00:00Japón en un futuro cercano. A medida que los tiempos cambian, los ciudadanos sienten resentimiento y descontento hacia otras generaciones.
00:09Japón está en camino al colapso y las generaciones se culpan entre sí por su desgracia e infelicidad.
00:16Esto se convirtió en la norma, volviendo a las personas indolentes perdiendo su confianza y compasión.
00:24Mientras tanto, una aplicación de comunicación basada en realidad virtual se extendió como un reguero de pólvora, Neto Mai.
00:31Encantada de conocerte.
00:32Pero ahora, la gente quiere ser curada por la diosa de Neto Mai.
00:37Debe ser muy difícil para ti.
00:39Huyendo de la realidad y volviéndose adicta.
00:42Atención ciudadanos, para que Japón se recupere y cree una era de felicidad.
00:48El representante generacional con las calificaciones más altas será disimulado como el primer presidente de Japón.
00:57El ganador es Shigeru Yamao.
01:00No te preocupes y relájate.
01:04No debes pensar más.
01:07¡Primer ministro!
01:09Yo, Shigeru Yamao, soy ahora el presidente.
01:13Trabajaré, trabajaré y trabajaré aún más duro.
01:17Bueno, en realidad, solo era un pobre camionero.
01:20Estoy embarazada.
01:22¿Qué?
01:23¿Qué haces?
01:24¡Nuestro mundo está empeorando!
01:27¡Me engañaste!
01:28El régimen de los baby boomers estimuló la economía.
01:32Te hace preguntarte si realmente es algo bueno.
01:41Estoy bien.
02:00Mucho pichu es difícil de decir.
02:03Diviértete.
02:04Gracias.
02:05Muchas gracias.
02:07Que tengas un buen viaje.
02:09Que tenga un buen día.
02:14Satoru, tenemos otro cliente.
02:16Asami, ¿te sientes bien?
02:18Sí, ya estoy bien.
02:20Acepté que las mujeres son la decoración de la oficina y ahora estoy tranquila.
02:25Tal vez el régimen de los baby boomers no es tan malo.
02:28Ya veo.
02:31¡Adelante!
02:35Yuko y Tetsuya, ¿qué hacen aquí?
02:39Para consejos de viaje, por supuesto.
02:45No lo somos, cariño.
02:47¿Cariño?
02:49Ah, no, no, no, no.
02:51No somos una pareja.
02:55¿Un bebé?
02:57No grites, no grites.
03:00Lo siento, pero...
03:02Felicitaciones.
03:04Gracias.
03:05Podemos ir a diferentes lugares de energía y obtener una gran energía para el bebé.
03:10Vamos, Tetsuya.
03:12Estás actuando como si fueras su madre.
03:14Este niño es mío, no es tuyo.
03:17Tenlo presente.
03:18No seas terca.
03:19Criar a un niño es un esfuerzo de grupo.
03:21Sí.
03:22Se ven muy felices.
03:25Aunque la mamá y el papá estén invertidos.
03:31¿De qué te ríes?
03:32Eso fue gracioso.
03:33¿Lo fue?
03:34Sí, lo fue.
03:35Mamá y papá.
03:36Yo puedo ser cualquiera de los dos.
03:39¿Y tú?
03:39¡Qué pregunta!
03:41Soy la mamá.
03:41Fue un placer.
03:42Gracias por venir, chicos.
03:44A ti.
03:45Hoy fue muy divertido.
03:48¿Qué?
03:50Es muy fácil ser nosotros mismos cuando estamos contigo.
03:54¡Qué lindo!
03:56Eres un buen oyente.
03:59Nunca dijiste nada negativo sobre mi embarazo ni tampoco sobre Tetsuya.
04:05Así que...
04:08Me hizo feliz.
04:10No fue nada.
04:13En las guerras Zedai, cuando Moe me dijo que era asqueroso, tú, Satoru, me defendiste.
04:19Y eso fue muy lindo de tu parte.
04:21¿Por qué llevas un uniforme escolar de niñas?
04:27Es asqueroso.
