Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 11 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:00Eso no lo decides tú, así que vamos a mi casa.
00:00:09¡Hey!
00:00:12¡Suéltala!
00:00:24¡Naila!
00:00:26¡Maldita!
00:00:27¡Me pusiste las manos encima!
00:00:31Mira, estamos comprometidos, y te guste o no, nos casaremos, así que vamos al ayuntamiento ahora.
00:00:37¡Alto, hombre! ¿No la escuchaste? Dijo que no.
00:00:41¿Quién diablos eres tú? ¿Un mecánico cochino jugando al héroe? ¿Es eso?
00:00:50Así es, y me casaría con él antes que contigo.
00:00:55Espera, ¿qué?
00:00:57¿Eres soltero? ¿Cómo te llamas?
00:01:01Ethan. Ethan Smith.
00:01:03Soy Laila Turner. Desde ahora soy tu novia.
00:01:06¡Oh, tú! ¡Tú estás loca! ¡Es un mecánico cochino!
00:01:12¿Y él?
00:01:14¡Huele a sudor!
00:01:16¿Qué hiciste tú? Solo poner unos tornillos, ¿ah?
00:01:21¡Ay! ¡Mecánico sucio! ¡Te hablo a ti!
00:01:27¿Hola?
00:01:35Al menos un mecánico puede hacer esto.
00:01:39¡Ok, idiota maleducado! ¡Baja eso! ¡Bájalo! ¡No tienes dinero para arreglarlo! ¡Bájalo! ¡Bájalo!
00:01:50¡No, no, no! ¡Si tocas a mi chica, estás muerto!
00:01:52No lo escuches. Vamos, vámonos.
00:01:54¡Hey!
00:01:55¿A dónde vas?
00:01:56¡Laila! ¿A dónde vas?
00:01:58¡Regresa ahora y cásate conmigo! ¡Te amo!
00:02:00¡Te amo!
00:02:02¡Te amo!
00:02:07¡Te amo!
00:02:08¡Te amo!
00:02:08¡Te amo!
00:02:09¡Te amo!
00:02:10¡Te amo!
00:02:10¡Te amo!
00:02:10¡Te amo!
00:02:11¡Te amo!
00:02:12¡Te amo!
00:02:13¡Te amo!
00:02:14¡Te amo!
00:02:14¡Te amo!
00:02:18¿Crees que Ethan traerá a una novia a casa para Navidad?
00:02:21¿Cuánto más seguiremos con esta farsa de gente pobre?
00:02:29Cuando Ethan traiga a una chica, mira que sea una buena persona de una familia decente.
00:02:34Luego les diremos la verdad.
00:02:37Eh... ¿A dónde vamos?
00:02:41¡Laila!
00:02:46¡Vamos!
00:02:47¿A dónde llevas a ese vago?
00:02:49¡Al ayuntamiento para casarnos!
00:02:54¡Tú has perdido la cabeza! ¡Es basura! ¡No te rebajes solo para molestarme!
00:02:59¡Oye! ¡No hables así de mi bebé!
00:03:05¿Bebé?
00:03:07¿Lo acabas de conocer y ya lo llamas bebé?
00:03:21No puedo creer que ustedes compraran todo el pueblo solo para endurecer a Ethan fingiendo ser pobres.
00:03:27¡En serio!
00:03:31Pensé que se rendirían en dos meses, no en dos décadas.
00:03:36Bueno, si no viéramos a tantos niños ricos mimados por el lujo y volviéndose unos fracasados, ¿hubiéramos hecho todo esto?
00:03:43Por cierto, ¿tu hijo salió ya del centro?
00:03:47¡No!
00:03:49Pues al menos criamos a un hijo honesto y autosuficiente.
00:03:57Espera, ¿hablabas en serio?
00:04:00¿Te vas a casar conmigo?
00:04:03¡Pero veinte años! ¡No aguanto más!
00:04:06Llamaré a Ethan para que se apure.
00:04:09¿Qué? ¿No soy suficiente para ti?
00:04:11¡No! ¡Uh, sí, sí!
00:04:14¡Claro que lo eres! ¡Es solo que yo...!
00:04:20¡Ethan!
00:04:22¿Cuándo vas a traer a una buena chica a casa?
00:04:25Yo...
00:04:25¡Hola, señora!
00:04:27Soy Laila, la novia de Ethan.
00:04:31Vamos camino a casa ahora mismo.
00:04:33¿Qué?
00:04:35¡Dios!
00:04:37¡Perfecto! Tu padre y yo vamos a casa a cocinarte la cena.
00:04:41¿Qué esperas?
00:04:42Tenemos que volver a esa casa fea de Sea Haven.
00:04:46¡Cambio de vestuario! ¡Vamos, vamos, vamos!
00:04:51¡Control de seguridad iniciado!
00:04:55Aretes, listo.
00:04:57Reloj, listo.
00:04:57Collar, listo.
00:04:59Pulseras, listo.
00:05:11Bueno, Laila, este es mi casa.
00:05:16Como te dije, mi...
00:05:18Mi familia es muy pobre, así que...
00:05:28Está bien, cariño.
00:05:30Eso no te impidió ser un hombre fuerte y sexy, ¿verdad?
00:05:35Laila descarada.
00:05:37¿Vienes conmigo ahora mismo?
00:05:39No, quítale las manos a mi prometida.
00:05:42Él siempre me defiende.
00:05:49Quítame tus sucias manos.
00:05:51Este es un traje hecho a medida.
00:05:52Si lo arruinas, no podrías arreglarlo ni con 10 años de tu salario.
00:05:57Jake, ahora tengo novio.
00:05:58Deja de acosarme.
00:05:59Oh, novio, un cuerno.
00:06:00Encontraste a cualquiera en la calle para molestarme.
00:06:03¿Pero sabes qué?
00:06:04Te daré un último chance.
00:06:06Vienes conmigo ahora mismo.
00:06:08¿Y sabes qué haré?
00:06:09Olvidaré que toda esta farsa patética sucedió.
00:06:14¿Quién dijo que no lo amo?
00:06:39Está bien, está bien.
00:06:41Harás cualquier cosa por vengarte de mí, ¿verdad?
00:06:44No, esto es genial.
00:06:46¡Qué gran actuación!
00:06:47Hasta quiero ver cuánto dura.
00:06:49Sí, tú, miserable.
00:06:52¿Puedes quitarme a mi mujer?
00:06:55Te voy a destruir.
00:07:01Bueno.
00:07:04Sabes, tus besos podrían mejorar.
00:07:07Tendré que enseñarte bien.
00:07:09Bueno, en mi defensa, no estaba listo.
00:07:14Merezco otra oportunidad.
00:07:17¿Sí?
00:07:27¡Ay, Dios mío!
00:07:29Tú debes ser la novia de Ethan, ¿verdad?
00:07:32Señor y señora Smith, hola, soy Laila.
00:07:34Soy la novia de Ethan.
00:07:36Ven aquí, belleza.
00:07:40Laila, qué maravilla.
00:07:42No sabes cuánto te esperamos.
00:07:45No.
00:07:52La cena está lista.
00:07:53Pasen.
00:08:05Laila, eres tan bonita.
00:08:07Tú y Ethan hacen una pareja hermosa.
00:08:09Muchas gracias, Hannah.
00:08:11Tú también eres muy hermosa.
00:08:14El plato principal está servido.
00:08:20Esta chica parece decente.
00:08:23Ojalá pase la prueba para que por fin le digamos la verdad a Ethan.
00:08:27Ah, él es mi tío Robert.
00:08:31¿Usted es el señor Brown?
00:08:36El director financiero del grupo Smith.
00:08:43Te equivocaste.
00:08:44El tío Robert es lechero.
00:08:46Trabaja en la granja con mi papá.
00:08:48Oh, ah, cierto, cierto.
00:08:50Robert es mi compañero.
00:08:51Él, eh, escuchó que teníamos visitas y quería ayudarnos.
00:08:57Eh, sí, te equivocas.
00:08:59No es un CFO.
00:09:01No.
00:09:02Creo que, no me equivoco.
00:09:04Creo que lo vi hablar.
00:09:06Usted dio un discurso en, oh, ¿qué era?
00:09:10Eh, la, la cumbre financiera internacional.
00:09:14O sea, cómo dos personas pueden ser idénticas.
00:09:16¿Sabes?
00:09:17No, y te, te, definitivamente te equivocas.
00:09:21O sea, si fuera un CFO, ¿por qué estaría ordeñando vacas, no?
00:09:27¿No se queda a cenar?
00:09:29Eh, no, me tengo que ir.
00:09:31Las vacas no se van a ordeñar solas.
00:09:36Mejor comamos, ¿sí?
00:09:46Vaya, esto, eh, esto sabe igual que eso, eh.
00:09:52Está delicioso, sabe exactamente como carne Kobe A5 de primera de Kyoto, Japón.
00:10:00Y, y es un corte de fidete mignon.
00:10:04¿Cómo esta chica sabe tanto de carne?
00:10:07Vaya.
00:10:08Es, es para tanto.
00:10:13¿No es el mismo bistec de siempre?
00:10:15¿De siempre?
00:10:16¿La familia de Ethan será rica a escondidas?
00:10:20Laila, debes estar bromeando, querida.
00:10:23Solo somos gente pobre y humilde.
00:10:25No podríamos pagar esa carne japonesa cara de la que hablas.
00:10:29Cierto.
00:10:31Si fueran ricos, no vivirían en un vecindario tan pobre.
00:10:35Pero ese sabor, es tan idéntico.
00:10:40Laila, ya que es tu primera vez aquí, ¿qué tal si te doy un regalo de Hannah y mío?
00:10:47Gracias.
