Où est-ce que tu vas ?
12:59J'emmenais John Ross en ville.
13:01J'ai appelé à mon bureau tout à l'heure.
13:03Et j'ai su que tu avais téléphoné.
13:05Phyllis t'a dit que j'étais à Austin.
13:07Et alors ?
13:08Alors pourquoi est-ce que tu veux aller en ville avec John Ross à cette heure ?
13:11En me croyant loin d'ici.
13:14Je m'en vais ?
13:15Pas avec mon fils, en tout cas.
13:17Je vais te quitter, J.R.
13:19Et j'emmène John Ross avec moi.
13:22Non, tu le laisses là !
13:26Tu crois que tu vas lutter longtemps contre moi ?
13:28Tu vas bientôt être rejugé et je récupérerai mon enfant.
13:31Ça, jamais tu entends.
13:33Et si tu vas en prison ?
13:35Est-ce que tu y as déjà pensé ?
13:36Jamais un juge ne confiera un enfant à un père criminel.
13:40Je le reprendrai très bientôt.
13:42D'une manière ou d'une autre.
13:44Chassez-la d'ici.
13:45Chassez-la de South Park et ne la laissez plus entrer.
13:47Venez, madame.
13:48Tu ne le garderas sûrement pas longtemps parce que je reviendrai l'honneur d'ici.
13:52Tu te tuerais avant ?
13:53Oh oui, il faudra me tuer pour réussir à m'empêcher de me reprendre.
13:56Il faudra me tuer !
13:58Ta maman dit n'importe quoi, elle veut te séparer de moi.
14:00Laissez-lui son enfant.
14:02Ce petit lui appartient.
14:04Il s'agit de mes affaires, Pamela.
14:05Cet enfant est à elle, vous savez qu'elle l'aime.
14:08Mais elle ne connaît pas le mot aimer.
14:10Elle le mérite pour vous avoir supporté pendant toutes ces années.
14:12C'est la seule chose décente que vous lui ayez jamais donnée.
14:15C'est pas étonnant que vous défendiez sous Hélène, elle est comme votre mère.
14:18C'est une traînée alcoolique qui part de chez elle.
14:20Vous êtes ignoble.
14:22Vous me rendez malade.
14:24Ne vous mettez pas sur mon chemin sinon je vous détruirai.
14:27Comme tous ceux qui veulent nous séparer, mon enfant et moi.
14:36Bonjour à toutes.
14:38Bonjour messieurs.
14:42Tiens, tiens.
14:44Christine, quelle bonne surprise.
14:46Je suis contente de vous revoir.
14:48Mais venez dans mon bureau quelques instants.
14:51Et qu'on ne me dérange pas.
14:58Quel mauvais vent te ramène à Dallas.
15:00On était pourtant d'accord.
15:02Le bébé va bien, rassure-toi.
15:04C'est gentil de t'en inquiéter.
15:05En tout cas, c'est toi tout craché.
15:07Qu'est-ce que tu veux ?
15:09Plus.
15:10Plus de quoi ?
15:11Je ne m'en sors plus avec tes petits chèques, Gier.
15:14J'ai malheureusement pris des habitudes un peu chères en Californie.
15:17Alors je veux que tu te fasses un plaisir de les payer.
15:19Jean-Gret, tu as très mal choisi ton moment pour m'en relancer.
15:22Oh oui, tu as raison, de ton point de vue à toi.
15:25En jugé par ce qu'on peut lire un peu partout, tu es très mal partie.
15:29Pauvre Jacques et pauvre Ellie.
15:31Tu n'as pas pensé à eux.
15:34Tu te rends compte ?
15:35S'il y avait une recherche en paternité au sujet de mon enfant, en plus de tout le reste.
15:40Très bien.
15:41Mais laisse-moi du temps.
15:43Je ne serai pas très bien reçu à la banque pour l'instant.
15:46N'attends pas trop longtemps alors.
15:47Je ne suis pas très patiente.
15:50Tu auras bientôt de mes nouvelles.
15:52Où es-tu descendu ?
15:55Je te téléphonerai.
15:57Je me sentirai plus tranquille de cette manière.
16:00Ne sois pas trop long, surtout.
16:05Oh !
16:06Toute mon affection à Swellen.
16:16Vous êtes bien reçu à la banque du banque.
