- 2 days ago
Category
️👩💻️
WebcamTranscript
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:02.
00:02.
00:05.
00:08.
00:08.
00:17This is why I am so proud of you.
00:18We come back, first, first.
00:22Yes, no need anyone.
00:22Yes, thanks.
00:23I'm ready to talk about what you want.
00:27Can I give it a hug?
00:28Yes, yes!
00:29I love you.
00:30I love you.
00:31I love you.
00:34I thank you very much.
00:35Thank you very much.
00:36I can live with you.
00:38I'm so sorry.
00:39I'm so sorry.
00:41I'll see you next step.
00:42I'll see you next step.
00:43I'll see you next step.
00:44Don't worry.
00:46There's a James.
01:09You call my name, so soft, so sweet.
01:15I'm falling fast.
01:18I'm yours tonight.
01:22In your embrace, I lose the fight.
01:36Come closer, let your wish forget me.
01:43No promises, no need to hide.
01:48Your touch, your breath, it feels so right tonight.
02:16Oh.
02:20Oh.
02:22Oh.
02:24Oh.
02:34I don't know how to do it.
02:37I don't know how to do it.
02:39I don't know how to do it.
02:42I don't know how to do it.
02:44I see your eyes.
02:47They pull me.
02:50As the world outside begins to spin.
02:56I don't know how to do it.
02:59I don't know how to do it.
03:07I don't know what to do.
03:10I don't know how to do it.
03:15I don't understand.
03:20I'm sorry.
03:23I'm sorry.
03:30I'm sorry.
03:33I'm sorry.
03:34Come closer.
03:36Let you whisper, can't be.
03:39No promises.
03:42No need to hide.
03:45Your touch.
03:46Your breath.
03:47We'll be quiet.
03:49The way we go.
03:52Come closer.
03:54Let you whisper,
03:56guide me.
03:58No promises.
04:00No need to hide.
04:03Your touch.
04:04Your breath.
04:06Your peace.
04:08All right.
04:09Tonight.
04:16You and I.
04:22You and I.
04:37Welcome to my paradise.
04:40Olivia.
04:41멘트 뭐야.
04:44멘트 개구려.
04:53Ey.
04:55Yes.
04:55No one does.
04:57Wait.
04:58You're woke up.
04:58I thought it was just literally.
04:59What are you thinking?
05:02What are you thinking?
05:04What is your approach?
05:06I think...
05:06I'm friendly.
05:09I'm friendly.
05:10I'm friendly.
05:13And...
05:14I'm friendly.
05:20I'm friendly.
05:21Oh, it's so good.
05:24I'll give you one more time.
05:33In the future, we'll buy a lot of work with the director.
05:41As you can see,
05:44we're going to be a trend for the world.
05:52Can you tell me what you want to give me?
06:00You can tell me you want to tell me, Olivia.
06:02I want you to tell you all.
06:04If you want it, I'll tell you all.
06:09Really?
06:12What do you mean?
06:14Just tell me you're going to give me a deal.
06:18You know what I mean?
06:23Olivia,
06:26you've seen the most amazing things in your hands.
06:32And
06:32if there are more things
06:35that have been created in your hands,
06:40do you believe it?
06:58I'm sorry for the case.
07:01I'm sorry for the case,
07:03I'm sorry.
07:03Sorry, I'm not here.
07:03I'm not done.
07:10I'm sorry.
07:12I'll tell you about 5,000 words.
07:16Let's go.
07:20Do you want me to take a picture?
07:30Oh!
07:31Do you want me to take a picture?
07:53Do you want me to take a picture?
07:54Password release!
07:58I'm going to wait for you now.
08:01Let's go.
08:09You look so beautiful.
08:13I don't know.
08:14Why?
08:15How are you?
08:15I'm not feeling like this.
08:18I'm so sad.
08:19It's so cold and crazy.
08:22I'm so tired.
08:25I'm so tired.
08:29Who...
08:32Why?
08:33You're a really bad.
08:38I'm so tired.
08:42Yes, I'll take a look at you.
08:46Let's go.
08:46Oh, I'm sorry.
08:50Did you go to the beach and get some food?
08:56Do you want to go?
08:59Then we'll go.
09:01Let's go.
09:05Oh, I'm sorry.
09:09No, you don't have to say anything.
09:12Please, please, please.
09:47That's the case, no wonder.
09:51Hello, I'm so sorry.
09:53I'm sorry, I'm sorry.
