Gracias Por Ver!
#chimmynay #UnaDosisDiariaDeSol #DailyDoseofSunshine #kdrama
#chimmynay #UnaDosisDiariaDeSol #DailyDoseofSunshine #kdrama
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:25¡Mamá! ¡No tienes por qué acompañarme!
00:00:27Es que tenías que levantarte hace cinco minutos.
00:00:29¿Sí llevas ropa térmica?
00:00:31Sí, mamá, la llevo puesta.
00:00:32¿Y tu desayuno?
00:00:32Ya terminé el desayuno.
00:00:34Deberías usar un abrigo más cálido en un día como este.
00:00:36Sí, mamá, pero se hizo tarde.
00:00:36Sí, adiós, nos vemos.
00:00:38Qué cansancio.
00:00:39Se ve tan pequeña, casi como una niña.
00:00:56Me felicito por decidir ir a trabajar.
00:00:59Como enfermera otra vez.
00:01:02Qué sueño.
00:01:04¿No pudiste dormir?
00:01:06Tuve una pesadilla donde los pacientes escapaban y había un paciente que calmar.
00:01:10Hice turno doble en mi sueño.
00:01:11Me siento cansada.
00:01:13¿Cómo están?
00:01:14Hoy es un lindo día.
00:01:17Hola, Daun, qué gusto.
00:01:18¿Cuándo fue que regresaste?
00:01:20Seguramente lidiaron mucho por mi culpa.
00:01:22Perdón.
00:01:23Pasó mucho tiempo.
00:01:24Te extrañó, Bumus.
00:01:25Es cierto.
00:01:26Debes te avisar en el chat.
00:01:27Chicas, ¿no van a empezar su turno?
00:01:30Buenos días.
00:01:31Hola.
00:01:33Luego platican.
00:01:34Ya es hora de ir a trabajar.
00:01:35¿Sí?
00:01:36Hablamos luego.
00:01:47La señorita Park Jong-gi es una paciente de 18 años.
00:01:50Tuvo problemas para adaptarse a su escuela y no pudo llevarse bien con sus compañeros de clase.
00:01:57Su presión está bien.
00:01:59Una pregunta.
00:02:00¿Cuándo me darán comida?
00:02:02Jong-gi.
00:02:04Tienes que ser más educada.
00:02:07Enfermera.
00:02:07¿Cuándo me darán comida?
00:02:09Los doctores vendrán después para darle un diagnóstico.
00:02:11Le daré comida antes de eso.
00:02:13¿Entonces no puedo comer ahora?
00:02:15Por favor, hija.
00:02:16Tenemos que esperar otro rato.
00:02:18Me retiro.
00:02:24Perfecto, señora Song.
00:02:26Su presión está bien.
00:02:27¿No le alegra haber sido transferida aquí antes de su alta?
00:02:41No des un paso atrás sin haberlo enfrentado antes.
00:02:45Pero por ahora quiero que alces la cabeza y trabajes.
00:02:54Hola, señor Kim.
00:02:59¿Cómo ha estado?
00:03:01Yo ya estoy de regreso.
00:03:03Me alegro por usted.
00:03:05Pero revisé su ficha y vi que ha desarrollado insomnio.
00:03:09¿Podría decirme cómo durmió anoche, señor?
00:03:12Tal vez sea porque ya he estado aquí antes.
00:03:15Pero dormí bien.
00:03:16Oh, me alegra oírlo.
00:03:19Voy a tomarle la presión.
00:03:27No tiene que subirse la manga.
00:03:30Bien.
00:03:32Ah, hola, señor.
00:03:34¿Cómo ha estado?
00:03:35Ha pasado mucho tiempo.
00:03:40¿Qué está haciendo?
00:03:42Estoy tomándole la presión arterial.
00:03:45No lo haga.
00:03:46¿Qué?
00:03:47Le pediré a otra enfermera que lo haga.
00:03:58Te tomaste un descanso tan largo que creí que volverías con una cirugía radical estética.
00:04:02Dicen que perder peso es la mejor cirugía.
00:04:05Es cierto, te ves bien.
00:04:07Yo no creo poder llegar a ser más bonita.
00:04:10Es que casi nunca me enfermo.
00:04:11No enfermarse me parece una bendición.
00:04:13Eso es cierto.
00:04:16¿De qué fue de lo que te enfermaste?
00:04:19Ah.
00:04:21Les diré cuando podamos estar todos presentes.
00:04:24Si te incomoda, no tienes que decirme.
00:04:26No es eso.
00:04:28Iré por un café.
00:04:29¿Te gustaría uno?
00:04:30¿Me vas a traer uno?
00:04:31Claro.
00:04:32Quisiera dos americanos fríos, tres americanos calientes, por favor.
00:04:37Y también quizá un té sería lo mejor.
00:04:43Dos tés de manzanilla.
00:04:45Hola, doctor Wang.
00:04:47Deberías tomar descafeinado.
00:04:49Ay, muchas gracias.
00:04:51¿Cómo has estado?
00:04:54Bien.
00:04:57¿Y cómo te sientes?
00:05:00Muchísimo mejor.
00:05:01Tomo mis medicamentos correctamente.
00:05:03¿Cómo se siente regresar al trabajo?
00:05:07Ah, muy agradable.
00:05:10Pero me siento incómoda por todo.
00:05:13¿Por qué?
00:05:14Es que aún no les he dicho nada.
00:05:16Que tuve que ser ingresada en un hospital psiquiátrico.
00:05:21Por ahora intentaré ser sincera con ellos.
00:05:26Por ahora, lo que importa más es eliminar cualquier cosa que empeore tu ansiedad.
00:05:33Por eso, haz lo que necesites.
00:05:37Claro.
00:05:43¿Puede decírmelo a Nise?
00:05:44No, me gustaría decírselo directamente.
00:05:48Disculpen.
00:05:49Sí, señora.
00:05:50Soy la madre de Park Jong-hee.
00:05:52Quiero que la atienda otra enfermera.
00:05:54¿Qué?
00:05:55Señora, por favor.
00:05:56Debería calmarse primero.
00:05:58¿Esperan que me calme justo ahora?
00:06:00¿Podría decirnos por qué solicita un cambio de enfermera?
00:06:02¿Saben por qué se los pido?
00:06:04La enfermera Daun.
00:06:05Escuché que fue ingresada a un hospital psiquiátrico.
00:06:08¿Qué?
00:06:12El silencio no es precisamente una mentira.
00:06:16Pero si dejase hablar, se convierte en una.
00:06:24¿Por qué?
00:06:28¿Por qué?
00:06:41¿Por qué?
00:06:47¿Por qué?