16:19J'ai de bonnes raisons pour ça.
16:20J'ai signé le contrat au sujet de notre dernier projet en cours.
16:23Et à 10 heures, demain matin, nous passons à la banque déposer nos apports à l'affaire.
16:27C'est très bien.
16:28Ça me fait très plaisir pour vous tous.
16:30On va ramasser une fortune dans cette affaire.
16:33C'est vite.
16:35Pendant tous les préparatifs de l'affaire, on a toujours gardé l'œil sur vous.
16:39Oui, vous aviez raison.
16:40Deux ou trois fois, j'ai failli me laisser submerger.
16:43Oui, c'était pas loin.
16:46Mais mon cher Ray,
16:48vous vous en êtes sorti.
16:50Après de gros efforts.
16:52Et je ne vois aucune raison qui vous empêchera de réussir à apprendre tout ce qu'il faut savoir dans
16:56ce métier.
16:57Merci, ça m'encouragera beaucoup.
17:01Bon, alors voilà.
17:02Pâte et Bourse sont d'accord.
17:05Nous tenons à vous remercier.
17:06Et nous voulons vous associer à cette affaire.
17:08C'est pourquoi nous allons vous céder chacun un point.
17:121% de chacune des parts.
17:14Vous rigolez ou quoi ?
17:16C'est sérieux, croyez-moi.
17:18Nous vous offrons 3% du contrat.
17:20Et du montant que nous-mêmes investissons à 1 million de dollars le point.
17:263 millions de dollars ?
17:27Ah, je n'en sais rien.
17:29Mais comment je réunirais une somme pareille ?
17:36Merci.
17:38Je ne suis pas au courant de vos affaires, mais...
17:41Ne me racontez pas que vous et Donna n'ayez pas largement assez à vous deux.
17:46Bien sûr, oui.
17:47Donna a largement assez, mais...
17:49Elle ne voudrait sûrement pas que vous ratiez une affaire pareille.
17:51Et puis, avouez que c'est l'occasion de montrer au Lee Wing
17:54que vous êtes digne d'être mieux qu'un contre-maître.
17:57En tout cas, Jacques serait sûrement heureux de vous savoir dans cette affaire.
18:00J'en suis certain.
18:04Oui.
18:06Il serait très content, c'est vrai.
18:17Vous êtes le meilleur avocat et j'ai besoin de vous.
18:20Mais d'après ce que vous me dites, je ne peux rien faire actuellement pour vous.
18:23Vous ne savez pas de quoi ils vous accuseront, ni ce qu'ils ont contre vous.
18:25Comment est-ce que je pourrais préparer votre défense ?
18:27Mais dites-moi comment je dois faire.
18:30Bon, alors pour l'instant,
18:31il faut vous débrouiller pour savoir quelles preuves ils détiennent contre vous.
18:38Oui.
18:39Et ça va, Washington ?
18:40Oui, ça va, merci.
18:42Donna est là ?
18:43Non.
18:44Elle est sortie.
18:45Elle et Levan sont partis à Virginia aujourd'hui
18:47pour une petite visite amicale et sociale.
18:50En même temps, je pense qu'elles y dormiront.
18:53Est-ce qu'il y a un moyen d'entrer tout de suite en contact avec elle, Deb ?
18:56C'est urgent.
18:58Assez, oui.
18:59Je suis désolé, Ray, je ne sais pas du tout où elles peuvent être pour l'instant.
19:02Bon, d'accord, merci.
19:04J'y téléphonerai demain, alors.
19:06D'accord, et moi je lui dirai que vous la cherchez, promis.
19:29M. Bourgogne, je vous prie.
19:31Ici Ray Krebs.
19:34Mike, comment allez-vous ?
19:38Merci.
19:39Écoutez, vous savez qu'avec Donna, nous avons un compte commun.
19:43Oui, je voudrais que vous prépariez un chèque certifié de 3 millions de dollars,
19:48payable à la nouvelle compagnie de développement.
19:53Oui, je sais que c'est une affaire en or.
19:58Prêt pour 10 heures dans la matinée ?
20:02Oui.
20:03Très bien, alors à 10 heures.
20:11Bonsoir.
20:12Quelle bonne surprise.
20:15Vous ne rentrez jamais chez vous.
20:16Mais si, j'allais partir.