09:56You're so sorry.
09:56I'm sorry.
10:02That's right.
10:09What is the most important thing?
10:11It's a lot better.
10:14It's a good thing.
10:16But the director has been in Korea.
10:20You have no idea how to do it.
10:22I can help you.
10:26I don't know.
10:28I have to do it.
10:29I don't know.
10:30It's the most important thing in art.
10:33What is the most important thing?
10:39What is it?
10:41What is it?
10:43Olivia is really curious.
10:51Olivia, you can tell me I can't tell you.
10:56What is it?
10:57I'm really curious.
11:13I can tell you.
11:15Okay, Olivia, okay.
11:17Okay.
11:20Okay.
11:24Okay.
11:30Okay.
11:30We'll have a long time.
11:32We're going to be living with a long time.
11:33That's the way to the real Haga,
11:34and the way to the world.
11:35And the way the world has to be new.
11:39I think I can't believe that I always have the help.
11:44Oh, I'm so glad you're here.
11:46I got a little bit.
11:48But the director's name is a gift,
11:51not a gift, but a gift.
11:52My name is a gift for my mom.
11:56Oh, my God.
12:05I'm sorry. I can't wait.
12:07I can't wait.
12:10I can't wait.
12:17Olivia.
12:22You can't stop it.
12:24Don't stop it.
12:44What's that?
12:46Get out of here!
12:49Hurry up!
12:52We'll be right back!
13:02We'll be right back!
13:04Jayce, I'll take you a little bit.
13:06Don't you stop?
13:09Where are you?
13:10Where are you?
13:12Where are you?
13:14We'll be right back!
13:22We'll be right back!
13:23Let's go!
13:56We'll be right back!
13:58Jayce...
14:11무슨 일 있었어요?
14:25I'm done
14:27Oh, wait a minute
14:29I'm gone, let's get Ramuchaepende
14:32I'll be right back!
14:34I want to go!
14:37I'm coming here
14:39Feeling rich
14:41When I came here
14:43You're not all Madness
14:43You're not too pain
14:44This is not a problem
14:47When I'm out of the emotion
14:49I conversation without him
14:50I don't have a phone call.
14:51It's not me.
14:54It's not going to happen.
14:56I'm going to go.
14:57I'm so grateful for you.
15:00Yes.
15:07Have you all picked up?
15:09What will you eat?
15:12It's a bit different.
15:20It's a bit different.
15:32Moriah.
15:35Moriah.
15:50Moriah.
16:02Moriah.
16:03Moriah.
16:05Sciences.
16:05Quandrad.
16:05DetörsINSbnb.
16:09Naar…
16:10…
16:19TARGET.
16:19RUB surviving.
16:20Quote up.
16:40I don't know what to do, but I don't know what to do.
16:57Hey, are you in the car?
17:07Hey, are you in the car?
17:11Are you in the car?
17:13I came to the car, but you can't see your face?
17:16Why don't you tell me about it?
17:22I'm sorry.
17:24I'm going to go for a little bit.
17:27I'll try to get you.
17:28I'll try to get you, I'll be able to get you.
17:31Yes.
21:47What?
21:48Purr?
21:49The..
21:50The house was in the back of the yard.
21:52What was that?
21:54That's the way that the mom and dad had.
21:55So, the purr?
21:59Purr?
22:02Purr?
22:03Purr?
22:03Purr?
22:03Purr?
22:03Purr?
22:03Purr?
22:04Purr?
22:04Purr?
22:04Purr?
22:04Purr?
22:05Purr?
22:05Purr?
22:06Purr?
22:06Purr?
22:10Purr?
22:20I'm not sure.
22:20But I feel like I'm feeling good.
22:23It's not bad.
22:26If you have a new one,
22:28I'll go to the art of art.
22:31Yes.
22:36That's the word for the words
22:39and the name of the girl's name
22:40and the name of the girl's name.
22:54Because surely I wouldI say
23:00Thanks for having me
23:01the way has treated me
23:01I would imagine how similar was that I don't think it would like it
23:06It isлучaけど
23:10Really?
23:15Why
23:17not?
23:17Oh
23:47It's a bad thing.
23:49What's that?
23:50Okay.
23:53Let's start.
23:56What?
23:57What?
23:59You're a good guy.
24:00You're a good guy.
24:00You're a good guy.
24:02You're a good guy.
24:03You're a good guy.
24:04Why?