00:10:55Vaya, esto es precioso, pero no puedo aceptarlo.
00:10:58Es demasiado.
00:10:59Ah.
00:11:03Dada su situación, debe ser lo más caro que tienen.
00:11:07De verdad, no puedo.
00:11:13Bueno, este collar siempre fue para mi futura esposa.
00:11:18Y tú serás mi esposa, así que te pertenece.
00:11:42Ethan, una vaca va a parir, así que vamos a ayudar con el parto.
00:11:47Laila, deberías quedarte aquí.
00:11:49Es tarde.
00:11:51Michael y yo no volveremos.
00:11:52Vamos.
00:11:54Vamos.
00:12:02Bueno, mi madrastra aseguró que ya sabe lo de Jake.
00:12:06Así que no creo que ella me dejé ir tan fácil.
00:12:09Estaría bien si yo...
00:12:11Sí, sí, puedes quedarte.
00:12:14Puedes dormir en mi cuarto.
00:12:16Me quedaré en el de mis papás.
00:12:18Ok.
00:12:32Laila, ¿qué pasó?
00:12:52Ese imbécil no puede obligarme a casarme con él.
00:12:56Le voy a restregar este certificado en su cara.
00:12:59Así que te casaste conmigo solo para evitar a Jake.
00:13:03Ouch.
00:13:07¿Estás celoso, esposo?
00:13:12¿Y qué si lo estoy?
00:13:14Ya eres mi esposa.
00:13:18Bueno.
00:13:19Entremos.
00:13:22Esposo.
00:13:26Emergencia.
00:13:28Ethan y Laila se acaban de casar y van a conocer a sus padres.
00:13:38¿Todavía estás leyendo?
00:13:39Ethan conocerá a los padres de Laila.
00:13:41¿Qué?
00:13:42Oh, ese chico por fin toma la iniciativa.
00:13:45¿Llevó un regalo?
00:13:46No, fue con las manos vacías.
00:13:48¿Qué?
00:13:49¿Fue con las manos vacías?
00:13:51Inaceptable.
00:13:52Robert, date prisa y prepara unos regalos.
00:13:55Regalos generosos.
00:13:56Llévaselos a Ethan.
00:13:58No podemos dejar que quede mal.
00:14:00Entendido.
00:14:03No puedo creer que se haya juntado con un mecánico apestoso.
00:14:08No te preocupes, Jake.
00:14:09Haré que Laila se case contigo hoy, pase lo que pase.
00:14:13Que esto no se interponga entre la amistad de nuestras familias.
00:14:17Está bien.
00:14:17Quiero ver cuánto tiempo ella y ese vago pueden seguir con su numerito.
00:14:22Laila no razona.
00:14:24¿Rechazar a un gran tipo como el señor Harrington por un mecánico?
00:14:28¿Quién sabe?
00:14:29Quizá le exciten las llaves inglesas.
00:14:31Tu hermana tiene sus propias decisiones.
00:14:35Creo que está bien.
00:14:38¡Claro que no!
00:14:39Los Harrington están en la élite.
00:14:42A menos que se case con el heredero de los ricos Smith, se casará con Jake.
00:14:57Laila, ¿volviste?
00:14:58Hola, papá.
00:15:00Quiero presentarte a Ethan.
00:15:02Hola, señor Turner.
00:15:04Feliz Nochebuena.
00:15:05Feliz Navidad.
00:15:09Laila.
00:15:12¿Trajiste a este pueblerino a casa?
00:15:14¿Pueblerino?
00:15:15Ten algo de respeto.
00:15:16Es mi esposo.
00:15:19Laila, ¿qué estás pensando?
00:15:21¿Dejar a Jake por este campesino?
00:15:26Hermana, admito que es algo guapo.
00:15:29Pero es solo un mecánico cualquiera.
00:15:31¿Cómo se compara con el señor Harrington?
00:15:34Laila.
00:15:36Lo sé.
00:15:37Solo quieres ponerme celosa.
00:15:39Bueno, ¿qué te parece esto?
00:15:42Deja a este mecánico asqueroso.
00:15:45Y yo olvidaré que todo esto pasó, ¿sí?
00:15:48¿Qué esperas?
00:15:50Pídele disculpas a Jake.
00:15:51No, no, no.
00:15:52Grace, está bien.
00:15:53De verdad.
00:15:54Mientras Laila acepte casarse conmigo, olvidaré lo pasado.
00:15:57No.
00:15:58Mi maravilloso yerno.
00:16:00Eres tan generoso.
00:16:02Me temo que no se te cumplirá.
00:16:05Laila y yo ya estamos casados.
00:16:07No puede casarse con Jake.
00:16:08¿Qué?
00:16:10No, eso es mentira.
00:16:12Apenas la conociste ayer.
00:16:13¿Y ya están casados hoy?
00:16:17Mírate bien en el espejo.
00:16:20¿Crees que eres digno?
00:16:22No lo eres.
00:16:24Sí.
00:16:26¿Qué tonterías dice este pueblerino?
00:16:29No son tonterías.
00:16:30De hecho, estamos...
00:16:34casados.
00:16:36Él es a quien amo de verdad.
00:16:48Laila.
00:16:49¿Qué truco te jugó para que hagas esto?
00:16:51Aunque solo sea un show.
00:16:53Para desafiarme, ¿te pasaste?
00:16:55¿Quién dijo que era un show?
00:16:57Esto es amor verdadero, cariño.
00:17:00Caleb, Grace la escucharon.
00:17:03Leila insiste en casarse con este mecánico apestoso.
00:17:07Así que me voy.
00:17:09Pero quiero que sepan, antes de irme, olvidé mencionar que los Harrington están a punto
00:17:16de firmar el contrato de desarrollo inmobiliario Bel Air.
00:17:19¿Con quién creen?
00:17:21Así es.
00:17:22Los Smith, la familia más rica de California.
00:17:25Una vez que lo hagamos, seremos una de las cuatro familias más ricas.
00:17:33Así que se lo pierden.
00:17:36Mi maravilloso yerno.
00:17:38No puedes irte de ninguna manera.
00:17:40Te prometí que Laila se casaría contigo hoy.
00:17:43Si tengo que atarla y llevarla a tu cama, lo haré.
00:17:46Estás destinado a ser mi cuñado.
00:17:48Un pueblerino así no alterará tu estatus.
00:17:51Divórciate de Ethan ya.
00:17:53De lo contrario, no te sorprendas si tu padre y yo te desheredamos.
00:17:58Señor Turner.
00:18:01Señora Turner.
00:18:03Por favor, deme un chance.
00:18:07Les prometo que cuidaré de Laila.
00:18:10¿Con qué vas a cuidarla?
00:18:12¿Ah?
00:18:13Llegaste con las manos vacías.
00:18:15No trajiste nada.
00:18:16Oh.
00:18:17Espera, lo siento.
00:18:18Sí trajiste algo.
00:18:20Un olor a pobreza.
00:18:26Cállate.
00:18:30Quizá nos tardamos, ¿ok?
00:18:32Pero Ethan ya me dio mi regalo de Navidad.
00:18:36Laila, si querías un collar, debiste decírmelo.
00:18:39Yo pude haberte conseguido algo cien veces más caro que lo que te dio este pobre hombre.
00:18:45Exacto.
00:18:45No hay forma de que este pueblerino te diera algo valioso.
00:18:48No importa el precio que tenga.
00:18:50Lo que importa es que Ethan me lo dio.
00:18:52Me encanta.
00:18:53Este, este no es un collar cualquiera.
00:18:56Lo he visto.
00:18:57Fue, fue subastado hace dos años por 35 millones de dólares.
00:19:05¿35 millones?
00:19:08¿35 millones?
00:19:11Señor Turner, es demasiado, ¿no le parece?
00:19:14Papá, ¿estás confundido?
00:19:15Este collar no vale 35 millones.
00:19:18Quítatelo.
00:19:19Déjame verlo de cerca.
00:19:28¿De verdad vale 35 millones?
00:19:31Caleb, creo que te equivoca.
00:19:35O sea, es un mecánico, ¿ok?
00:19:38Si vendiera toda su casa, no podría comprar ni uno de mis neumáticos.
00:19:42¿Cómo demonios podría comprar un collar de 35 millones?
00:19:45Vamos.
00:19:46Es este.
00:19:47El collar de la reina Marie.
00:19:49El, el que se vendió por 35 millones en Sotheby.
00:19:53Yo, no hay duda alguna, no puedo equivocarme.
00:19:59Laila, dime la verdad.
00:20:03¿De verdad es un mecánico?
00:20:06Caleb, es necesario preguntar.
00:20:09¡Míralo!
00:20:10Ese collar es falso.
00:20:12¿Falso?
00:20:13Exacto.
00:20:14Escucha, mi padre compró el real hace dos años en esa subasta y se lo dio al señor Brown del
00:20:19grupo Smith.
00:20:20Caso cerrado.
00:20:21La mano de obra, a mí no me parece falso.
00:20:28Papá, debes estar viendo cosas.
00:20:31Si el hermano Jake dice que es falso, es falso.
00:20:34¡Claro!
00:20:35Es un mecánico apestoso, no un heredero secreto de una familia rica.
00:20:39No hay forma de que tenga el collar de la reina Marie.
00:20:43¡Vamos!
00:20:43Sí, sabía que no podría traer algo real.
00:20:47Laila, ¿ves qué tipo de persona es ahora?
00:20:49No importa si es real o falso.
00:20:51Lo importante es que Ethan me lo trajo y me encanta.
00:20:55Jake, Jake, devuélvemelo, Jake.
00:20:57¿Por qué tratas un pedazo de basura que te dio este patán como si fuera un tesoro?