20:18Je ne m'attendais pas à vous voir si tôt depuis quand et de vous rentrer.
20:21Oh, ça fait à peine 30 minutes.
20:23C'était vraiment trop triste là-bas, alors nous avons décidé de ne pas rester.
20:26J'ai déposé Loan en passant chez vous.
20:28Ouais, essayez de vous joindre tout à l'heure.
20:30C'était assez important.
20:35Oui.
20:37Ah oui, elle est là.
20:38Oui, passez-le.
20:40C'est un M. Morgan qui appelle de je ne sais plus quelle grande banque.
20:43Mike, mais vous travaillez tard ce soir.
20:47Quoi ?
20:50Ah oui ?
20:54Euh, non, je...
20:56Mais oui, bien sûr que je le sais.
20:58Oui, va donner le mille chèques.
21:01Oui. Au revoir.
21:04Qu'est-ce que se passe-t-il ?
21:06C'est Ray.
21:07Il veut tirer 3 millions de dollars d'un coup sur notre compte.
21:10Il passera les prendre demain.
21:12Je ne savais pas qu'il avait tant d'argent à la banque.
21:17Ces 3 millions sont pratiquement à vous.
21:22Et il ne vous a sûrement pas demandé votre avis.
21:28Mais il a essayé de vous téléphoner.
21:33Il est temps d'aller voir ce qui se passe là-bas à Dallas.
21:39Ah, c'est pas vrai.
21:41Le bal est encore.
21:42Je suis laveré, je tombe de fatigue.
21:45Pourtant, il est encore assez tôt.
21:53Tu reprendras un peu de café ?
21:56Oui, j'en ai besoin.
21:58Oh, ça, là.
22:00Et tu savais comme j'ai le soleil.
22:02C'est fort.
22:03Ah.
22:11OK.
22:34Clif ?
22:38Clif ?
22:50Il dort.
22:52Ça marche toujours ?
22:55Trois gouttes, comme vous me l'aviez indiqué.
22:58Tiens, voilà, Afton. J'oublie jamais les amis.
23:02Merci, J.R.
23:07Voilà, on est seuls. Allons-y.
23:22Ça y est, j'ai trouvé.
23:28Photographiez ça.
23:32Vite, il y en a beaucoup.
23:38Même avec ces documents-là, il nous reste seulement quatre jours avant l'audience.
23:42Ça ne vous servira à rien du tout.
23:44J'ai mon père qui dit toujours, l'opéra s'arrête quand la grosse chanteuse se tait.
23:55Je lui ai dit justement ce jour-là, que je le croyais vraiment capable de réussir n'importe quoi.
24:03Faites entrer Jordan Lee, président de la société Jordan Lee.
24:08Et bien entendu, nous avons tous trouvé trop belle cette coïncidence d'être tous rassemblés chez lui
24:13quand nous avons appris que la contre-révolution commençait.
24:15Vous l'avez interrogé à ce sujet ?
24:18Je lui ai demandé si c'était lui le responsable.
24:21Que vous a-t-il répondu ?
24:22Bien entendu, il a lié.
24:24Pourtant, nous avons eu la sensation qu'il n'en savait plus qu'il n'en disait.
24:30Faites entrer Claude Brown.
24:37Faites entrer Claude Brown.
24:41Monsieur Claude Brown.
24:44J'ai décollé de l'aéroport de Dallas en fin de journée, le 6 février, pour Zurich, où j'ai
24:49vu M. Bettelheim à la Swiss International Bank.
24:53J'ai montré à ce monsieur une carte avec la signature de M. J.R. Ewing que ce dernier m
24:57'avait donnée.
24:57Et M. Bettelheim vous a donné ?
24:59L'équivalent de 10 millions de dollars en francs suisses.
25:03Et ensuite ?
25:04Ensuite, j'ai pris l'avion pour l'Asie du Sud-Est où j'ai rencontré des membres de l
25:07'opposition d'alors.
25:09Est-ce que ce sont justement les personnes qui, après votre passage, ont renversé le gouvernement qui était en place
25:15à ce moment-là ?
25:16Je crois.
25:18Nous avons des photocopies d'importants dépôts bancaires faits par des membres de l'actuel gouvernement.
25:24Si messieurs les sénateurs examinent les documents que je leur ai remis,
25:27ils constateront que les dates de ces dépôts correspondent exactement au passage de M. Brown.
