Gracias Por Ver!
#chimmynay #UnaDosisDiariaDeSol #DailyDoseofSunshine #kdrama
#chimmynay #UnaDosisDiariaDeSol #DailyDoseofSunshine #kdrama
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:27¡Suscríbete al canal!
00:00:30¿Qué le puede?
00:00:30A ver si le doy bien a esa.
00:00:33Voy a intentar de nuevo.
00:00:35Empiece.
00:00:38¡Leguéle a la poderadora!
00:00:41¡Déjame pasar primero!
00:00:42¡Es mi turno!
00:00:44¿Se acabó?
00:00:53Ya es toda una enfermera de psiquiatría, señorita John.
00:00:56Jugó tenis de mesa con los pacientes.
00:00:58Los pacientes que estaban ahí solo querían jugar contigo.
00:01:00Eso debe ser porque soy la peor jugadora.
00:01:03Ve, el lado bueno podrá ayudar a los pacientes a recuperar su autoestima.
00:01:07¿Y qué pasa con mi autoestima?
00:01:09Es que cuando empecé a jugar contra los pacientes,
00:01:12había pensado que sería bueno que los dejara ganar por su bien,
00:01:14pero perder a propósito y perder de verdad son cosas distintas.
00:01:18En eso tienes razón.
00:01:21Me hubiera gustado poder ganarle a alguno.
00:01:24¿En serio?
00:01:26Entonces, ¿por qué no vas a verlo?
00:01:29¿Qué? ¿Ver a quién?
00:01:31Al enfermero June.
00:01:33¿Al enfermero June?
00:01:34Eso es cierto.
00:01:35Todos los casos en el área de psiquiatría te llevan a él.
00:01:38¿En serio?
00:01:38Claro.
00:01:40El señor Lee de Jong se descontroló.
00:01:46Hola, esta es la unidad 53.
00:01:48¡Ya le dije que no me ignore!
00:01:51¡Aléjese!
00:01:58¡No se me acerque!
00:02:05¡Suélteme!
00:02:06¡No!
00:02:07Vamos a sujetarlo a la cama por su seguridad.
00:02:11¿Qué fue lo que pasó?
00:02:12Insistí en querer herirse.
00:02:13¿Qué?
00:02:14Insistí en querer herirse.
00:02:16¿Cuatro miligramos de ativan?
00:02:17Sí, doctor.
00:02:18¿Y el paciente no se lastimó?
00:02:21Déjeme ponerle la inyección.
00:02:23Señor Lee, por favor, escúchenos.
00:02:25Señor Lee, voy a tener que inyectarlo.
00:02:27Sé que puede ser difícil para usted,
00:02:30pero descuide, ve estar bien.
00:02:36Solo relájese.
00:02:41No, no, no, no, no, no, no, no.
00:02:55No, no, no, no, no, no, no.
00:03:44¡Gracias!
00:03:57¿Estás seguro de que solo con esto estará bien?
00:04:02Usted me curó, debería estar bien. No me mortifico.
00:04:08Para usted también debe ser difícil ser enfermero.
00:04:11Debo cumplir con mi trabajo, si no, no comeré.
00:04:15Y con esto ya quedó listo.
00:04:21Pero si llega a sentir mareos o náuseas, no duden en hacerse una tomografía.
00:04:26Claro.
00:04:27Listo.
00:04:29Señorita Jung.
00:04:30¿Sí?
00:04:31Muchas gracias.
00:04:36Enfermero Jung, me gustaría que me dé un consejo.
00:04:47¿Cómo logró ser tan bueno en el tenis de mesa, señor?
00:04:50Cualquiera.
00:04:51Podría y más si ha trabajado aquí más de 30 años.
00:04:53¿En serio 30 años?
00:04:55¿Usted no da cursos intensivos?
00:04:59¿Cursos intensivos?
00:05:01Esto es tenis de mesa, ¿no?
00:05:02Una clase de ciencia.
00:05:05Solo tienes que...
00:05:09Mirar la pelota todo el tiempo.
00:05:13Mirar la pelota y seguirle el recorrido.
00:05:17En todo momento.
00:05:22Muy bien.
00:05:24Señorita Daun, ¿se encuentra lista?
00:05:27Sí.
00:05:30¡Auch!
00:05:31No solo mire la pelota, también dele.
00:05:34Claro.
00:05:35Tengo que hacerlo.
00:05:36¿Tiene los ojos en la pelota?
00:05:37Sí.
00:05:38Bien.
00:05:43¿Cree que algún día pueda hacerlo mejor?
00:05:45¿Alguien le ha dado clases de cómo jugar esto?
00:05:47Un amigo.
00:05:48Parece que le enseñó bien a mantener la postura y a sostener la raqueta.
00:05:52Logrará mejorar rápido.
00:05:53Es un buen maestro.
00:05:56¿Puedo darse cuenta de eso?
00:05:58Claro que sí.
00:05:59Entonces, hay que seguir practicando.
00:06:01Eso.
00:06:02Estuvo bien.
00:06:03Qué buena postura.
00:06:05¡Oye, Daun!
00:06:08Hola, buen maestro.
00:06:10¿Ahora de qué estás hablando?
00:06:12Es que hay algo que quisiera decirte, pero tampoco quiero inflar tu ego.
00:06:16Así que confórmate con eso.
00:06:17No sé de qué estás hablando.
00:06:19Oye, ¿has tomado como se debe tu medicamento?
00:06:22Te recuerdo que debes tomarlo a la hora indicada.
00:06:24Eso ya lo sé, así que deja de molestarme.
00:06:26Mejor dime, ¿apenas vas o ya vienes del trabajo?
00:06:30Apenas voy.
00:06:31Ah, ¿el turno nocturno?
00:06:33Ah.
00:06:34Bien.
00:06:35Dime, ¿te gustaría escuchar una historia de terror?
00:06:38Tengo el turno de la noche.
00:06:40¿Has escuchado el secreto del cuarto rojo?
00:06:41Imagina una habitación roja, pero oscura en el centro.
00:06:44Y entonces, un chico aparece a tu lado y sus ojos son rojos como la sangre.
00:06:48Imagínatelo.
00:06:48Ten cuidado, te roban tu moto.
00:06:49Tienes razón, mi moto.
00:06:52Solo tenemos una nueva paciente hoy en el cuarto 510.
00:06:56La señorita Haram nunca había recibido tratamiento psiquiátrico antes.
00:06:59Por eso vino aquí luego de experimentar algunos síntomas psicóticos.
00:07:02Sufre de severos síntomas de delirio paranoico.
00:07:05Hay que vigilarla bien.
00:07:08La señorita Haram.
00:07:17Puede respirar todo listo.