00:06:53Lamento mucho no haberse los dicho antes
00:06:58Fui una paciente en el Hospital General Aya en todo este tiempo
00:07:02Porque no pude lidiar con el fallecimiento del señor Kim So Wan
00:07:08¿Y ahora?
00:07:10¿Cómo te encuentras?
00:07:11¿Dijeron que estás bien?
00:07:13Pues me dijeron que si me sigo medicando no debería impedir mi vida diaria
00:07:19Entonces está bien
00:07:20¿Por qué no me dijiste?
00:07:22Así al menos podría haberte visitado o algo
00:07:25El Hospital Aya no está lejos de tu casa
00:07:28Deberías mejor haberte tratado aquí
00:07:34Lo lamento, pero se los agradezco
00:07:44Tranquila
00:07:55Lo hiciste bien
00:07:58Ya no llores
00:08:01Lo siento
00:08:15Toma esto
00:08:16Lo que pasó debió asustarte
00:08:18Lo siento mucho, señora Song
00:08:19No quería que se enteraran de esta forma
00:08:23Todo esto fue por mi culpa
00:08:26Yo te dije que lo mantuvieras en secreto
00:08:31Y me hubiera gustado que en realidad nadie se hubiera enterado
00:08:36¿Podría decirme por qué?
00:08:38Porque he tenido la misma experiencia
00:08:41Como la gente ve a las personas que tienen problemas psiquiátricos
00:08:45Es bastante duro
00:08:48Por eso no quería que pasaras por eso
00:08:52La paciente con esquizofrenia Sonessin que está en el área abierta
00:08:56Es mi hermana
00:09:00La mayoría de la gente ve a los pacientes con esquizofrenia como criminales potenciales
00:09:08¿Qué importa si tienes una enfermedad mental?
00:09:10¿Acaso alguien elige estar enfermo?
00:09:12No es como si hubieras cometido un crimen o lastimado a alguien
00:09:15¿Por qué intentas vivir con tanto cuidado?
00:09:17Puede que otros no lo entiendan
00:09:19Pero por favor no te culpes de un crimen que no cometiste
00:09:23Solo estabas enferma, no cometiste ningún crimen
00:09:26Me rompió el corazón pensar que Sonessin pueda pensar de la misma forma que tú
00:09:32Lo siento mucho, señora Song
00:09:35¡No!
00:09:36Por favor, deja de ofrecerme disculpas
00:09:40Te dije que dejaras de esconderte en tu caparazón
00:09:43Baja los hombros y alza la cabeza al trabajar
00:09:47Sé consciente de que no hiciste nada malo
00:09:52Los demás no lo verán así
00:09:54Pero te entendemos
00:09:57¿Quedó claro?
00:10:00Sí
00:10:05¿Entonces tengo que tomar mis medicamentos?
00:10:07Bueno, me temo que sí
00:10:10Tena, por favor toma tus pastillas
00:10:17Día, por favor
00:10:19Eso es ridículo
00:10:20¿Ah?
00:10:24Eso, bien hecho
00:10:28Enfermera Daun
00:10:30¿Estás segura de que se encuentra bien?
00:10:33¿De verdad está bien que esté trabajando?
00:10:37Sí
00:10:38Y espera que le crea
00:10:45Escuché que estuvo en un área aislada
00:10:47Ni siquiera fue en una abierta
00:10:49¿Estuvo aislada?
00:10:52¿No estará más enferma que mi hija?
00:10:54¿O si enfermera?
00:10:56Puede que se sienta adormecida por los medicamentos
00:10:59Así que por favor asegúrese de que no se duerma
00:11:01Porque si se duerme ahora quizá no puede en la noche
00:11:04Señorita Park, por favor
00:11:05No olvide asistir a nuestra sesión de terapia
00:11:07Si puede
00:11:12¿Solo va a ignorar mis preguntas?
00:11:21Lo que acaba de decir es cierto
00:11:25Sí
00:11:27Hola mamá
00:11:28Una de las enfermeras fue ingresada a un hospital psiquiátrico
00:11:33Oye, es esa enfermera, ¿verdad?
00:11:35Así es
00:11:36Ya me parecía algo melancólica
00:11:42Esconder algo tan importante de nosotros es algo serio
00:11:46Deberíamos mandar una queja al hospital
00:11:47¿Y qué es lo que vamos a decirles?
00:11:49No sabemos si pasó o no
00:11:51Todo eso es verdad
00:11:52Mi hermano estaba en el hospital general
00:11:54Y se la encontró como una paciente
00:11:56Aunque esa enfermera parecía estar bien
00:11:58Ella entendería las necesidades de los pacientes
00:12:02Al haber pasado por lo mismo
00:12:03Tener cáncer no es requisito para ser un buen cirujano de cáncer
00:12:06¿No sería mejor confiarle a una persona saludable a nuestra familia?
00:12:13Hola señor Song Yu Chan
00:12:14Hace tiempo que no lo veía
00:12:16¿Ha estado bien últimamente?
00:12:18Sí
00:12:19Pero doctora, yo...
00:12:22¿Cuándo cree que pueda dejar de tomar los medicamentos?
00:12:25¿Por qué quiere dejar de tomarlos?
00:12:26Es que siento que le debo mi recuperación a los medicamentos
00:12:29Lo que significa que mi trastorno regresará cuando deje de tomarlos
00:12:34Cuando se aprende por primera vez
00:12:36A andar en bicicleta te da estabilidad de recibir ayuda
00:12:39Los medicamentos hacen eso
00:12:40Te ayudan a disminuir las turbulencias
00:12:42No tiene que intentar deshacerse de la medicación
00:12:45Se mejora en la bicicleta
00:12:46Hasta ya no necesitar ayuda de nadie
00:12:48Con el tiempo podrá hacer su rutina diaria
00:12:50Sin tener que seguir medicándose
00:12:53Es que...
00:12:54Estoy tratando de conseguir un trabajo nuevo y...
00:12:58Honestamente...
00:13:00Tengo algo de miedo
00:13:01De los ataques de pánico
00:13:02Entonces se está buscando trabajo
00:13:04¿Alguna razón para tomar esa decisión?
00:13:08Es que...
00:13:09Me he llegado a sentir incompetente como persona
00:13:11Así que...
00:13:13Quiero trabajar para ser una mejor versión
00:13:15Tengo una duda
00:13:16¿Alguien le ha dicho cosas como...
00:13:19Incompetente o inadecuado recientemente?
