#ddr #ddrarchiv #ddrfilme #ddrsendung #ddrserie #ddrdoku #deutschedemokratischerepublik #ddrmusik #ddrkinderfilm #ddrcomics #ddrkino #ddrfernsehen #ddrgeschichte #ostalgie #ostdeutschefilme #ostdeutschland #ossi #defa #defafilm #defadoku #deutschefilme #deutscherfilm #deutschland #deutschegeschichte #kommunismus #sozialismus #marxismusleninismus
Kategorie
🎥
KurzfilmeTranskript
00:08Spanien, das Land Cervantes, Lope de Vegas und Calderons, Goyas, García Lorcas und Pablo
00:16Picassos. Ein schönes Land, ein hartes Land. 16. Februar 1936. Die junge Spanische Republik
00:31wählt zum ersten Mal. Das ganze Land ist in fieberhafter Aufregung. Das Resultat der
00:40Wahl, Sieg der Volksfront, der Kommunisten, Sozialisten und bürgerlichen Linksrepublikaner.
00:58Ab am 18. Juli 1936 begann die klerikal-faschistische Reaktion unter Führung des Generals Franco
01:05mit Hilfe der Garnisonen in Spanisch-Marokko einen Militäraufstand gegen die Republik.
01:13Die Republik nahm die Herausforderung an. Doch dann begann die bewaffnete Intervention
01:18des faschistischen Italiens und Hitler-Deutschlands.
01:31Antifaschisten aus aller Herren Länder eilten nach Spanien, um die Volksfront zu unterstützen.
01:50Die internationalen Brigaden wurden gebildet. Es formierten sich das deutsche Thälmann-Bataillon,
01:55die englische Atlee-Brigade und die amerikanische Lincoln-Brigade.
01:58Doch deiner treuen Söhne, doch deiner treuen Söhne, doch deiner treuen Söhne,
02:08Mamita Mia, brauchst dich nicht zu schämen, brauchst dich nicht zu schämen.
02:21Von 1936 bis 1939 wehrte der Kampf des spanischen Volkes.
02:26Nach heldenhaftem Widerstand wurde die junge Republik durch die Übermacht des Feindes schließlich bezwungen.
02:33Für die deutschen und italienischen Faschisten war diese Intervention die Generalprobe zum Zweiten Weltkrieg,
02:38den sie bald darauf entfesselten.
03:08Untertitelung des ZDF, 2020
03:38Untertitelung des ZDF, 2020
04:08Untertitelung des ZDF, 2020
04:27Untertitelung des ZDF, 2020
04:28Untertitelung des ZDF, 2020
04:30Untertitelung des ZDF, 2020
04:31Untertitelung des ZDF, 2020
04:31Untertitelung des ZDF, 2020
04:32Untertitelung des ZDF, 2020
04:32Untertitelung des ZDF, 2020
04:32Untertitelung des ZDF, 2020
04:34Untertitelung des ZDF, 2020
04:43¡Atrás!
04:44¡Atrás!
04:46¡Atrás!
04:46¡Atrás!
04:47¡Atrás!
04:47¡Atrás!
04:47¡Atrás!
04:47¡Regresa, hija!
04:48¡Deje tranquila a la gente!
04:50¿Qué quiere usted de nosotros?
04:52¡Somos hombres, no bestias!
04:59¡No, señor Capitán!
05:00¡Mi Rosita no debe ir a la muralla!
05:02¡No!
05:03¡No!
05:03¡Alfárez González!
05:07¡Alfárez González!
05:18¡Fa!
05:54¡Fa!
05:55ehkä jaja
05:56¡Mierda!
05:56¡Fa!
05:58¡Fa!
05:59¡Fa!
06:05Los!
06:11Zurich!
06:11I'm back, you idiots!
06:29Pedro!
06:33Arriba las manos!
06:48Llévelos allí!
07:01Cierre las rejas!
07:11Rosita!
07:13Carmen!
07:15Soy yo!
07:16Anselmo!
07:17Abrid!
07:18Abrid!
07:35Well, what now, Lieutenant?
07:37Was jetzt, Lieutenant?
07:39Das MG kannst du vorläufig im Fundbüro abgeben.
07:51I am Captain Revilla!
07:54Ich bin Captain Revilla!
07:56Der Kommandant dieses Kastells!