00:07:19Ya sabe que no tiene por qué estar haciendo eso.
00:07:21Solo seguía sus indicaciones, moderadora.
00:07:24Por favor, no se muevan y hable, porque vamos a hacer la revisión.
00:07:27Y por eso he seguido sus indicaciones.
00:07:28Me alegra que siga las indicaciones, pero sí podía seguir respirando.
00:07:32¡Claro!
00:07:33Sí podía.
00:07:35¡Claro!
00:07:36¿Y usted?
00:07:41¿Le gustaría casar conmigo al dragón de fuego?
00:07:46Tiene mucho que hacer.
00:07:47Sí.
00:07:48Sí.
00:07:49Siendo sincero, usted me parece la persona más confiable del reino.
00:07:53Por eso es que he tomado la decisión de preguntarle.
00:07:57Me hace muy feliz que me diga eso.
00:08:03Señorita Jung, parece que el señor Kim Se-won te tiene confianza.
00:08:06¿En serio?
00:08:06Claro.
00:08:07Se refiere a ti como la mediadora más confiable.
00:08:09Es que cuidar a los pacientes con todo el corazón hace la diferencia.
00:08:13Ellos lo notan.
00:08:14Ay, sí, corazones unidos.
00:08:17¡Buen día a todas!
00:08:22¿Puede decirme su nombre?
00:08:25Jung Haram.
00:08:27Señorita Haram.
00:08:28Le voy a tomar la presión.
00:08:32¿Es nueva paciente en el hospital?
00:08:34La ayudaré en todo lo que necesite.
00:08:38Hola, voy a revisar sus objetos personales.
00:08:40¿Pero por qué?
00:08:42Por favor, levántense, señoritas.
00:08:44No, también lo hicimos allí.
00:08:45Lo siento, pero son las reglas.
00:08:47Por favor, cooperen con nosotras.
00:08:49Los clips pueden ser peligrosos.
00:08:51Lo siento, pero voy a tener que llevármelos.
00:08:53Sí.
00:08:55Todo está correcto.
00:09:01Junseo, por favor, saca la basura cuando se debe.
00:09:04Así no puedo revisar tus cosas.
00:09:07Voy a revisar sus objetos personales.
00:09:09Levántese un segundo.
00:09:13Con permiso.
00:09:18Con permiso.
00:09:20¿Puede moverse un momento?
00:09:21Está bien.
00:09:29No, no guardo nada.
00:09:54¿Ya terminaste?
00:09:56Muchas gracias a todas.
00:09:58Gracias.
00:09:59Gracias.
00:10:00Oiga.
00:10:01¿Sí?
00:10:04Deme mi dinero.
00:10:06¡Oiga!
00:10:07¿No me está escuchando?
00:10:17Ya deme mi dinero.
00:10:21Lo ha dicho por un rato, pero no entiendo a qué...
00:10:23Habla de los 30 millones de wones que me robó.
00:10:26Devuélvamelos.
00:10:27Señorita, ¿sucede algo?
00:10:29Esa enfermera.
00:10:31Fingió revisar mis pertenencias y se robó mis 30 millones de wones.
00:10:34Oiga, no había nada dentro de su gabinete.
00:10:36¡Ya no mientas!
00:10:37¡Yo vi lo que hiciste!
00:10:39Es que lo que pasa es que...
00:10:41¡Cállate y ya devuélveme mi dinero!
00:10:43¡Ya le dije que yo no le ro...
00:10:49Parece que está pasando por mucho en este momento.
00:10:55Intentemos calmarnos.
00:10:56Todos aquí dicen que pueden confiar en mí.
00:11:00¿Quisieras decirme por qué estás llorando?
00:11:02Sería bueno que hablara con el enfermero por ahora.
00:11:04Por aquí.
00:11:05Venga, señorita.
00:11:11Señorita Jones.
00:11:12Sí.
00:11:17¿No te explicaron nada de la paciente?
00:11:19¿No sabes que tienes síntomas de delirio?
00:11:21Estoy segura de que ya sabes cómo tratar a pacientes con delirios.
00:11:24Sí.
00:11:25¿Y por qué le hablaste así?
00:11:27Porque me puse nerviosa.
00:11:28Supongo que aún no te acostumbras a tratar con los delirios,
00:11:31pero decirle al paciente cosas como eso no pasó,
00:11:33yo no te robé, solo puede empeorar esos delirios
00:11:35que lo atormentan.
00:11:36Le diste la peor respuesta que un profesional de la salud
00:11:39le puede dar a un paciente.
00:11:40Lo siento, no volverá a pasar.
00:11:43Haz bien las cosas para no disculparte.
00:11:46Sí.
00:11:54¿Te regaño mucho?
00:11:56Sí.
00:11:57Leí su historial médico.
00:11:58Empezó a tener delirios luego de perder dinero por una estafa.
00:12:01¿La estafaron?
00:12:03Pero se ve muy joven.
00:12:04Muchos jóvenes llegan a cara en eso,
00:12:06más de los que crees.
00:12:08Las estafas se aprovechan de la desesperación de las personas ingenuas.
00:12:11Y la desesperación se aferra a jóvenes y adultos.
00:12:14Eso lo entiendo, pero...
00:12:17¿por qué esa paciente me eligió para ser parte de sus delirios?
00:12:20No paga sus gastos del hospital por la estafa.
00:12:22Tiene riesgo de autolesionarse y está aquí de emergencia.
00:12:25Por eso el gobierno pagará sus gastos,
00:12:26pero debe sentirse horrible.
00:12:29Intenta entenderla.
00:12:30Quiero hacerlo, de verdad quiero.
00:12:35Muy bien.
00:12:36Ya es hora de apagar las luces.
00:13:06¿Terminaron su ronda?
00:13:07Ya quería que terminaran, pero el tiempo se pasó muy lento en el turno nocturno.
00:13:15Disculpe.
00:13:16Acaba de suspirar, ¿o no?
00:13:20Se siente culpable y eso la delata.
00:13:25¿Culpable de qué cosa?
00:13:30Debe haberse robado mis 30 millones de wones y por eso está suspirando.
00:13:35Pero decirle al paciente cosas como eso no pasó, yo no te robé,
00:13:38solo puede empeorar esos delirios que lo atormentan.
00:13:41Se siente ansiosa, señorita.
00:13:43Robaste mi dinero, es obvio que me siento ansiosa en este momento.
00:13:47Hay que calmarnos un momento, por favor.
00:13:49¿Quieres que me calme con todo lo que está pasando?
00:13:53Señorita Jaram, a estas horas debería estar descansando en su habitación,
00:13:57pero está molestando a otros pacientes haciendo todo esto.