00:21:01No, devuélveme el collar. Si lo dañas, te arrepentirás.
00:21:06Ah, ¿sí? ¿En serio?
00:21:12Sí, adelante.
00:21:18Mira.
00:21:20Sé que eres fuerte.
00:21:23¿Y qué?
00:21:27Eres solo un mecánico fuerte.
00:21:35¡No!
00:21:39¡Oh, no!
00:21:44¡Agárrenlo, agárrenlo!
00:21:46Jake, ¿estás loco?
00:21:48¡Suelta a Ethan!
00:21:49¿Qué haces?
00:21:50¡Oh, no!
00:21:51¿Qué estoy haciendo todo?
00:21:54¡No!
00:21:55¡No!
00:22:06¡Ethan, lo siento mucho!
00:22:09Es falso. ¿Por qué tanto alboroto?
00:22:12¡Eso era un regalo de mis padres para mi futura esposa!
00:22:16¿Y te atreves a romperlo?
00:22:18¡Te mato hoy!
00:22:20¡Oh, oh! ¡Dios mío!
00:22:22Mira a este tipo.
00:22:23Tu futura esposa, ¿verdad?
00:22:26¿Esta futura esposa?
00:22:27¡Jake!
00:22:30¿Esta?
00:22:39Tantos músculos.
00:22:41Tanta fuerza.
00:22:43Ni siquiera puedes protegerte.
00:22:45Y menos a tu chica.
00:22:46Así que, escucha.
00:22:48Te vas a divorciar de ella, ahora mismo.
00:22:51Y olvidaré que te metiste.
00:22:53Ni lo sueñes.
00:22:55¡Qué gracioso! ¡Qué gracioso!
00:23:04Eso se sintió bien.
00:23:06Se va a sentir aún mejor.
00:23:08¡No!
00:23:14¡Levántenlo, chicos!
00:23:20Mírame.
00:23:21¿Ya entiendes que voy en serio?
00:23:23Divórciate de ella, ahora.
00:23:26Solo muerto.
00:23:30¡Desgraciado!
00:23:32Divórciate de Laila, ahora.
00:23:35Adelante.
00:23:36Jala el gatillo.
00:23:37Laila es mi esposa.
00:23:39Nada puede cambiar eso.
00:23:41Está bien.
00:23:43Como quieras.
00:24:04¿Qué diablos hacen aquí?
00:24:07¿Qué diablos hacen aquí?
00:24:09Usted, usted, usted es el señor Brown, el CFO del grupo Smith.
00:24:16¿Qué?
00:24:16Sí, soy yo.
00:24:28¿Quieres morir?
00:24:29Señor Brown, déjeme explicar.
00:24:31¿Cómo te atreves?
00:24:33Él es el único heredero de la familia Smith, Ethan Smith.
00:24:37¿Qué?
00:24:45Esperen.
00:24:46Estamos jodidos.
00:24:50Esta es la familia más rica de California.
00:24:53Los Smith.
00:24:55No.
00:24:56No.
00:24:57Señor Brown.
00:24:58Debe estar equivocado.
00:25:00Él es un mecánico.
00:25:02No hay forma de que esté conectado a la familia Smith, la más rica del mundo.
00:25:07Sí.
00:25:11Señor.
00:25:13Se fue tan temprano, sin llevarse los regalos.
00:25:17Su madre me envió específicamente para entregárselos.
00:25:21Yo no tenía idea.
00:25:24Tío Robert, ¿eres el director financiero del grupo Smith?
00:25:29Sí, así es.
00:25:31Y lo siento mucho por haberte lo ocultado.
00:25:34Lo sabía.
00:25:35Imposible que dos personas sean idénticas.
00:25:38Esperen.
00:25:39Su madre me envió a entregar los regalos.
00:25:41No ha de latar a Ethan.
00:25:43Rayos.
00:25:44Bocas sueltas hunden barcos.
00:25:47Tío Robert, aprecio que me cubras, pero...
00:25:50¿Y si descubren que no soy el verdadero heredero del grupo Smith?
00:25:54Señor Brown, ¿no es Ethan un mecánico en un taller de reparación?
00:26:00¿Es realmente el heredero de los Smith?
00:26:08Hay muchas familias llamadas Smith en Estados Unidos.
00:26:13Lo sabía, mira su ropa.
00:26:15No puede ser el heredero de la familia más rica.
00:26:19¿Por qué lo llamó señor?
00:26:25Su padre me salvó la vida hace muchos años.
00:26:30¿Qué?
00:26:31¿No puedo mostrar un poco de respeto?
00:26:33Me engañó por un segundo.
00:26:38Claro.
00:26:40Menos mal.
00:26:42Por un segundo pensé que este pequeño mecánico era un noble rico.
00:26:50Ahora tiene sentido.
00:26:52Me preguntaba por qué.
00:26:54¿Por qué el señor Brown se rebajaría a ayudar a cocinar y limpiar?
00:26:57Pero tiene sentido si...
00:26:59Si su papá le salvó la vida hace tantos años.
00:27:04Un momento.
00:27:10¿Qué le pasó a este collar?
00:27:12¿Por qué está roto?
00:27:16¿Qué diablos le pasó a este collar?
00:27:26No protegí el collar muy bien, tío Robert.
00:27:30Lo siento.
00:27:32Así es.
00:27:33Él lo hizo.
00:27:34No, Jake.
00:27:36Mientes.
00:27:37Lo arrebataste, lo tiraste al suelo y lo pisoteaste.
00:27:41No, señor Brown.
00:27:42Eso...
00:27:43Ese collar...
00:27:45Es falso.
00:27:46Es una imitación barata.
00:27:47Lo es.
00:27:48¿Falso?
00:27:49Exacto.
00:27:50Mi padre compró el original en una subasta.
00:27:53Y te lo dio a ti, ¿verdad?
00:27:54Sí.
00:27:59¿Cómo te atreves?
00:28:02Compré ese collar y se lo regalé a la familia.
00:28:04Y a Smith.
00:28:05¿Pero es real?
00:28:08¿Ves?
00:28:09Yo dije que era real.
00:28:11Ahora tendrás que pagarlo.
00:28:14Yo...
00:28:15Yo lo pagaré.
00:28:17Lo pagaré.
00:28:19Dime cuánto.
00:28:21Entiendo.
00:28:22Bueno.
00:28:23En cuanto a la cantidad...
00:28:25Ethan...
00:28:26Tú decides.
00:28:29Robert solo quería defender a Ethan y castigar a Jake.
00:28:32Así que mintió y dijo...
00:28:34que era un collar increíblemente valioso.
00:28:37Bueno.
00:28:39Jake se lo merecía.
00:28:47Mamá.
00:28:49Este collar parece caro.
00:28:51¿Cómo pagamos esto?
00:28:54Es para tu futura esposa, hijo.
00:28:56Me costó a tu padre cuatro salarios.
00:28:59Tienes que traernos una buena chica pronto.
00:29:05¿Cuatro salarios?
00:29:10¿Cinco millones?
00:29:12¿Cinco millones?
00:29:13Es demasiado.
00:29:14No.
00:29:15¿Estás loca?
00:29:16Es desfasto por 35 millones.
00:29:19¿Cinco millones?
00:29:20¿Intentas empeñárselo a algún mendigo?
00:29:22Ethan quiere 50 millones.
00:29:24¿Cincuenta millones?
00:29:26¿Cinco millones?
00:29:27A ver, tienes una hora para conseguir el dinero.
00:29:30Y si no lo haces, la familia Harrington desaparecerá para siempre.
00:29:36¿Cómo conseguiré tanto dinero?
00:29:38Tío Robert.
00:29:40Cincuenta millones es muchísimo.
00:29:42Yo solo quería cinco...
00:29:43¿Cinco mil millones?
00:29:46No.
00:29:47Es demasiado.
00:29:49Aunque vendieran a la familia Harrington, no conseguirían tanto.
00:29:52No, no, yo...
00:29:53Ethan, diré que...
00:29:54Cincuenta millones sí es algo excesivo.
00:29:58Señor Ethan.
00:30:00Por favor.
00:30:02Le pido que baje el precio.
00:30:04No puedo pagar cincuenta millones.
00:30:08Así que...
00:30:09El señor Ethan no está contento con tu disculpa.
00:30:13Eh.
00:30:14Tú...
00:30:14Dispárale en la rodilla y luego arrastralo de aquí.
00:30:17No, no, yo...
00:30:19Pagaré cincuenta millones.
00:30:21Está bien, está bien.
00:30:22Por favor, no me dispares.
00:30:24Bien.
00:30:26No me importa el dinero.
00:30:28Solo...
00:30:29No quiero verte la cara jamás.
00:30:31¡Fuera!
00:30:34Señor Ethan.
00:30:36Gracias.
00:30:38¡Alto ahí!
00:30:39Quizás no te obligue a pagar.
00:30:41Pero yo nunca dije que aceptaría eso.
00:30:45¿Ah?
00:30:45¿Qué?
00:30:46Esa era mi propiedad.
00:30:47Cincuenta millones ni un centavo menos.
00:30:51Oh.
00:30:52Ahora tienes cincuenta y cinco minutos para conseguir el dinero.
00:30:56Cada segundo extra te costará otro millón de dólares.
00:31:06Tío Robert, usted...
00:31:08No solo vino aquí para apoyarme, ¿verdad?
00:31:11No.
00:31:13¡Oh, claro!
00:31:14Olvide lo más importante.
00:31:16Chicos.
00:31:20Muéstrenle los regalos.
00:31:26Este...
00:31:27...es un cuenco estampado de la República Romana.
00:31:39Esta es la corona de los Andes.
00:31:43Cada uno de estos vale cientos de millones.