25:32Ministre Noprol, un million de francs.
25:35Ministre Langton, trois millions de francs.
25:38Vice-président Antac, trois millions et demi de francs.
25:41Et la liste continue pendant longtemps.
25:43Et tous ces dépôts d'argent liquide coïncident exactement avec la somme que M. Brown a emportée.
25:48C'est exact.
25:50C'est là un phénomène connu.
25:52Il s'agit de corruption pour être précis.
25:55Oui. Vous le constaterez, les sommes en question ont été retirées un peu avant que le gouvernement soit renversé.
26:01Mais vous savez aussi pour quelles raisons.
26:03C'est très simple. Tous ces millions ont servi à financer la contre-révolution.
26:12Pourrais-je juste te poser une question ?
26:15Oui, d'accord.
26:16C'est tout ce que M. Brown raconte sur cette histoire est vrai.
26:19Il me semble être au moins aussi coupable que M. Ewing.
26:22Alors je voudrais bien que tout soit très clair.
26:23Est-ce que M. Brown pourrait avoir reçu l'assurance de ne pas être poursuivi par le procureur général
26:28s'il acceptait de témoigner contre M. Ewing ?
26:31M. Bounce ?
26:33C'est exact.
26:35Alors ceci veut dire qu'il n'a rien à perdre à dire la vérité.
26:38Ou des mensonges.
26:41À vous de choisir.
26:46Merci, M. Brown.
26:54Faites entrer Leslie Stewart.
26:56Mademoiselle Leslie Stewart.
27:07Déclinez votre identité, je vous prie.
27:10Leslie Stewart.
27:12Mademoiselle Stewart, je crois que vous travaillez depuis longtemps comme conseillère personnelle de M. J.R. Ewing.
27:19Non, pas depuis longtemps.
27:20En fait, je viens de signer un contrat exclusif au bénéfice de la société Westar il y a quelques jours.
27:25M. Barnes a une copie de ma lettre de démission que j'étais allée présenter à J.R. Ewing.
27:30Ces faits sont du 13 mars pour être exact.
27:33Je vois.
27:34Mais vous étiez employé par J.R. Ewing quand s'est produite cette contre-révolution.
27:37Oui, j'ai essayé d'empêcher M. Ewing de se trouver mêlé à ça.
27:42M. Ewing vous a dit qu'il s'y trouvait bien mêlé.
27:45Oui.
27:46Et vous avez la preuve de cela.
27:48Oui, je tiens à expliquer d'abord que pour des raisons évidentes de pratique, j'enregistre presque toujours mes conversations.
27:54Et j'ai confié à M. Barnes l'enregistrement de l'une de ces conversations.
27:58Oui, j'ai apporté le matériel pour passer la bande dès maintenant.
28:01J'aimerais d'abord m'adresser à la commission.
28:03Si vous avez l'intention de vous opposer à l'écoute de cet enregistrement, je vous rappelle que nous ne
28:07sommes pas une cour de justice.
28:08Vous savez que nous voulons seulement nous faire une opinion ici.
28:12Bien entendu, j'ai sélectionné dans l'enregistrement de M. Stuart la partie précise qui intéressera les membres de la
28:17commission.
28:19Dès que le matériel sera prêt, allez-y, faites-nous passer la bande en question.
28:22Voilà, oui.
28:26Personne ne peut s'amuser à renverser des gouvernements.
28:29À vous, croyer ?
28:31Qu'est-ce que vous manigancez ?
28:33Je veux améliorer l'image qu'on a de moi et c'est pour ça que je travaille avec vous.
28:36Je ne peux pas vous aider si je ne sais pas ce que vous faites.
28:39Vous ne m'avez pas mise au courant de cette histoire en Asie du Sud-Est.
28:42Je ne demande qu'à travailler avec vous.
28:44Je veux mieux vous connaître, mais nous devons avoir une confiance absolue l'un dans l'autre.
28:48Pendant que je me tuais à faire paraître des articles dans la presse,
28:51à arranger des interviews avec de grands journalistes,
28:53vous étiez tranquillement en train de financer le renversement d'un gouvernement étranger.
28:59Ces gisements d'Asie du Sud-Est vont apporter une véritable fortune.
29:04J'y erre.