00:14:00Entonces,
00:14:04prométame
00:14:07que mañana temprano me dará mi dinero.
00:14:10Le daré una oportunidad.
00:14:18Que descanse.
00:14:22No, no puedo creer que me dé hambre en esta situación.
00:14:25En este turno siempre me da hambre a esta hora.
00:14:28Quisiera unos fideos justo ahora.
00:14:30Sí, ¿verdad?
00:14:31A mí también ya se me antojó mucho comer unos fideos.
00:14:34¿Quieres unos?
00:14:35¿Qué?
00:14:36Pero pensé que no permitían meter comida en esta área.
00:14:39Claro que no está permitido.
00:14:40Pero hay una manera de hacerlo.
00:14:43¿O no, enfermero Jun?
00:14:45Es cierto.
00:14:46Ya que ahora la señorita Jun, que es una enfermera de psiquiatría,
00:14:49debe probar unos fideos en la noche.
00:14:56Hola.
00:14:57Hola.
00:14:58Buenas noches.
00:14:59¿Por qué tardo tanto?
00:15:01Puerco agridulce.
00:15:04Dos platos de sopa de frijoles.
00:15:06¿Y los extras?
00:15:08¿Dónde están?
00:15:09Ah, ¿en serio?
00:15:10Aquí están, señor.
00:15:21Los fideos son fáciles de esconder, pero su aroma no es así de fácil.
00:15:26Paso uno.
00:15:28Usa fuego contra fuego.
00:15:30Y combate un olor con otro olor.
00:15:33Enfermero, esta es un área de no fumar.
00:15:35¿Qué cree que está haciendo?
00:15:36Lo siento, se me olvidó.
00:15:38Ya, apáguelo.
00:15:40Rápido.
00:15:40Hágalo.
00:15:41No fue mi intención, perdón.
00:15:47Paso dos.
00:15:49Haz un amigo de tu enemigo.
00:15:51Los demás siempre sospechan, pero cuestionan con la boca.
00:15:55Manténles esa boca cerrada.
00:15:58Trabajas muy duro aún de noche.
00:16:00Fui a ayudar a una conferencia y me dieron esto.
00:16:02No hay problema si te lo comes, aun si viene de afuera.
00:16:07No tiene que preocuparse por nosotros, pero lo disfrutaré.
00:16:21¿Lo logró?
00:16:23¿Lo logró?
00:16:24¡Sí!
00:16:26¡Sí, sí, sí, sí!
00:16:33Se ven ricos.
00:16:35Enfermero, ¿no quiere de nuestros fideos?
00:16:37No se preocupe, yo también tengo.
00:16:38¿Qué?
00:16:39¿Por qué se quiere comer fideos instantáneos y aquí tenemos caseros?
00:16:43¿Por qué será?
00:16:45Coma con nosotras.
00:16:51Ya viene a comer.
00:16:52Es que no sé, pero se siente algo raro.
00:16:57¡La señora Park!
00:16:58¡La señora Park!
00:16:58¡La señora Park!
00:17:06Rápido.
00:17:10¿Me llamaron?
00:17:11No, señora.
00:17:13Oigan, ¿qué están haciendo aquí con la puerta cerrada?
00:17:19¿Huelen eso, señoritas?
00:17:30¿Huelen eso, señoritas?
00:17:39Hola, señora Park.
00:17:41Vaya, enfermero Jun, ya sabe que no debería comer en la sala de tratamiento.
00:17:44Es cierto, pero tengo una razón.
00:17:46¿En serio?
00:17:46¿Qué pasa con usted?
00:17:48¡Ya!
00:17:50No se come aquí.
00:17:51Pero ya casi terminó, por favor.
00:17:53¡No me haga repetirlo!
00:17:54Solo un bocado más, por favor.
00:17:56¿Por qué sigue comiendo sopas instantáneas?
00:17:58Son malas para su salud.
00:18:04Todo fue plan del enfermero Jun.
00:18:19Comí demasiado.
00:18:21Gracias al enfermero Jun no los atreparon.
00:18:24Voy a ir a dormir un rato.
00:18:30Que la estación no esté desatendida, ¿sí?
00:18:32Y tomen turnos para hacer sus rondas.
00:18:34Lo siento, señora.
00:18:42Señorita.
00:18:44¿Sí?
00:18:45Acaba de ordenar sopa de frijoles con mi dinero, ¿verdad?
00:18:48¿Qué?
00:18:55Oiga, ¿por qué no está en su cama?
00:18:58Debe estar confundida, señorita.
00:19:01Sí, lo vi.
00:19:05Revise ahí.
00:19:09Revise el bote de basura.
00:19:14Señorita Jun, no debería estar aquí a estas horas.
00:19:16Por favor, vuelva a su cuarto.
00:19:17Es hora de ir a dormir, señorita.
00:19:19Señora Park.
00:19:29¿Sopa de frijoles?
00:19:32¿Qué no saben que la comida a domicilio está prohibida aquí?
00:19:35Lo sentimos mucho, señora.
00:19:37Voy a dejarlo pasar por esta vez,
00:19:39pero no quiero que lo vuelvan a hacer.
00:19:46Sentí que me iba a dar un ataque en cualquier instante.
00:19:50Tuvimos suerte esta vez.
00:19:56Escuché que los atraparon comiendo.
00:19:58Los rumores sí se esparcen rápido.
00:20:00¿Quién más sabe?
00:20:01Los de información también.
00:20:02Ah, no, qué vergüenza.
00:20:04Señorita Daun,
00:20:05escuché que tuvo problemas con un paciente.
00:20:07La paciente la acusó de robarle.
00:20:12Nos vemos luego.
00:20:14Adiós.
00:20:14Hola.
00:20:15Hola, doctor.
00:20:17Hola.
00:20:45Es un gusto.
00:20:46Soy Mindelé
00:20:47y estaré capacitándome para el área de psiquiatría.
00:20:51Muy bien, vengan por aquí.
00:20:53Empezaremos la orientación.
00:20:58¡Wan Jo Wan!
00:20:59¿Dónde está Wan Jo Wan?
00:21:07¡Wan Jo Wan!
00:21:09¿Eres una pasante?
00:21:11¿Has visto al doctor Wan Jo Wan?
00:21:15Se suponía que me iba a ayudar para la conferencia.
00:21:18No fue el único que se quedó despierto para trabajar en su tesis.
00:21:21Lo siento, no está aquí.
00:21:22¿De verdad?
00:21:23Gracias.
00:21:25Llámame de inmediato si ves a Wan Jo Wan.
00:21:27Sí, doctor.
00:21:29Ya se fue.
00:21:32¿Por qué soy el que tiene que preparar su conferencia?
00:21:38¿Sabías que yo estaba aquí?
