00:04Closed Captions by www.lbs.co.nl
00:12Closed Captioning by www.lbs.co.nl
00:21Closed Captions by www.lbs.co.nl
00:39夢につけてるマークは流星 未満のジェットで敵を撃つ 光の隙から僕らのために来たの
01:08我らの古空が手にしたカプセル
01:09光と光
01:23手にしたカプセル 光の隙から僕らのために来たの
01:40光の隙から僕らのために来たの
02:00そして私たちは席を提供しているよく伝わるいつも出ている分かりません私はおかげでそれを表現すると私が明らかに見ることができれば私たちが見られることができれば私たちの一歩の見ることに
02:10なってくれば私たちの一歩に見ることは私たちの一歩の見ることは私たちの一歩の見ることは私たちの一歩の見ることは
02:12It was with a little meteor, and I did it to myself.
02:16You don't have to miss anything, right?
02:23I'll tell you how I did it.
02:26Yes, I'll tell you.
02:28I promise not to tell anyone.
02:31Everything started about thirty-eight hours.
02:33It was midnight and everything was very dark.
02:38I couldn't sleep.
02:39There were more hours and more hours, and I started to make me nervous, hearing the ronquidos of Arashi.
02:50There's nothing more desperate than hearing roncar a person when you can't.
02:5512.516 ovejitas, 12.517 ovejitas, 12.518 ovejitas, 12.519 ovejitas, 12.520 ovejitas.
03:06Ah!
03:21Vamos, despierta de una vez.
03:2312.527 ovejitas, 12.520...
03:25¡Déjate de tonterías y date prisa!
03:29Debemos apresurarnos, no hay tiempo que perder.
03:37¿Qué ha ocurrido, Capitán?
03:38Señor.
03:42Noticias de la base de defensa.
03:44Parece que han estado captando una poderosa onda de radio procedente de un objeto volador.
03:49Pero de repente se interrumpió la misión.
03:51¿Cree que se trata de un platillo volante o de un misil extranjero?
03:54No lo sé.
03:55Lo más probable es que se trate de un meteorito.
03:57Sí.
03:57¿Dónde ha ocurrido, Capitán?
03:59¿Qué debemos hacer?
04:01Capitán.
04:01Hayata estaba de patrulla.
04:02Le he pedido que se apresure a ir a la base de defensa.
04:12Capitán.
04:13Hayata le habla.
04:15El punto donde dejamos de oír la misión está a una latitud de 35 grados 48 segundos norte
04:20y una longitud de 139 grados 38 segundos este.
04:30¡Cielo Santo!
04:32Eso está justo en el centro de Tokio.
04:35Sí.
04:37De acuerdo con la base central de París,
04:39ningún país ha lanzado un satélite artificial en el transcurso de las últimas horas.
04:44He recibido las conclusiones del ordenador.
04:47La onda de radio desapareció en Gotellama donde se encuentra el centro científico.
04:51Ahora sí.
04:52Sí, Capitán.
04:54Ahora sí.
04:55Sí.
04:56Eres uno de los mejores miembros de la CIA.
04:58Y también muy responsables.
05:00Pero hay algo que...
05:02¿Qué?
05:10¡Soy un desastre!
05:12¡Un desastre!
05:15Tranquilidad.
05:16Ese ha sido siempre nuestro lema.
05:18No perdamos el calma.
05:20Bien.
05:21Puede ser.
05:22Al orden.
05:23Tranquilidad, tranquilidad.
05:24Sí, señor.
05:24¡No!
05:26¡Ah!
05:27¡Ah!
05:28¡Oh!
05:29¡Oh!
05:31Antes de que Arasi llegara al centro científico,
05:34se recibió una comunicación en la que se indicaba
05:36que un reactor había visto pasar una bola de fuego a la impresionante velocidad de 5 Mach.
05:42¡Esta vez voy a ser un héroe!
05:46¡Déjate de rollos!
05:47¿Qué?
05:48¡Hazte las ilusiones que quieras, pero no quites las manos del volante!
05:52¡Vaya!
05:53Ahora tengo que cargar con Osino.
05:54¿Cómo te has colado en mi coche?
05:56Sabía que no me dejarías acompañarte, por eso actúe por mi cuenta.
06:00Eres un entrometido.
06:02Lo sé, pero para llegar a ser agente secreto hay que aprender a hacer estas cosas.
06:07Y no se me dan nada mal, ¿verdad?
06:22Creo que he sido el primero en llegar.
06:25No sabemos qué ocurrirá en este sitio.
06:28Tú quédate aquí. Voy a echar un vistazo.
06:31Y no haré nada.
06:33Verás, te voy a encargar una misión muy especial.
06:36Comunícate con el cuartel general, ¿entendido?
06:38¡A la orden!
06:40Buen chico.
07:01¿Eh?
07:04¡Oiga!
07:05¡Oiga!
07:06¡Oiga!
07:06¿Qué le pasa?
07:12Osino.
