Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Serija "Urgentni centar" reditelja Dejana Zečevića i Stevana Filipovića adaptacija je američke hit serije medicinske tematike "Emergency Room". Radnja je smeštena u ordinaciju hitnog odeljenja bolnice u Čikagu, a jednog od glavnih likova, doktora Daga Rosa, kojeg je tumačio Džordž Kluni, u našoj verziji igra Ivan Bosiljčić. Serija prati živote šest doktora. Doktora Arsića tumači Ivan Bosiljčić, glavnu sestru Katarinu Grujić i na kraju veliku ljubav šarmantnog i zavodljivog Arsića igra Katarina Radivojević, doktorku Lukić Tamara Krcunović, doktora Marka Pavlovića tumači Marko Janjić , uloga mladog stažiste pripala je Bojanu Perić , a njegov starijeg kolege Ivanu Jevtoviću. Oni se svakodnevno bore sa za nečiji život. Posvećeni su svom poslu i rade ga iz potpune ljubavi. Čak kada doktoru Marku Pavloviću jedna privatna klinika ponudi duplo veću platu i bolje uslove, on se vraća u Urgentni centar. Kako se nose sa svim tim životnim pričama koje ih iz minuta u minut prate? Kako podnose gubitak, a dokle su spremni da idu da bi spasili nečiji zivot? Upravo je ovo serija koja vas može uvesti iza zatvorenih vrata operacione sale, pokazati vam ljudsku sreću ali i nesreću, humanost,požrtvovanost i sve ono što ljude čini ljudima.

Category

📺
TV
Transcript
00:00Slušaj, moram da ti kažem nešto.
00:02Šta je bilo? Se desilo nešto?
00:04Desilo se nešto strašno.
00:07Šta se desilo?
00:10Izgubila sam bebu.
00:13Moramo da to odvedemo nazad u salu kako bi revidirali fibularni transfer.
00:17A vi znate da mi nemamo nekom naurgentom ko to može da izvede odde kod nas?
00:21Naurgentom ne, ali doktor Darija Kovačević.
00:39Nešto se mi je odsutna već par dana.
00:46Pa, ne znam, mislim, nisam tela da pravim frku oko ovoga, ali shvatam da bi bilo bolje da ti kažem.
01:00Sve dajme razmišljam da li sam ja nešto pogrešno uradila ili šta se desilo.
01:04Pa što ti je se nešto desilo?
01:10Izgubila sam bebu.
01:18Nemnogo mi je žala.
01:22Pa ćeš da uzmuš neki slobodan dan, ako ti nešto, bilo šta, ako ti treba.
01:28Ne, ne, hvala, bolje da radim, da imam misli za okupljene.
01:33Inače bih poludila.
01:36Da, razumim.
01:38Druže, završio sam, urgentno krećem.
01:41Kreni ti polako.
01:43Pa otprilike, u isto vreme smo tam.
01:46Ajde.
01:50Ko se to sredio tako?
01:52Ja sam se sredio za tebe, a ti ostaješ šta da radiš.
01:56Viš kakaj je dan? Danas ja moram se vozikam s ojome izhitne.
02:01Ja isto moram da imam kući, da napunim kadu, da se banjam, ne znam.
02:06Uopšte morat ću popljen neko pivo, da pogledam neki film, ne znam.
02:10Danas u pet, kod politike.
02:12Nemoj da ne dođeš.
02:14Pa še mora u pet?
02:15Taču u pet.
02:16Mora.
02:18Samo nema neke iznenađenja, znaš da ne volim to?
02:21To što ti ne voliš iznenađenja, to je tvoj problem.
02:23Ja ih obožavam.
02:24Samo se pojavi.
02:27Ajde sad lepo da kažeš.
02:28Šta?
02:29Ajde, ajde.
02:29Šta?
02:30Da kažeš ono, one dve reći.
02:33Koje uvek ja kažem prvi.
02:34Mislim, dje je tu logika?
02:36Zašto ja kao muškarac to uvek kažem prvi?
02:38Koje dve reči ti kažeš prvi?
02:40Ne znam, ne znam šta.
02:41Ono, lepo, one dve reči koje govore svi normalni ljudi.
02:47Šta, volim te.
02:49Nema šanse.
02:51Ne mogu majke mi.
02:58U pet, kod politike.
03:13Lepo radi.
03:24Lepo radi.
03:29Ajde.
03:30Moje poštovanje, ja sam doktor Maksimo Skoković, hirur.
03:32Nina Nikčević, klinički lekar na kitnom prijemu.
03:35Nije se zadao da si ti uključi na ovaj slučaj?
03:38Da, doktor, princip je tražio da ja Konstantinu otvoram venske linije.
03:42Šta se dešava?
03:45Začepljenje.
03:46Morat će mi da go perišim.
03:48O, čoče.
03:50Da li te uzmem nešto žestoko?
03:52Neću, stvari.
03:52Danas nema alkohola.
03:54U stvari, imat će ga popodne.
03:56Šta ti je?
03:58Ne, da uznam sam kao kjero u radicu.
04:00Hvala, zuki.
04:01Pa.