00:21:40Puede terminar de comer.
00:21:42Aún tengo trabajo que hacer.
00:21:44Vigilar a que nadie venga.
00:21:46Dame esos cinco.
00:21:52Por favor, vigile a este paciente.
00:21:54Hola, doctor.
00:21:55Hola.
00:21:59Por favor, revisa al paciente otra vez en una hora.
00:22:36Oye, ¿tienes novio?
00:22:37¿Disculpe?
00:22:39No tengo.
00:22:53¿Alguna vez ha vivido en una casa sin agua caliente?
00:22:57Justo por eso no puedo salir con usted, doctor.
00:23:00Ya sea en el siglo XXI o XXX, las jerarquías no van a cambiar.
00:23:04No sea tan ingenuo y si se niega a verlo con más razón no saldré con usted.
00:23:08Mi única respuesta es no.
00:23:11Por favor, asegúrese de no olvidar nada.
00:23:14Su madre ha cambiado mucho, ¿sabe?
00:23:18Sí.
00:23:19Pero aún no estoy segura de poder hacerlo.
00:23:23Descuida, todo estará bien.
00:23:25Creo que esta es la primera vez que hablo así con usted, señorita Min, y me alegro.
00:23:30Siempre la veo que está ocupada haciendo algo.
00:23:34¿Eso cree?
00:23:37¿Cómo podría una enfermera robar dinero?
00:23:39¡Cállate y ya devuélveme mis 30 millones!
00:23:41Ya le dije que no le rob...
00:24:01¿Qué sucede?
00:24:04¡En la recepción!
00:24:07¡Alíjense de mí! ¡Alíjense!
00:24:10Todo está bien, tranquila.
00:24:11Por favor, cálmese y deme eso.
00:24:14¿Qué pasa?
00:24:15La paciente había olvidado que su hijo murió, pero su hija le dijo cuando vino.
00:24:20Déjenos ayudarla.
00:24:21Solo acérquese lentamente.
00:24:24¡Alíjense!
00:24:26¡Tranquilízese!
00:24:29¡Cálmese!
00:24:35Doctor, la paciente está sangrando.
00:24:44Usted es la que sangra. Es usted, señorita Min.
00:24:55Señorita Min, ¿cómo está su mano? ¿Le duele?
00:24:58No, solo fue un accidente. Ni siquiera es para tanto.
00:25:01Me dijeron que sangró demasiado. Debería tomarse un descanso.
00:25:04No se preocupe, señora Song. Tengo mucho trabajo que hacer.
00:25:07Es necesario que trabaje tanto.
00:25:29¿Qué sucede?
00:25:32Hermana, ¿van a pagarte por la verdad?
00:25:34Oye, ¿podrías enviarme más dinero para gastos diarios?
00:25:37Tengo lo justo para mí. No puedo darte más.
00:25:39¡Qué mal! ¿Es en serio?
00:25:41¿Y mamá?
00:25:42No sé nada. Estoy segura que está bien en alguna parte.
00:25:46¿Y no puedes pedir un préstamo?
00:25:47Sería más fácil para ti porque eres enfermera en un hospital.
00:25:50¡Ey!
00:25:51¿No te haría mal decir por favor?
00:25:54¿Por qué todos me hablan cuando quieren utilizarme?
00:26:00¡Ay!
00:26:07¡Ay!
00:26:25¡Oh!
00:26:25¡Doctor Don!
00:26:26Hola, ¿qué tal, Dawn?
00:26:27¿Qué te trae por aquí?
00:26:28Ah, es que quería hablar con Yu-chan de algo.
00:26:31Ah, yo también.
00:26:32Ah.
00:26:33¿Qué pasa?
00:26:34Ah, Yu-chan, ¿tomaste tus medicinas?
00:26:36Ya lo hice.
00:26:37¿Tiempo?
00:26:37Las tomé a tiempo. Incluso me puso una alarma. ¿Contenta?
00:26:40Mmm... te seguiré vigilando.
00:26:43¿Vigilando?
00:26:43¿Qué pasa?
00:26:45Es que yo también le dije lo mismo.
00:26:47Ah, ¿en serio lo hizo?
00:26:50Siento interrumpir, pero la próxima vez comuníquense para no regañarme doble.
00:26:53No seas dramático.
00:26:56Por cierto, ¿cómo es que estás aquí a estas horas?
00:26:59Hoy tengo el día libre.
00:27:00¿Yo también?
00:27:01¿Mm?
00:27:02Parece que siempre coincidimos.
00:27:04Ajá, tiene razón.
00:27:06Que esa coincidencia se vuelva una de limpieza.
00:27:08No pierdan tiempo, ¿sí?
00:27:10Ten esto, toma.
00:27:11Tengan todo esto y pónganse a limpiar, vamos.
00:27:14No, porque tengo una cita con la estilista.
00:27:17Adiós, hasta luego.
00:27:18Adiós.
00:27:19Oye, no seas mentirosa, sé que mientes.
00:27:21¡Claro que no!
00:27:23¿Mi cabello ya está muy largo?
00:27:25Sigue igual.
00:27:28Debería irme.
00:27:29Oye, nada de cafeína ni beber alcohol.
00:27:32Oye...
00:27:33Y tampoco comer chocolate, ¿oíste?
00:27:35Oye, ¿no ibas a ayudarme?
00:27:39¿Me das permiso de que me guste?
00:27:42Daún me parece más agradable mientras Maza la conozco.
00:28:00Bienvenido, señor.
00:28:02¿Quieres un corte de cabello?
00:28:03Sí.
00:28:04Por aquí, por favor.
00:28:12Hola, Daún.
00:28:14Oh, doctor Dong.
00:28:16¿También va a cortarse el cabello?
00:28:19Así es.
00:28:20¡Qué coincidencia!
00:28:22Creo que con esta ya sería la tercera.
00:28:25Ya sabes lo que dicen.
00:28:27La tercera es la vencida.
00:28:28¿En serio?
00:28:31Señor, ¿hay algún estilo que le gustaría?
00:28:34Sí.
00:28:35Uno que se tarda mucho tiempo.
00:28:38¿Qué?
00:28:38Es que es terapéutico el corte de cabello.
00:28:41Ah, que le corten el cabello es terapéutico para usted.
00:28:45Ah.
00:28:47¿Qué opina?
00:28:50¿Le gusta?
00:28:51¿Le gusta?
00:28:53Sí.
00:28:54Muy lindo.
00:28:59¿Cuánto sería?
00:29:00Serían 320 mil guones.
00:29:02¿Qué?
00:29:03¿320 mil guones?
00:29:05Le di un 10% de descuento por nuestra promoción.
00:29:08Porque esta es una crema de caracol orgánica de Francia.