04:29Vamos, Moe.
04:31Ustedes los millennials siempre acusan a los demás.
04:34De asquerosos o molestos, aunque no los conozcan.
04:41¿Eso dije?
04:42¡Oh!
04:43¡Ya lo olvidaste!
04:44Bueno, ese fue un momento que me llenó de felicidad.
04:49Qué bueno que mis palabras te trajeron felicidad.
04:52El régimen de los baby boomers puede que no esté de acuerdo con mi forma de vida,
05:00pero proteger a mi bebé es todo para mí.
05:04Quiero que él sea feliz.
05:58¡Guerra Zedai!
06:00Episodio 5
06:13¿Qué ocurre, jovencito?
06:15No pareces tú mismo.
06:18No lo noté.
06:20Y tampoco estás recitando el número pi.
06:23Sí, tienes razón.
06:27¿Puedo hacerle una pregunta?
06:32Señor, ¿está contenta la sociedad actual con el régimen de los baby boomers?
06:40¿Qué es la felicidad para usted, señor?
06:44¿Alguna vez ha sentido deseos de hacer feliz a la gente?
06:49Esas son muchas preguntas, jovencito.
06:52Lo siento.
06:54Dime qué piensas acerca de eso.
06:58¿Acaso quieres hacer feliz a la gente?
07:11Datos de acceso.
07:13Shigeru Yamao.
07:18Desconectado.
07:19Viejo tonto, conéctese.
07:23Llamar a Moe Saiho.
07:26Muy bien, un momento
07:39¿Qué quieres?
07:40Estoy cansada por la sesión de fotos de hoy
07:44Cambio de planes, nueva misión
07:47Si se niega, será al fin
07:53Sí, lo sé
08:01No, no, no
08:32¡Feliz cumpleaños, Shota!
08:51No, no, no, no
09:08Régimen de los Baby Boomers en Japón, seis meses después
09:11Nuestro país
09:13Reconstruiré este país
09:23Veo que te hicieron beber mucho, ¿no?
09:26Estoy muy cansada
09:29Quiero dormir
09:32Moriré si sigo trabajando así
09:34Señor, lo sentimos mucho
09:37¿Ustedes dos de nuevo?
09:46No he estado en casa en mucho tiempo
09:49Si no descanso pronto, moriré
10:04¿Ahora están felices?
10:07¿Ahora están felices?
10:07Definitivamente no
10:08¿Están satisfechos con la vida en este momento?
10:12Odio el régimen de los Baby Boomers
10:14¿Quién es el culpable de todo?
10:18¿Quién es el culpable de todo?
10:31Hay una propuesta
10:33A gran escala que culpa al régimen de los Baby Boomers
10:39Y ahora, últimas noticias
10:42Nos acaban de reportar un voto de censura
10:45Dime por qué
10:47Habrá una audiencia de investigación por acusaciones de soborno y falsificación
10:54¿Qué dijiste?
10:57¿Creen que me equivoco?
10:58Oigan, suéltenme, suéltenme
11:01¿Qué están haciendo?
11:02¿No saben quién soy?
11:04Soy el único apto para este puesto
11:06¡Oigan!
11:07¡Soy el presidente!
11:10¡Cielos!
11:10Supongo que ese viejo no era bueno
11:13Esta vez hay que elegir a alguien apto para el cargo
11:28Encantada de conocerte
11:29Me alegro de verte
11:31Nuestra era comienza ahora
11:34Tengo un gran anuncio hoy
11:36Los campeonatos presidenciales, las guerras SEDAI se volverán a realizar
11:40Todos los SEDAI, excepto los Baby Boomers, regresan, ¿de acuerdo?
11:45¡Nos vemos!
11:48Debido al fracaso del régimen de los Baby Boomers
11:50Los campeonatos presidenciales, las guerras SEDAI se llevarán a cabo una vez más
11:54Los ciudadanos están emocionados por saber quién será el próximo presidente
11:58¡Qué bien!