24:07You're a small guy.
24:10I don't care about that.
24:11I don't care about that.
24:14James.
24:17James to me will say that
24:18James was a good guy.
24:20James was a good guy.
24:21And of course it was a good guy.
24:23I didn't turn a guy to make sure myself.
24:26Don't you have any sense of a life?
24:28It's not just a life, James.
24:30You don't care about it.
24:31Come on, James.
24:33Give him your hand.
24:39You're a good guy.
24:41But it's just a sin.
24:42No, he's not even a 90%?
24:44That's what James' work.
24:46You're a genius.
24:46You're a boss.
24:50You're a genius.
24:51I'll tell you what James' work is.
24:54I'm not going to tell you what to do.
24:55It's not this.
24:56We're not going to tell you what to do.
24:59It's not this size.
25:01It's enough to be a good deal.
25:02And I think it's a good deal.
25:05You have to tell me what James' work is.
25:07Let's see.
25:08Let's see.
25:11Let's see if you have a complicated relationship between a couple of women and a couple of days, you'll have
25:15a certain point.
25:16That's why we'll give you a couple of people.
25:19We'll give you a little bit of薬.
25:21I'll do it for you.
25:22I'll do it for you guys.
25:24I'll do it for you guys.
25:25I'll do it for you guys.
25:27Okay, call!
25:29Okay, call!
25:30Then...
25:30Max.
25:31Max.
25:32유명한의 불인해를 꽉 잡을까 아주 난낼 aconte, 샅샅, 모조리 싹을 싹 다!
25:38개발스!
25:39선택의!
25:40개발스!
25:41예!
25:42let's hit it!
25:45혈액 보충해주세요.
25:46어.
26:03I'm going to go.
26:04There's a bomb.
26:07What? What are you doing?
26:08It's a bomb.
26:09Don't shut up.
26:11Don't shut up.
26:11Sorry, I'm not shut up.
26:18The IP is going to be in the store?
26:20Oh, my God.
26:26Oh, wait a minute.
26:28It's a bit too.
26:36Okay.
26:36Come on.
26:37Yes, yes, yes.
26:39It's a standard form?
26:39Yes.
26:40I've been here.
26:52I've been here.
26:53How can you see?
26:55You're famous in the office.
26:58It's your turn.
27:01Okay, James.
27:07Okay, James.
27:07I'm here.
27:09Where are you?
27:10I'm here.
27:10I'm here.
27:28I'm here.
27:29Let's go.
27:31Oh, it's all good, it's all good.
27:40Now, let's get a new one of the most famous. Let's get it.
27:50Now the king's or the nom of the king's or the king's or the king's.
28:12Come on.
28:13Wait a minute.
28:15It's a little bit like this.
28:18Did he get hurt?
28:32Yeah, wait a minute.
28:34It's a little different.
28:36It's about 0.8 degrees.
28:40What?
28:44It's so weird.
28:47That's right.
28:49Oh, it's so weird.
28:51How did you get it?
28:52You're a man.
28:53You're a man.
28:54You're a man.
28:56You're a man.
28:57What did you get?
28:58The man?
28:59Yeah.
29:04Good.
29:06Good.
29:08Good.
29:08Good.
29:10Good.
29:13Good.
29:14Good.
29:22Good.
29:42How do you pay a金 annum?
29:46Good.
29:48Good kid.
29:49How did you give her a push?
29:54You're a young person.
29:56It's a miracle.
29:56No, you're so cute.
29:58You're so cute.
30:00How are you doing?
30:02You just imagined it.
30:04It's a big thing.
30:05You're so cute.
30:13Come on.
30:26Oh, it's not so funny
30:30Oh, it's so funny
30:44So, what do you want to know?
30:54Let's go.
31:33I don't know what the hell is.
31:36Right, it's a painting.
31:47What's wrong?
31:48It's not a product or a product.
31:54What's wrong?
31:56It's a product that was a product that was made in the past.
32:04I'm giving you a lot of money.
32:06I think it's a good thing.
32:10I'll give you 25 million dollars.
32:13I'll give you 30 million dollars.
32:15I'll give you 30 million dollars.
32:17I'll give you 30 million dollars.
32:20I'll give you a real real thing.
32:24How much is it?
32:27I think I'm thinking about 3,000 million dollars.
32:32I think I'll give you 30 million dollars.
32:35I'll give you 30 million dollars.
32:36What are you saying?
32:37You're crazy.
