Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Descendentes do Sol , Descendenții Soarelui , Descendientes Del Sol , Děti Slunce , Hậu Duệ Mặt Trời , Potomkowie słońca , Taeyangeui Huye , Taeyangui Huye , The Sun's Descendants , Нащадки сонця , Потомки солнца , للقدر قول آخر , ชีวิตเพื่อชาติ รักนี้เพื่อเธอ
Transcript
00:01The U.S.A.R.S.
00:48I don't know.
01:10I'm sorry.
01:12I'm sorry.
01:15I'm sorry.
01:16You're not alone.
01:18I'm not alone.
01:21I'll send you to me.
01:24I'm not alone.
01:25You're not alone.
01:31I've lost them.
01:32I'm not alone.
01:33I'm not alone.
01:47I'm not alone.
01:53لو van konttious club didn't touch the world.
01:54You're now I know one.
01:55I'm sorry about the dark zone.
01:56Don't even try.
01:56I'm not alone.
01:58I can't hear you all.
01:59I can't believe you.
02:10Did you see him?
02:10Climate change, climate change.
02:11Easy on my arm.
02:13I have a goal of Ansa in the middle.
02:32.
02:32.
02:33.
02:33.
02:34.
02:35.
02:36.
02:37.
02:37.
02:38.
02:38.
02:58.
03:02.
03:02.
03:03.
03:03.
03:04.
03:04.
03:05.
03:05.
03:05.
03:05.
03:06.
03:08.
03:08.
03:08.
03:09.
03:35Wait a minute.
03:37Now?
04:27I don't know.
04:34Please, please.
04:37Please, I'm going to get you in the wrong way!
04:48I'm so sick.
04:51I'm coming back to you.
04:54Are you sure?
04:57Where is it?
04:59I can see you?
05:00I can hear you?
05:04What?
05:07What?
05:08He has been a child, who lived in a hospital?
05:15What was he?
05:18Who?
05:20He was just a man, who was he?
05:23He just had to live with you.
05:25He was just a little girl.
05:26He had to live with me.
05:27He had to live with me.
05:30It's a beautiful girl.
05:32I've just got a couple of times.
05:34What are you talking about?
05:41I'm going to go to the other side.
05:45How are you?
05:46Who are you?
05:48Have you fought for that person?
05:50Have you fought for that person?
05:52Yes.
05:53My friend.
05:56I'm not a guy.
05:58I'm not a guy.
06:02You're a doctor.
06:05You're a doctor.
06:07Please go.
06:15You're a doctor.
06:18You're a doctor.
06:20You're a doctor.
06:22You're a doctor.
06:23You are a doctor.
06:26You're a doctor.
06:29Someone will get to the hospital.
06:34You're a doctor.
06:36You're a doctor.
06:40No other way.
06:49It's okay.
06:50I can't help.
06:53If anyone can help,
06:53
06:59파츠률 쇼크해요 사본 수술방에 송쌤 댕위 중이에요 지금 바로 올립니다
07:06부탁하나 합시다
07:09수술은 강 선생님이 맡아졌으면 좋겠는데
07:14니들 잘 들어 이 환자 전신 다 찍는대로 입원실 베드에 꽁꽁 묶어놔 어디 부러진다 있으면 깁스 해놓고 반항 하면 때리고
07:26I don't have a nervous system or nervous system.
07:29It's normal.
07:33Give me a message.
07:47What is this? It's not normal.
07:50There's something in there.
07:53You've said work as well.
07:54There's no reason he's in war.
07:54He's from the 11th century.
07:56He's in the news.
07:59He's in theında.
08:00He was also in 휴가.
08:03Can't you tell us what's up,
08:04could you tell us what's in the past of the matthews?
08:07I don't know.
08:10It's not an American,
08:10but they're so immature.
08:11It's only an operation.
08:12But no one went to the same stand on my team.
08:19Your children are not just the American.
08:20However, it is not a state.
08:22It is the biggest one,
08:24which is the самых of the U.S.
08:27So that you'll have a work of the U.S.
08:28Yes.
08:30He had to use the U.S.
08:31because he is using this fate to stay there.
08:34The President needed to be the U.S.
08:37You're not a fan of a way too much.
08:40No, we're not here yet.
08:42The color of the U.S. is our relationship with a U.S.