12:01Los SEDAI de la generación perdida deben hacer lo mejor que puedan esta vez
12:05Gracias
12:07No participaré esta vez
12:09Estoy harta de las guerras SEDAI
12:12Que tengas buena suerte, Satoru
12:15¿Qué?
12:16Gracias
12:35¡Qué?
12:36¡Qué?
12:40¿Qué?
12:48¡Qué?
12:48¡Qué?
13:03Lo siento, quería que Japón volviera a ser como antes, pero no pude.
13:13Y en esta ocasión, mi estatus y mi honor se fueron. Perdí todo.
13:27Gracias.
13:29¿Qué? ¿Participarás, Yuko? ¿Estará bien tu cuerpo?
13:33Sí. Quiero hacer todo lo que esté en mi poder, por la felicidad de este bebé.
13:40Bueno...
13:41Si fuera una pelea de verdad, la detendría. Pero en realidad es virtual.
13:49El amor de una madre es fuerte.
13:54Físicamente será...
13:55Un momento.
13:59Mira, aquí tienes un recuerdo de mi última entrega.
14:02¿Qué estás haciendo aquí?
14:02La economía no va bien. Te traje un manju.
14:05Gracias.
14:06¿Por qué está aquí la generación perdida?
14:09Por un viaje.
14:10El rey del lujo.
14:13Así no es que se visten los...
14:15¿Por qué me estás mirando así?
14:18Es obvio. Por las guerras, Sedai.
14:21Satoru y yo somos amigos cercanos.
14:24La generación burbuja valora muchísimo los vínculos y la confianza.
14:32¿En serio eres el rey del lujo?
14:36Pagámoslo.
14:39Falso.
14:39Es falso.
14:40Falso, sí.
14:40Eso es.
14:45¿Por eso están aquí?
14:48Ustedes también la tienen difícil, ¿no?
14:50No es competencia, Osamu.
14:52Bah, yo no tengo ningún problema. Todo es fácil.
14:56¡Oh!
14:58¡Cierto!
14:58Le daré un nombre a tu bebé una vez que haya nacido.
15:01Como un padrino.
15:03Sí, claro.
15:04Permiso, permiso, permiso.
15:05¿Qué haces?
15:05¿Qué haces?
15:07Encantado de conocerte.
15:09Soy tu tío, uno de tus parientes.
15:11Oye, ¿qué es lo que te sucede?
15:12Ese es mi papel.
15:13Tú puedes ser la tía.
15:16Yo no soy la tía.
15:17¡Hola!
15:18Sí, sí.
15:19Hola, bebé.
15:19Me pregunto si esto es felicidad.
15:21¡Ah, eres el mejor tío!
15:24No hagas más chico, por favor.
15:24¡Ya verás!
15:25Se siente un poco extraño.
15:29Gracias a Satoru.
15:30Ahora todos podemos ser amigos.
15:32Pero estamos en las guerras Seda y de nuevo, ¿verdad?
15:37Entonces, ¿el gobierno decidió celebrar las guerras Seda y de nuevo?
15:42¿Qué?
15:44No tienen agallas.
15:45¿Quién las tiene?
15:46Creo que fue el primer ministro quien lo ideó.
15:49¡Para ya!
15:50Tal vez dejó algunas palabras finales.
15:53Quizá como un respaldo, o...
15:57Algo no se siente bien.
16:00¡Escucha!
16:01¡El tío jugará a la casita contigo!
16:04¡Hola!
16:17Me asustó.
16:19Bueno, disculpa por asustarte.
16:21No, yo lo siento.
16:23Las cosas se están complicando, ¿cierto?
16:25Tienes razón.
16:27¿Estabas planeando una estrategia para las guerras Seda y...
16:31No, solo estaba pensando que parecía extraño.
16:34¿Extraño?
16:36Señor, ¿quién cree que está llevando a cabo las guerras Seda y en esta oportunidad?
16:43Esa es una pregunta interesante.
16:46Estas sospechas me hacen preguntarme si debería volver a participar en las guerras.
16:51Yo pienso que todos están concentrados en quién ganará, pero creo que tú eres diferente.