32:38You're a good guy.
32:41You're a good guy.
32:47What's up?
32:50I'm a good guy.
32:53You're a good guy.
32:55You're a good guy.
32:56You're going to come here.
32:57I'll give you 50 million dollars.
32:58It's two.
33:00The ball is thats far.
33:01You better take care of it.
33:06Talk about this.
33:06You didn't have a conversation because you have a overcast.
33:12You'll see your body.
33:13You need a lot of brown stuff.
33:14You are the guy who knows, guy?
33:15You know?
33:15This guy was in the house.
33:17He was in the house.
33:18He was in the house.
33:19He was in the house.
33:19I don't want them.
33:20What, what do you want to say?
33:21Yes.
33:23Well, you don't want to hear it.
33:26No, no, no, no.
33:27No, no, no, no.
33:29No way.
33:30Are you going to do it?
33:32Really?
33:36It's not a big deal.
33:37It's not a big deal.
33:39It's not a big deal.
33:39No, it's a boss.
33:40It's a boss.
33:42I can't do it.
33:44It's a boss.
33:45It's a big deal.
33:47It's a big deal.
33:48I'm not a boss.
33:49No.
33:50I can't do it.
33:52You have a plan.
33:54I can do it.
33:56Let's get it!
33:57Boss!
33:58Boss!
33:59Boss!руз!
34:09Oh,
34:10Jesus! What's
34:12up? It was
34:14good to eat at all the time. It's
34:16a baby's day.
34:18Fish, rice, nice.
34:19Oh, it's late.
34:21It's morning.
34:23Yeah, we didn't have so much sleep.
34:25Sleep?
34:27I?
34:27Why?
34:29I'm so glad I was here.
34:32You're welcome to me.
34:34You're good.
34:36Well, then we're going to be together?
34:43Why?
34:44Why?
34:45We're going to be one team.
34:49We think it's just one thing, right?
34:59What is it?
35:00We've created and...
35:03We've created and...
35:04We've created and we've created and we've created?
35:05Wow.
35:07It's a big size.
35:09It's a big size.
35:11So?
35:12You're good?
35:25Yeah.
35:25Yeah.
35:25Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
36:05백승그룹 회장과도 거래를 하고 계시겠다?
36:08그뿐이겠어. 유명한하고 연결된 재벌들이 아주 수두룩백일 거야.
36:13이게 생각보다 더 복잡할 수 있어.
36:16이거 돈이 될 수도 있겠는데?
36:19어? 어, 그럼?
36:21나 스케일 좀 키워도 될까?
36:24아, 그럼. 키워서 남준아.
36:27그럼 같이 하는 거지? 어?
36:29너 딸말이 없기나, 진짜?
36:31근데 그전에 해야 할 일이 있어.
36:33해야 할 일?
36:37서열 정리.
36:38서열 정리?
36:41날 보스라고 불러.
36:43보스.
36:44넌 왜 안 해?
36:47간다?
36:48아, 보스, 보스, 보스, 보스, 보스.
36:51됐지, 보스.
36:53됐어?
36:55아니, 뭐, 그럼 이제 뭐 작전을 좀 세워주시죠, 보스.
36:59오, 표정을 보니까 뭔가 있는 것 같은데.
37:02네.
37:03지금 우리에게 필요한 건 완벽한 호구야.
37:10호구야.
37:22호이정 작가의 너의 눈코위.
37:24사천부터 시작하도록 하겠습니다.
37:27사천.
37:29사천백.
37:31사천백.
37:38사천백.
37:40이번 작품은 김기백 작가의 프로젼타임입니다.
37:45인생에서 결코 잊혀지지 않는 사...
37:51어느 순간.
37:56그 기억을...
38:00몽환적으로 표현한 작품입니다.
38:08김기백의 프로젼타임.
38:11경매가...
38:12오천부터 시작하도록 하겠습니다.
38:15오천.
38:16오천오백.
38:18육천.
38:19육천오백.
38:20팔천.
38:26팔천만원 나왔습니다.
38:28팔천만원?
38:31낙찰입니다.
38:37다음 작품입니다.
38:40육천.
38:42육천만원.
38:43육천만원?
38:44낙찰입니다.
38:45구천.
38:46구천만원.
38:47낙찰입니다.
38:481억 5천.
38:49낙찰.
38:50낙찰입니다.
38:59구매하신 작품들은 대까지 안전하게 배송해 드리겠습니다.