08:45We'll have to check her out.
08:46I'll get out of the room.
08:48This is a hospital.
08:49The hospital purchased just by the end.
08:54How do you do that?
08:56What?
08:57The hospital.
09:00I'm just going to the hospital.
09:03I've been on the hospital for the hospital.
09:04I haven't been in the hospital.
09:06I've been to the hospital for a while.
09:09I've been to the hospital for a while.
09:11I've been to the hospital for a time.
09:17I'm sorry.
09:45But the doctor is here.
09:57We will be able to take care of this.
09:59We will be able to take care of this.
10:01We will be able to take care of this.
10:06You have heard of this.
10:18Yeah, yeah, yeah.
10:39I was just a little scared of this.
10:40There was a lot of gunshots.
10:44I was just in front of my head.
10:46I was just in front of my head.
10:49You're a guy.
10:52You're a guy.
11:01I'm a guy.
11:05I'm a guy.
11:06You're a guy.
11:08I'm a guy.
11:09I've been going to kill you, you son.
11:13By the way, that's why you are lying.
11:14I'm sorry for you.
11:16Oh, my God.
11:19Oh, my God.
11:20Oh, my God.
11:21Oh, it's a bit different.
11:25You can't get a girlfriend in your face.
11:28You can't get a boyfriend in your face.
11:28You can't get a boyfriend in your face.
11:31What about your boyfriend?
11:34What are you talking about?
11:36I don't know what I'm talking about.
11:38I don't know what I'm talking about.
11:41Sir, your name is your name.
11:42This is why you buy your opinion?
11:45What's that?
11:47That's what I'm talking about.
11:49Oh!
11:50This is all made in Japan.
11:56It's not so good.
11:58You're not using it.
12:00You're using it.
12:04Give it to yourself.
12:10This is it.
12:11There you go.
12:14What's that?
12:15Polen, that's just a blow thing,
12:17it's not that I'm talking about.
12:21Your aunt?
12:24What's that?
12:27How's it going?
12:28Kill it?
12:32You're not going to write your room on the chain house!
12:36You're a lot of a hospital!
12:37You're going to be somewhere in the next seersburg area!
12:39I'm going to study the next time.
12:40I want to study the same as a group.
12:42Yes, sir.
12:42I'm going to study the same building.
12:43It's a difference!
12:45Yes.
12:48I'm going to study the same chemical health as a guy who's living in the wrong way,
12:51I can't find her as much as a woman.
12:52But she's still there today.
12:57Did you fight?
12:58Who really did you?
13:00I don't know.
13:03They were putting me in this way.
13:04But if you were going to fight there.
13:06You just got to go see it.
13:07What's the problem?
13:07You just got to die?
13:10You won't be there.
13:11You don't want to give me.
13:14You're just trying to fight her!
13:16You're right here!
13:17What do you want to do here?
13:20I'm going to take care of you.
13:22If you're a judge or a judge,
13:24if you're a judge,
13:27I'll take care of you.
13:33It's the U.C. D.A.
13:36The U.C. D.A.
13:37The U.C. D.A.
13:38The U.C. D.A.
13:39The U.C. D.A.
13:39The U.C. D.A.
13:41The U.C. D.A.
14:08The U.C. D.A.
14:18I'm not sure how to speak.
14:20You can hear your voice.
14:21You can't hear your voice.
14:25You can't hear your voice.
14:26What do you think?
14:28I'm going to give you a damn.
14:31You can't do it.
14:32You can't do it.
14:34You can't do it.
14:37I don't know if we're in the country.
14:41I'm going to choose the most dangerous route.
14:43I'm going to choose the most dangerous route.
14:45I'm gonna take care of you.
14:49I'm going to take care of you.
14:54You'll have to take care of yourself.
14:58You can take care of yourself.
15:00Let's go.
15:12An정준이 몸에 지니고 있던 것들입니다.
15:16휴가가 위장이고 비승인 블랙작전 중이라면
15:18이 안에 든 게 답이지 싶습니다.
15:25One으로 가져가 최대한 빨리 풀어보겠습니다.
15:31회사는 코앞이고 돌겠네.
15:34모래 뭐 좀 떠들어?
15:36안상의는 여전히 한마디도 없고
15:38유팀장 혼자 떠들고 있습니다.
15:39무슨 얘기하는데?