07:14Comunica al cuartel general que está pasando algo raro en el centro.
07:17Trataré de averiguarlo.
07:44Trataré de averiguarlo.
07:46¡Ah!
07:52¡Sí, señor!
07:59¡Ah!
08:02¡Ah!
08:09What's going on?
08:10I don't know. I haven't received any news from Arashi since I entered into the building.
08:15Kiko asked me to inform the situation.
08:17Here's the general cuartel.
08:18Do you know something about Arashi?
08:20Do you hear Sino?
08:22I call every 30 seconds and I have nothing to tell you.
08:26I think this is how to inform from a hipódromo.
08:28But here's nothing.
08:30Be quiet.
08:34Or Sino, Al habla.
08:36Arashi has arrived for a moment.
08:38He went to the building accompanied by the soldiers.
08:41Now he's at 20 meters.
08:42A 19, a 18, a 17.
08:46Of course, of course.
08:46No need to inform you about the situation with such a detail.
08:50Mujeres.
09:27Arashi.
09:28Arashi.
09:29Let's go.
10:00¿O si no? Hay complicaciones. Será mejor que nos retiremos enseguida.
10:09Ante la alarmante situación producida por los informes facilitados sobre los hechos, se convocó una reunión especial del mando de
10:16la defensa.
10:17En dicha reunión se produjo una acalorada discusión sobre el asunto de los monstruos del espacio no identificados y sobre
10:23la forma de contenerlos.
10:25Después de varias horas de debate, no parecía fácil llegar a una conclusión definitiva sobre las medidas a tomar para
10:32solucionar el problema.
10:33El capitán Muramatsu era acosado a preguntas por los mandos de la defensa que pedían soluciones.
10:42He pensado que podríamos comunicarnos con ellos.
10:45Este no es momento de tomarse las cosas en broma.
10:49Seamos serios, Muramatsu.
10:51Lo he dicho muy en serio.
10:52Han empleado armas tan poderosas que hasta nos costaría trabajo imaginar.
10:58No podemos perder tiempo tratando de encontrar y de atacar su nave espacial porque lo importante es acabar cuanto antes
11:04con ellos.
11:05Sí, sí, en general.
11:07Si consiguiéramos localizar su nave espacial, podríamos destruirla con un misil nuclear Hope.
11:12Eso que usted propone es algo imposible, señor.
11:16¿De verdad cree que con un Hope podríamos destruir su nave?
11:18Sería inútil.
11:22Sí, eso es verdad.
11:24Por eso deberíamos averiguar qué es lo que quieren, dárselo y pedirles que se marchen.
11:29Es lo más sensato.
11:30No, eso es absurdo.
11:31Eso equivaldría a una rendición.
11:33¿Es que pretende que nos sometamos a ellos?
11:34¡Es un cobarde!
11:35La reunión se extendió hasta muy avanzada la tarde, pero no sirvió para que llegaran a ninguna conclusión.
11:41Al final, se aceptó la propuesta de Muramatsu.
11:50¿Qué significa eso?
11:52Que yo soy amigo de él.
11:55Así de sencillo.
11:56¿Estás seguro?
11:57Me encantaría conocer el idioma de los extraterrestres, pero todavía no he tenido ninguna oportunidad de hablar con ellos.
12:04Vámonos, no hay tiempo que perder.
12:06¿Ahora?
12:11Y D. se dirigió al centro científico con la intención de hablar con un alienígena y aprender así el idioma.
12:17Por otro lado, en la base se estaban preparando para lanzar sus nuevos y potentes misiles Hawk.
12:40Señores, el misil Hawk está listo para ser disparado en cualquier momento.
12:44Solo tienen que darnos la orden.
12:45Buenas noches.
12:46Gracias, señor.
13:01Adelante.
13:05Oye, dime, ¿estás seguro de que el arma está cargada?
13:09Claro, está al máximo.
13:13Bien, oye, ya sé que estos trastos son el último grito en tecnología armamentística, pero no sé si servirán contra
13:18ese monstruo que dices haber visto.
13:20Dime una cosa, Yata, ¿lo conseguiremos?
13:22Eso espero.
13:26Oye, cuando las cosas empiecen a complicarse, ¿tú entrarás en acción?
13:30No dejarán que tu conversación llegue muy lejos.
13:32No, claro.
13:36Sé que vas a pensar que soy un cobarde, pero no podrías acompañarme.
13:39Claro.
13:47Tranquilo, estaré observándolo todo.
13:49¿Me lo prometes?
13:50No te defraudaré.
13:58Ahora estoy solo, pero soy un hombre.
14:02Y debo comportarme como tal.
14:14¡Ah!
14:16¡Ah!
14:16¡Ay!
14:17¡Ay!
14:22¡Ah!
14:23Pero qué tonto soy.
14:26Si soy yo.
14:28¿Qué tonto?
14:29¿Qué tonto?
14:33¿Qué tonto?
14:38¿Qué?
14:47Eres el impostor.
14:48El segundo será el verdadero.