00:31:53Lo que dices es verdad.
00:31:56Entonces todo esto junto debe valer miles de millones.
00:32:00¡Oh!
00:32:02¿Mexi no dice a Turner?
00:32:05Solo unos simples regalos de Navidad de la familia de Ethan.
00:32:09¿Qué les parecen?
00:32:10¡Oh!
00:32:11¡Absolutamente maravillosos!
00:32:12¡Son exquisitos!
00:32:14Tío Robert, ¿no son todas estas pozas de mi casa?
00:32:17Claro que sí.
00:32:18Los regalos para la novia deben venir de la casa del novio.
00:32:22Ajá.
00:32:22Entonces, ¿por qué dicen que todo vale miles de millones?
00:32:26¿No es ese el tazón que usamos para la fruta?
00:32:29El señor Brown sabe qué clase de persona es Jake.
00:32:32Así que quiso que Ethan quedara bien.
00:32:35Supongo que yo también lo ayudaré.
00:32:38¡Ethan!
00:32:39¿Intentas engañarme?
00:32:41¿En serio?
00:32:41Es decir, ese tazón es él.
00:32:44Los grabados y las pinturas son...
00:32:47¿Y me dices que comes fruta de ahí?
00:32:50¡En serio, por favor!
00:32:52¿Laila está diciendo eso a propósito para apoyarme?
00:32:57Tío Robert, esta broma ya duró demasiado.
00:33:00Estas son solo piezas rotas de mi casa y...
00:33:02Este collar era de cristal.
00:33:04¿Y si nos descubren?
00:33:07Ethan, si preguntas una cosa más, te voy a exponer como el heredero de la familia Smith.
00:33:15Bueno, ya fueron entregados, así que me voy ahora.
00:33:18Oh, señor Brown, ocúpese de sus asuntos.
00:33:21Nosotros cuidaremos de Ethan.
00:33:25Está bien, chicos.
00:33:31Ethan, desde el momento en que entraste por la puerta,
00:33:35supe que eras absolutamente perfecto para Laila.
00:33:50No eres una persona cualquiera.
00:33:53Lo sabía.
00:33:55Eres especial.
00:34:00Ethan, el señor Brown te trata como de la familia.
00:34:04Sí, sí.
00:34:05Siempre has sido bueno conmigo.
00:34:08Me trata como a su propio hijo.
00:34:11Ethan, me alegra tanto que tú y Laila se casaran.
00:34:15La única razón por la que Caleb y yo estábamos molestos
00:34:19fue que Laila nos ocultó algo tan importante.
00:34:22Por favor, no te lo tomes a pecho.
00:34:25No estaba molesto.
00:34:30Ethan, por favor, dime.
00:34:32¿Cuál es tu historia familiar?
00:34:34¿Qué intentas hacer?
00:34:36¿Qué tiene que ver contigo?
00:34:38¡Ay, soy tu madre!
00:34:39¡Tiene todo que ver conmigo!
00:34:42Madrastra.
00:34:44Mi familia es una familia trabajadora y normal, señora Turner.
00:34:50El señor Brown te trata como a un hijo.
00:34:53Es tan rico, quiero decir.
00:34:55Seguro te ha dado miles de millones para tus gastos.
00:35:01Oh, debe estar bromeando, señora Turner.
00:35:06No, nunca he visto cientos de miles, ni hablar de miles de millones.
00:35:10Mi tío Robert solo vino a respaldarme.
00:35:13Solo soy un mecánico.
00:35:14De hecho, ese collar solo valía unos miles.
00:35:19¿Qué?
00:35:19¿Unos miles?
00:35:23¡Maldito!
00:35:24Saqué un préstamo.
00:35:25¿Y me dices que es falso?
00:35:26¿Vale unos miles?
00:35:30Saqué un préstamo con intereses altos
00:35:33solo para descubrir que esa basura valía solo unos miles.
00:35:36Tienes que pagar por dañar mi propiedad.
00:35:39¿Qué haces aquí, Jake?
00:35:40El señor Brown te dio una hora para el dinero
00:35:42y aún te queda media hora.
00:35:43Así que el tiempo corre.
00:35:45¡Vamos!
00:35:46¿El dinero?
00:35:46¿Crees que voy a pagar 50 millones de dólares por una basura falsa?
00:35:51Tú, tú, miserable.
00:35:53¿Te dedicas a extorsionar a la gente?
00:35:54Sí, ahí tienes eso.
00:35:56Esa es tu pequeña contribución.
00:35:59¿Qué?
00:36:00¿Vas a pegarme otra vez?
00:36:02Adelante, te voy a demandar hasta la maldita ruina.
00:36:05¿Terminaste, Jake?
00:36:07¿Qué?
00:36:07El señor Brown te dio una hora para encontrarlo todo.
00:36:10Si no vuelves con ello, nunca te perdonará.
00:36:13¿Ok?
00:36:14Vamos, Ethan.
00:36:15No te molestes con él.
00:36:16Sí, sí.
00:36:19Sí.
00:36:23¿El señor Brown trajo esto?
00:36:25Ah, sí.
00:36:26Dijo que los trajo de la casa de ese pueblerino.
00:36:30Todos han sido engañados.
00:36:32Todos estos son falsos.
00:36:38Imposible.
00:36:39He estudiado antigüedades por tantos años.
00:36:42Jamás me he equivocado.
00:36:43¡Vamos!
00:36:44O sea, ¿cómo, cómo, cómo podría la familia de un mecánico de autos tener cosas tan buenas?
00:36:50En serio, usa la cabeza.
00:36:52Dios, no puedo creer que Robert Brown intentara sabotear mi matrimonio.
00:36:57Dios mío, casi le creí.
00:36:59Eres el mejor, Jake.
00:37:00Voy a llamar a esa golfa ahora mismo.
00:37:03Haré que se divorcie de ese pobre.
00:37:06Espera, solo un segundo.
00:37:08Tengo una idea.
00:37:10Mañana los Harrington firmará ese contrato con el grupo Smith.
00:37:13Cuando eso pase...
00:37:14Oh, hablaré con el señor Smith.
00:37:17Y les contaré todo sobre el comportamiento ridículo de Robert Brown.
00:37:23Espera, ¿los Harrington estarán entre las familias más ricas mañana?
00:37:28Y cuando eso pase...
00:37:30...veremos con qué me desafían ese pobre y ese viejo tonto de Robert.
00:37:36Laila, mañana te haré que te arrastres voluntariamente a mi cama.
00:37:51Solo quería traerte conmigo.
00:37:53Conmigo a casa de mis padres para lidiar con ellos, pero nunca quise causar tantos problemas.
00:37:59Y rompieron tu collar.
00:38:01Lo siento mucho.
00:38:03No es tu culpa.
00:38:04No te culpes.
00:38:06Además, ese...
00:38:07Ese collar no era tan caro como dijo mi tío que era.
00:38:13¿Estabía bien si pasara la Navidad contigo y tu familia mañana?
00:38:17¿Ya viste cómo está el ambiente en mi casa?
00:38:19Claro.
00:38:20Estamos casados.
00:38:21Mi casa es tu casa.
00:38:24Solo que mi...
00:38:25Mi casa es muy sencilla.
00:38:27Ya la has visto.
00:38:29Tendrás que pasarla un poco mal.
00:38:31Bueno, está bien.
00:38:32¿Sí?
00:38:32¡Qué bien!
00:38:33Sabes, estoy segura.
00:38:35De que la casa de Jake es magnífica,
00:38:37pero no quería a un tipo como él de todos modos.
00:38:40Sí.
00:38:41Y oye, tengo dinero.
00:38:42Así que podríamos ir de compras y conseguir decoraciones
00:38:45y hacer tu casa un poco festiva.
00:38:49La familia de Ethan es tan pobre.
00:38:51Su Navidad debió ser muy sencilla.
00:38:54Debo asegurarme de que experimente una Navidad digna este año.
00:39:02Ah, Ethan.
00:39:05¿Crees que tu tío actuaba extraño hoy?
00:39:09Parece que quizás te está ocultando algo.
00:39:11No lo sé.
00:39:13Sí, sí.
00:39:14Yo también tengo esa impresión.
00:39:17Les preguntaré a mis padres.
00:39:37¡Date prisa!
00:39:39Señor Smith, la caja es muy pequeña.
00:39:41No cabe en un millón de dólares.
00:39:46Usa una caja más grande
00:39:47y mete algunas joyas, tarado.
00:39:50Esos maestros en Sea Haven,
00:39:52haciendo de vecinos y enseñando a Ethan por más de 20 años,
00:39:57han trabajado mucho.
00:39:59Lo sé.
00:39:59Y así Ethan vive con poco
00:40:01y tiene la mejor educación posible.
00:40:04Estos regalos de Navidad
00:40:05deben ser entregados a cada maestro vecino
00:40:08antes de las 2 p.m. de mañana.
00:40:10Absolutamente.
00:40:12Sí, señor.
00:40:17Oh, es Ethan.
00:40:19Ok.
00:40:21¿Hola?
00:40:23Ethan, ¿no estabas con los padres de Laila?
00:40:26¿Por qué nos llamas?
00:40:28¿Ustedes me ocultan algo?
00:40:30¿Nuestra familia?
00:40:32No es normal, ¿verdad?
00:40:40¿De qué estás hablando, cariño?
00:40:42El tío Robert me lo contó todo.
00:40:48¿Qué te dijo Robert?
00:40:50¿Lo sabías?
00:40:52El tío Robert es el CFO del grupo Smith.
00:40:56Sí, así es, lo es.
00:40:58¿Lo sabían todo el tiempo?
00:40:59¿Qué más me esconden?
00:41:02¿Por qué es tan amable conmigo?