15:40오만이 나오고 가족 나오고 막 설득하고?
15:43그게
15:46면에 시초를 뿌리면 시초맛이 강하게 나고
15:48겨자를 바르면 겨자맛이 턱 쏟돌아.
15:50뭐?
15:51냉면 얘기지 말입니다.
15:53평양 1차 회담 때 안상의가 갖춰준.
15:55이것들이 다 미쳤나?
15:59당장 정보보고 올려야 되는 거 뻔히 안 내서
16:01겨자가 뭐 어쩌고쩌?
16:03얜 대외계급 달고도 뭘 그렇게 행정이 안 돼?
16:06이 자식은
16:08봐라 이거 봐
16:09이거 이거 어떡하냐고
16:11이거
16:13예, 박병수 중령입니다.
16:16아, 그러니까.
16:19우린 아직 아무것도 모른다.
16:22지금 그걸 보고라고.
16:25회담이 내일입니다.
16:27북측 대표 일정 하루 앞당겨서
16:29이 밤중에 달려오고 있다고.
16:31안상인가 뭔가 내일 오전까지 안 넘기면
16:35회담이고 뭐가 없답니다.
16:37어떡하냐고요?
16:39북측 대표단 방금 자료 통과해 서울로 진행했답니다.
16:43벌써?
16:43뭐 이렇게 금방이냐.
16:45평양 서울이.
16:48일단 알았고.
16:50여보세요.
16:52뭐든 나오면 그 즉시 보고하세요.
16:54네?
16:57권력서열 원투스리 장군도 아니고 말이야 지금.
17:00꼴랑 상위 계급 하나 때문에
17:03남북한 고위 공무원들이 손에 손잡고 야근 중이라는 건데
17:07야, 이게 말이 되냐.
17:10안상위 그게 정체가 뭐야 대체.
17:13안상위는 인터폴레이에 지명수배 중인 살인사건의 용의자일 가능성이 유력합니다.
17:18살인사건이요?
17:20무슨 테러나 암살 이런 거 아니고?
17:22이틀 전 도쿄에서 야쿠자 범죄 주요 목격자가 증인 출석을 위해 법원으로 들어가던 도중 원거리 저격에 의해 살해당한 사건이 있었습니다.
17:30그 사건 용의자가 안상위입니까?
17:32아닙니다.
17:33용의자는 저격 포인트로 추정되는 역 건물에서 사체로 발견됐습니다.
17:37안상위는 이 두 번째 살인사건의 용의자로 지명수배 중입니다.
17:42안상위가 죽인 이놈은 옵니까?
17:45우리도 아는 얼굴입니다.
17:52이석진 중사, 안상위와 같은 11분단 특작부대원 출신입니다.
17:57야쿠자 범죄에 연관된 옛 부하를 암살했다.
18:00그게 안상위 임무였던 모양입니다.
18:02그러니까 왜?
18:04안상위 몸에서 찾은 SD집은 내용 파악됐습니까?
18:07암호가 굉장히 까다롭게 걸려있어서 깨는데 일주일 정도 걸린답니다.
18:10근데 북에서는 내일 아침까지 안상위를 넘기라고 하고 남쪽도 동의할 테고
18:17그럼 시간이 없다는 얘긴데
18:18안상위 입으려는 게 제일 빠른 방법입니다.
18:21도청되는 거 알고 있어서 잠금 무대가 쉽게 해제가 안됩니다.
18:25이럴 땐 보통 북에 있는 오만이나 여동생 사진이 등장해야 하지 마세요.
18:30우린 딴 방법을 써보죠.
18:32일단 강선생이 필요하고 SD집이 필요합니다.
18:36국정원에서 분석 중인 SD집 말씀이십니까?
18:39해오기 어렵겠지 말입니다.
18:42실수한 것 같습니다.
18:44복사본 떠놓고 보냈어야 하는 건데
18:47혹시 이런 거 말씀이십니까?
18:52용의 주도한 사람은
18:53강선생님 병실로 올려드리면 됩니까?
18:57팔목과 허벅지엔 과거 골절대에 제대로 제거 안 한 뼛조각이 붙어있고
19:02총상으로 해낸 상처는 네 군데입니다.
19:04이번에 새로 생긴 것만요.