08:00Mit wem darf ich verhandeln?
08:04Der Zugang zur Ebene geht nur über das Kastell.
08:07Vielleicht weiß Anselmo einen Ausweg.
08:09Er stammt doch aus der Gegend hier.
08:1217.43 Uhr.
08:13Bei 18 Uhr müssen wir das Kastell genommen haben.
08:15You can negotiate with me!
08:18Captain Johnson!
08:20Sie dürfen mit mir verhandeln!
08:22Captain Johnson!
08:27Nicht schießen, Kommissar!
08:33Sag deinem Vater, er soll zu uns kommen!
08:47Wir müssen das Kastell genommen haben, bevor es dem Gegner gelingt, neue Auffangstellungen zu errichten.
08:53Du bist doch der Schäfer vom Kastell.
09:00Gibt es einen Weg, das Kastell in kürzester Zeit zu umgehen?
09:06Man kann nur die Berge umgehen.
09:10Ein Bauer braucht dazu einen Tag.
09:14Eine Armee mindestens zwei.
09:23Kapitän Johnson!
09:29Die Wirkung einer Granate dürfte Ihnen ja bekannt sein, Kapitän Johnson.
09:39Greifen Sie an, werde ich die Leute auf den Hof treiben lassen.
09:48Sie sind doch ein Christ.
09:54Ich kann die Menschen nicht ewig hier auf dem Wald stehen lassen.
09:57Wenn Sie wollen, führe ich sie jede Stunde vor.
10:09Wir müssen versuchen, Verbindungen mit Kommandant Valera zu bekommen.
10:13Nur er als Spanier kann entscheiden, was wir in dieser Situation tun sollen.
10:23Ich bin einverstanden, Revilla!
10:27Sieh mal, da sind ja unsere drei hübschen.
10:33Ich habe Ihre Soldbücher.
10:36Der reist Engländer, der andere Amerikaner und der dritte Deutscher.
10:44Hans, Gary, Joe!
10:46Wenn ich euch kriege, dann schleife ich euch, dass ihr die Wände hochgeht!
10:49Nicht nötig! Wir sind schon um!
10:54Wir wollen diesen verdammten Streck loswerden!
10:57Wovor haben Sie Angst, Revilla?
11:00Nehmen Sie doch meinen Leuten die Fesseln ab!
11:03Nein!
11:07Los springen!
11:10Sie wollen springen!
11:20Ich werde Ihren Leuten die Fesseln abnehmen lassen.
11:24In einer Stunde um 19 Uhr erscheinen Sie mit den anderen wieder hier auf dem Wald.
11:35Springt einer von Ihnen?
11:39Oder springen Sie alle drei?
11:45Ich hoffe, Sie haben mich verstanden.
11:53Warum haben Sie verlangt, dass man den drei in die Fesseln abnimmt?
11:55Wenn Sie springen, was geschieht dann mit meiner Carmen und Rosita?
11:59Ich will es Ihnen sagen.
12:01Wenn die drei springen, können Sie das Massaker auf Revilla abwälzen.
12:05Komm mit, ich habe noch einen Schluck Wein.
12:14Ich nehme an, ich muss mir jetzt einige Ihrer unverletzigen Ausdrücke anhören.
12:21Als amerikanischer Gentleman müssten Sie wissen, dass ein englischer Gentleman niemals flucht.
12:34Das nächste Mal springen wir.
12:42Teilen Sie Johnson meine genauen Bewegungen mit.
12:46Springt der Deutsche, werde ich den Amerikaner oder den Engländer erschießen lassen.
12:50Springt einer von den beiden, ist der Deutsche dran.
12:53Springen alle drei, sind einige von den Geiseln fällig.
12:56Ist das klar, Unterlotner González?
12:58Me alegro que comprenda.
13:00Hago todo lo posible.
13:01Wir sehen, ich tue alles, damit die Dreicht springen.
13:07Kapitan Johnson.
13:09Can you hear me?
13:11I have new order from Kapitan Ravilla.
13:16Komm!
13:23Kann ich einfach mal die Nachbars packe?
13:28So hanno backen?
13:42¡Vamos!
13:42Behave you at the point of death?
13:43Hey, the damage!
13:51Wo zie, derste was an house.
13:57I'm going!