00:13:23No, nadie me las ha dicho
00:13:26Pero esto debe venir de algún lugar
00:13:33Vienen de mí
00:13:36Creo que se ha dicho cosas que nunca le diría a otros
00:13:39Y no debería decírselas
00:13:43Es cierto
00:13:50Veo que ya salieron del trabajo
00:13:52Gracias por su servicio
00:13:53Mira, Hong
00:13:54No sabe cuánto le agradezco por hacer esto
00:13:57No fue nada
00:13:58Buenas noches
00:13:59Buenas noches a todos
00:14:00Buenas noches a todos
00:14:03Nos vemos
00:14:07En serio
00:14:08Esto supera los límites
00:14:10Solo ignóralos
00:14:11Lo hiciste muy bien
00:14:12Gracias
00:14:13Buen trabajo, chicas
00:14:14Sí, hicimos un buen trabajo
00:14:16Hola, ¿qué tal?
00:14:20Oye, Daun, voltea
00:14:21¿Qué?
00:14:22Hacia ahí, no
00:14:23Hacia el otro lado
00:14:27Hola
00:14:30Muy bien
00:14:33¿Por qué quisiste venir aquí?
00:14:34¿Pudimos ir a otro lugar?
00:14:36Es que...
00:14:37Fue lo primero que pensé
00:14:38Que la gente come diferentes cosas
00:14:40Dependiendo de su trabajo
00:14:41Esperas que...
00:14:42Las cafeterías
00:14:43De cada trabajo
00:14:44Sirvan diferente comida
00:14:45Dependiendo de su profesión
00:14:47Entonces, ¿hay algo diferente
00:14:49En la comida de hospital?
00:14:50No, nada
00:14:51Es tan normal que es predecible
00:14:54¿Esperabas comer algo diferente?
00:14:56El personal de aquí es como tú
00:14:58Tienes un punto
00:15:02¿Cómo se siente volver al trabajo?
00:15:04Antes tenía miedo de volver aquí
00:15:06Pero ahora lo amo
00:15:07Es bueno escucharlo
00:15:09Quería contarte
00:15:12Me presentaré a una entrevista de trabajo
00:15:14¿En serio?
00:15:15Me alegro mucho por ti
00:15:18Sí, pero...
00:15:19Me siento aterrado
00:15:21¿De qué cosa te sientes aterrado?
00:15:24Todo sigue igual
00:15:25Solo porque te tomaste un tiempo
00:15:27No quiere decir que seas otro
00:15:28No importa que te diga el de la entrevista
00:15:30No tengas miedo
00:15:31Hazlo de siempre y ten confianza
00:15:33No te escondas en tu caparazón
00:15:37Eso lo dice una ermitaña certificada
00:15:39Tú eres aún más ermitaño que yo
00:15:41¿Qué dijiste?
00:15:43Sí, señoras...
00:15:44¡Dame!
00:15:44Oye, no, ¿qué?
00:15:45Ya, deja eso
00:15:46Ay, ¿por qué haces eso?
00:15:49¿Es en serio?
00:15:50No dijiste que hagan lo de siempre
00:15:51Pero te comiste tres, te excediste
00:15:53No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:15:55¡Mío!
00:16:32Oiga, ¿al final sí se mudó aquí?
00:16:34¿Qué?
00:16:35¿Todos los demás firmaron la ficha de consentimiento?
00:16:38No, aún no
00:16:40Solo vine a tirar unas cosas, señora
00:16:43No he desempacado
00:16:45Muy bien, adiós
00:17:33Hoy será el último día que puedas volver a verme
00:17:42¿Por qué no volveré a ser enfermera?
00:17:45Hola
00:17:49Casi creí lo que dijiste
00:17:51¿Vas a volver al trabajo?
00:17:53Sí
00:17:57¿Puedo preguntarte algo?
00:18:02Ya que te retractaste sobre no volver al trabajo
00:18:06¿Puedo pensar que también te retractaste
00:18:10Sobre el no verme?
00:18:18¿Puedo pensar que también te retractaste sobre el no verme?
00:18:20Sube o vas a llegar tarde
00:18:23Buenos días
00:18:41¿A qué hora tomarás el autobús?
00:18:44Bueno, aún no lo sé
00:18:47Tómalo a esta misma hora
00:18:56¡Mierda!
00:18:57Señora Park, mire esto
00:18:58¿Qué pasa?
00:18:59El foro del hospital está lleno de comentarios
00:19:01Todo lo que escriben debe ser por Daun
00:19:03¿Qué?
00:19:09¿Saben si ya lo vio Daun?
00:19:11Creo que no
00:19:11Aún no ha llegado
00:19:12¿Ya revisaste el foro de nuestra página?
00:19:14Ah, ¿es lo de la enfermera?
00:19:16Escuché que le ingresaron a un psiquiátrico
00:19:18Los familiares de los pacientes están alterados
00:19:21Hasta me siento mal por ella
00:19:38Con permiso
00:19:39Hasta luego
00:19:57Mamá, ¿es el foro de nuestra enfermera?
00:20:00¿La enfermera estuvo en un hospital psiquiátrico?
00:20:01Deberíamos transferirnos a otro hospital
00:20:06Enfermera Min, ¿es cierto que la enfermera Daun fue ingresada a un hospital psiquiátrico?
00:20:11¿Por qué estuvo ahí?
00:20:13¿Esquizofrenia?
00:20:14¿Trastorno bipolar?
00:20:16Quédese quieta mientras le tomo la presión
00:20:19Volveré a tomarla
00:20:21Estiren sus dos brazos
00:20:27Siguiente, la postura delgada
00:20:30Vamos a estirar esas piernas
00:20:32Por favor, estire su pierna derecha
00:20:34Señorita Park
00:20:35¿Quiere que la ayude?
00:20:37Esa enfermera
00:20:38No es la que fue internada
00:20:41¿Crees que ella esté peor que yo?
00:20:45Pregúntale con qué se medica
00:20:53Siguiente postura
00:20:54Estiren sus piernas
00:20:55Inclínense hacia adelante
00:20:58Déjeme ayudarla, señora
00:21:01Enfermera
00:21:02Enfermera
00:21:02No puede estirarme
00:21:03Lo está haciendo bien
00:21:04¿Qué tal?
00:21:05Me duele
00:21:05Mi estómago
00:21:06Mi estómago
00:21:11Hola
00:21:23Gracias
00:21:23Todo está en orden
00:21:26Lo siento mucho
00:21:28Me enfermará
00:21:29¿Disculpe?
00:21:31Todo esto es por mi hermano
00:21:33No se preocupe
00:21:35Se lo conté porque me alegré de verla
00:21:38Pero él causó todo esto
00:21:41Señor
00:21:42Señor Kim
00:21:43¿Aún recuerda lo que le dije la última vez?
00:21:46Que usted debería de dejar de culparse por todo
00:21:52Claro
00:21:54Sí
00:21:58¿Ya terminaste?