00:29:11Pero, ¿por qué una crema tan pequeña es...
00:29:15Está tan, tan cara?
00:29:22Serían 240 mil guones.
00:29:25¿240 mil guones?
00:29:26No puede ser.
00:29:28El precio refleja el cuidado que le puse al masajear su cabeza,
00:29:31la cual estaba peor que la de su novia.
00:29:33Pero ella no es mi novia.
00:29:36¿En serio no lo es?
00:29:37Es una lástima.
00:29:38Los dos harían una lindísima pareja.
00:29:41¿240 mil guones?
00:29:42Cóbrese.
00:29:43Claro que sí.
00:29:46Estoy seguro de que nos estafaron.
00:29:49¿En serio?
00:29:52¿Y ahora qué planeas hacer?
00:29:54¿Qué?
00:29:55Ya que nos estafaron a los dos, ¿no quisieras ir a comer algo?
00:29:58¿A comer?
00:29:59Sí.
00:30:04Está sabroso.
00:30:07De pronto me siento celoso de Yu-chan.
00:30:09¿Por qué de Yu-chan?
00:30:11Porque tiene una amiga como tú.
00:30:14Es que no es fácil que un hombre y una mujer sean amigos tan cercanos.
00:30:18Nunca he tenido una amiga así.
00:30:20¿Por qué no?
00:30:22Por lo que he escuchado, usted era muy popular tanto con hombres como con mujeres.
00:30:26¿Yo?
00:30:26Sí, Yu-chan me lo contó.
00:30:29Qué amable que te dijera eso.
00:30:33¿Entonces tú le preguntaste sobre mí a Yu-chan?
00:30:35Así es.
00:30:38¿Por qué?
00:30:39Es que me daba curiosidad por qué había elegido especializarse en cirugía colorectal.
00:30:43Así que tenías curiosidad de eso.
00:30:46Entonces te lo diré para saciarla.
00:30:53Mayor que ve, dos, dos, quizás así pueda conseguir.
00:30:58Mientras más estás a un acción allá, podría llegar a...
00:31:02Oye, don Goyun, ¿acaso nunca duermes?
00:31:07No es justo que el estudiante estrella estudie tanto.
00:31:10Piensa en tus compañeros.
00:31:11La solución.
00:31:13Tómatelo con calma.
00:31:14¿Y si seguimos con esa corriente?
00:31:16Oye, para un poco.
00:31:21¿Qué pasa?
00:31:23¿Estás llorando?
00:31:25¿Qué pasa?
00:31:26¿Estás enfermo?
00:31:28Oye, cálmate.
00:31:29Todo estará bien.
00:31:33Debe ser muy duro.
00:31:35¿Qué?
00:31:36Estudiar es duro.
00:31:39¿No es eso?
00:31:41Que pospuse el tratamiento una y otra vez.
00:31:45Y finalmente me llegaron las hemorroides.
00:31:50Casi sentí que moría.
00:31:53Me percaté que la vida y la muerte no solo dependen del cerebro,
00:31:56el corazón o el hígado.
00:31:58También es muy importante el cuidado de tu trasero.
00:32:01¿Es en serio?
00:32:03Fue así como elegí la cirugía colorectal que no consideraba.
00:32:07Como si hubiera sido una cosa del destino.
00:32:09Ya veo, entonces eso sucedió.
00:32:12Y así comienza este camino.
00:32:15Del cual me arrepiento.
00:32:16¿Es en serio?
00:32:17Pero es increíble.
00:32:22Por cierto, ¿esto lo haces seguido?
00:32:25Siempre me tratas como si estuvieras en consulta con un paciente.
00:32:28¿En serio lo hago?
00:32:29Lo siento mucho.
00:32:30No te preocupes.
00:32:32No me ofende.
00:32:33Porque sin importar lo que digas, me escuchas y empatizas conmigo.
00:32:37Pero siento como si pudiera hablarte de cualquier cosa.
00:32:42Eres buena escuchando.
00:32:44Ay, usted es muy amable.
00:32:58Comerlo con las manos es más sabroso.
00:32:59¿En serio?
00:33:00¿Con las manos?
00:33:02Ay, creo que es demasiado grande.
00:33:04Ten.
00:33:06Gracias.
00:33:22Está muy bueno.
00:33:24Nunca había comido algo así.
00:33:27¿Sabes qué tipo de corte usan?
00:33:28No lo sé, ¿cuál es?
00:33:34Bueno, te lo diré la próxima vez.
00:33:39Claro.
00:34:01Mi trastorno desapareció.
00:34:03Gracias a ella.
00:34:07No fueron los pasteles de arroz.
00:34:12¿Qué pasa?
00:34:13¿Por qué te ves tan alegre?
00:34:15Porque al fin me enamoré de alguien.
00:34:18¿Qué?
00:34:18¿De quién?
00:34:20Alguien que conoces.
00:34:22¿Quién es?
00:34:24Una enfermera que es tu amiga.
00:34:26¿Qué?
00:34:41¿Es bonita?
00:34:43Claro que sí lo es.
00:34:45Sus ojos son redondos, sus labios son rojos y tiene una linda sonrisa.
00:34:50¿Qué pasa?
00:34:54No.
00:34:58¿Cuál fue tu primera impresión de ella?
00:35:05Imagina la niebla irse al despertar en la mañana.
00:35:10Ella es así.
00:35:12Solo existe una así.
00:35:13Tienes razón.
00:35:15Solo hay una, sí.
00:35:23¿Tienes su foto?
00:35:36Uno, dos, tres.
00:35:40¿Pero qué?
00:35:41No tengo fotos de ella.
00:35:44Oye, no es tan linda.
00:35:46¿Qué dijiste?
00:35:47Un malentendido.
00:35:49No es la misma.
00:35:52¿Entonces de quién hablas?
00:35:53Dime.
00:35:53Es Daun.
00:35:56¿Qué?
00:35:59Hola.
00:36:00Con permiso.
00:36:03Gasté 320 mil guones en mi cabello, pero nadie lo nota.
00:36:07Hola, ¿qué tal?
00:36:07Hola.
00:36:08Llego temprano, señorita Hong.
00:36:09Yo estaba...
00:36:10Señorita Jun, prepárese.
00:36:11¿Qué?
00:36:11¿Por qué?
00:36:32Se obsesionó contigo.
00:36:48¿La señorita Jara me hizo esto?
00:36:51Sí.
00:36:52Las enfermeras del turno nocturno se fueron un momento.
00:36:56Yo voy a limpiar todo esto.
00:36:57Ustedes dos deberían prepararse para el cambio de turno.
00:37:03Señor Kim, usted también debería volver a su cuarto.
00:37:08No sabe cuánto le agradezco.