39:04안전하게 애기 다루듯이.
39:07감사해요.
39:08듣던 대로 훌륭한 작품들이 많던데요.
39:11유명한 관장님.
39:12감사합니다.
39:14아, 전...
39:18원더비의 아시아 구매 총괄.
39:20올리비아 킴이에요.
39:23원더비라면 세계 최고의 경매회사 그 원...
39:37저...
39:38저...
39:39저...
39:39저...
39:40저...
39:40응?
39:40이렇게 많은 작품을 구매해 주셨는데
39:43실례가 안 된다면
39:45감사의 의미로
39:46감사의 의미로 어떻게 그...
39:48식사라도 한 번...
39:50뭐 선약이 있으시면 어쩔 수 없고요.
39:55통했네요.
40:06원더비 본사에서 소울옵션 지분을 다 매각했다는
40:10소식은 들으셨죠?
40:12그럼요.
40:13근래 업계 최고 이슈인데
40:15당연히 들었습니다.
40:17저희 쪽에서는 10년 안에 아시아 미술계가
40:20한국을 중심으로 재편될 거라고 예상하고 있어요.
40:23각계에 부는 한류의 열풍이 쉽게 사그러지지 않을 거라는
40:27어떤 기대감이죠?
40:30원더비가
40:32한국 미술계를 그렇게까지 생각하는지
40:34몰랐습니다.
40:38솔직히 말씀드리면
40:41예상이 아니라
40:42플랜이죠.
40:46저희의 결정이 곧
40:48세계 미술계의 트렌드니까요.
40:51그럼요.
40:53원더비가 세계 트렌드를 이끌고 있으니까요.
41:06소울옵션의 본모티 팀장은 만나보셨겠네요.
41:12그...
41:12그 최...
41:14그 최...
41:16아...
41:17음...
41:18명함을 받았는데?
41:19음...
41:20비즈니스 카드?
41:21시간 좀 끌어.
41:24빨리 빨리 빨리 빨리
41:29아...
41:30아...
41:32아이고, 아휴.
41:34네인코드?
41:43아...
41:45아이고, 아휴.
41:48네인코드?
41:49어휴.
41:49Oh, yeah, okay.
41:52I'm just kind of a bit.
41:53Oh, yes, I'm like, okay.
41:54Oh, I'm really desperate.
41:56This is me.
41:57All right.
41:58Oh, now I think I have a lot of hands down to this.
42:02I'm so happy about that.
42:31I'll be back.
42:33What's this?
42:33What's this?
42:37I'll be back.
42:38I'll call you.
42:48That's right.
42:49There's no weird thing about you.
42:52I don't have anything to do.
42:53I'm sorry.
42:54I'm sorry.
42:55I'm sorry.
42:55I'm sorry.
42:55I'm sorry.
42:55I'm sorry.
42:56You're not a bad idea.
42:59It's not a bad idea.
43:02It's a bad idea.
43:02I'm not a bad idea.
43:03That's the bad idea.
43:04Why do you think I'm not gonna do it?
43:07If you're mad at me, I'm not a bad idea.
43:09I don't ask a bad idea.
43:11I don't ask a bad idea.
43:15You're so bad.
43:16It's not a bad idea.
43:19No, you're so bad enough.
43:29I just don't ask a bad idea.
43:30You did not ask a bad idea.
43:31You're the shone of the geezer.
43:33You have to go to the airport when you reach the airport when you reach the airport?
43:40It's a few days ago.
43:42But then you just go to the airport when you reach the airport.
43:51You're sick of your problem.
43:54You don't have to worry about it.
43:55Ah, Hong Kong 들렀다가 어제 소울옥션 미팅을 마지막으로 공식 일정은 마무리했어요.
44:03지금은 잠시 휴가 타임을 갖는 중이랄까?
44:11네, 대표님. 아시아 담당자 이름 올리비아 킴 맞고요.
44:16이틀 전 한국을 입국해서 현재 아시아 출장 중이랍니다.
44:24아, 정말, 정말 대단하십니다.
44:30네?
44:33세계 미술계를 지락펴락하는 원더비에 앞으로 제일 유명한 아시아 담당자이시잖아요.
44:42아, 운이 좋았죠.
44:47세계 여러 업계의 종사자들을 만나다 보면 그들의 열정과 안목에 부끄러워져요.
44:55특히나 관장님처럼 특별한 해안을 가지신 분을 만날 땐 더더욱.