13:59Take it!
14:13Come on.
14:15Here, take this.
14:23Wenn Revilla seine Worte warm macht,
14:29muss ich nüchtern sein.
14:31Ich will das ganz genau sehen.
14:34Es muss wehtun. Sehr weh.
14:37Ich muss hassen.
14:39Der Hass gibt mir Kraft.
14:41Du musst Kommandant Valera benachrichtigen.
14:50Captain Johnson, put me through to Kommandant Valera.
14:54What did you say?
14:57Woher soll ich wissen, wo sich der Stab und Kommandant Valera befinden?
15:00Wann bekommt meine Batterie den Befehl, das Castell abzuservieren?
15:03In fünf Minuten sind wir damit fertig.
15:05Was soll das heißen?
15:06Aber wenn Sie wollen, können wir ja auch mit Pralinen schießen.
15:10Schau.
15:11There are women and children held as hostage in that citadel.
15:14Im Castell befinden sich Frauen und Kinder.
15:18No comment?
15:19Sie sagen ja nichts mehr.
15:21I see. Thank you.
15:28Sie kennen die Bedingungen.
15:32Auch Captain Johnson kennt Sie.
15:37Haben Sie alles genau verstanden?
15:39Captain Revilla would regret.
15:41You make a mistake.
15:43Señor Capitan Revilla würde es bedauern, wenn Ihnen ein Irrtum unterliefe.
15:51Sie haben alles gut verstanden?
15:52Haben Sie auch alles gut verstanden?
15:56Alles, was hier vorgeht?
15:59Wir sind Soldaten.
16:02Aber die dort?
16:21Von diesen Händen lebt Spanien.
16:25Wollen Sie mithelfen, Spanien umzubringen?
16:35Wein und Brot.
16:37Das schickt euch Kapitan Revilla.
17:11Was du so?
17:19Was du bei den Sie, wo sie so?
17:22Sie haben es noch eine Körbe aufgered?
17:23Sie haben die Unterkastung.
17:23Ich habe den Unterkastung.
17:34Vielen Dank.
18:02Danke, Schweinehund.
18:11In wenigen Minuten geht es wieder auf den Wall.
18:19Und dann?
18:22Springen.
18:26Der Vormarsch kann doch nicht hier am Kastell enden.
18:29Also wird es genommen.
18:30Also verreckt hier alles.
18:31Also müssen wir springen.
18:34Dicht beim Wall sind Granatrichter.
18:36Das ist immerhin noch eine Chance.
18:56Joe, you have forgotten the sweets.
18:58Du hast die Schokolade vergessen.
19:00Ah, yes.
19:03Come here.
19:06Come on.
19:16What's your name?
19:18Huh?
19:19Como te llamas?
19:21Rosita.
19:22Ah, Rosita.
19:26Rosita, can you dance?
19:27Als objektiv losgeht.
19:36Oh.
19:54Das ist eine Chance.
20:00Webst in deinen roten Mantel unsere Träume ein.
20:04Herz der Sonne in deiner Flamme, glüht der junge Tag.
20:12Kinder pflücken dich am Wege, tragen dich nach Haus.
20:16In den Hütten, in den Herzen, ewig blühe roter Mond.
20:36Sagt der Kleinen doch, dass du springen willst.
21:14Hey, Noodle!
21:27Zwei Minuten bis sieben. Bald müssen sie kommen.
21:44Und wenn einer von unseren Leuten springt?
21:47Oder alle drei. Was dann?
21:49Captain Revilla hätte eine Schlacht gewonnen.
21:56Drei lebende Antifaschisten hinterlassen 20 tote Geiseln.
22:01Die drei haben doch nicht die geringste Chance.
22:03Und ob sie springen oder nicht, einmal müssen wir doch angreifen.
22:05Und dann, sie kommen.
22:25Ich müsste jetzt für Wasser sorgen. Das Vieh hat Durst.
22:39Es wird kalt.
22:41Es wird kalt.
22:54Gary! You stupid bastard!
23:06Warum schießen Sie nicht die Hunde?
23:09Warum schießen Sie nicht die Hunde?
23:29Wenn du nicht springst, wird sich Revilla an die Wand stellen lassen.
23:36Ach so! Ich soll springen! Damit du nachher sagen kannst, was soll ich hier allein auf dem Wall?