17:10Me pregunto si los demás participarán.
17:20¡Encantada de conocerte!
17:22Primero, llama a Moe por mí.
17:25Muy bien.
17:26¡Un momento!
17:32No contesta.
17:33¿Quieres que vuelva a llamar más tarde?
17:35O si quieres, le dejas un mensaje.
17:38Le dejaré un mensaje.
17:42Hola, soy Satoru.
17:45¿Moe vas a participar en las próximas guerras Seda y...
17:48Bien, ya lo envié.
17:51Ahora quiero llamar a Kaori.
17:54¿Qué?
17:55¿Qué?
18:08Que alguien...
18:11Que alguien...
18:12Que alguien me salve, por favor.
18:27¡Encantada de conocerte!
18:29Tienes un mensaje.
18:39Satoru...
18:41Satoru...
18:43Satoru...
18:44Satoru...
18:46Satoru...
18:50Satoru...
19:04Satoru...
19:13Satoru...
19:18¡Encantada de conocerte!
19:20Kaori Suzuki, ubicación actual.
19:22¡De acuerdo!
19:31¡Oye! ¿Vas a irte de casa?
19:35Ya es suficiente. He terminado de ser madre.
19:38¿Qué? ¡Eres madre! ¡Hazte responsable!
19:53¡Hola! ¿Cómo estás, Shota?
19:59¿Esto? Me voy a mudar.
20:02Me estoy divorciando de mi esposo.
20:10El régimen de los baby boomers revivió la economía
20:13y creó más puestos de trabajo.
20:15Así que pensé que mi esposo también trabajaría.
20:18Si aguanto ser una mujer en estos tiempos.
20:22Pero estaba muy equivocada.
20:25Su adicción al juego empeoró y no pude soportarlo más.
20:30Me alegro haberme dado cuenta de esto.
20:35Me alegro darme cuenta junto con el régimen de los baby boomers.
20:43¿Qué ocurre, Shota?
20:46¡No pasa nada!
20:51¡Shota!
20:53Incluso ahora todavía no le agrado.
20:55Kaori.
20:57¡Qué pena!
20:59¡Qué momento vergonzoso!
21:02¿Qué?
21:03Entonces...
21:04Ah, ¿me llamaste, verdad?
21:06Sí.
21:07Voy a entrar a las próximas guerras Zedai.
21:11Quiero cambiar mi vida por completo.
21:16En realidad, estoy preocupada por Shota.
21:19Siempre parece muy solo.
21:21Iré a ver cómo está.
21:22Bien.
21:30¿Dónde está?
21:35Shota, ¿estás bien?
21:37¿Por qué estás aquí?
21:40¿Perdiste algo?
21:42Lo siento.
21:43Kaori me pidió que te revisara y el GPS de Netomai...
21:46Me trajo aquí y luego escuché gritos.
21:51Oye.
21:54Shota, ¿dónde están tus padres?
21:56¡No es tu asunto!
22:13¿Esta es Jen, no?
22:17Clase Oguizú.
22:20Shota, ¿qué hiciste esto en preescolar?
22:22¡No mires!
22:24¡Lárgate!
22:25¡No mires, idiota!
22:26¡Lárgate!
22:26¡Siempre puedes hablar conmigo!
22:37¿Dónde?
22:38¿Dónde?
22:43Ahí está.
22:52Lo sabía.
22:54Siento que he visto a Shota mucho antes.
22:59¿Estás bien?
23:02No.
23:03¿No te conozco?
23:05¡No te conozco!
23:14No hay mucho trabajo hoy.
23:17¿A dónde se fue ese auge económico?
23:24¿Satoru?
23:26¿Qué ocurre?
23:27Lo siento.
23:29¿Puedo pedirte un favor, Osamu?
23:32¿De mí?
23:33Es raro que necesites algo de mí.
23:36El grano Osamu.
23:44Guerra Zedai.
23:46¿Qué?
23:46¡Tiene razón!
23:47¿No se parece la diosa a Moe?
23:50Sí, eso es cierto.
Comentarios