00:22:00No tiene por qué estarme acompañando así, enfermero, John
00:22:03Yo me encuentro bien
00:22:06Es que hacerlo me tranquiliza
00:22:08La señorita Lee Wanmi de 30 años
00:22:11Fue ingresada por un desorden alimenticio
00:22:12Su estatura es de 1.58
00:22:14Y su peso es de 38.5 kilos
00:22:17Ah, disculpen, pero tomen un descanso, por favor
00:22:20Hola, ¿qué necesita?
00:22:21Dígame
00:22:22Hola, lamento molestarlo, doctor
00:22:24Debe estar ocupado
00:22:25Es sobre la enfermera llamada Dawn
00:22:27Gracias a ella
00:22:28Los foros de nuestra página web son un desastre
00:22:31¿No debería hablarlo con el equipo de enfermeras?
00:22:34Porque tiene que llamarme a mí
00:22:35Sí, llamé antes a la jefa de enfermeras Song
00:22:38Pero ya sabe cómo es ella
00:22:39Me colgó enseguida diciendo que eso era ridículo
00:22:42Y ahora ni siquiera contesta mis llamadas
00:22:45Estoy seguro de que tuvo sus razones para hacerlo
00:22:47La enfermera Song suele tener razón en ese tipo de cosas
00:22:50¿No cree que deberíamos hacer algo para arreglar esta situación?
00:22:53¿Qué le parece si presento una declaración escrita de la doctora
00:22:57Que la atendió en el hospital Hayan
00:22:58Diciendo que ya se recuperó?
00:22:59Así no tendría problemas en el trabajo
00:23:01Es que yo no me refería a algo así
00:23:03Esto también se trata de la imagen pública del hospital
00:23:06Solo le estoy contando lo que el equipo de relaciones públicas dijo
00:23:10Entonces, también tengo que saber lo que nuestro equipo opina
00:23:14Qué bueno que todos mis doctores están aquí
00:23:18¿Están de acuerdo en que se despida a la enfermera Dawn
00:23:20A pesar del hecho de presentar un documento que muestre su recuperación
00:23:24Para no arruinar la imagen de nuestro hospital?
00:23:27¿Eso es lo que quería, o no, señor?
00:23:29¿Qué?
00:23:30Bueno, eso no es lo que...
00:23:33Entonces, ayúdeme a convencer a la enfermera Song
00:23:36No lo creo
00:23:37Dudo que la enfermera Song me haga caso
00:23:39Doctor Wan, ¿podrías hablar con la enfermera Song?
00:23:42Es que me da miedo hacer contacto visual con ella
00:23:46¿Y tú, doctora Cha?
00:23:48No creo que vaya a escucharme
00:23:51¿Que vaya yo?
00:23:52No me atrevería, qué miedo
00:23:55Como pude escuchar, ahí están nuestras conclusiones
00:23:58¿O hay algo más de lo que quisiera hablar?
00:24:00No se preocupe, ya entendí
00:24:05Volvamos a lo nuestro
00:24:06Sí, doctor
00:24:08Enfermera Park
00:24:09Oh, gracias
00:24:13A mi hija le duele el estómago
00:24:14¿Podrían revisarla?
00:24:16Un momento, señora
00:24:17Yo me quedaré en la estación
00:24:19Ve tú, Dawn, por favor
00:24:20Sí
00:24:20Yo no quiero que la revise ella
00:24:21¿Podría usted revisarla?
00:24:25Lo siento, señora
00:24:26Pero la enfermera Dawn
00:24:28Es la que siempre ha estado a cargo de su hija
00:24:30Eso ya lo sé
00:24:32Pero, ¿por qué tiene que ser frustrante todo esto?
00:24:35Les pedí que le asignaran otra enfermera y no lo hicieron
00:24:37Disculpe, señora
00:24:38Los hospitales tienen reglas y protocolos que deben seguirse
00:24:42Me gustaría que entendiera eso
00:24:43¿Usted tiene hijos?
00:24:45¿Le parecería bien que alguien enfermo cuidara a sus hijos?
00:24:49¿Cómo puede confiarle pacientes enfermos a una persona enferma?
00:24:53Si esa enfermera sigue aquí, voy a tener que cambiar de hospital
00:24:57Sí, tengo hijos
00:24:58Pero en mi caso, estaría agradecida de que una enfermera como ella se ofreciera cuidarlos
00:25:04¿Habla en serio?
00:25:06Una persona que ha estado enferma es la que mejor puede entender a otra persona enferma
00:25:09Pero si le incomoda, por favor, siéntase libre de buscar otros hospitales
00:25:13¿Hago el proceso de transferencia?
00:25:21Estoy hablando con la pared
00:25:29Enfermera Park
00:25:30Descuida, ve a trabajar
00:25:37Sí, señora
00:25:58Hoy me felicito por haberme mantenido fuerte y no esconderme en mi caparazón
00:26:21Me iré tan pronto, consiga mi propia casa
00:26:33¿Y no te emocionas cuando sales del trabajo?
00:26:38Verás
00:26:40Cuando se acerca ese momento, me emociono
00:26:43Porque sé que te veré cuando llegue a casa
00:26:48Y soy feliz
00:26:52Gracias por la comida
00:27:14Me emociona el momento cuando voy a trabajar
00:27:19Porque pensar en venir aquí me alegra
00:27:24Quería irme para no molestarte
00:27:27Pero creo que me quedaré
00:27:29Lo siento o no
00:27:31Creo que voy a seguir a mi corazón
00:27:37Pues eso me agrada
00:27:50Creo que ahora
00:27:52Los dos sabemos que te emociona pensar en mí
00:27:55¿Podrías decirme otra cosa que te emocione además de mí?
00:28:02Esto va a sonar muy estúpido
00:28:05Pero nunca he estado emocionada por algo
00:28:08¿En serio?
00:28:09¿No mientes?
00:28:10¿No te emociona el día en que nos pagan?
00:28:13¿O cuando se estrena una película que esperabas?
00:28:16¿O un cumpleaños?
00:28:17¿Un amigo?
00:28:17¿Ver a un amigo luego de mucho tiempo?
00:28:19¿O cosas así?
00:28:22Desearía
00:28:23Que cada día de tu vida estuviera lleno de emoción
00:28:39¿Por qué no te emociona el día de tu vida?
00:29:00Con permiso, permiso
00:29:06¿Eh? ¿Doctor Dong?
00:29:10Siéntate aquí
00:29:10Ah, descuida, estoy
00:29:12Sí, esto lo reservaba para ti
00:29:13Pero...