23:48Komm schon!
23:51Komm schon!
23:54Komm schon!
24:09Hey! Gary und ich sind Amerikaner.
24:14Jetzt kannst du mich anspucken, wenn du willst!
24:17Warum?
24:17Warum?
24:26Forget it.
24:47Was du getan hast, Gary wird einen verdammt guten Eindruck auf die Jungs machen.
24:53Kapitän Revilla wird mit dir zufrieden sein.
24:57Kapitän Revilla wird mit dir zufrieden sein.
24:58Du weißt doch, dass er Hans erschießen lässt.
25:01Das ist doch Bluff!
25:10Er hat uns doch Wein und Brot bringen lassen, doch nicht um uns zu killen.
25:14Gut, er ist ein Faschist, aber dann wäre er doch kein Mensch mehr.
25:21Wirklich! Es ist alles nur Bluff!
25:28Und warum bist du gesprungen, wenn alles nur Bluff ist?
25:32Sie glauben mir nicht.
25:33Und wie komme ich dazu, ihnen auch nur ein Wort zu glauben?
25:36Wer hat Madrid bombardiert?
25:38Wer hat Guernica zu Staub zermalmt?
25:40Wer steht hinter diesem dreimal verfluchten Revilla?
25:42Ich will es Ihnen sagen.
25:44In der Revilla stehen die Bomberstaffeln der Deutschen.
25:46Und was sind Sie?
25:47Ich bin ein Deutscher.
25:50Und Metallarbeiter.
25:51Und Hans ist Maurer.
25:53Und auch ein Deutscher.
25:57Wenn du das vergisst, wäre es schlimmer als alle Bombardements zusammen.
26:02Alles, was hier geschieht, jeder Tropfenblut für die Freiheit und für die Würde des Menschen, wäre umsonst geflossen.
26:11Our Reporter, Lieutenant Roger.
26:24Kommissar, I just...
26:25It's all right, Gary.
26:29Bei uns hat ein Verräter seinen Namen verloren.
26:43Kommissar Anton.
26:45It's for you, Herr.
26:46Kommandant Valera.
26:47Gott sei Dank, Kommandant Valera.
26:49Wenn man in der Tinte sitzt, erinnert man sich wieder an den lieben Gott.
26:57Wir sind über alles unterrichtet.
27:00Nach Einbruch der Dunkelheit greifen wir an.
27:02Ohne Artillerie.
27:07Ja, ich weiß, es wird schwere Verluste kosten.
27:14Aber in dem Schloss sind Frauen und Kinder.
27:30Kommandant Valera kommt selbst mit seinem Stab.
27:34Nach Anbruch der Dunkelheit greifen wir an.
27:35Es wird alles davon abhängen, wie geräuschlos und schnell wir sind, bevor Revilla Gelegenheit hat, die Geiseln auf den Hof
27:41zu treiben.
27:42Yes.
27:44Respirar.
27:45Atem.
27:47Luft.
27:55Für alles, was wir durch die Schlucht am Castell vorbei zum Markt bringen wollten, hieß es,
28:00was habt ihr in den Körben?
28:01In den Säcken?
28:03Gib Bauer, gib her!
28:05Wir öffneten Sack und Korb und der Herr nahm.
28:11Umgingen wir das Castell, um über die Berge auf den Markt zu gelangen, brauchten wir mehr als zwei Tage.
28:19Die neue Regierung sagte Schluss mit der Bauernschinderei.
28:23Aber Madrid ist weit und so blieb alles beim Alten.
28:28Ja, so ist das seit Anbeginn der Welt. Gib Bauer, gib her!
28:34Der liebe Gott will es so.
28:42Verzeih mir, Herr, wenn ich es sage.
28:44Aber ich, der Schäfer Anselmo, ich will es nicht mehr.
28:48Ich will es nicht mehr.
28:48Was?
29:07Es wird bald dunkel sein.
29:25Ich bin kurz dabei.
29:27Ich bin kurz dabei.
29:27Ich bin kurz die Marke.
29:32Ich bin kurz dabei!
29:36Kommt, komm zu erst mal!
29:45Was gibt es Neues unter Leutnant?
29:50Befehl vom Stab. Die Auffangstellungen sind vorbereitet.