29:05Maintenant que vous avez réintégré le cartel,
29:08dites-moi si vous étiez certain du succès de la contre-revolution.
29:11Je ne vois pas ce que vous voulez dire.
29:13Allons, nous savons tous les deux que vous l'avez appuyé.
29:16Bon, écoutez, Leslie, si ça peut vous faire plaisir...
29:19Oui, d'accord, c'est moi qui étais derrière.
29:21De toute manière, tout le monde le pensera.
29:28Merci, Mlle Stuart.
29:29C'est tout ce que je voulais savoir.
29:39Nous avons entendu tous les témoins cités.
29:40Je pense que, messieurs les sénateurs, on savent largement assez maintenant.
29:44Messieurs les sénateurs, dans l'intérêt de la vérité,
29:46M. Ewing aimerait témoigner
29:47pour éclaircir les accusations lancées contre lui.
29:51Mais bien sûr, nous apprécions la bonne volonté de M. Ewing à aider la vérité.
29:55Levez la main droite.
29:57Vous jurez de dire la vérité, toute la vérité,
30:00rien que la vérité, dites-je le jure.
30:02Je le jure.
30:05Avant tout, M. Ewing, avez-vous des responsabilités dans la contre-révolution ?
30:09Bien sûr que non.
30:11Alors, vous niez avoir fourni à M. Brown l'équivalent de 10 millions de dollars.
30:17Non, je reconnais au contraire lui avoir fait remettre ses fonds.
30:20Vous avez entendu M. Brown témoigner que cette somme avait été utilisée pour la contre-révolution.
30:25Oui, mais en fait, M. Brown a mal saisi le but,
30:28le vrai but auquel tous ses fonds étaient destinés.
30:30C'est un malentendu qui paraît de taille.
30:33Comme vous dites, mais c'est vrai pourtant.
30:35Alors, à quel but précis ces fonds en question devaient-ils être utilisés ?
30:39À dissiper cette image qu'offrent certains Américains
30:42qui, un beau matin, arrivent dans un lointain pays
30:45et en siphonnent toutes les richesses
30:47sans rien laisser à ce pays en question.
30:49Comme la société Ewing, avec ses gisements sous-marins ?
30:53Dans un certain sens, oui.
30:55J'ai su que des rumeurs commençaient à circuler dernièrement
30:58et c'est pourquoi j'ai pensé que si jamais une compagnie américaine
31:01leur faisait des dons,
31:03ils pourraient être plus favorables à l'avenir pour de prochaines compagnies.
31:07Vous n'avez pas agi sans arrière-pensée.
31:09Oui, bien sûr, si le gouvernement devait changer un jour ou l'autre,
31:12je supposais que les nouveaux membres seraient enclins
31:14à favoriser leurs amis.
31:16Et pourquoi est-ce que vous supposiez que le gouvernement pouvait changer ?
31:19Pourquoi n'avez-vous pas fait ce geste envers celui qui était au pouvoir ?
31:22Disons que je pariais sur un avenir plus rose.
31:25Le gouvernement qui était au pouvoir avait une certaine aversion pour les Américains.
31:29Ne l'oubliez pas, il avait nationalisé les compagnies étrangères
31:32et je trouvais qu'il n'y avait aucun espoir de s'entendre avec lui.
31:36Et pouvez-vous expliquer aussi facilement
31:39ce que nous avons entendu sur cet enregistrement tout à l'heure ?
31:42Messieurs, vous avez tous vu Mademoiselle Stewart.
31:45Je pense que vous l'avez trouvé très joli.
31:47Au cours de nos relations, j'ai rapidement découvert
31:49qu'elle s'intéressait au pouvoir,
31:52qu'elle était fascinée par les hommes d'affaires puissants et impitoyables.
31:56Et ce jour-là, en pensant assez stupidement
31:58qu'elle pouvait se montrer mieux disposée envers moi,
32:01je lui ai menti en lui faisant croire
32:03que j'étais bien le responsable de la contre-révolution.
32:06Et ce n'était pas vrai.
32:07Aujourd'hui, je n'ai pas intérêt à raconter d'histoire.
32:10Bon, alors, vous prétendez avoir menti à Mademoiselle Stewart
32:13et avoir demandé à M. Brown d'aller dépenser une petite fortune
32:16pour des raisons philanthropiques.