00:29:18Lo siento mucho, disculpe
00:29:21No me digas que te subiste en la parada anterior a propósito
00:29:26Solo funcionó porque viniste a tiempo
00:29:28Me preocupaba que no funcionara
00:29:35Siempre estás a pie en el hospital
00:29:38Al menos deberías poder sentarte en el camino al trabajo
00:29:57El director del centro médico de la universidad debería disculparse
00:30:02El hospital debería despedir a la enfermera Daun
00:30:07¿Cómo puede una enfermera mentalmente enferma seguir trabajando?
00:30:30¡Que se disculpe! ¡Que se disculpe!
00:30:33La enfermera Daun debería renunciar ahora mismo
00:30:36¡Que vaya! ¡Que renuncie!
00:30:41¿Te encuentras bien, Daun?
00:30:43¿Ah? ¿Por qué?
00:30:45¿No viste a...
00:30:47...la gente que...
00:30:48...protestaba fuera del hospital?
00:30:50Bueno, es algo frustrante
00:30:52No hay nada que pueda hacer
00:30:54Solo puedo trabajar más duro
00:30:56En eso tienes razón
00:30:57Lo lograrás
00:30:58¿Cierto?
00:31:00Prepararé todo para el cambio de turno
00:31:02Tómense su tiempo
00:31:03No tardaré
00:31:14Señorita Park hoy tiene un análisis de sangre
00:31:16Permítame hacerlo
00:31:29¿Qué cree que está haciendo?
00:31:31Hola
00:31:32Estoy haciendo un análisis de sangre
00:31:34Olvídelo y deje de tocar a mi hija
00:31:36Llame a otra enfermera para que lo haga
00:31:38Mi paciente es la señorita Park Jong-Wee
00:31:40Yo le sacaré sangre
00:31:42¡Le dije que llame a otra enfermera!
00:31:44Señorita, por favor, deténgase
00:31:45Es peligroso
00:31:48Usted debería detenerse
00:31:50¿No crees que está siendo egoísta?
00:32:00Le dije que se detuviera
00:32:07¡Ay! ¡Hija!
00:32:12Señorita Park, por favor, no se mueva
00:32:13Le va a doler si se mueve
00:32:16Me encargaré de esto en un instante
00:32:32Si llega a tener alguna molestia
00:32:35No duden en decirme
00:32:39Le voy a traer un cambio de ropa y una sábana limpia
00:32:55Señora
00:32:56¿Te encuentras bien?
00:32:59¿Por mi uniforme?
00:33:01Estoy bien
00:33:01No traje otro
00:33:03Así que tendré que quedarme con este por hoy
00:33:06No me referí a tu ropa
00:33:13Siendo honesta, no me siento bien
00:33:16Pero puedo soportarlo
00:33:21¿No has pensado en dejar de ser enfermera?
00:33:26Incluso pasaste por una depresión por un paciente
00:33:30Y te recompensan de esta manera
00:33:32Luego de pasar tantas dificultades
00:33:34Y volver a cuidar a los pacientes
00:33:39Sinceramente no entiendo por qué tienes que estar soportando
00:33:43Todas esas ridiculeces
00:33:50¿Por qué decidiste ser enfermera?
00:33:53Yo no elegí esta profesión por altruismo
00:33:56Ni tenía objetivos nobles
00:33:57Yo creo que nada de eso me hubiera motivado
00:33:59Aún así
00:34:01Con el tiempo hay cosas que te van gustando
00:34:04Con las que desarrollas cierta afinidad
00:34:08Ser enfermera fue una de ellas
00:34:10Mientras más trabajo en esta profesión
00:34:12Más aprendo y más quiero hacerlo
00:34:14Y por eso
00:34:16Quiero ser una enfermera aún mejor
00:34:18Puede que no sea buena en muchas cosas
00:34:20Pero creo que todos esos obstáculos
00:34:23Me están ayudando a crecer
00:34:24Y por esa razón estoy soportando
00:34:37Nara va a volver hoy
00:34:39Vamos a reunirnos
00:34:41¿Quieres venir?
00:35:09Ya tengo mucha hambre
00:35:13Eso se ve delicioso
00:35:14Aprovecho
00:35:15Se ve muy rico
00:35:16Se ve muy rico
00:35:21Buenos días
00:35:23Buenos días
00:35:23No has hecho nada malo
00:35:40Así que no dejes que te molesten
00:35:44Gracias, doctora
00:36:02Gracias por la comida
00:36:05Gracias por la comida
00:36:10¿Dawn?
00:36:11Sí, doctor
00:36:13Le pegaron al doctor
00:36:15¿Qué?
00:36:16Creo que se me metió algo en el ojo
00:36:17Fue por discutir con los manifestantes
00:36:21¿Es en serio?
00:36:23¿Por qué hiciste eso?
00:36:24Me dejé llevar
00:36:25No fue nada
00:36:26¿Qué?
00:36:28Déjame verte
00:36:29Es que
00:36:30Está bien
00:36:30No te preocupes
00:36:31Detente, quiero verlo
00:36:32Sigue con lo tuyo
00:36:33Yo estaré bien
00:36:34Detrás de ti
00:36:36Adiós
00:36:38Pero
00:36:41Lo siento
00:36:41Ven aquí
00:36:50Oye
00:36:51¿Puedes atender a tus pacientes así?
00:36:54Creo que Daúl me dejó esto
00:36:56¿Qué es?
00:37:01Oye
00:37:01Espera
00:37:04Te tienes que frotar
00:37:05Pero un huevo crudo
00:37:06Da igual si lo froto
00:37:08Con un huevo crudo
00:37:09O cocido
00:37:09Se ve cocido
00:37:11Pero suave
00:37:13Los suaves también sirven
00:37:14Solo investigalo
00:37:15Ya está aquí
00:37:20Llega justo a tiempo
00:37:21¿Qué hacen aquí?
00:37:24Es que había algo
00:37:25De lo que queríamos hablar con usted
00:37:26Así que seré directa con usted
00:37:29Es sobre la enfermera Daún
00:37:31¿Va a dejarla seguir trabajando?
00:37:33Sí
00:37:35¿De verdad?
00:37:37No haga eso
00:37:39¿O vamos a hablar con la administración del hospital?
00:37:44Quiero decir
00:37:45Sí, de verdad
00:37:45¿Pueden venir aquí?
00:37:47Sí, dicen que ya vienen
00:37:48¿Sabe a lo que me refiero?
00:37:49Siéntense, por favor
00:37:50Entonces sí lo hicieron
00:37:50A la derecha
00:37:51Sean bienvenidos
00:37:52Adelante
00:37:53Siéntense
00:37:54Es verdad
00:37:55No nos queríamos dejarlo pasar
00:37:57Descuiden
00:37:57Todo se arreglará
00:38:00¿No tienes tiempo?