29:54Wir sollen uns noch vor Einbruch der Dunkelheit vom Gegner lösen.
29:59Man hat mir berichtet, sie waren sehr zuvorkommend zu denen im Keller.
30:07Ich habe ihnen die Weinkrüge. Sie sind noch sehr jung.
30:13Trotzdem, als Offizier.
30:18Na schön.
30:22Wissen Sie auch, warum ich denen im Keller Brot und Wein bringen ließ?
30:31Vor etwa 20 Jahren in Marokko.
30:35Wir waren tagelang von Aufständischen eingeschlossen.
30:40Seitdem weiß ich, was Hunger und Durst bedeuten.
30:46Vor allem Durst.
30:59Wie beurteilen Sie meine Maßnahmen zur Verteidigung des Kastells?
31:08Über Ihre Befehle steht mir kein Urteil zu, Sr. Kapitän.
31:14Ich erlaube eine Ausnahme.
31:18Juzge Sie meine Verhältnisse?
31:25Sie haben alle Maßnahmen ergriffen, die geeignet waren, den Gegner für mindestens zwei Stunden aufzuhalten.
31:32Und wie beurteilen Sie das Verhalten des Amerikaners, der vom Ball gesprungen ist?
31:36Er ist ein Feigling. Auf jeden Fall ist sein Verhalten unmoralisch.
31:43Unmoralisch?
31:44Gehen wir. Bestrafen wir die Unmoral.
31:46Als Warnung für alle.
31:53Teilen Sie den da drüben mit. Der Deutsche wird erschossen.
32:23Kapitän Revilla befiehlt, dass Sie bei der Exekution des Deutschen dabei sind.
32:32Ich danke den Kapitän.
32:34Ich danke, Kapitän Revilla.
32:36Allemann.
32:39Adios.
32:41Tio!
32:46Wo gehst du hin, Onkel?
32:49Na, Sir.
32:53War auch noch nicht da.
33:16Mama, ich habe Hunger.
33:19Rosita!
33:25Erinnerst du dich noch an die Worte über den Tod damals im Lazarett, als die Theatergruppe uns besuchte?
33:30Bitte sprich die Worte für mich.
33:32Aber ich bin doch kein Schauspieler.
33:40Sein oder nicht sein, das ist die Frage.
33:45Ob es edler im Gemüt, die Pfeil und Schleudern des wütenden Geschicks zu dulden,
33:50oder sich wappnend gegen eine See von Plagen, durch Widerstand sie enden.
33:55Sterben.
34:00Schlafen.
34:01Sterben.
34:04Schlafen.
34:06Nichts weiter.
34:09Und zu wissen, dass ein Schlaf, das Herzweh und die tausend Stöße endet, die unseres Fleisches Erbteil,
34:15es ist ein Ziel, aufs Innigste zu wünschen.
34:21Sterben.
34:23Schlafen.
34:25Vielleicht auch träumen.
34:27Träumen?
34:32Dies unersteckte Land.
34:37Und...
34:38Be silent.
35:00Verruhe.
35:14Schlafen.
35:33Warum lassen Sie immer das Radio spielen?
35:37Sagen Sie dem da drüben Bescheid, der Deutsche wird erschossen.
35:50Kapitän Revilla sagt, dass die Deutschen werden gebetet werden.
36:11Was ist das Spiel?
36:14Was ist denn los?
36:33Könnte dir so passen, Roger, aus mir ein Schwein zu machen.
36:39Übernehmen Sie das Kommando.
36:49A Putin!
36:54Halt!
36:56Halt!
37:12Ich bin nicht gesprungen.
37:14Ich bin ja auch nicht hier geblieben.
37:18Brauch jemand anders.
37:21Alferez González!
37:22Usted tiene el mando.
37:28Descansen!
37:31Arzt!
37:31Sargento Lorenzo!
37:34Pero todo en atención.
37:36Armas al hombro.
37:40Termina con los tres.
37:41Mach Schluss mit den dreien.
37:44Pero no aquí en el patio.
37:46Pero no aquí en el patio.
37:47Pero no aquí en el patio.
37:48Pero no aquí en el patio.
38:07No aquí en el patio.
38:35Warum sind Sie zurückgekommen?
38:50Ich glaube, das werden Sie nie verstehen.
38:55Sie kennen Shakespeare?