00:37:11Vuelva adentro.
00:37:21¡Oye!
00:37:22¿Por qué lo borras?
00:37:23¿Por qué lo estás borrando?
00:37:24¡Maldita ladrona!
00:37:26¡Señorita!
00:37:26¡Vistá, ya cálmese!
00:37:28¡Ayuda!
00:37:37¿Cómo estás?
00:37:38Hola, señora Song.
00:37:39¿Estás bien?
00:37:41Sí.
00:37:42Lo mejor será que te alejes de la señorita Haram, al menos por un tiempo, para evitar accidentes.
00:37:50La enfermera Hong se encargará de la paciente.
00:37:52Yo puedo encargarme de ella, no se preocupe.
00:37:56¿Por qué?
00:37:57Es que ella es mi paciente y no puedo dejarle su cuidado a otros.
00:38:02Te vas a encontrar más pacientes así.
00:38:05Y hay enfermedades que te causarán problemas.
00:38:08Parece que nos tocaron pacientes que están sufriendo de delirios.
00:38:12Pasó con la señorita Rina y ahora con la señorita Haram.
00:38:15Será mejor no provocar a los pacientes.
00:38:19Mantente alejada de ella.
00:38:20¿Lo entiendes?
00:38:22Sí.
00:38:24Sal cuando estés lista.
00:38:37Hola, moderadora.
00:38:39Buenos días.
00:38:41Hola.
00:38:46Debe ser difícil.
00:38:48Ah, claro que no.
00:38:52Tenga.
00:38:54¿Qué es esto?
00:38:59Son 30 millones.
00:39:01Debe estarla pasando mal, pero así arreglará su problema.
00:39:04No lo rechace, no es para tanto.
00:39:06Voy a cazar a algunas bestias para tener dinero y...
00:39:11Espero que eso pueda ayudarla.
00:39:14A que pueda liberarse de las ataduras de la hechicera del mal
00:39:17y remueva lo que atormenta a su maná.
00:39:35¿Quieres ir a comer?
00:39:36Adelántate tú.
00:39:38No tengo mucha hambre.
00:39:39Y menos con lo que pasó con la señorita Haram.
00:39:42Me gustaría descansar un poco, aunque sea...
00:39:46durante el almuerzo.
00:39:47Pero ella volverá, ¿verdad?
00:39:48Si quieres descansar, ve a ver al enfermero, Jun.
00:39:52¿Otra vez?
00:39:53No te lo dije.
00:39:54Todos los casos siempre llevan al enfermero, Jun.
00:39:57¿Por cuánto tiempo?
00:39:5930 minutos.
00:40:01Muy bien.
00:40:02Vamos.
00:40:03Vamos.
00:40:25De acuerdo, entra.
00:40:27¡Guau!
00:40:28No tenía idea de que tenemos un espacio así en el hospital.
00:40:32Mira esto, justo aquí.
00:40:34¿Ves estas marcas de quemadura?
00:40:35Sí.
00:40:36Fue de cuando intentaron asar un cerdo.
00:40:38Y fue la jefa de enfermeras, la señora Park.
00:40:40¿Qué?
00:41:00Creo que lo hizo cuando estaba en su tercer año.
00:41:05La señora Park tenía mucho valor para hacerlo.
00:41:09Oh, ¿y esto de aquí qué es?
00:41:12Ah, ¿eso?
00:41:13No lo creerás, pero son marcas de lágrimas.
00:41:15Ella lloró aquí tanto que en esas partes se hicieron agujeros.
00:41:30Nuestra jefa de enfermeras siempre se sentaba aquí para llorar.
00:41:35¿En serio?
00:41:36¡No mienta!
00:41:37Te dije que no me ibas a creer.
00:41:40Todo el hospital ha sido renovado, pero este piso siempre se quedó intacto.
00:41:46Es verdad cuando dicen que usted lo sabe todo, enfermero John.
00:41:49¿Cómo lo hace?
00:41:50Te lo dije, ¿o no?
00:41:51Trabajar más de 30 años aquí te da tiempo de aprender.
00:41:55Oh.
00:41:57Espera un momento.
00:41:58Ay, claro.
00:42:01Listo.
00:42:02Descansa bien.
00:42:03Tienes 30 minutos.
00:42:04Muchas gracias.
00:42:05De nada.
00:42:11Adiós.
00:42:1530 años.
00:42:17Ay, sí que es un largo tiempo.
00:42:23Ay.
00:42:34Ay.
00:42:42Ay.
00:42:45Ay.
00:42:47Ay.
00:42:48Ay.
00:42:50Ay.
00:43:03¿Cómo supiste de ese lugar?
00:43:05El enfermero Jun me lo mostró.
00:43:07Escuché que la señorita John Haram te jaló el cabello.
00:43:12¿Por qué te odia tanto, eh?
00:43:14Bueno, no me molestaría tanto si al menos supiera la razón.
00:43:17¿Y usted, doctor, cree que tampoco soy apta para cuidar a pacientes así?
00:43:21Como dijo la señora Song.
00:43:23Ella sufre de una enfermedad temporal causada por el shock de ser estafada.
00:43:26¿Entonces es temporal? ¿Cuánto podría durar?
00:43:28Podría recuperarse en un mes y solo si toma sus medicamentos.
00:43:32¿Eso significa que voy a tener que lidiar con sus acusaciones falsas durante un mes?
00:43:35Es probable.
00:43:36Aunque me siento mal por lo que pasó, sigue siendo muy difícil para mí, doctor.
00:43:40No hay nada que podamos hacer.
00:43:44Hay algo que se podría...
00:43:46¿Qué cosa?
00:43:48Dale el dinero que te pide.
00:43:50Ay, no bromeas, sí.
00:43:52Le estaba preguntando en serio.
00:43:54Oye, para algunos lo que pierden es lo único que tienen.
00:43:58Y una vez que lo has perdido todo, no importa si eres mayor o joven, tu mundo se derrumba.
00:44:05La gente tiene una tendencia a buscar a alguien a quien culpar cuando sienten que no pueden arreglar sus problemas.
00:44:12Odian, culpan y atormentan a ese alguien que eligieron.
00:44:16Porque solo de esa forma pueden seguir.
00:44:21Bueno, debo irme.
00:44:27Claro.
00:44:29Debo ser comprensiva.
00:44:31Pensé que lo que gasté en el corte era malo, pero perder 30 millones de guones debe haber sido peor.
00:44:42Señorita Haram, ¿ya almorzó algo rico?
00:44:46Puedes hacerlo.
00:44:48Vamos.
00:45:01Señorita Haram, ¿me puede decir qué estás haciendo aquí?
00:45:05Escondiste mi dinero aquí, ¿verdad?