00:38:02Recuerda que sería
00:38:03No puedo creer ese cinismo
00:38:08Hoy estamos reunidos
00:38:10Por los familiares de los pacientes
00:38:11Y para explicar el punto de vista del hospital
00:38:13Y así poder llegar a un acuerdo para ambas partes
00:38:17Me gustaría
00:38:18Que los familiares nos dijeran lo que piensan
00:38:20Solo tenemos una queja
00:38:21No queremos que una persona enferma
00:38:23Cuide de nuestros familiares
00:38:24Es por la seguridad de nuestros familiares
00:38:26Hijos y hermanos
00:38:27No estaría bien solo sentarnos
00:38:29Sin hacer nada
00:38:30¿No lo creen?
00:38:31No debería permitirlo
00:38:33Nos gustaría que nos dijera la verdad
00:38:35Enfermera Dawn
00:38:36¿Fue internada en el área cerrada del hospital por depresión?
00:38:40Sí, fue internada
00:38:41Lo ve, todo lo que escuchamos será cierto
00:38:43¿Y ya se curó completamente?
00:38:45Aún no
00:38:46Pero me he medicado
00:38:47Aún después de haber sido dada de alta
00:38:50¿No se los dije?
00:38:52Con algo como la depresión
00:38:54Nunca se sabe cuándo podría recaer
00:38:56Además existe un riesgo
00:38:58De que lastime a los otros pacientes
00:39:00Tienes razón
00:39:01Se me hace egoísta
00:39:03Que quiera trabajar en un lugar
00:39:04Cuando tiene tantos problemas
00:39:05En eso los entiendo
00:39:08Pero
00:39:10Enfermera Dawn
00:39:11¿Hay algo que quiera decir al respecto?
00:39:25Pues yo
00:39:34Como la jefa de enfermeras
00:39:36Yo quisiera decir algo
00:39:38¿Mamá de Park Jung-Gee?
00:39:41¿Le parece egoísta
00:39:42Que alguien con tantos problemas
00:39:44Venga a trabajar aquí?
00:39:46Así es
00:39:47Entonces supongo que la señorita Park
00:39:49Debería aislarse en su casa
00:39:52Espere
00:39:53¿Qué está diciendo?
00:39:55Y el señor Kim Son-Shi
00:39:56No debería volver a trabajar
00:39:59Ustedes están diciendo que
00:40:01Los pacientes deberían quedarse encerrados
00:40:03En sus casas
00:40:03Y no volver a salir
00:40:04Oiga, ¿cómo puede decir eso?
00:40:06¿Qué pasa?
00:40:09Escucharme hablar así de su familia
00:40:11¿Hirió sus sentimientos?
00:40:14¿Rompió sus corazones?
00:40:18Lo que dije fue lo que ustedes dijeron
00:40:20Hace un momento
00:40:21Todo esto tendrán que soportar
00:40:23Los pacientes
00:40:24Cuando salgan del hospital
00:40:26¿Por qué dejan venir al trabajo
00:40:28Alguien enfermo?
00:40:29¿Cuántas veces tengo que decírtelo, tonto?
00:40:32Hazlo otra vez
00:40:33Sí
00:40:38¿Qué vamos a hacer
00:40:39Si arruina un proyecto importante?
00:40:46¿Por qué dejan venir a la escuela
00:40:48Una niña que está enferma?
00:40:50Sus padres son muy egoístas
00:40:53¿Ya entendiste lo que te dijimos?
00:40:56Oye, dijiste que querías ser piloto, ¿verdad?
00:40:58¿Por qué no intentas estudiar más duro?
00:41:00Tienes que esforzarte más
00:41:02Es posible que otros no lo entiendan
00:41:05Pero nosotros no somos los que más deberíamos entender
00:41:08Todos han pasado por lo mismo
00:41:10¿Por qué tuvo que ser mi hija?
00:41:14¿Por qué tuvo que ser mi familia?
00:41:17¡Solecín!
00:41:20Está bien
00:41:21Ya no lo haré
00:41:23¿Por qué tuve que ser yo?
00:41:26Por cierto
00:41:27¿Dawn va a volver al trabajo?
00:41:29¿Quién en su sano juicio querría mantenerla como su enfermera?
00:41:32La muchacha fue ingresada a un psiquiátrico
00:41:34Podría llegar a afectar su trabajo
00:41:36Y no creo que a sus compañeros les guste tampoco
00:41:39De eso se trata una enfermedad mental
00:41:42Es una enfermedad impredecible
00:41:46Que puede darle a cualquiera
00:41:47Donde sea, en cualquier momento
00:41:50No estén tan seguros de que no la padecerán algún día
00:42:14¿Se van a rendir así como así?
00:42:16¡Tenemos que seguir protestando!
00:42:18¡Claro! Estoy de acuerdo
00:42:19Eso creo
00:42:21Ya, dejémoslo así
00:42:23Yo tampoco quiero seguir
00:42:25Si usted fue la que más se quejó
00:42:27Esperaba que alguien se rindiera
00:42:28Pero no usted
00:42:29Sí
00:42:31Pero pensar que mi hija escuche ese tipo de cosas
00:42:34Al salir del hospital me destrozó
00:42:38Lo siento mucho
00:42:40Espere señora
00:42:41¡No se vaya!
00:42:43¿Qué?
00:42:45Oiga señor Kim
00:42:46Descuida, voy al baño
00:42:49¿En serio?
00:42:51Dele, hace tanto tiempo que no te veo
00:42:53Por no venir a las reuniones
00:42:55Oye, es enfermera en un hospital
00:42:57El trabajo debe cansarla
00:42:58Bueno, tú eres la más exitosa de todas nosotras
00:43:02¿Y Nara?
00:43:03Oh, oh
00:43:05Dijo que ya casi llegaba
00:43:06¡Ah, ahí está!
00:43:07Hola Nara, por aquí
00:43:09Hola chicas
00:43:12Mindele, qué lindo verte
00:43:14No se han visto en mucho tiempo, ¿eh?
00:43:16Hace tres o cuatro años
00:43:19Debiste haberme contactado
00:43:20Tú eres la que solo viene una vez al año
00:43:22Tú debiste llamar
00:43:23Bueno, eso es cierto
00:43:24Oye, Dele, ¿sabes a lo que se dedica Nara?
00:43:27No lo sé
00:43:27¿En qué trabajas?
00:43:29Yo viajo en cruceros
00:43:31¿Cruceros?
00:43:31Ajá
00:43:32Puede viajar todo el año en un crucero
00:43:34¿No es fantástico?
00:43:35No estoy viajando, estoy trabajando
00:43:37Tengo que atender a los huéspedes
00:43:39Y también cantar y bailar
00:43:41¿Por qué tienes que cantar y bailar?