00:41:04¿Y todas esas cosas que trajo de mi casa?
00:41:06¿Por qué dijo que valen millones?
00:41:08Bueno.
00:41:10Lo hizo porque le salvé la vida.
00:41:12En cuanto a esas cosas...
00:41:15Mira, te explicaremos todo cuando volvamos.
00:41:19La señal aquí es...
00:41:22¿Hola?
00:41:23¿Me escuchas?
00:41:33Ethan ya encontró el verdadero amor.
00:41:36Digámosle la verdad mañana.
00:41:38¡Oh, eso es genial!
00:41:39¡Podemos ponerle fin a esta dura vida!
00:41:45¿Qué dijeron?
00:41:48Bueno, dijeron que me lo dirían cuando regresaran.
00:41:57¡Oh, qué divertido!
00:41:59Mis amigos nos invitan a una fiesta.
00:42:02¿Sí?
00:42:03Sí, vamos, vamos.
00:42:04Te llevaré.
00:42:04Nos divertiremos.
00:42:06De acuerdo.
00:42:18Vaya, qué buen gusto tengo.
00:42:19Esto te queda muy bien.
00:42:21Pareces un CEO.
00:42:22¿En serio?
00:42:24Nunca le había usado nada así antes.
00:42:26¿Y gastaste tanto?
00:42:28No tengo problema en gastar en mi esposo.
00:42:31Es para que el mundo sepa lo guapo que es.
00:42:34Créeme, estás impresionante.
00:42:37Vaya, Laila.
00:42:38¿Es él tu nuevo esposo?
00:42:40¿Es tan sexy?
00:42:41Quita las manos, pervertida.
00:42:43Es mío.
00:42:44Si no estuvieran casados, te lo robaría sin dudarlo.
00:42:47¡Qué suerte tienes!
00:42:48¡Ya basta!
00:42:49Vamos por unas copas.
00:42:52¡Feliz Navidad!
00:42:53¡Feliz Navidad!
00:42:59¡Feliz Navidad!
00:43:02Mírate.
00:43:04¡Mendigo!
00:43:05¿Quién te dio permiso de estar aquí?
00:43:07¡Izan!
00:43:10¿Qué hace este idiota aquí?
00:43:12Se los digo, es como un chicle que no me puedo quitar del zapato.
00:43:15Disculpen, que grosero de mi parte no presentarme
00:43:18Soy Jake y su prometido
00:43:24Suéltame
00:43:25Laila está casada
00:43:27Su marido soy yo
00:43:29Ja ja ja, ¿en serio?
00:43:31¿Por qué crees que eres apto para ser su marido?
00:43:33¿Qué puedes darle?
00:43:35Ni puedes pagar una botella de...
00:43:39De Remy Martin
00:43:41Louis, Louis 13, Louis 13
00:43:43¿Puedes?
00:43:46No, no puede
00:43:48Damas y caballeros, miren esto
00:43:50¿Me escuchan? Estoy de tan buen humor
00:43:52Voy a comprarle a cada mesa
00:43:54Una botella de Remy Martin Louis 13
00:43:56Así es, sí
00:43:58Nos divertiremos esta noche
00:44:01Sí, así se hace
00:44:03Yo soy digno
00:44:05Tú no, eres basura
00:44:10¿Sabes lo que dicen de la basura?
00:44:14Siempre será basura
00:44:16Jake, suelta a mi esposo
00:44:17¿Sabes qué?
00:44:18No deberías andar tirando dinero
00:44:20No me impresiona y no lo quiero
00:44:24Aburrida
00:44:25¿Qué clase de hombre eres?
00:44:27Que sigues escondiéndote detrás de una...
00:44:30Mujer
00:44:31Eres un fracasado
00:44:33¿Qué quieres?
00:44:35Si eres tan grande y fuerte
00:44:36Compite conmigo
00:44:38Si yo gano
00:44:39Esto lo haré
00:44:41Te divorcias de Laila
00:44:44Te pones de rodillas
00:44:45Y limpias mis zapatos
00:44:48¿Y están sucios?
00:44:50Ethan, no aceptes competir con él
00:44:52¿Sí?
00:44:53Jake es tramposo
00:44:54Y cualquier competencia que proponga
00:44:56No será justa
00:44:57¿Y si pierdes?
00:44:59¿Qué tienes para vencer a Jake?
00:45:01No hagas el ridículo, chico
00:45:02Oh, está bien
00:45:04Es una pregunta válida
00:45:05Si ganas
00:45:06Me arrastraré de rodillas
00:45:08Me arrastraré por aquí
00:45:09Y te haré una imitación ladrando como un perro
00:45:12Uf
00:45:13¿Qué te parece?
00:45:14Añade una condición
00:45:16Desde ahora
00:45:17Tienes prohibido acosar a Laila
00:45:21No hay problema
00:45:24Ethan, ¿qué haces?
00:45:26¿Vas a divorciarte de mí si...
00:45:27Si pierdes con él?
00:45:29Escucha
00:45:29No lo sabes
00:45:30¿Ok?
00:45:31Ese idiota
00:45:31Ha tomado clases toda su vida
00:45:33Porque sus padres tienen dinero
00:45:35Y...
00:45:36¿Crees que puedes ganarle a él?
00:45:37Laila
00:45:38No voy a perder
00:45:40Confía en mí
00:45:45Basta de tanta cursilería
00:45:48La competencia
00:45:51Es...
00:45:52Villar
00:45:53¿Qué?
00:45:54¿Villar?
00:45:55Todos saben que Jake es un ex jugador profesional
00:45:58Esto es muy injusto
00:46:00Exacto
00:46:01Eres un pro jugando contra un aficionado
00:46:03¿No temes que se rían de ti?
00:46:05Es injusto, tienes razón
00:46:06¿Y qué?
00:46:08Todos aquí son testigos
00:46:10Y él accedió a jugar conmigo
00:46:12Ahora, si él cambia de opinión
00:46:15Bien
00:46:15Puede rendirse ahora
00:46:17Y limpiarme los zapatos
00:46:19Ethan, debemos ignorarlo e irnos
00:46:21Laila
00:46:22Ya acepté
00:46:24No me iré
00:46:25Jake
00:46:27Jugaré contigo
00:46:28Ajá, jefe
00:46:29Felicitaciones anticipadas por tu victoria
00:46:31Ok
00:46:32Aunque ganes Jake
00:46:33No será honorable
00:46:34No es justo que tú juegues Villar contra Ethan
00:46:37¿Justo?
00:46:38Solo los perdedores piensan en lo justo
00:46:41No, no
00:46:42Lo único que me importa, Laila
00:46:44Es que veas a tu patético y pequeño mecánico de esposo
00:46:48Limpiarme los zapatos
00:47:07El jefe es una bestia
00:47:08A ver cómo ese perdedor va a perder
00:47:14Vas a perder sin siquiera poder intentarlo
00:47:20Ay no, ¿qué hacemos?
00:47:21Ethan ni siquiera podrá jugar
00:47:24Parece que Ethan va a perder
00:47:25Creo en él
00:47:30Jefe, no puede aceptar que está perdiendo
00:47:32Mira sus ojos
00:47:33Tiene los ojos cerrados
00:47:37Llamo a una ambulancia para ti, perdedor
00:47:39Estás a punto de ser eliminado
00:47:41Voy a humillar completamente a este pueblerino frente a Laila
00:48:01Oye chico, no digas que no te di tu chance
00:48:05Es tu turno
00:48:11Lo hiciste a propósito Jake
00:48:13Si, ¿y qué?
00:48:15Laila
00:48:15Está bien
00:48:16Él no rompió ninguna regla
00:48:20Solo mira
00:48:21Perderás de todas formas
00:48:23Ríndete perdedor
00:48:24Basura
00:48:25Oye chico
00:48:26Te tengo un puesto
00:48:28Para que le limpies los zapatos al jefe
00:48:39Oye, inútil
00:48:40¿Vas a tirar?
00:48:41Uf, me canso de esperar
00:48:43Vamos
00:48:45Mamá, ¿qué sentido tiene que el tío Leo me enseñe esto?
00:48:49Ethan, con el presupuesto familiar
00:48:51Será difícil mandarte a una buena escuela privada
00:48:54No está de más aprender más habilidades
00:48:56Y el tío Leo te ofreció lecciones gratis
00:48:59No todos tienen tanta suerte
00:49:01Está bien mamá
00:49:06Muy bien
00:49:08Sigamos
00:49:09Ahora concéntrate
00:49:41El tío Leo te ofreció lecciones gratis
00:49:41¡Vamos a tener más habilidades gratis!
00:49:53Vaya, cariño, estuviste increíble
00:49:55Vaya, eres increíble
00:49:57Sabía que sí podías
00:49:58Te dije que no iba a perder, ¿no?
00:50:02Es imposible
00:50:03Eso es imposible
00:50:05Hiciste trampa
00:50:06¿Por qué es imposible?
00:50:07Perdiste, Jake
00:50:09Así de simple
00:50:10Sí, es imposible
00:50:12Porque ni yo puedo hacer eso
00:50:13Significa que tú tampoco
00:50:15Así que hiciste trampa
00:50:16Tú no puedes hacerlo porque eres un idiota
00:50:18Tan sencillo como eso
00:50:24Jefe, ¿está bien?
00:50:27Suéltame
00:50:27Perdiste, tienes que pagar
00:50:30No, no perdí otra partida
00:50:32Jake, eso es trampa
00:50:34¡No!
00:50:35Nunca dije que solo jugaríamos una partida
00:50:38¡Jugaremos tres partidas!