00:45:07Devuélveme, por favor.
00:45:07¿Por qué hace esto?
00:45:08Ya le dije que no hay nada aquí.
00:45:10Señorita, por favor, deténgase.
00:45:12¿Dónde escondiste el dinero?
00:45:13Le estoy diciendo que no necesitas.
00:45:16Necesito ayuda.
00:45:18No, señorita, por favor, basta.
00:45:20¿Qué está pasando?
00:45:21Señorita John Haram, ¿cómo entró aquí?
00:45:23Ya deténgase.
00:45:23Señorita John Haram, ¿sabe que esto no es un área para usted?
00:45:26Usted le ha robado mi tarjeta de acceso.
00:45:27Por favor.
00:45:28¿La robó?
00:45:29Señorita Haram, por favor, cálmese.
00:45:31¡Ustedes son los que deberían escucharme!
00:45:33¡Quiero que me devuelvas todo mi dinero!
00:45:39Tranquila.
00:45:47¡Por favor, te lo ruego!
00:45:50Sé que me he equivocado.
00:45:53Y quiero pedirte disculpas por hablar mal de ti a otras personas,
00:45:57pero yo no sé qué más debo hacer.
00:45:59Por favor, regresen a sus cuartos.
00:45:59Vayan a sus cuartos.
00:46:00Por favor.
00:46:01No pasa nada aquí.
00:46:03Señorita Haram, por favor, no haga esto.
00:46:05Enfermera.
00:46:07Sé que aún hay bondad en su interior.
00:46:10Sé que también intenté entender a todos sus pacientes, así que se lo ruego.
00:46:16Su nuevo corte, se lo voy a regalar.
00:46:20Incluso digamos que le regale la ropa y los zapatos que está usando justo ahora.
00:46:24Así que, por favor, devuélvame, por favor, el resto de mi dinero.
00:46:33No puedo vivir sin ese dinero.
00:46:37Entonces, ¿eso es lo que estabas pensando?
00:46:40Vamos a levantarnos.
00:46:42Arriba, señorita.
00:46:43Llevala al área de aislamiento.
00:46:44Sí.
00:46:46Rápido, por favor, entre.
00:46:48Hay que volver a sus amiglaciones, ¿sí?
00:46:57Señorita Haram, espere.
00:47:19Parece que la paciente está estable por ahora, pero nunca se sabe.
00:47:23Hay que mantenerla bajo constante revisión.
00:47:25Sí, señora.
00:47:27Le avisaré al doctor Wang un poco más tarde.
00:47:29Claro.
00:47:33Me siento mal por eso.
00:47:52Encontré la tarjeta.
00:47:54¿En serio?
00:47:56Ah, esta es la señora que hace la limpieza.
00:47:59Oigan, ¿y dónde está la señorita Dawn?
00:48:14Hola, señor June.
00:48:22Qué difícil de pasar.
00:48:23No, no quiero terminar odiando a una paciente, pero ya la estoy odiando mucho.
00:48:31Y aún así, más me odio a mí misma por odiar a una paciente.
00:48:40Me odio por lo que estoy sintiendo.
00:48:42Se supone que una enfermera no debería odiar a sus pacientes.
00:48:49¿Pero qué debería hacer?
00:48:50¿Que esté de acuerdo con lo que hace o dice, yo voy a perder?
00:48:54Siento que voy a explotar en cualquier momento.
00:48:57Ya no sé qué es lo que debo decir.
00:49:00Ya no sé.
00:49:08Solo tiene que escucharla.
00:49:12La señorita Haram debió sentirse igual.
00:49:15Debió haber querido a alguien para hablar las cosas,
00:49:18pero dudo que hubiera alguien para escucharla.
00:49:20Pero, enfermero June,
00:49:23escuché a la señorita Haram tanto como pude.
00:49:26No es escucharla como paciente.
00:49:28Me refiero a escucharla como persona.
00:49:31A veces nos llegan pacientes
00:49:34que más que un tratamiento necesitan ser consolados.
00:49:55La señorita Haram no ha tocado su almuerzo ni su cena.
00:49:58¿Qué hacemos?
00:50:01Yo hablaré con ella.
00:50:08¿No estará muy caliente?
00:50:33Señorita Haram, yo tampoco he comido aún.
00:50:36¿Le gustaría que comiéramos juntas?
00:50:40Solo deme mi dinero.
00:50:46Tiene que comer para recuperar fuerzas.
00:50:49Vamos a hablar un poco.
00:50:51Pero primero tiene que recuperar fuerzas.
00:50:58Lo sabía.
00:51:00Ya entiendo por qué robas el dinero de la gente,
00:51:03malgastas todo.
00:51:06Yo solía hacer durar un paquete de fideos más de dos días.
00:51:09¿Y eso por qué?
00:51:10Porque no tenía suficiente dinero.
00:51:26Porque no tenía suficiente dinero.
00:51:29Le pondré de esto.
00:51:44Oye, aún no me has pagado los 350 mil guones de tu renta.
00:51:48Por favor, págalos antes del 20.
00:51:51¿Cuántas entrevistas ya tuviste este año?
00:51:54Tienes que conseguir un trabajo.
00:51:56Tenemos deudas que pagar.
00:51:57Nos meteremos en problemas si no consigues trabajo.
00:52:08Por arquitectura, ¡alén!
00:52:11¡Salud!
00:52:15¡Un aplauso, por favor!
00:52:17¡Sí!
00:52:33Ten, ya es tarde para que regreses en taxi.
00:52:36Muchas gracias.
00:52:37¿Qué pasó con el trabajo al que te habías postulado?
00:52:40Ah, no me han contactado aún.
00:52:43Bueno, ya me voy a casa.
00:52:45Muchas gracias.
00:52:46Buen trabajo.
00:52:47Nos vemos.
00:53:03Buen trabajo.
00:53:20Buen trabajo.
00:53:22¿Sí, diga?
00:53:23¿Es usted la señorita Haram?
00:53:24¿Qué se le ofrece?
00:53:26Soy un empleado del equipo de recursos humanos de DG3.
00:53:28Felicidades, fue contratada.
00:53:30¿Qué?
00:53:31Por favor, díganos si acepta o no.
00:53:32Así sabremos si ofrecerle el empleo a la siguiente persona
00:53:35si usted no lo desea.
00:53:35¡Sí, por supuesto que acepto!
00:53:37¡Sí!
00:53:37De acuerdo, gracias.
00:53:39De acuerdo, gracias.
00:53:39Para vincular el pago a su tarjeta de débito necesitamos una copia de su identificación bancaria
00:53:43y número de su tarjeta de crédito.
00:53:45Claro, se lo enviaré todo ahora mismo.