14:55Pero ¿cuál es el de verdad?
14:56Ha ha ha ha, ha ha ha!
15:08Ki...
15:10Kof...
15:11Ki...
15:12Ki...
15:12Kof, kof...
15:14Kof...
15:15Ki...
15:16Kof...
15:18Kof!
15:19Szi.
15:19Szi.
15:25Szi.
15:26Oh, my God.
16:07Arashi.
16:09Arashi, ¿estás bien?
16:11Tu idioma alienígena es difícil de comprender.
16:14Por eso prefiero comunicarme contigo en tu propio idioma mediante el cerebro de este individuo.
16:19Así que presta mucha atención a lo que te voy a decir.
16:26¿Por qué me habré metido yo en este lío?
16:32Dime que estoy soñando.
16:38¿Qué pretendes conseguir de este planeta?
16:41Hemos venido a este remoto lugar, al planeta M240 como lo conocemos en nuestro mundo, o Tierra como lo llamáis
16:48vosotros.
16:49El planeta de Baltán había resultado destruido por culpa de una prueba atómica realizada por un científico loco.
16:55En aquel momento, ellos se encontraban de viaje y ya no podían regresar a su casa.
17:00Viajaron de galaxia en galaxia, tratando de encontrar un planeta en el que pudieran sobrevivir.
17:04Pero cuando estaban cerca de la Tierra, se estropeó el sistema antigravitatorio de su nave
17:08y no les quedó más remedio que aterrizar aquí para reparar los desperfectos.
17:13Respóndame, ¿por qué aterrizaron en la Tierra?
17:17Localizamos un diodo imprescindible para el sistema antigravitatorio de la nave.
17:21¿Por qué le ha dejado sin vida a mi amigo, al vigilante y a varios soldados?
17:26Vida no tiene ningún significado para nosotros.
17:30¿Qué piensan hacer ahora?
17:31La Tierra es un sitio adecuado para vivir.
17:34Hemos decidido quedarnos en nuestro planeta.
17:36Posee todos los elementos químicos indispensables para nuestra existencia.
17:42¡Maldito sea!
17:43¡Hace falta cara para decir eso!
17:45¡Cállate!
17:46De acuerdo.
17:47¿Qué?
17:48Si aceptan adaptarse a las nuevas normas, a las costumbres y a las leyes del planeta Tierra,
17:53será posible.
17:54¿Cuántos alienígenas son?
17:56Dos mil treinta millones aproximadamente.
17:59¿Cuántos ha dicho?
18:09Prácticamente todos ellos están durmiendo dentro de la nave,
18:12pero no pueden verlos porque son tan pequeños como bacterias cuando se encuentran en su estado natural.
18:19¿Sólo hay uno de tamaño normal y lo tienen delante?
18:22¿Qué dices?
18:22¿Se ha vuelto loco?
18:23Si la población total de la Tierra no llega a los seis mil millones.
18:27¿Por qué no van a vivir a Marte?
18:31¿En Marte vive un ser con el que no nos llevamos bien?
18:37¿Qué pasa?
18:38¿Por qué se ha callado?
18:40Nada más puedo decir.
18:44Me parece que este tipo no nos deja lección.
18:47No daré más explicaciones.
18:49Nos apoderaremos del planeta Tierra.
18:54¡Ahora sí!
18:55¿Qué te pasa?
19:14¡No huyas, maldito gallina!
19:17¡Cobarde!
19:18Vida, cálmate.
19:38Disparen misiles.
19:40Disparen misiles.
19:41Let's go.
20:38Let's go.
20:41Let's go.
20:46Capitán, ¿se le ocurre alguna idea?
20:49El Especio.
20:51¿El Especio?
20:52Es un material que solo existe en Marte.
20:54¿Estás seguro de ello?
20:57No.
20:57Pero, ¿él podría conseguirlo?
21:02¿Él?
21:03¿A quién se refiere?
21:11¡Ayata!
21:21Mira, vas Ultraman.
21:23Es el único que puede salvarme.
21:25¡Ayata!
21:31¡Ayata!
21:53¡Ayata!
21:54¡Ayata!
22:23¡Ayata!
22:31The End
23:05Lo ha conseguido
23:07No sabía
23:10Es el rayo especium, ¿verdad?
23:27No sabía
24:14No me he pegado ojo en toda la noche
24:15No seas quejica
24:16No me toques, por favor
24:19Es un agente muy flojucho
24:21Una noche sin dormir y no se tiene en pie
24:22Me da la impresión de que hará
24:23Si solo sirve para trabajar en una oficina
24:25Con una guapa secretaria
24:26O con cinco
24:31Ah, sé que os estaréis preguntando
24:33Quién me ha puesto así este ojo
24:35Os lo voy a contar
24:36Pero tenéis que prometerme
24:38Que será un secreto entre vosotros y yo
24:479.678 ovejitas
24:499.679 ovejitas
24:519.681 ovejitas
25:08¿Ya lo sabéis?