00:50:40Está bien, vamos, Ethan
00:50:41Vámonos
00:50:42No puedes parar a alguien así
00:50:44Porque no se detendrán
00:50:46No te vas a ir hasta que juegues conmigo
00:50:49¿Crees que te tengo miedo?
00:50:52¿Y si decido irme de todos modos?
00:50:55No puedes irte
00:50:56Porque todo este club me pertenece
00:50:58Y no te vas hasta que termines tus tres partidas
00:51:01Así tendremos un ganador claro
00:51:03Y te dejaré ir
00:51:05¡Lo juro!
00:51:08Bien
00:51:09¿Cuál es la siguiente?
00:51:14Artes marciales mixtas
00:51:18Vamos a competir en artes marciales mixtas
00:51:28Las reglas son simples
00:51:29El knockout decide al ganador
00:51:32Si cae noqueado al suelo
00:51:33El árbitro empieza a contar
00:51:35Tienes ocho segundos para levantarte
00:51:37Y seguir peleando
00:51:38Y si no lo haces
00:51:40Pierdes
00:51:41Si gano este combate
00:51:43No seas un mal perdedor
00:51:45E intentes echarte atrás otra vez
00:51:53¡Miren los movimientos del jefe!
00:51:54¡Es un profesional!
00:51:56¡Vamos!
00:51:57Este tipo está acabado hoy
00:52:00Ethan
00:52:00¿De verdad vas a hacerlo?
00:52:01O sea, míralo
00:52:02Ha entrenado toda su vida
00:52:03Le contrataron entrenadores olímpicos
00:52:06No te preocupes
00:52:07Confía en mí
00:52:08Sé lo que hago
00:52:12Oye chico
00:52:13Esto no es como arreglar carros
00:52:15Un último chance
00:52:16Ríndete ahora
00:52:17Y será menos doloroso
00:52:22Basta de hablar
00:52:24Empecemos
00:52:27¿No darás equipo de protección?
00:52:29Eso es totalmente injusto
00:52:31Mis disculpas
00:52:32Es mi único par
00:52:34Al final
00:52:34¿De quién es la culpa
00:52:35De que él sea un pobre
00:52:37Y no pueda pagar nada?
00:52:38Jake
00:52:39Es demasiado
00:52:40Sin protector bucal
00:52:41Se va a lastimar gravemente
00:52:42Está bien
00:52:43Que empiece
00:52:44Oye chico
00:52:46La segunda ronda
00:52:47Es artes marciales mixtas
00:52:50Ahora
00:52:51¡Pelen!
00:53:06No escapes
00:53:08Cobarde
00:53:08Ven acá
00:53:09¡Vamos!
00:53:12Ethan
00:53:12Ten cuidado
00:53:13¿Ves eso?
00:53:14Así se ve un profesional
00:53:15Ni siquiera alcanzas a dar un golpe
00:53:19¡Eitan
00:53:19¡Eitan, ten cuidado!
00:53:20¿Por qué Ethan solo se defiende?
00:53:21¡Va a acabar exhausto!
00:53:23Está totalmente abrumado
00:53:29¡Sí!
00:53:35¡Sí!
00:54:04¡Suscríbete al canal!
00:54:19¡Suscríbete al canal!
00:54:42¡Suscríbete al canal!
00:55:14¡Suscríbete al canal!
00:55:21¡Suscríbete al canal!
00:55:32¡Suscríbete al canal!
00:56:14¡Suscríbete al canal!
00:56:18¡Suscríbete al canal!
00:56:47¡Suscríbete al canal!
00:56:56¡Suscríbete al canal!
00:56:59¡Suscríbete al canal!
00:57:27¡Suscríbete al canal!
00:57:48¡Suscríbete al canal!
00:58:16¡Suscríbete al canal!
00:58:19¡Mark, hazlo tú!
00:58:43¡Suscríbete al canal!
00:58:55¡Suscríbete al canal!
00:58:57¡Suscríbete al canal!
00:58:58¡Suscríbete al canal!
00:59:22¡Suscríbete al canal!
00:59:32¡Suscríbete al canal!
00:59:42¡Suscríbete al canal!
00:59:49¡Suscríbete al canal!
00:59:51¡Suscríbete al canal!
01:00:11¡Suscríbete al canal!
01:00:23¡Suscríbete al canal!
01:00:27¡Suscríbete al canal!
01:00:30¡Suscríbete al canal!
01:00:44¡Suscríbete al canal!
01:00:45¡Suscríbete al canal!
01:00:45¡Suscríbete al canal!
01:00:47¡Suscríbete al canal!
01:00:48¡Suscríbete al canal!
01:00:56¡Suscríbete al canal!
01:00:57¡Suscríbete al canal!
01:00:58¡Suscríbete al canal!
01:01:01¡Suscríbete al canal!
01:01:03¡Suscríbete al canal!
01:01:05¡Suscríbete al canal!
01:01:07¡Suscríbete al canal!
01:01:09¡Suscríbete al canal!
01:01:10Laila. Lo haré.
01:01:18Genial. Ahora recuerda, si nadie está ahí, pierdes.
01:01:24Lo haré. No, no. Laila, no tienes que hacerlo.
01:01:27Está bien. Confío en ti.
01:01:35Laila. Piénsalo muy bien. Este perdedor, él no tiene la habilidad que yo tengo.
01:01:40Ahora te pones en peligro.
01:01:42Bueno, él no me hace tanto daño como tú, así que...
01:01:50Añado otra regla. Lo harás con los ojos vendados.
01:01:58Jake, estás jodidamente loco.
01:02:01¿Por qué Ethan con los ojos vendados y tú no? ¿Quieres que Laila muera?
01:02:06Vaya. Quiero que Laila sepa que no casarse conmigo es un suicidio.
01:02:14Ahora podré verla morir a manos de este perdedor.
01:02:21¡Póntelo!
01:02:25¡Póntelo!
01:02:29Confío en ti, muchacho. Eres capaz.
01:02:32Está bien y tan solo...
01:02:34Yo creo en ti.
01:02:49Confío en ti, muchacho. Eres capaz.
01:02:59No.
01:02:59Jefe, mira. ¿Qué hace?
01:03:02¿Estás tratando de lucirte o qué?
01:03:05¿Buscando matar a Laila pronto?
01:03:07¿Acabar con ella de un solo golpe?
01:03:11No falles.
01:03:13Giro a la rueda.
01:03:36No falles.
01:03:39Giro a la rueda.
01:03:39Exactamente bien.
01:03:49Es imposible.
01:03:51Los lanzó todos a la vez, acertando en diferentes lugares.
01:03:55¿Cómo? ¿Cómo lo hizo?
01:04:00Cariño, ¿eres un guerrero ninja que no conocía? ¡Qué increíble eres!
01:04:06Me diste fuerza.
01:04:11Perdiste.
01:04:12Perdiste por completo.
01:04:17No.
01:04:18No.
01:04:19No lo creo.
01:04:20No, hiciste trampa.
01:04:22¿Así celebran Navidad los jóvenes ahora?
01:04:25Tío Robert.
01:04:27¿Cómo entraste?
01:04:29¿No tienen armas?
01:04:32Bien, ¿qué pasó aquí?
01:04:36Insistió en competir conmigo.
01:04:39Perdió las tres rondas.
01:04:41Y ahora, tiene que gatear por el suelo.
01:04:44Y ladrar como un perro.
01:04:47Ah, ¿es así?
01:04:50Deja de dar rodeos.
01:04:52Empieza a gatear.
01:04:54No, no perdí.
01:04:55Este, este pobre tipo hizo trampa.
01:05:02Muchachos.
01:05:05Deja de arrastrar los pies.
01:05:07A gatear ahora.
01:05:09Quiero ver el espectáculo.
01:05:12Y luego me voy.
01:05:15Oye, yo gateo.
01:05:19Ladra como un perro.
01:05:22Ladra.
01:05:23Ladra como un perro.
01:05:25Qué raro.
01:05:27Ladra.
01:05:29Ladra.
01:05:30Ladra.
01:05:31Oh, nada mal.
01:05:32Ruff.
01:05:33Buen chico.
01:05:34Ruff.
01:05:35No puedo creer que esté viendo a este idiota hacer esto.
01:05:38Valgo la pena, ¿no, esposa?
01:05:42Bueno, bueno, el show se acabó.
01:05:44Todos pueden irse a casa.
01:05:49Ethan, Layla, ya vámonos.
01:05:58Ruff.
01:05:59Ruff.
01:06:00Ruff, ruff, ruff, ruff, ruff.
01:06:01Ruff.
01:06:04Les va a gustar.
01:06:07Tío Robert, ¿qué hacemos aquí?
01:06:08Oh, ah, solo para que descansen un poco, claro.
01:06:15Aquí tienen, aquí tienen.
01:06:23¡Hola, tío Robert!
01:06:24¡Hola!
01:06:26¡Tío Robert!
01:06:27¡Hola!
01:06:27¡Vamos, abre!
01:06:28¡Tío Robert!
01:06:28¡Tío Robert!
01:06:29¡Tío Robert!
01:06:29¡Vamos, abre!
01:06:30Misión cumplida.
01:06:32Vamos, chicos.
01:06:40No te muevas.
01:06:42Yo me encargo de eso.
01:06:45¿Te duele?
01:06:46No es nada.
01:06:48Y vale la pena si ese idiota ya no te molesta.
01:06:53Mmm.
01:07:30Detiencias entre nosotros 6 yas.
01:07:42Buenos días, Zidane.
01:07:44Buenos días, Laila.
01:07:47¡Oh! ¡Es noche buena! ¡Tenemos que irnos!
01:07:51¡Les prometimos a tus padres que estaríamos allí! ¡Tenemos que irnos!
01:08:03Mi papá y Grace piden tu dirección y quieren pasar a ver a tus padres más tarde hoy.