19:10가장 심각한 건
19:12척추 옆에 박혀있는 오래된 파편 조각인데
19:15그거 그대로 두면 자칫 경례망을 건드려
19:18하반신 마비가 올 수 있는 상황입니다.
19:20안상희 환자분
19:23살아있는 게 신기하단 소리고요.
19:26하나뿐인 목숨 막 쓰지 마시란 얘기입니다.
19:29여기 남쪽에도 한 분 계시거든요.
19:33그런 정신 넋빠진 분이.
19:37그리고 이런 얘기까진 안 하려고 했는데
19:40우르크에서 본 그 군인 아저씨요.
19:44누구 말입니까?
19:45그 왜 있잖아요.
19:47죽어가는 환자 수술했다고
19:48나한테 엄청 뭐라그르고
19:49대인님 징계 먹인 그 우럭 닮은 양반.
19:52아까 보니까 우리 의료팀한테
19:53주사약 이거 뭐냐
19:54알약 이거 뭐냐
19:55우리가 자기 부하야 뭐야.
19:57왜 막 함부로 다연구고 그러는데
19:58뭐 이런거예요?
20:14어떻게.
20:26그러니까 제 말은
20:28그 군인 아저씨가 눈치채셨겠죠?
20:30다시면서 제가 얼마나 반가운지?
20:32난 진짜 달려가서 안을 뻔했어요.
20:35다 아실 겁니다.
20:36워낙 인품이 훌륭한 분이라.
20:38어마어마하시죠.
20:40강선생 어머니는 잘 계십니까?
20:42예?
20:43예 뭐 반찬해주신 거 생생 내시면서
20:46제 돈 꼬박꼬박 쓰시면서.
20:49안상희와 조용히 얘기할 것이 필요합니다.
20:53아주 잘 계시죠.
20:59제대로 인사를 못 드려서요.
21:01나랑 문 잡죠.
21:03장소는 강선생이 정해요.
21:06꼭 그래야 하나요?
21:09난 싫은데.
21:11우리 엄마도 싫어할텐데.
21:16걱정하는 일 없을 겁니다.
21:19못 지키던데.
21:24부탁합니다.
21:25부탁합니다.
21:34다음부터 술 취했다고 버리고 가지 마세요.
21:38안상희 환자분은 30분 후에 CT실로 오세요.
21:41검사 몇 개 더 해야 하니까.
21:441분도 늦지 마세요.
21:45환자 꽉이니까.
21:48환자 꽉이니까.
22:02가.
22:03어무.
22:04가.
22:06이 분은 비용이다.
22:07주인형님?
22:08어머 어떻게 이렇게 뵙죠?
22:10너무 반가워서 어떻게 하지?
22:13달려고 아는 걸로 합시다.
22:14Yes?
22:16Are we going to see if we're going to see the city of Nara?
22:19Well, I'll do it.
22:21Then I'll go.
22:36What's this? What's this?
22:38You know, I know.
22:40Just 10 seconds.
22:41Do not believe in the government.
22:43Do not believe in the government.
22:44Do not believe in the government.
22:47What are they doing?
22:48I don't care about the government.
22:49I'm here to work in the government.
22:54Do you like it?
22:55Do you know what you believe in the government?
22:56Shut up!
22:59You can tell me.
22:59If you like it,
23:02you'll remember me.
23:03I'll be dying.
23:05What are you doing for me?
23:07Shut up!
23:12I'm not going to be able to do this, so I'll be able to do this.
23:20I'm going to be able to do this for 10 minutes.
23:25I'm going to be able to help you 10 minutes.
23:28I'm going to be able to do this for you.
23:37What's the problem?
23:41Lee석진, the police officer.
23:45Why did he kill you?
23:48I'm going to let you know your money.
23:52I'm going to find you this way.
24:04What's the problem?
24:05I'm going to ask you the question.
24:08What's the problem?
24:20What's the problem?
24:24Your friends,
24:25용병시장에서
24:27야쿠자나 마피아 같은 범죄 조직의 히트맨으로
24:31비싼 값에 거래된다는 첩보가 있었어.
24:36국국성 13호 임무 완료,
24:38입금 확인하시라.
24:39내 임무는
24:41공화국의 반역자를 처단하고
24:44그 배우를 밝히는 것이었어.
24:48배우가 누군지 밝힐 증거는 잡았습니까?