00:53:48Deme un momento.
00:53:48Muy bien, muchas gracias.
00:53:49En serio, gracias.
00:53:53Espera.
00:53:59Hola, mamá.
00:54:00Conseguí el trabajo.
00:54:03Así es, estaré en una oficina.
00:54:06Perdón por no enviar dinero.
00:54:08Lo siento.
00:54:08Seleccione el tipo de transacción o acción que desea realizar.
00:54:12Estamos procesando su tarjeta.
00:54:16¿Qué?
00:54:18Ha habido casos de clonaciones de tarjetas en cajeros automáticos
00:54:22para robar información personal.
00:54:24Seleccione el tipo de transacción.
00:54:31Parece que fue una estafa telefónica.
00:54:33Muchos jóvenes han sido estafados últimamente por ese método.
00:54:37y la mayoría no recupera su dinero.
00:55:24La llevaremos a su casa ahora.
00:55:46Por eso...
00:55:49Por favor, devuélvame el dinero.
00:55:51Lo necesito.
00:56:21No puede ser.
00:56:23La enfermera Daun parece que está muy enferma.
00:56:25Me escribió desde la sala de emergencias.
00:56:27Pobre Daun.
00:56:28¿Y qué tal si intentó llamar a las demás enfermeras?
00:56:31Ya se debieron haber ido a casa.
00:56:32¿A quién le decimos?
00:56:33Disculpen, ¿qué sucedió?
00:56:35Una de nuestras enfermeras del turno nocturno está en emergencias.
00:56:38No tenemos a nadie que la supla y pensábamos qué hacer.
00:56:42Si quieren, puedo hacerlo yo.
00:56:44Ya trabajaste en el turno matutino.
00:56:47Además, tienes una mano lastimada.
00:56:48Está bien, señora.
00:56:49Puedo hacerlo.
00:56:57Señorita, ¿me no estuvo en el turno matutino?
00:56:58Una enfermera no pudo llegar a su turno, por eso la estoy cubriendo.
00:57:01Oiga, ¿no está trabajando demasiado?
00:57:03Estoy bien.
00:57:18Entra.
00:57:19Te llevaré a tu casa.
00:57:21No se preocupe, me iré en autobús.
00:57:24Solo entra.
00:57:25Te lastimaste la mano y trabajaste de noche.
00:57:30¿No quieres que te lleve?
00:57:45¿Siempre tienes que trabajar hasta el cansancio?
00:57:48¿Por qué hasta lastimarte?
00:57:53Supongo que usted nunca ha tenido que hacerlo, doctor.
00:57:56Yo nunca me he preocupado por el dinero.
00:58:00Gracias a mis padres siempre he tenido lo que he necesitado.
00:58:02Pero ¿sabes qué?
00:58:03Si siguiéramos tu lógica, la gente rica tendría alta autoestima.
00:58:07Mientras que la gente sin dinero se vería a sí misma como mierda.
00:58:12¿Cuándo dejará de molestarme con eso?
00:58:15Hasta que me des una buena razón.
00:58:18¿Quiere una razón convincente?
00:58:32¿Más escaleras?
00:58:33No.
00:59:11Entra.
00:59:13Entra.
00:59:14Entra.
00:59:37Gracias.
00:59:39Gracias.
00:59:50¿Recuerda cuando me preguntó dónde podría encontrar una casa sin agua caliente?
00:59:56Pues aquí es.
01:00:02Subir hasta aquí puede que no se sienta tan complicado, al menos por ahora.
01:00:06Para la tercera vez lo sentiré incómodo y la quinta será una molestia.
01:00:10Y para la décima vez ya se habrá cansado de estarlo haciendo.
01:00:15Y cuando pase ya no sentirá pena por mí.
01:00:19Después de todo, sus sentimientos son temporales.
01:00:21Lo mejor será que se detenga ahora.
01:00:29Espera aquí, ¿sí?
01:00:31¿Sí?
01:00:48¿Qué, qué, qué?
01:00:57Quería saber si había vivido en una casa sin agua caliente.
01:01:00No, nunca lo había hecho.
01:01:02Así que pensé que debería experimentarlo.
01:01:07¿Por qué estás siendo tan infantil, doctor?
01:01:08Infantil o no, no puedo evitarlo.
01:01:10Yo ya no sé de qué otra forma expresar mis sentimientos.
01:01:15A mí me gustas mucho, señorita Mín.
01:01:27¿Por qué?
01:01:30¿Por qué me pones en una situación que me está atormentando?
01:01:40Doctor.
01:01:45Eres infantil e inmaduro.
01:01:50Y a mí no me gustan las personas sin...
01:01:57Que me puse nuevamente.
01:02:31Gracias por ver el video
01:02:33Gracias por ver el video
01:03:08Gracias por ver el video
01:03:33Quiero ir al banco con usted
01:03:37Vamos a ver
01:03:40Andando
01:03:43Todas las enfermedades empiezan con pérdidas
01:03:49Ya sea perdiendo algo que apreciabas mucho
01:03:55O perdiéndote a ti mismo
01:04:02O quizás hayas perdido recuerdos felices
01:04:14En momentos así
01:04:16Tenemos que depender de algo
01:04:19Que nos podría parecer bastante anticuado
01:04:22De una pequeña cosa llamada esperanza
01:04:30Y aquí estamos nosotros
01:04:34Preparados para encontrar
01:04:37A lo que llaman
01:04:40Esperanza
01:04:41Jun
01:04:42Tiene que devolver la raqueta a su lugar
01:04:44¿Quieres intentar colorearlo ahora, Jesus?
01:04:47Usted es que no puede usar
01:04:48Mira
01:04:49No te preocupes
01:04:52Te traeré más colores
01:04:53Voy a ver
01:05:22¡Gracias!
01:05:23Centro coast
01:05:32¡Sal, Daun!
01:05:38¡Sal, Daun!
01:05:39¡Daun!
01:05:41¡Daun!
01:05:57¡Daun!
01:05:59¡Daun!
01:05:59¡Daun!
01:06:15¡Gracias!
01:06:17¡Gracias!
01:06:19¡Gracias!
01:06:24¡Daun!
01:06:26¡Daun!
01:06:28¿Qué sucede?
01:07:04¿Qué pasa? ¿Qué es tan urgente?
01:07:06Es que... no creo que pueda soportarlo.
01:07:09¿De qué estás hablando?
01:07:10No acepto que te guste, Daun.
01:07:48Perdida
01:08:19Gracias por ver el video.
01:08:48Gracias por ver el video.
01:09:18Gracias por ver el video.
01:09:49Gracias por ver el video.
01:10:19Gracias por ver el video.
01:10:27Gracias.
Comentarios