45:01아, 두근두근. 저... 조금 소심해진 거... 보이시죠?
45:13소심한 게 이 정도인데 대범할 때 어떠실지 기대가 됩니다.
45:19곧 보실 거예요. 제가 보여드릴 거니까.
45:37영국으로 돌아가기 전에 이렇게 좋은 시간을 갖게 될 줄은 몰랐네요.
45:42언제 돌아가시는데요?
45:46뭐, 특별한 일이 없다면 당장 내일이라도.
45:53저기... 한국에 좀 더... 이따 가면 어때요?
46:03아, 이게 뭐예요?
46:07네.
46:11VIP 자선결매?
46:13제가 가도 되는 데인가요?
46:17이미...
46:18제 VIP인걸요.
46:20어머, 소스윗하셔라.
46:30초기 비용을 상당히 많이 썼는데...
46:33아니, 이러다 우리 거덜나는 건 아닌가 모르겠네.
46:37크게 회수해줄 테니까 걱정하지 마시고.
46:43저기, 이랑.
46:46그렇게 요상하게 하고 뭘 하고 있는 거야?
46:48지금 눈썹이 이어졌어.
46:51하, 굉장히 용기 있는 발언을 하고 있네.
46:54그러니까 이번에 프리다 칼로야?
46:58자신의 인생의 모든 고통을 강렬한 색채로
47:02그 화폭에 고스란히 담아낸 이 시대 최고 여성 예술가.
47:07아, 그러니까 그...
47:10후리다처럼 하고 뭘 하는 거야?
47:12프리다가 아니고 프리다.
47:14난 자유다. 프리다. 프리다 칼로, 오케이?
47:16자유, 프리, 프리다. 프리이다.
47:19유명한의 락글 미끼를 준비하고 있잖아.
47:23미끼? 미끼지 않는데.
47:25유명한의 강렬한 기억을 이용해서 미끼를 던지는 거지.
47:29강렬한 기억.
47:31프리다, 미끼다.
47:34모르겠다.
47:37유명한에게 가장 큰 명성을 가져다 준 사건.
47:41바로 유명 화가의 숨겨진 작품을 찾아냈던
47:44그 희열을 다시 느끼게 해주는 거야.
47:46그러니까 위작을 미끼로 아티스트를 발굴한다.
47:52일단 최고의 예술적 재능을 지닌
47:56윤희랑 화백의
47:59베르메르.
48:04귀걸이 뭐야?
48:09왜 웃지?
48:16빨라미!
48:25계십니까?
48:28아, 이게 누구야?
48:31이게 누구야?
48:32명랑, 명랑, 청랑, 가방, 청랑 같이
48:35사랑스러운 이랑, 이랑, 윤희랑
48:37잘 지내셨어요, 아저씨?
48:39아이고, 아니, 아니, 아니지.
48:42이랑이 보고 싶어서 잘 지낼 거야.
48:44그게 있다.
48:45저 흔적이 그래.
48:48저 개걸 너는 어떻게 하냐?
48:50근데 누구...
48:52아, 이 쪽을...
48:52중용공이다, 오팔년 게잇디!
48:54왈, 왈, 왈, 왈!
48:55나 제 맘에 안 들어.
48:59아저씨는 표면적으로는 회화 보건사지만
49:01사실은 한국의 메이헤렌이야.
49:03메이, 메이헤렌?
49:04악명 높은 미작작가.
49:07나츠와 독일을 감쪽같이 속이고 그만...
49:09검색 좀 해라.
49:10핑거프린스냐?
49:11핑거프린스?
49:12검색하라고 손가락이 부러졌어?
49:14아, 그러니까...
49:16여기가 선생님의 위작공장인 거네요?
49:19에이, 여기는 아니지.
49:24이쪽으로 쭉 가다보면 나오지요.
49:28내 예술의 세계가 펼쳐지는 완벽한 위작공장!
49:33완벽한 실력을 갖춘 자가 같은 화부로 같은 그림을 그리니까는
49:37들킬 염려가 전혀 없는 완벽한 위장이 탄생할 수밖에.
49:41아, 이렇게...
49:42저, 선생님.
49:43그럼 혹시 유명한도 속이실 수 있겠어요?
49:47누구?
49:48아, 그 반반한 얼굴만 믿고 지구장창 쇼만 해온 애송이?
49:53걔 나한테 상대가 안 되지?