32:19Là, vous m'excuserez, M. Ewing,
32:21si j'ai quelque mal à admettre ce que vous dites.
32:24Je ne m'attendais pas du tout à ce que vous le croyez.
32:27Alors, j'ai demandé à une personne de venir ici témoigner en ma faveur.
32:31Une... une personne occupant un tel rang
32:33que vous pourrez sans doute la croire plus facilement que moi.
32:37Permettez-nous de demander que son excellence Lan Ton,
32:40qui est actuellement ambassadeur délégué aux Nations Unies,
32:43puisse venir témoigner en faveur de M. Ewing.
32:48Dans la recherche de la vérité,
32:50l'ambassadeur Ton va bien sûr être entendu par la commission.
33:00Sans l'aide que M. Ewing nous a apportée,
33:03nous n'aurions jamais eu les moyens d'accomplir une oeuvre aussi remarquable
33:06quand notre gouvernement est revenu au pouvoir.
33:10Vous savez ce qui est reproché à M. Ewing ?
33:12On l'accuse d'avoir donné beaucoup d'argent
33:13à des membres de votre gouvernement, dont vous-même, d'ailleurs.
33:16Oui, bien sûr.
33:18Une petite seconde.
33:21Tenez.
33:23Voici le nouvel hôpital moderne
33:25qui est en construction au cœur de notre capital.
33:29Nous pensons le baptiser du nom de M. Ewing
33:32pour le remercier.
33:36Et deux nouvelles écoles
33:38bâties dans les quartiers pauvres de la ville.
33:41Nous avons financé toutes ces constructions
33:43avec les fonds distribués à nous tous
33:45par M. Ewing.
33:54Monsieur Walsh a entre les mains
33:56toute la comptabilité des dépenses effectuées.
34:09Elle se monte à l'équivalent
34:11de 9,920,000 dollars américains.
34:15C'est M. Brown qui a gardé les 80,000 autres dollars.
34:19C'est la commission qui l'a demandé à M. Ewing
34:22pour nous livrer tous ces fonds.
34:24Une question, M. l'ambassadeur.
34:27Oui.
34:29On a déposé tous ces millions
34:31à la Banque Populaire de Singapour
34:33et ils ont disparu tout à coup
34:34pour réapparaître aujourd'hui
34:36grâce à votre témoignage.
34:38Pouvez-vous expliquer cela ?
34:40Oui, bien sûr.
34:42Si par grand malheur
34:43notre contre-révolution avait échoué,
34:46les valets de l'ancien gouvernement
34:48n'auraient eu qu'à aller à la banque
34:49prendre l'argent.
34:50Alors nous avons décidé
34:52de le renvoyer en Suisse
34:53où ils seraient à l'abri
34:54pour qu'ils ne puissent être employés
34:56que par nous
34:57quand nous aurions repris le pouvoir.
35:03Je voudrais aussi parler d'un geste rare
35:05que M. Ewing a fait pour nous.
35:07Je pense, messieurs,
35:09qu'il est de mon devoir
35:10de vous le révéler.
35:11Il s'est engagé à donner 10%
35:13des bénéfices rapportés
35:14par ces gisements sous-marins
35:15à notre gouvernement.
35:17C'est de sa part
35:18un geste hautement humanitaire.
35:23J'aimerais encore vous remercier, M. Ewing.
35:26Mais il n'y a pas de quoi.
35:28Et j'espère qu'après ça,
35:29d'autres en feront autant.
35:32Merci beaucoup, M. l'ambassadeur.
35:37Après avoir écouté le témoignage
35:39de M. l'ambassadeur
35:40et sur le vu des documents
35:41qui corroborent ses dires,
35:43je pense qu'évidemment,
35:44nous allons déclarer M. Ewing
35:46et la société Ewing
35:49innocents
35:49des faits qui leur étaient reprochés.
35:52Et nous déclarons en même temps
35:53que nous trouvons tout à fait inutile
35:55un procès civil.
35:57Ceux qui sont pour...
36:00adopter.
36:01Quelqu'un propose de lever l'audience ?
36:03Oui, moi.
36:03Moi aussi.
36:04Alors l'audience est levée.
36:12Je ne sais pas comment vous avez fait.
36:14Non, je ne sais pas comment
36:15vous avez pu le persuader
36:15de venir témoigner.