00:43:43Hacemos presentaciones cuando vienen y van
00:43:45¿Quieren verlo?
00:43:47Muéstranos
00:43:48Miren, vean esto
00:43:51¿Pueden verlo?
00:43:52Justo ahí, ahí estoy
00:43:54¡Qué linda!
00:43:56Tú eres adecuada
00:43:58Oye, te ves muy bonita
00:44:01Gracias
00:44:09También te irás de viaje
00:44:12Nos iremos por acá
00:44:13Muchas gracias
00:44:14Hasta luego
00:44:16Adiós
00:44:16Dele, ¿por dónde te vas?
00:44:19Por aquí, ¿y tú?
00:44:20Iré aquí cerca a reunirme con mis compañeros del crucero
00:44:25¿Quieres acompañarnos?
00:44:30¡Hay que beber hasta caer!
00:44:32¡Salud!
00:44:36¡Qué gusto!
00:44:38¡Shh!
00:44:39Bien
00:44:40Esta es mi amiga de la preparatoria, Mindele
00:44:44Es una enfermera
00:44:45En un hospital universitario
00:44:48¡Oh!
00:44:50¡Enfermera!
00:44:53Encantada de conocerte
00:44:55Oye, Nara, Nara
00:44:56Estaba pensando en cantar esta canción
00:44:59Que no hemos cantado en un tiempo
00:45:00¿Qué piensas?
00:45:01Me parece bien
00:45:03¿En serio?
00:45:04Muy bien
00:45:04Entonces, ya que estás aquí
00:45:05¿Por qué no?
00:45:06Lo intentamos
00:45:07¿Lo hacemos?
00:45:08¿Lo hacemos ya?
00:45:09¿Qué dicen, chicos?
00:45:09Lo hacemos
00:45:10¡Vamos!
00:45:11¡Vamos!
00:45:12¡Vamos!
00:45:12¡Vamos!
00:45:14¡Vamos!
00:45:50¡Vamos!
00:45:53¡Vamos!
00:45:55¡Vamos!
00:46:03¡Vamos!
00:46:04¡Sí, alegría!
00:46:06¡Sí, alegría!
00:46:28Mucho gusto. Mi nombre es Song Yu-chan.
00:46:30Y la razón para postularme a esta empresa es que...
00:46:33¿Cuál era?
00:46:34¿Practicas para tu entrevista?
00:46:36¿Qué estás haciendo aquí?
00:46:37Ten.
00:46:40¡Grandioso!
00:46:43¡Guau!
00:46:44Está muy fea.
00:46:45Oye, es de las más populares del momento.
00:46:48Déjame ponértela.
00:46:49Oye, eres buena.
00:46:51Es que tú eres muy malo poniéndote las corbatas.
00:46:55No podías ponértela en la escuela, así que yo siempre tenía que hacerlo por ti.
00:46:59Uy, no debería estarte atando la corbata a esta edad.
00:47:02Ya deberías ir aprendiendo.
00:47:04¡Qué exagerada!
00:47:05¡Hacer tanto drama solo por una corbata!
00:47:08Pues hazlo tú, aunque sé que no puedes.
00:47:11Ten.
00:47:15Espero que te contraten.
00:47:17Si lo haces, tu amiga te concederá un deseo.
00:47:20Oye, deberías tener más cuidado cuando concedes deseos a los demás, porque puede que te pida algo ridículo.
00:47:29¿Algo ridículo? ¿Como qué?
00:47:32Si tengo un deseo ridículo que cumplir.
00:47:36¿Y cuál es ese deseo ridículo?
00:47:39Invítame a comer.
00:47:40¿En serio? ¿Para ti eso es algo ridículo?
00:47:44Al bufete del Hotel Sheila.
00:47:45¡Idiota!
00:47:46Te había dicho que era ridículo, ¿o no?
00:47:48No esperé que me pidieras eso.
00:47:49¿Me vas a invitar o no?
00:47:51Estás raro.
00:47:51Tú me preguntaste, querías que te dijera.
00:47:53¡El director del centro médico de la universidad, Myung Shin!
00:47:57¡Debería despedir a la enfermera Daun!
00:47:59¡Despedir a la! ¡Despedir a la!
00:48:01¡La enfermera Daun debería renunciar ahora mismo!
00:48:03¡Que renuncie! ¡Que renuncie!
00:48:05No podemos dejar que una mujer enferma atienda a nuestros familiares.
00:48:08¡No podemos!
00:48:09Por favor, ¿podrían calmarse todos?
00:48:12¿Qué?
00:48:12El consejo del hospital concluyó que la enfermera Daun no tendrá problemas siendo enfermera.
00:48:17Hemos decidido que continúe trabajando.
00:48:19Esta es nuestra postura oficial.
00:48:21No, eso no importa.
00:48:22Nos reuniremos con el director.
00:48:24De acuerdo.
00:48:24El director del hospital nos dijo que si algún familiar todavía tiene quejas,
00:48:29a pesar de nuestra decisión, deberíamos apoyarlos para transferirlos a otro hospital.
00:48:34Ya está todo arreglado.
00:48:36Se lo haré saber al Dr. Goyun.
00:48:40Señor Kim.
00:48:41¿Sí?
00:48:42¿Le parecería aceptable socialmente que un doctor con dos años pida hablar conmigo?
00:48:49Socialmente, le diría que no.
00:48:51¿Verdad?
00:48:54Será de una o de otra.
00:48:57Causará grandes problemas.
00:48:59O tendrá grandes éxitos.
00:49:05¡Oiga! ¡Espere! ¡Deténgase!
00:49:07Lo siento mucho. Permítame un momento, señor.
00:49:10Muchas gracias.
00:49:15Hola. Buenas noches, doctor.
00:49:17¿Y tú quién eres?
00:49:20Yo soy...
00:49:21¿Ese de ahí?
00:49:24Ah.
00:49:25¿El Dr. Goyun?
00:49:27¿Cirurgia colorectal?
00:49:28Sí, señor.
00:49:29Siento mucho esto, pero ¿podría darme cinco minutos de su tiempo?
00:49:32Temo que no.
00:49:33Ya tengo una cita programada.
00:49:36Entonces, ¿podría llevarme a esa estación de autobús si no es mucha molestia?
00:49:42Gracias, señor.
00:49:51Gracias.
00:49:55Doctor Goyun.
00:49:56Sí, señor.
00:49:57Sí, director.
00:49:59Déjame preguntarte algo.
00:50:00Claro.
00:50:02Eres un cirujano colorectal.
00:50:04Dime por qué te arriesgas tanto por una enfermera.
00:50:07Temo que nuestro hospital termine perdiendo un gran elemento.