49:55야, 너 진짜 마음에 안 든다.
49:58역시 그림은 기색.
49:59전 아저씨만 믿어요?
50:01걱정, 누 두려워 배고 나만 믿어.
50:07이럴 땐 엘카소지.
50:10엘카소는 정말 바보같이 평생 동안 그림만 그렸거든.
50:13그러니까 그 작품 수가 어마어마하단 말이지.
50:15그리고 전쟁통에 사라진 그림 수도 셀 수가 없을 정도고.
50:19지금 이 캔버스들도 그 엘카소와 동시대 무명화가들의 작품들이야.
50:24이 캔버스들을 이용해서 그림을 그린 뒤
50:27저기 있는 오븐에 이분하게 골고루 익힌 후 노화시키면
50:31감쪽같이 세월을 켜켜이 덧입힌?
50:35엘카소의 사라진 그림이 되는 거지.
50:39아, 엘카소보다 더 좋은 작품이 나오질 않기를 기도해야지.
50:44오, 제발요.
50:53도착하셨습니다.
50:55응.
50:56이쪽으로 안되시죠?
50:57네.
50:59반가워요.
51:01음료 준비해주세요.
51:04집이 좋네요, 네.
51:07다름이 아니라 처분하고 싶은 그림이 있어서 감정을 부탁드리려구요.
51:12그럼 바로 그림 좀 볼 수 있을까요?
51:15찢지 않으신다면 보여드리죠.
51:20그때 많이 언짢으셨나 봅니다.
51:25그 장면을 보고도 팬이 되는걸요.
51:28방송 아시잖아요.
51:29저도 시청자님 때문에 어쩔 수가 없었습니다.
51:33그렇겠네요.
51:35하기 싫은 말도 해야 되고.
51:53엘카소의 작품이 워낙 위작이 많아서요.
52:05나치에게 압수당한 걸 블랙마켓으로 구입한 수집가가 한국에 들어갔고 그걸 할아버지가 구입했다고 들었습니다.
52:12바로 한번 보도록 하겠습니다.
52:26네, 마지막 방입니다.
52:29이 방이 정확한 남향이라서 해가 졌는데도 눈이 부시네.
52:34전망졌죠?
52:40근사하죠?
52:59아직 멀었어?
53:01아, 좀 있긴 해.
53:02뭐?
53:03네?
53:03뭐?
53:04뭐?
53:04네?
53:05아니, 좀 신중하게.
53:08아, 조심해.
53:10알겠습니다.
53:12다 보셨으면 내려가실까요?
53:14응.
53:19응.
53:26여기.
53:26아, 그 위에 애들 적당히 좀 뛰어놀라 그래.
53:31예, 알겠습니다.
53:35스랑이 자녀가 어떻게 되세요?
53:38아들 하나, 딸 하나 있습니다.
53:41아들은 나이가 어떻게 되세요?
53:43칠구, 칠공이요?
53:46아, 칠세.
53:52회장님께서 모든 일에 꼼꼼하신 편입니다.
53:55아, 자, 문제가 다 되셨으면 내려가 볼까요?
54:01수맥을 느끼고 계십니다.
54:03쉿, 조용히 해주세요.
54:08뭐 하는 거야, 빨리 하지.
54:10여기 지금 급해, 이상하라고.
54:20예, 예.
54:21하, 네.
54:21문제라고요?
54:25저, 저 혹시.
54:27네.
54:30저 작품.
54:33저 작품.
54:34보증서 좀 볼 수 있을까요?
54:36아니요.
54:37아니요?
54:37I...
54:42Here it is.
54:51This...
54:53Where did you buy?
54:58The black market was bought from the black market
55:01and the father of the father bought it.
55:05When did you buy?
55:06It's not true.
55:08It's an old man.
55:12I'm not sure.
55:15It's not true.
55:27It's not true.
55:32The original作品.
55:36I'm going to be able to do it.
55:43Yes.
55:45I'll be able to do it again.
55:55What? What?
55:57I've been feeling how much it was.
56:12I'm so sorry.
56:14I'll take a look at the famous one.
56:17Let's work with other artists.
56:19Okay, let's do it.
56:21I'm so sorry.
56:22I'm so sorry.
56:23I'm so sorry.
56:23It's a bad thing, my brother.
56:25I'm so sorry.
56:27I'm so sorry.
56:28What?
56:38What?
56:40What?
56:41What?
56:42I just...
Comments