36:16Mais ne triomphez surtout pas
36:17trop tôt, J.R.
36:18Je vous aurai un jour.
36:20Barnes, il fallait réussir aujourd'hui.
36:22C'est trop tard maintenant.
36:24Jamais vous n'aurez ce vieux J.R.
36:33Comment avez-vous pu, Bobby ?
36:34Pu quoi ?
36:35Faire savoir à J.R.
36:36ce que nous avions entre les mains.
36:39Mais de quoi vous parlez ?
36:40Est-ce qu'il y a une autre solution
36:42pour qu'il ait pu connaître
36:43son dossier aussi précisément
36:44et s'en tirer aussi facilement ?
36:46Vous êtes cinglé.
36:47Je n'aurais jamais fait ça.
36:48Vous êtes un Ewing
36:49et la solidarité a joué entre vous deux.
36:51Demain, de bonne heure,
36:52je demanderai moi-même
36:53qu'on ouvre une enquête de moralité.
36:55Qu'on ouvre une enquête contre vous.
36:57Je vous répète
36:58que je n'ai rien fait de mal.
37:02Écoutez, faites une chose avant.
37:04Je dois repartir à Dallas ce soir.
37:06Je ne pense pas
37:07que vous soyez aussi pressés.
37:08Retournez à Dallas,
37:09passez-moi à South Fork ce soir
37:10et j'essaierai de vous expliquer.
37:12Très bien.
37:14D'accord, si vous insistez,
37:15je passerai.
37:16Mais vous ne me convaincrez sûrement pas.
37:45Monsieur Ewing est attendu
37:46d'une minute à l'autre.
37:47Mais pour l'instant,
37:48je ne sais pas où il est.
37:49Merci.
37:49Au revoir.
37:51Bonjour.
37:51Toutes mes félicitations, monsieur.
37:54On a écouté la radio.
37:56Merci, merci.
37:58Phyllis, téléphonez à Leslie Stewart.
37:59Dites-lui que je compte passer chez elle.
38:01Bien, monsieur.
38:02Monsieur Ewing,
38:02Christine vous attend dans le bureau.
38:04Christine.
38:05Oui.
38:06Je pourrais peut-être réserver le club
38:07pour mes amis demain soir.
38:08Téléphonez donc en précisant
38:09que je veux une petite soirée,
38:10bien comme il faut.
38:11Bien, monsieur.
38:11Et quand vous aurez réglé ça,
38:13vous préparez une jolie lettre
38:14de recommandation pour vous-même
38:15et je la signerai.
38:16Une lettre de recommandation ?
38:17Ben oui,
38:18elle vous sera utile
38:19pour trouver un autre travail.
38:20Je vous avais dit
38:21de faire quitter le pays
38:22à Claude Brown.
38:23Son témoignage a failli
38:24tout compromettre.
38:29Qu'est-ce que tu viens faire ?
38:30Tu m'as promis de l'argent.
38:32Ah oui.
38:34Mais les choses ont changé,
38:35tu sais.
38:37Tu n'obtiendras plus
38:38un dollar de moi.
38:40J'ai les moyens
38:41de te créer des problèmes
38:42très sérieux.
38:43Tu as l'intention
38:44d'aller bavarder
38:45auprès de la presse
38:45ou de mes parents ?
38:46Bon, alors vas-y.
38:48Il est encore temps
38:49d'aller déposer une plainte
38:50pour tentative d'homicide.
38:51Tu n'irais pas jusque-là ?
38:53Tu crois.
38:55C'est parfaitement exact.
38:56J'enverrai plutôt
38:57quelques bruits de temps
38:57de visite
38:58et te faire regretter
38:59de m'avoir connu un jour.
39:03Écoute-moi bien cette voix.
39:06Fiche le camp de Dallas
39:07pendant qu'il en est temps.
39:09Un jour,
39:09tu vas le regretter.
39:31Père ?
39:34Swellen ?
39:35Mais où est-ce que
39:35vous étiez passée ?
39:36J'étais vraiment
39:37très inquiète pour vous.
39:38Vous allez bien ?
39:41Oui, merci, ça va.
39:43Mais jamais
39:44je ne reviendrai
39:45auprès de J.R.
39:47Mais où est-ce que
39:48vous étiez ?
39:52C'est une histoire
39:53compliquée.