01:08:13¡Papá, tienes que hacer algo! Ese patán del campo se pasó de la raya.
01:08:19¡Hey, Robert! Me hizo ladrar como un perro y gatear por el club. ¡Esto es humillante!
01:08:26¿Ahora te importa la humillación? ¿Por qué competiste con ese pobre diablo?
01:08:33¡Papá, actúa así porque Robert lo apoya! ¡Ni siquiera te respeta!
01:08:38Robert, yo me encargo de él. Cuando firmemos ese contrato con el señor Smith hoy, no podrá compararse con los
01:08:45Harrington.
01:08:48¡Sí! ¡Genial!
01:08:52Busquemos el mejor regalo y luego vamos a Sea Haven a firmar el contrato con el señor Smith.
01:08:57¿Sea Haven? ¿Por qué me suena familiar?
01:09:00¡Espera, papá! ¡Espérame!
01:09:07¡Esto es un barrio bajo! ¡Apesta!
01:09:09No entiendo por qué tenemos que llevar los regalos que nos dieron ayer para esta visita.
01:09:14Bueno, tú dijiste que son antigüedades y tesoros reales, ¿o no?
01:09:20Quiero investigar sobre su familia, a ver quiénes son, si son reales bien.
01:09:25Si son falsos, se los voy a tirar en la cara.
01:09:29Gracias por tus años de servicio. Esto es un regalo del señor Smith.
01:09:37¿Qué demonios?
01:09:41Dile al señor Smith que es muy generoso.
01:09:44¡Feliz Navidad! Voy a repartirlos entre los vecinos. Todos recibirán uno.
01:09:49¡Feliz Navidad!
01:09:50¡Feliz Navidad!
01:09:52¿Viste eso?
01:09:54Esa caja de regalo estaba repleta, llena de billetes, dólares americanos.
01:10:02Una caja así debe tener un millón.
01:10:05Ay, estás viendo cosas. ¿Ves lo pobre que es este lugar? ¿Crees que alguien daría dinero a sus vecinos?
01:10:12¿De verdad vi cosas?
01:10:15¡Feliz Navidad!
01:10:18¡Pase, por favor!
01:10:21Es más pobre de lo que imaginé.
01:10:24¿Cómo puede ser una familia de élite oculta?
01:10:37Mi mamá hizo galletas. Están muy buenas. Pruébalas.
01:10:44¿Ethan? ¿Y tus papás?
01:10:46En un rancho, ayudando a nacer un becerro.
01:10:49Ya deben regresar.
01:11:04Esta es la Lux Noctis de Van Gogh.
01:11:08Se subastó por 120 millones en 2009.
01:11:13¿Y desde entonces no se ha visto en el mercado?
01:11:18¿Cómo tu familia tiene esto?
01:11:20Papá, yo creo que estás exagerando.
01:11:23Sí, debes estar equivocado.
01:11:26Mi papá solo. Es un cuadro decorativo que él encontró en un mercadillo por unos dólares.
01:11:35Y ese es el reloj de repisa inmortal, el que usó la reina Victoria.
01:11:42Se vendió por 25 millones en una subasta en 1995.
01:11:52Esta es la jarla de Grandes Bendiciones.
01:11:54Es una pieza única de la dinastía Qin.
01:11:59Del horno imperial de Qianlong.
01:12:02Vale al menos 20 millones.
01:12:06Ethan, dime la verdad.
01:12:08¿A qué se dedican tus padres?
01:12:13Mis padres son solo unos campesinos.
01:12:17Pero eso es imposible.
01:12:19Este cuadro, este jardón, son obras maestras invaluables.
01:12:25Caleb, ¿perdiste la cabeza?
01:12:28Deja de avergonzarme en casa de este pobre.
01:12:35Sí, sí. Te esperamos en Sea Haven, señor Peterson.
01:12:40Papá, esa es la casa de Ethan.
01:12:42Del que te hablé.
01:12:45Con razón, Sea Haven me sonaba cuando lo dijiste.
01:12:49Perfecto. El señor Peterson llega a la tarde.
01:12:52Vamos a ver qué tiene este Ethan para creerse que puede robarte tu chica.
01:13:04Bueno, papá. Primero habrá algo de drama para ver dentro.
01:13:15Grace, ¿puedes dejar de ser tan horrible?
01:13:17Lee, estás tratando la basura como un tesoro.
01:13:25Esto no puede ser.
01:13:28Ese collar de ayer, todas esas cosas que trajo Robert,
01:13:34definitivamente eran reales y venían de la casa de Ethan.
01:13:37¿Eres unidota?
01:13:39Ayer, Robert solo estaba montando un show para él.
01:13:42Hoy, vimos con nuestros propios ojos lo pobre que es su casa.
01:13:46¿De verdad crees que esto es real?
01:13:49No. Tengo que tomar fotos de estos tesoros y enviárselas a Steve.
01:13:55Le pediré que le haga una tasación de Sotivy para confirmar si son reales.
01:14:00Yo no puedo estar equivocado.
01:14:05¡Ah, vaya! Esto es entretenido, ¿eh?
01:14:09Tan pobre. Y aún así, finge ser rico, comprando estas antigüedades falsas.
01:14:15Papá, te lo dije. Este tipo no tiene vergüenza.
01:14:20Te dejé entrar.
01:14:22No son bienvenidos.
01:14:24Salgan.
01:14:30¿Qué?
01:14:32¿Tan ansiosos por que nos vayamos?
01:14:34¿Creen que los voy a exponer?
01:14:38¿Sabes? Este lugar es muy pobre.
01:14:40No hay forma de que él comprara esas antigüedades.
01:14:43Y si son reales.
01:14:45¿Cómo dices tú?
01:14:47Quizás fueron robadas.
01:14:52¿Qué tontería?
01:14:54¿Por qué?
01:14:55¿Te sientes culpable?
01:14:59Acerté, ¿sabes? Creo que todos estos regalos, los que trajo Robert, eran robados, ¿verdad?
01:15:07Estos regalos son robados o falsos.
01:15:10Ethan, ¿por qué nos hiciste esto?
01:15:13Grace, ¿no lo entiendes?
01:15:15Ah, Jake solo intenta causar drama entre nuestras familias.
01:15:23No puedo creer lo presumidos que son.
01:15:25De ninguna manera aceptaré este matrimonio.
01:15:29Espera.
01:15:30Aunque la madre sea horrible,
01:15:32Laila es una buena chica.
01:15:34Probémoslos una vez más,
01:15:36antes de revelar la verdad.
01:15:38Ya veremos después.
01:15:40Vamos, entremos.
01:15:49¡Ethan, ya regresamos!
01:15:52¡Mamá, papá!
01:15:58¡Ethan!
01:16:00¿Son ellos tu mamá y tu papá?
01:16:03¡Ah!
01:16:04Con razón, Ethan es tan apuesto.
01:16:07¿Se parece a ustedes?
01:16:09Soy Grace, la mamá de Laila.
01:16:13Mucho gusto, Grace.
01:16:15Y este es su papá, Caleb.
01:16:19Ok, ¿por qué?
01:16:20¿Por qué son tan amables con los padres de este pueblerino?
01:16:24Son unos mentirosos.
01:16:26Y Laila no puede pasarse con esta familia.
01:16:29Está decidido.
01:16:31Ella se casa conmigo.
01:16:32¡Vamos!
01:16:33¡No la toques!
01:16:36¡Desgraciado!
01:16:37Jake.
01:16:38No haberte disparado en la pierna ayer fue un gran error.
01:16:42¿Ahora vienes a armar líos?
01:16:46Jake.
01:16:48No haberte disparado en la pierna ayer fue un gran error.
01:16:51¿Ahora vienes a armar líos?
01:16:53Señor Brown.
01:16:55Señor Brown, qué sorpresa.
01:16:58Señor.
01:17:00Señor Brown, ¿por qué lo llamó?
01:17:02¿Por qué?
01:17:03Su padre le salvó la vida al señor Brown hace tiempo.
01:17:07Y por eso el señor Brown aún lo llama así.
01:17:11Solo está pagando viejos favores.
01:17:13Eso es todo.
01:17:17Señor Brown, lo de anoche fue un malentendido.
01:17:20Pensaba.
01:17:21Hacer que Jake se disculpara.
01:17:27No hace falta disculpa.
01:17:29Oh, sabía que era generoso, señor Brown.
01:17:32O sea, los Harrington va a desaparecer.
01:17:34¿Qué sentido tiene una disculpa?
01:17:40¿Qué valiente?
01:17:41Olvidaste que estamos a punto de firmar un contrato multimillonario con el hombre más rico, el señor Smith.
01:17:48Una vez que firmemos, tú, Robert, ni siquiera podrás estar frente a mí.
01:17:53Exacto, Robert.
01:17:54Si yo fuera tú, tendría mucho cuidado de ofender a nuestra familia por proteger a estos inútiles pobres don nadie.
01:18:05¿De qué tonterías estás hablando?
01:18:08Me golpeaste.
01:18:11¿Y qué?
01:18:13Para ahora mismo.
01:18:16Disculpa, ¿qué dijiste?
01:18:17Oh, tu hijo no tiene modales y tú estás igual.
01:18:20Al firmar el contrato millonario con los Smith, te lo haré pagar.
01:18:24Sí, claro.
01:18:26Ya quiero verte firmar ese contrato.
01:18:31Sabía que ibas a hacer esto, Robert.
01:18:33Sabía que arruinarías nuestros planes.
01:18:36Por eso nos preparamos.
01:18:37Dile, papá.
01:18:39Lo que no sabes, Robert, es que soy muy amigo del presidente del grupo Peterson.