39:02Für einen Absolventen der Universität ist das in England üblich.
39:10Und woher wussten Sie, dass das Shakespeare war?
39:16Für einen Absolventen der Universität ist das in Spanien üblich.
39:30Ich danke Ihnen, dass Sie zurückgekommen sind.
39:39Senor Unterleutnant, ich hätte auch Ihnen gern gedankt, aber wofür?
39:45Weil der Wein auf uns warten muss?
39:47Die Schafe?
39:48Weil das alles ohne uns sterben muss.
40:17Wir müssen ganz sicher gehen.
40:20Wenn die Geiseln vom Wall herunter sind, müssen wir noch zehn Minuten warten.
40:25Sonst kommen sie in das Angriffsfeuer.
40:28Naja, ohne Artillerievorbereitung wird das hart.
40:32Aber Frauen und Kinder zuerst in die Boote.
40:34Wir hätten zur Marine gehen sollen.
40:48Haben die im Keller vom Brot und vom Wein genommen?
40:53Dann haben sie auch keinen Hunger, keinen Durst.
40:57Ich weiß nämlich, was Hunger und Durst bedeuten.
41:00Vor allem Durst.
41:18In wenigen Minuten rücken wir ab, Lorenzo.
41:33Was du zu tun hast, was du?
41:35Tres Granadas de Manos bastan für diese wenige Leute.
41:46Was du zu tun hast, was du für dich?
41:49Was du willst?
41:50Ich weiß, dass du dich also hast.
41:52Ich habe auch nicht, dass du dich gerät.
41:53Ich weiß nicht, dass du dich nicht mehr hast.
41:54Ich weiß, dass du dich nicht mehr so gut überfieken.
41:56Wir sind in die Karte.
41:59Was der Karte?
41:59Eines Karte!
42:08Vielen Dank.
42:33Du kommst allein, Lorenzo.
42:36Was hast du mit uns vor?
42:53Gonzalez!
42:59Gonzalez!
43:00Gonzalez!
43:29Was macht ihr mit meinen Leuten?
43:34Wir binden sie an den Kanonen fest.
43:37Kapitan Grevea möchte nicht noch einmal erleben, dass einer springt.
43:42Wann kommen die anderen Geiseln? Es ist 20 Uhr.
43:48Sie kommen, sie sind schon auf dem Hof.
43:58Warum sagen sie nichts?
44:00Warum sagen sie nichts?
44:07Sie sind tot.
44:08Sie sind tot.
44:48Sie sind tot.
44:50Sie sind tot.
45:03Sie sind tot.
45:14Sie sind tot.
45:17Sie sind tot.
45:30Sie sind tot.
45:32Sie sind tot.
45:37Sie sind tot.
46:03Carmen!
46:05Anselmo!
46:18Wo waren Sie vorhin?
46:20Im Keller.
46:21Und?
46:23Es ist alles in Ordnung.
46:27Eine Zeit lang glaubte ich, mich in Ihnen getäuscht zu haben.
46:32Aber ich sehe, Spanien kann sich auf Sie verlassen.
46:34Ja, Spanien kann sich auf mich verlassen.
46:47Ich gebe Ihnen mein Wort unter Leutnant.
46:49Die Beförderung zum Leutnant ist Ihnen sicher.
47:22Erzähl weiter, Großvater.
47:29Hans, Gary und Joe haben wir damals am Fuße der Berge begraben.
47:41Kommandant Valera in den Bergen dort oben, wo der Mohn blüht.
48:05Und dort wird er eines Tages wiederkommen.
48:08Woher weißt du das, Großvater?
48:13Er muss wiederkommen, wenn Spanien nicht ersticken soll.
48:32Wenn du willst, kannst du auf den Markt gehen, über die montaña.
48:37Du kannst ja auch über die Berge zum Markt gehen.
48:45Toca la canción de la Amapola Roja.
48:47Spiel das Lied vom Roten Mond.
49:38Untertitelung des ZDF, 2020
49:49Spiel das Lied vom Roten Mond.
50:15Spiel das Lied vom Roten Mond.
50:40Spiel das Lied vom Roten Mond.
50:43Spiel das Lied vom Roten Mond.
50:45Spiel das Lied vom Roten Mond.
50:47Untertitelung des ZDF, 2020
Kommentare