39:54J'habite maintenant
39:55chez l'homme que j'aime.
39:57Je croyais l'avoir
39:58définitivement perdu
39:59et maintenant
40:00le revoilà.
40:02Alors je vais divorcer
40:03de J.R.
40:03Je vais me remarier.
40:06Mais pour John Ross ?
40:10C'est pour ça
40:11que je viens vous voir.
40:13Je ne réussirai pas
40:14à entrer à South Fork
40:16et je ne laisserai pas
40:17mon bébé.
40:23J'ai besoin
40:24de votre aide, Pam.
40:46vous êtes ravissante.
40:55Je vous admire, Leslie. Oui, beaucoup.
40:57Moi aussi.
40:58J'étais certaine que cette fois, vous ne vous sortiriez pas de là.
41:02J'espère que maintenant, vous comprendrez que je surveille mes paroles.
41:05Il n'y aura plus jamais de micro avec vous.
41:08Mais je pense que ça n'a plus d'importance.
41:10J'ai cru que vous alliez couler. J'ai abandonné le navire.
41:14Je pense que j'aurais fait pareil.
41:15J'ai toujours été un adepte convaincu de la survie avant tout.
41:19Et ce que, justement, j'admire beaucoup chez vous, c'est cette habileté à ne pas vous laisser prendre.
41:24Je ne voudrais pas que vous la perdiez.
41:33Alors, vous avez toujours envie de moi ?
41:36Plus que jamais. Mais sans lien ni promesse.
41:40Vous voulez dire rien que pour le plaisir ?
41:42C'est peut-être une première pour nous deux.
41:44J'essaie toujours tout une fois.
41:46Et pourquoi pas plusieurs ?
42:01Il a refusé, il m'a menacé même.
42:06Oh non, c'est loin d'être fini.
42:09Je te jure qu'il regrettera ce qu'il a osé me dire.
42:13Il regrettera.
42:21C'est drôle.
42:23Quoi ?
42:24Ça ne valait pas tout ce mal.
42:28C'est exactement ce que je pensais.
42:31Mais c'est pareil pour un tas de choses.
42:38Si tu veux rester à Dallas, je te conseille de passer un coup de fil à Jérémy Wendell.
42:43Il n'a peut-être pas tellement envie de te voir pour le moment, mais tu es très persuasive.
42:48Je pense que tu le convaincras sûrement de ta valeur.
42:51Agir.
42:52Hum ?
42:53Tu es toujours mon type d'homme.
43:15Tu es toujours mon type d'homme.
43:16Monsieur Jérémy Wendell, s'il vous plaît.
43:20Mets-y, Leslie Stewart.
43:28Oh, John Ross.
43:29Regarde qui est là, c'est papa.
43:44Gibson.
43:45Oui, monsieur.
43:46Où est mon fils ?
43:47Madame Ewing l'a emmené se promener en voiture.
43:49Je croyais avoir dit qu'elle ne revienne jamais à South Farm.
43:52Pas votre femme, monsieur.
43:53Je parle de Madame Pamela Ewing.
43:56Pamela l'a emmené ?
43:57Oui, monsieur.
43:59Sautez dans les voitures et retrouvez-la moi immédiatement.
44:02Bien, monsieur.
44:15Max Winn.
44:17Ici Jérémy Winn.
44:19Écoutez, Harry, j'ai besoin de vous.
44:21Oui, allez-y, Jérémy.
44:22Ma belle-sœur Pamela a enlevé mon fils.
44:25Elle a normalement une Porsche noire qui porte la plaque Ewing 6.
44:29Je veux que vous alertiez toutes les voitures en patrouille pour qu'elle la trouve.
44:33Vous voulez la faire arrêter ?
44:34Non, je ne veux pas qu'on l'arrête.
44:36Et je ne veux pas non plus que ça se sache.
44:38Si vous la trouvez, alertez-moi.
44:41Je réglerai ça moi-même.
44:43Très bien, j'y ai un.
45:09Très bien, j'y ai un.
45:12Merci, d'accord, merci.
45:14D'accord, merci.
45:44Sous-titrage Société Radio-Canada
45:59Elle est morte.
46:01Elle est morte.
46:02Elle est morte.
46:41Sous-titrage Société Radio-Canada
Commentaires

Recommandations