01:18:43El señor Peterson mismo organizó la firma.
01:18:46¿Sabes qué, papá?
01:18:48Ni pierdas el tiempo con ellos.
01:18:49Tú.
01:18:50Te doy una última oportunidad.
01:18:52Me permitirás casarme con tu hija, ¿o no?
01:18:56Ah.
01:18:58Dice que el mejor tazador de la casa de subastas viera las fotos de estos tesoros.
01:19:04Son todos auténticos.
01:19:06Si esas cosas son auténticas y su familia también se llama Smith, eso es demasiada coincidencia.
01:19:14Eso es imposible.
01:19:17¡Te engañaron!
01:19:18Señor Harrington, estamos casando a una hija.
01:19:22No la vendemos.
01:19:25Laila es quien decide.
01:19:27Exacto, señor Harrington.
01:19:28Laila y Ethan ya tienen su certificado de matrimonio.
01:19:32Ya es hora de que los dejes en paz.
01:19:35¿Qué tontería?
01:19:37¿Conocen la historia de Laila y este patán de pueblo?
01:19:41¿Qué quieres decir?
01:19:43¡Claro que no!
01:19:45¡Estúpidos!
01:19:46Laila decidió casarse con este mecánico apestoso por capricho.
01:19:50Solo para no casarse conmigo.
01:19:52Él no es más que un escudo.
01:19:58Ethan, ¿es verdad lo que dice?
01:20:02Ethan, ¿qué está pasando?
01:20:04Está bien, Ethan.
01:20:06Solo dinos la verdad.
01:20:08No te culparé.
01:20:11Mamá, papá, lo siento.
01:20:13Hannah.
01:20:14Jake dice la verdad.
01:20:15Sí, me casé con Ethan para no casarme con Jake.
01:20:21¿Ustedes están jugando con nosotros?
01:20:23No, no, de verdad amo a Ethan.
01:20:27Quizá empezó para...
01:20:29fastidiar a Jake, pero yo...
01:20:32Pasé tiempo con Ethan y me di cuenta de que de verdad lo amo.
01:20:42Laila, ¿hablas en serio?
01:20:44¿Te parece bien cómo estamos de dinero?
01:20:48¿Aceptas unirte a la familia?
01:20:50Claro, señor Smith.
01:20:51No me importa cómo sean ricos o pobres.
01:20:55Yo...
01:20:55Yo solo...
01:20:56Quiero casarme con su hijo, Ethan.
01:20:59¡Qué suertudo!
01:21:04¿De verdad van a quedarse ahí y asquear a todo el mundo?
01:21:09Oigan, oigan, les hablo a ustedes.
01:21:11¿Hola?
01:21:13Me tratan como si fuera aire.
01:21:15Como si ni estuviera.
01:21:16No soy aire.
01:21:17Soy Jake.
01:21:19Se arrepentirán.
01:21:21Al firmar ese contrato, me encargaré de todos ustedes.
01:21:25¿Vive aquí el señor Smith?
01:21:27¿Venimos a dejar regalos navideños?
01:21:33¿Vive aquí el señor Smith?
01:21:35Venimos a dejar regalos navideños.
01:21:39Señor Peterson.
01:21:40Señor Peterson, qué ocortuno.
01:21:42Ellos quieren sabotear nuestro contrato con los Smith.
01:21:45Señor Peterson, necesitamos una guía.
01:21:52¡Idiota!
01:21:53¿Cómo te atreves a armar un escándalo en casa del señor Smith?
01:21:57¿Quieres morir?
01:21:59Señor Peterson, yo...
01:22:00Señor Peterson, ¿de qué habla?
01:22:02¡Cierre la boca!
01:22:05A partir de ahora, no quiero tener nada con los Harrington.
01:22:08No, no, no, no, señor Peterson.
01:22:10¡Imposible!
01:22:12Señor Smith.
01:22:15¿Qué?
01:22:16¿Estoy soñando?
01:22:17Bueno, es...
01:22:19¿Ethan es el heredero de la familia Smith?
01:22:25¿Es posible o es la familia Smith?
01:22:29¿Eres su heredero?
01:22:32Yo...
01:22:32¿Papá, esto es de verdad?
01:22:36Sí.
01:22:38Eres el único heredero de los Smith.
01:22:48¡Papá, mamá!
01:22:50¿Por qué hicieron esto?
01:22:54Para forjar tu carácter.
01:22:56Sin un espíritu fuerte.
01:22:58¿Cómo podrías mantener esta enorme fortuna, aun si te la dieran?
01:23:03Ethan, cariño, sé que es mucho que asimilar.
01:23:06Pero espero que puedas entender lo que hicimos.
01:23:12Lo más importante, ocultar esta riqueza, era la única forma de hallarte un amor verdadero.
01:23:19Laila se quedó sin saber quién eres.
01:23:22Esa sinceridad no tiene precio.
01:23:28¿Entonces yo soy el único heredero de la familia Smith?
01:23:32Oye, no te veas tan desanimado.
01:23:35Ellos lo hicieron por tu bien.
01:23:38Aceptaron esconder quiénes son y vivir como gente normal solo por ti.
01:23:42No muchas personas o padres pueden lograr algo así.
01:23:46No, no, no. Está...
01:23:47Está bien.
01:23:57Papá, mamá, lo entiendo.
01:24:00No los culpo.
01:24:02Solo que...
01:24:03Estoy un poco abrumado ahora mismo.
01:24:06Hay pequeños detalles que de repente están cobrando sentido.
01:24:12Señor Smith, no sabíamos quién era usted. Por favor, sea magnánimo y perdónenos.
01:24:17Ah, ¿ahora tienes miedo? Debieron pensarlo antes.
01:24:21Ethan, todo esto empezó por ti.
01:24:26Encárgate.
01:24:30Entendido.
01:24:32Papá.
01:24:34Mamá.
01:24:36Ethan, fue sin querer.
01:24:39Señor Smith.
01:24:42Estaba cegado.
01:24:43Y fui respetuoso.
01:24:46¿Pero usted?
01:24:47Usted es muy amable y comprensivo.
01:24:51Le pido...
01:24:52Le pedimos que no cancele el contrato de nuestra familia.
01:24:57Por favor.
01:24:59Señor Smith, es un hombre muy generoso.
01:25:01Sabemos que nos equivocamos.
01:25:03Prometemos no molestarlo a usted ni a Laila de nuevo.
01:25:06Por favor, denos otro chance.
01:25:09Ok.
01:25:13¿Trajeron el contrato?
01:25:14Sí, sí, claro, señor Smith.
01:25:16Claro, aquí tengo el contrato.
01:25:18Lo sabía, lo sabía a todos.
01:25:20El señor Smith es muy razonable.
01:25:22Y él no deja que lo insignificante opaque lo que es importante.
01:25:34No son dignos.
01:25:39Te sugiero que te vayas de Sea Haven ya.
01:25:43Si no, no seré tan amable.
01:25:45No, señor Smith, podemos arreglar esto.
01:25:48No haré nada.
01:25:48¡Fuera!
01:25:51Vámonos, debemos salir.
01:25:54Tú, Ethan, te juro por Dios que te maldeciré cada día de mi vida.
01:26:00¿Y crees que me importa?
01:26:05¿Quién demonios?
01:26:11¿Están maldiciendo a mi adorado estudiante?
01:26:14Tío Leo.
01:26:15Tío Tomás.
01:26:18Eh, ¿por qué están todos tan elegantes?
01:26:20Son expertos que contratamos para enseñarte habilidades.
01:26:27Ah, claro.
01:26:31¿Espera?
01:26:34¿Y la señorita Green me enseñó francés y la señorita Tyler la del piano?
01:26:42Sí.
01:26:43Es, es, con razón.
01:26:45Por eso tantas cosas no me cuadraban.
01:26:47O sea, ¿por qué mis vecinos son expertos?
01:26:56Sáquenlos y anuncien que los Harrington tienen prohibido entrar a California.
01:27:02Sí, señor.
01:27:04Chicos.
01:27:06Están cometiendo un error.
01:27:08¡Suélteme!
01:27:08¡Es un error!
01:27:09Ethan, soy tu futura suegra.
01:27:12No puedes echarme.
01:27:15Entiendo que te preocupa a nuestra humilde familia y que...
01:27:19Laila pueda sentirse incómoda.
01:27:22Pero pasaste por alto algo importante.
01:27:26Nunca le preguntaste lo que quería.
01:27:35Por Laila.
01:27:37Ya déjenlo.
01:27:40Ay, cariño.
01:27:41Me equivoqué.
01:27:42Quería que te casaras con un rico.
01:27:44Porque temía que tuvieras una vida difícil.
01:27:46Pero hoy me di cuenta de que el dinero...
01:27:49No vale tu felicidad.
01:27:51Lo siento mucho.
01:27:57Bueno.
01:27:58Ya es tarde.
01:28:01Es hora de cenar.
01:28:02¿Por qué no se quedan a la cena de Navidad?
01:28:05Oh, no, no.
01:28:06Nuestros hijos y esposas nos esperan en casa.
01:28:10¡Feliz Navidad!
01:28:11¡Feliz Navidad!
01:28:13¡Feliz Navidad!
01:28:14¡Feliz Navidad!
01:28:17¡Kalem!
01:28:22Tú y yo.
01:28:23Vamos a hablar.
01:28:25Sí, vamos.
01:28:26Adelante, Grace.
01:28:34Gracias.
01:28:35Gracias.
01:28:39Gracias.
01:28:44Gracias por todo.
01:28:48No, no fue nada.
01:28:52Oye, ¿qué es eso?
01:28:55No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:29:03no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:29:03no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:29:03no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:29:07Gracias por ver el video.
Comentarios

Recomendada