24:51너 보디 말기요.
24:58다 들여다봤을까 했네.
25:02암호가 너무 빡세게 걸려있어서요.
25:05암호가 뭡니까?
25:07뭐가 들었는지
25:09알려주면 더 좋고.
25:16이렇소.
25:17공화국 일은
25:19공화국이 알아서 갔어.
25:21공화국은
25:24이미 뭔가를 하던데.
25:29보위부 최부장이
25:31당신 넘기라고 일정 단계 데려오고 있습니다.
25:36당신은 내일 아침
25:40북측으로 신경이 인계된다.
25:51혹시 여기도 도청돼요?
25:56아니요, 여기까지는.
25:59병실에서 순도 못 쉬겠어요.
26:01곧 상황이 종료될 겁니다.
26:04아까 도와줘서 고마웠어요.
26:05미워 죽겠네 진짜.
26:08안상희 환자분이랑은 얘기 잘했어요?
26:10덕분에요.
26:14그리고 이름은 안정준입니다.
26:17상인은 계급이고.
26:20근데 북한 사람 이름 이렇게 막 얘기해도 돼요?
26:23누군가는 기억해 줬으면 해서요.
26:28특히 강선생처럼 용감한 사람이.
26:39진통제랑 안정제 투약했으니까 5시간 정도 푹 잘 거예요.
27:20устsh Irving
27:23
27:23
27:24Oh
27:46Where are you going?
27:46What is it?
27:49I have no need to leave the hospital.
27:55I'm not going to leave the hospital.
27:56Mr. Kira, I will do my work.
28:00I'm going to leave the hospital.
28:01I'm going to leave the hospital back to the hospital.
28:05I have no idea how to stop the hospital.
28:09I have no idea what you are doing.
28:12I was thinking about the reason I thought about it.
28:16I'm a friend of mine,
28:19because you're my enemy,
28:24you're my enemy, isn't it?
28:29Are you going to be your enemy,
28:31or are you going to be your enemy?
28:36What do you think about the war?
28:43The war is not going to be the war.
28:46The war of the war,
28:46the war of the war.
29:02Who lived?
29:08The war of the war,
29:10the war of the war.
29:11The evil boss.
29:14The evil boss is the evil boss.
29:22Is it the evil boss?
29:27It is like the evil boss was the evil boss.
29:32They're not allowed to be killed.
29:33The evil boss is the evil boss.
29:56Let's go.
30:11I'll kill you!
30:13I'll kill you in the U.S.
30:16I'll kill you.
30:27I'm a soldier of the army.
30:31I can't let you know.
30:32No, no, no.
30:33At the end of the game,
30:36I have enough to pay for a long time.
31:02It's a good gift.
31:04It's delicious.
31:05I'll eat it.
31:23Your friend, you did well?
31:26Your friend, you didn't get married.
31:27You didn't get married yet.
31:28What's wrong with you?
31:29What's wrong with you?
31:33I'm not sure if I'm not even in the room.
31:39I'm not even in the room.
31:40Sit down, please.
31:42Yes.
31:44Can you sit down here?
31:46I'm not going to sit down.
31:48I'm going to sit down here.
31:49Then, you can sit down here.
31:53That's what I'm going to sit down here.
32:00I don't know what to do with you.
32:01You said that I didn't have...
32:02You know what to do with me?
32:04You know what to do with me?
32:06You know what to do with me?
32:08You know what to do with me?
32:10My husband is in the U.S.
32:13Yeah.
32:18I'll wait for you to wait for me.
32:23Where are you going to go?
32:27Where are you going, by the way?
32:35I'm going to go to the pub.
32:37Where are you going?
32:38You can not have a few minutes.
32:40Where are you going to go?
32:40Yes, next week.
32:42Your sister's brother...
32:44As I can see, she's taking away the ticket.
32:46She'd like to get a ticket.
32:46This black ship, she's making a ticket.
32:48I think she's making a ticket.
32:50She's really messing with me.
33:00What?
33:01You can wear your clothes.
33:02If you wear your clothes,
33:05you're gonna wear your clothes.
33:06Why are you not doing this?
33:08You're gonna wear your clothes.
33:10You'll wear your clothes.
33:13You're gonna wear your clothes.
33:15What?
33:16What did you say?
33:20What's going on?