00:50:10¿Esa es la verdad?
00:50:13Y también...
00:50:15Estoy muy enamorado de ella.
00:50:21Hablamos con los familiares de los pacientes y prometieron que desistirían en su protesta.
00:50:26Y a cambio de borrar las publicaciones, aceptamos que continúen siendo tratados en nuestro hospital.
00:50:31Y así todos contentos.
00:50:35Me alegro escucharlo.
00:50:37Es que el director insistió mucho para que viniera a contárselo.
00:50:41El director quería que yo supiera.
00:50:43Se lo agradezco.
00:50:45Muchas gracias.
00:50:48Y por favor, asegúrese de revisar esas publicaciones.
00:50:52Claro.
00:50:53No se preocupe.
00:50:53Gracias.
00:50:54Hasta luego.
00:50:56Qué obstinado.
00:50:58No se rinde.
00:51:12Hola, Dawn.
00:51:14Hoy saliste tarde del trabajo.
00:51:16Sí, así es.
00:51:19¿Acaso es una coincidencia?
00:51:21No lo creo.
00:51:25¿Me estabas esperando?
00:51:27Sí.
00:51:29¿Por qué?
00:51:32Porque estuve extrañándote.
00:51:35Porque estuve extrañándote.
00:51:57¿Nos vamos?
00:51:59¿Tuviste que esperar mucho?
00:52:01Se fueron cinco autobuses.
00:52:04Ah.
00:52:06Debió darte frío.
00:52:07Descuida.
00:52:08No, no pasa.
00:52:25Con cuidado.
00:52:42Hermana.
00:52:45¿Por qué no has desempacado tus cosas?
00:52:48Ah.
00:52:49Es que he estado ocupada.
00:52:52Pronto lo haré.
00:52:56Luego te enseñaré toda la casa.
00:53:01Deja tus cosas.
00:53:04Tenemos que ir a un lugar.
00:53:08Ah.
00:53:11Buenos días, presidenta.
00:53:12¿Qué la trajo hoy por aquí?
00:53:17Vine porque quería presentarle a mi hermana.
00:53:21Saluda a Zonesín.
00:53:24Mucho gusto.
00:53:26Yo me llamo Zonesín.
00:53:28Claro, es un gusto.
00:53:31Creí correcto ir a saludar a los vecinos.
00:53:33Ya veo, claro que sí.
00:53:35Esperamos seguir viéndola.
00:53:37Sí, claro.
00:53:39Vamos.
00:53:41Oiga, yo...
00:53:43me voy a quedar en casa.
00:53:48Le prometo que no me acercaré al parque
00:53:51y que me mantendré alejada de la guardería.
00:53:55me quedaré en la casa.
00:54:01Por favor, déjeme vivir aquí junto a mi hermana.
00:54:14Por favor, reconsidérelo.
00:54:18Claro.
00:54:42Postulantes del 241 al 245, por favor entren.
00:54:47Por favor, acérquense.
00:54:54No, no.
00:55:10No, no, no.
00:55:13No, no.
00:55:13No, no.
00:55:21No, no, no, no.
00:55:23¿Todo miedo ha llegado?
00:55:26¿Señor Song Yu-chan?
00:55:54Solo hay una forma de librarse de la ansiedad.
00:55:56Y esa es...
00:56:17Encontrar a una persona a la que mostrarle tu dolor.
00:56:21Alguien a quien acudir por ayuda.
00:56:23Que te ofrezca compañía cuando la necesites.
00:56:33Solo porque tenga una mancha en mi uniforme de enfermera
00:56:36no significa que ya no sea un uniforme.
00:56:40Igual que yo haya sido paciente,
00:56:42en un hospital psiquiátrico no significa que no sea enfermera.
00:56:47Bébelo.
00:56:52Esas manchas son solo prejuicios y estigmas.
00:57:04¿Qué opina de las especies de Corea?
00:57:07Mira esto.
00:57:08¿No es lindo?
00:57:18Postulante 254, señor Song Yu-chan.
00:57:22Muy bien.
00:57:23Si no está aquí, llamaré al que sigue.
00:57:26Lo siento, señor.
00:57:28Song Yu-chan.
00:57:30Ya sean manchas grandes o pequeñas que no sabías que tenías.
00:57:35Señor Song Yu-chan, veo que escribió que tiene trastorno de pánico.
00:57:39Sí, me encuentro mucho mejor, pero aún sigo tomando medicamentos.
00:57:44¿Hay alguna razón para que mencionara tener ese trastorno?
00:57:48Es que yo pasé mucho tiempo sufriendo, escondiendo este trastorno.
00:57:54Pero esa experiencia me enseñó a valorar las cosas que aprecio.
00:57:59O manchas que no sabías que lo eran por estar escondidas bajo cicatrices.
00:58:06Hola, Min.
00:58:09Doctor Wang.
00:58:11¿Sí?
00:58:12Ya no quiero seguir siendo una enfermera.
00:58:17Este trabajo nunca me ha emocionado.
00:58:22Ya sean manchas que salieron porque me rocié agua a mí misma.
00:58:28Es que ya no soy la de antes.
00:58:30Lo sigues siendo.
00:58:31Puedes brillar como antes.
00:58:32Lo hace sonar tan fácil.
00:58:36Mamá.
00:58:37¿En serio les dijiste que me habían ingresado a un hospital psiquiátrico?
00:58:42¿Por qué lo hiciste?
00:58:43Voy a salir pronto de aquí.
00:58:45Bueno, vámonos.
00:58:46¿Qué están haciendo?
00:58:47No, no.
00:58:48Bájame.
00:58:49Ponte los zapatos.
00:58:51Y el casco.
00:59:05Tenemos que lavar todas las manchas y dejarlas ir.
00:59:23Buenos días.
00:59:24¿Qué estás haciendo?
00:59:26Acabo de tender la ropa.
00:59:28Estás libre hoy.
00:59:38Por un mañana más agradable y suave.
00:59:43Y para esperar un nuevo día sin manchas que seguramente vendrá en algún momento.
01:00:06¡Gracias!
01:00:08¡Gracias!
01:00:08¡Gracias!
01:00:26¡Gracias!
01:00:38¡Gracias!
01:00:56¡Gracias!
01:01:07¡Gracias!
01:01:09¡Gracias!
01:01:25¡Gracias!
01:01:32¡Gracias!
01:01:34¡Gracias!
01:01:54¡Gracias!
01:02:10¡Gracias!
01:02:23¡Gracias!
01:02:53¡Gracias!
01:02:54¡Gracias!
01:02:56¡Gracias!
01:02:58¡Gracias!
01:03:51¡Gracias!
01:04:21¡Gracias!
01:04:35¡Gracias!
Comentarios