33:25It's been a while ago.
33:27It's been a while ago.
33:28It's been a while ago.
33:30Your body is in trouble for the test to get out.
33:33Do you see it?
33:35He gives me your body.
33:37Who's this?
33:38I'm going to put it to him.
33:39Yeah, you're going to take it!
33:41Okay!
33:49What do you want to do?
33:50Yes, I'm going to do the hospital.
33:52It's a bit of a hospital,
33:53and it's a hospital for your body.
33:53Well, it's not that it's not that it's a virus.
33:55A person who has been arrested, and it's been a virus.
34:01It's not that it's not that it's not a virus.
34:04It's not that it's a virus, so it's not that it's a virus.
34:06It's not that I can't believe it.
34:07I'm going to ask you for the need for the doctor.
34:09I think it's a good idea.
34:12I'll ask you about it.
34:15But you're not here.
34:16There's a disease.
34:17I'm not sure about it.
34:20I'm not sure about that.
34:22That's why I was born in the U.S.
34:24I was born in the U.S.
34:25That's why I was born in the U.S.
34:29Wait a minute.
34:33Hello?
34:35Is there a baby?
34:37Is there a baby?
34:39Yes, I'll go first.
34:41I'll go first.
34:43There's a baby.
34:45There's a baby!
34:45There's a baby!
34:47Sir!
34:50The U.S.
34:52The U.S.
34:52is a family member,
34:54and a political leader.
34:56The future is on the平和.
34:59It's a long way.
35:01It's a long way.
35:02The U.S.
35:04is a good way.
35:07Let's go.
35:16As you can see,
35:19it's a long way.
35:20The future is not a big thing.
35:24If you want to get a talk,
35:28you'll be nervous and more.
35:31You'll be nervous and more.
35:42I have a question.
35:44I was asked for the knife.
35:46The king of the war was being beaten by the 18th century.
35:52The voice of the soldiers,
35:54I was able to confirm.
35:57It's okay.
36:00The file was written,
36:02which was written on the file.
36:07There's a file.
36:12Why?
36:13If your father's father's father's quiet, I can't be able to get out of it.
36:17I can't be able to get out of it.
36:19You can't live in your body, but you can't live in your body.
36:36The secret is to the dead of the dead of the dead.
36:39The secret is to the dead of the dead.
36:42I'll give you a few minutes.
36:43Finally, I'll give you a few minutes.
36:46The first time you put a cup of bread,
36:50I'll give you a few minutes.
36:52If you want to make a cup of bread,
36:55I'll give you a few minutes.
37:00What are you doing?
37:05I'll give you a few minutes.
37:07The next task is finished,
37:08I'll give you a few minutes.
37:14The following time is the
37:16National
37:16The National Security Council of the National Security Council,
37:18will be the president of the National Security Council.
37:46.
37:47.
37:47.
37:47.
37:47.
37:47.
37:47.
37:48.
37:50.
37:51.
37:56.
38:03.
38:06There are no rules for which he is supposed to be.
38:08I've been thinking about the public,
38:12but I know it's a good job.
38:16I know it's a good job,
38:16but I know that.
38:16We don't like talking about the 남선.
38:18We don't like talking about the public.
38:21We don't know what the public says.
38:24Before, there are no rules for the public.
38:25There are no rules for the public.
38:29Here are the things that have been written in the case of the
38:32foreign family and the other side of the country.
38:36It's like we're going to fight against the other side of the country.
38:41What do you think about it?
38:46This is what we're talking about.
38:50There's no need to talk about it.
38:50I'm not going to go.
38:52I'm not going to get the answer to you.
38:55I'm going to get to you.
39:00Wait a minute.
39:06I think you'll see it.
39:12You can buy a dollar.
39:14You can buy a dollar.
39:21.
39:21.
39:21.
39:21.
39:21.
39:21.
39:23.
39:35.
39:36.
39:36.
39:36.
39:36The commander of the commander and the commander of the commander,
39:37will be returned to the commander of the commander.
39:41The commander...
39:43...is...
40:09The secret is to keep the enemy's dead.
40:13The secret is to keep the enemy's dead.
40:15The secret is to go to the hotel of the Oumyuban.
40:23I have a gun.
40:29The other one?
40:30The hotel is to go to the hotel of the Oumyuban.
40:36.
40:36.
40:41.
40:41There's no one in the gun.
40:46I'm not going to die at the place.
40:56Please come with me, I'm going to go to the body of the body.
41:05Let's take a look at the body of the body.
41:07We'll have time to go.
41:12I'll give you a chance to get a lot of money.
41:19That's why I'll go back to the war.
41:26I'll die.
41:50Thank you very much.
42:11Well, that's right.
42:13But is it going to be a more important thing?
42:17Well, there are a lot of people who have a lot of work.
42:21He's a guy who has a very good guy.
42:25He's emailing me.
42:27He's a great guy.
42:31He's a good guy.
42:32He's a good guy.
42:34He's a good guy.
42:35He's a good guy.
42:37He's a good guy.
42:38He's a good guy.
42:40There's a lot of people who have been fighting for this deal.
42:44It's hard to keep his disciples.
42:46He's a good guy.
42:50He wants to make sure he can make bricks.
42:56He's a good guy.
42:57He left a about 10 meters.
43:00Let's go.
43:01He needs to be a 5 meters.
43:02Oh, my mother, I'm going to get to you.
43:05I don't know how to figure it out.
43:07You're not even going to get to me anymore.
43:081m.
43:20Team장님, I just didn't sleep.
43:22It's good.
43:25But you were on to go out and go to school?
43:29Oh, no.
43:32I'm going to go back to the next time.
43:42Oh, that's...
43:46I'm going to go back to the next time.
43:47I'm going to go back to the next time.
43:57You just woke up.
43:58Okay.
44:01Thanks so much.
44:02Well, thank you for this.
44:06Thank you for your time.
44:08I don't know if you're here to support me.
44:13We're all here to rescue you.
44:14And you're here to help me.
44:29It's a crime.
44:32What a crime?
44:33What would you say?
44:34I think it's a good idea.
44:36It's a good idea.
44:38It's a good idea.
44:40I'm a good idea.
44:42I'm not a good idea.
44:43I'm not a good idea.
44:47What are you doing?
44:55What are you doing?
44:57It's good for you.
44:58It's good for you.
45:00You're looking for yours.
45:01You're my favorite.
45:02I'm your favorite.
45:05You're married.
45:06I'm married.
45:07You're not a good idea.
45:09You're married.
45:12You're not a good idea.
45:12You're married.
45:14You're high.
45:14You're still a good idea.
45:15I don't mind.
45:16Because I saw it.
45:17You're so good.
45:18So do you.
45:19You came out?
45:20No.
45:21I just had a relationship.
45:23It's just me.
45:24I don't care.
45:25I'm a man.
45:26Why?
45:27When?
45:28What am I saying?
45:31I'm not a judge.
45:31I'm not a judge.
45:33There's a lot of 710.
45:35There's no other way.
45:38There's no other way.
45:39I don't know you're a judge.
45:42No one knows what I'm about.
45:43I don't care about this guy.
45:45I don't care about this guy.
45:48I'm a judge.
45:50I'm a judge.
45:56I'm sorry.
45:57Well, I'm sorry.
46:03I'm sorry.
46:08Why are you doing this?
46:12If you're a person who's been here,
46:15you can't get any attention to someone.
46:17I'm sorry.
46:19I'm sorry.
46:20I'm not getting worried.
46:22You were worried about me.
46:24I'm not getting worried.
46:26I'm going to go.
46:38I'll have to go.
46:40I'll have to go.
46:41You'll have to go.
46:42I'm gonna go.
46:42I can't believe you.
46:43Who is it?
46:47I didn't want to go to the other one.
46:50I was like, I was warning you.
46:53I didn't know this guy who did the other one.
46:56He was like, I don't think he was going to go to the other side.
47:00He was like, just the eye.
47:00He was like, I'm going to go to the other side.
47:07I'm not going to be a good guy.
47:11What the hell are you doing?
47:12You're a good guy.
47:17I'm a fake guy.
47:20I'm a fake guy.
47:22I'm a fake guy.
47:23I'm a fake guy like that.
47:24Oh, you're not a fake guy.
47:28What do you mean by that?
47:30Why are you getting married?
47:31I came to my own.
47:37What do you mean?
47:38I was able to do my own choice,
47:39but it was my own choice.
47:45What did you do?
47:50I'm sorry.
47:52How did you get this decision?
47:59I'm so sorry.
48:02I'm sorry.
48:03You know what I'm doing?
48:07I'm sorry.
48:08I didn't believe that you were up.
48:14Hello, I'm sorry.
48:17I came to my house alone.
48:19I don't need to wait until I'm in my house.
48:35If you turn around time, the memories will be changed
48:42I can't remember the words that I can't remember
48:47I knew I was hard to live with my tears
48:57I felt that I was sorry
49:04But I can't live without you
49:08I can't live without you
49:10I can't live without you
49:11I can't live without you
49:16Your thoughts are what are you doing?
49:20When I saw you,
49:24you were fighting for a few years,
49:25because of that.
49:26So you won't be able to win.
49:33I was in love with you
49:34But you are a good woman
49:36I saw you
49:42You are a good woman
49:43I want to win your heart
49:44You are a good woman
49:48You are a good man
50:26What are you doing?
50:29This is so pretty.
50:31Oh?
50:32You've just been in my life. Why did you like it?
50:35I didn't like it.
50:36You didn't like it. Why didn't you like it?
50:38I didn't like it.
50:39Oh, you didn't like it. Why didn't you like it?
50:42Oh, oh, oh?
50:44Oh.
50:45Hurry up. I'm hungry.
50:48Here, go ahead.
50:50Hurry up.
50:50January 9th Thursday
51:02Thank you for joining us.
51:43I don't want to go home...
51:44I'm coming home.
51:46I don't want to go home.
51:47I'll go home.
51:47You have your way home.
51:49I have to go home.
51:52You can't go home alone.
51:54I'm home.
51:55I don't want to go home when you leave a meeting?
51:55Why don't you leave a week?
51:56My friend's sex with me.
51:58How's it okay?
52:03You got a pair of shoes?
52:04I'm going to go there, too.
52:07I'm going to eat a lot.
52:07I was going to go there.
52:09Well, I don't even know.
52:13I'm going to eat a lot.
52:16I'm going to eat a lot together.
52:26Why aren't you here?
52:30It's different from each other.
52:35I feel like I'm feeling a little different.
52:38I don't want to be angry with you.
52:42Why are you feeling like this?
52:45There's no peace in my mind,
52:47but I don't want my friend's life anymore.
52:53A is worried about you.
53:04What do you want to do with the doctor?
53:09Do you want to go to the doctor?
53:09Come on.
53:12How can I do it?
53:16Are you going to go to the doctor?
53:18I'm going to go to the doctor.
53:23I'm going to go to the doctor.
53:23I'm going to go to the doctor.
53:25I'm going to protect myself.
53:28What?
53:28What are you talking about?
53:29I'm sorry.
53:41He's孟先生, just like my father.
53:45If you want to take a look at me, please stand still.
53:50What are you doing?
53:52It's so funny to me.
53:55I'll tell you about it.
53:59I'll tell you about it.
54:02I'll tell you about it.
54:05I'm sorry.
54:09I'll tell you about it.
54:11I'll tell you about it.
54:21We're always grateful for each other.
54:27Other friends are grateful for each other.
54:32They're grateful for each other.
54:34They're grateful for each other.
54:35They're grateful for each other.
54:38I'm sorry.
54:42Really?
54:44What's your meaning?
54:47What are you doing?
54:50What are you doing?
54:51I've seen it on the news.
54:55But if you're really sorry for me,
55:02you won't be a man again.
55:06I'm sorry for you.
55:11I'm sorry for you.
55:14I'm sorry.
55:15I'm sorry.
55:21I'm sorry.
55:22You're sorry for me.
55:24You're so sick of your friends.
55:29You're so sick of yourself.
55:33It's a weird thing.
55:37For me, I have an assistant.
55:40Right now, you're looking at me.
55:41It's an assistant director.
55:41I didn't think about it.
55:44It's finally my life.
55:46It was the end of the year.
55:47It was the end of the year.
55:49I'm sorry.
55:58I can't remember who I was first.
56:03It was a long day and a long day.
56:07It was a person's life.
56:11It was the end of the night.
56:13It was the end of the night.
56:14It was the end of the night.
56:17We haven't seen the movie.
56:22It was a happy ending.
56:24It was a sad ending.
56:27It was a sad ending.
Comments

Recommended