04:05Rekao sam Marti, da danas upet uđe kod politike.
04:09Vodi mi na ručak, rezerva su sa stova.
04:11Malo izdvojen, onako.
04:13Lepatna svera, neko vino se mi na ruče, uveću napred sve.
04:17I, ovaj.
04:22Evo ti.
04:23Zezoš.
04:24A?
04:26Vau.
04:27Hm?
04:29Pa, prelep je, druši.
04:32E, ako je za mene, pa nisi trebao, stvarno.
04:34Pa, brate, bre, je dobar.
04:36Pa, prelep je, prelep je.
04:38Jel do, a, je to to?
04:39Prelep je, kaj, stvarno je prelep.
04:41Znaš šta, ona će danas da bude zaprošena.
04:43Lepo će po protokolu sve, da je zaprosim.
04:45Da se odmah zakaže u opštini, ono datum venčanja.
04:48Se dogovorimo sa sveštenikom, kojim treba, sve što treba.
04:51Neki dobar restoran da se rezerviše.
04:54Ja sam zamislio da on bude onako nešto, da sve bude bejalo, da ima puno cveća, obavezno suvije led, sve
04:58neka lepa muzikica.
04:59Neću neka seljana da mi se naruče, znaš, ono da mi gruva i nešto.
05:02Onako fina neka muzika.
05:04I kako si nervoz, ona divno, prijatelj. Šta da ti kažem, prelepo.
05:08Čestitam ti, šta da ti kažem?
05:09Pa, čestitam ja tebi.
05:10Što, što meni, šta sam ja u radin?
05:12Ti ćeš da mi budeš kum.
05:20Naravno, da hoću da ti budem kum, to će mi bude čas.
05:24Hvala ti, čestitam ti, bravo.
05:29Znaš šta je fora?
05:31Sve ove ribe sa kojima sam ja bio do sada, kad god bi pomenule brah, kad god bi pomenule neku
05:37budućnost,
05:38meni i ko, ono, bukvalno ljapat paniki, ali sa Martom, toži sam kad mislim o tome.
05:45Ono, kako će da budem sa njom, kako će to da traje, šta je sve ispred nas.
05:50Meni, bukvalno, sve na svom mestu, apsolutno.
05:56Pečen si, prijatelj, pečen. Šta da ti kažem, pečen.
06:00Sada ćemo na, ha?
06:02Pa, zoki!
06:03Moram se vratim na posao, ne sme.
06:05Dobro, ti ćeš za kaficama, ja ću jednu diski.
06:07Za čo?
06:08Za čo?
07:00E, Nina, rekli su mi da si ovdje, imaš minut vremena.
07:04Naravno, kako je Konstantin?
07:06Evo, evo, pokušao sam sad da mu objasnim operaciju, ali nisam uspela ni na uporanje, neće da čuje da ga
07:15seku, ja opet ne želim da ga na silu operišemo.
07:19Pa, šta ćete raditi?
07:21Ne znam. Ne znam, uvek je bio tvrdoglav, mislim da je jedino njegova majka uspevala da ga opuza.
07:30Dobro, on je sad u tim godinama.
07:33Pa, vidim ja da se vas dvoje razumete.
07:37Dobro, i ovo mi neke naše slične fore, mislim interesovanja više.
07:43Da, Nina, čuo sam za ovo što se tebi dogodilo, žao mi je, jako mi je žao.
07:50Mislim, Sara mi je rekla, budem diskretan oko toga, ali prosto da ne bi pogrešno razumela.
07:56Ja sam je zamolio da ti malo relaksira raspored da bi imala vremena za Konstantina,
08:02a onda je ona bila prenuđena da mi ispriče.
08:06Nemo problema.
08:08Eto, ja te ne bih zaista cimao oko ovoga da, ali prosto ne znam šta drugo da uradim.
08:15Doktore, ne brinite. Pričat ću ja sam njim.
08:18E, hvala ti, hvala ti. Mnogo mi to znači, naravno. Hvala ti.
08:22Javi ako ti nešto treba.
08:24Hoću, hvala.
08:31Zdravo.
08:32E, čao.
08:33E, ja sam Marta. Ja sam vam dodeljena danas.
08:36Znam, čeka sam. Stribor, pravda mi je.
08:38Čekao sam mi je?
08:40Da, da ti pokažem gde šta stoji.
08:41Aha.
08:43Ovo, i, je li treba ja nešto spremiti?
08:45Ajmo, šta, ja sam sve spremnija.
08:48Imamo deset minute do smene.
08:50Hoćiš kaf?
08:52Dokt je kaf?
08:53Im ja svebljom.
08:55Stvarno?
08:56Da. Znam ja da je kod vas sve mora da budu urgen.
08:59Tako se priča, ja?
09:02Lako.
09:03Nemoj ti baš da veruš semu šta se priča.
09:07Aj.
09:09Prima, samo da li će si na nini da na rasporedu mi je da asistiram.
09:14Dobar dan, dobar dan. Poštovanje, ržbet, kako ste?
09:17Doktor Skoković, ste dobili moju poruku. Pisala sam vam da me izuzmete se resekcije tumora principa vaksina.
09:24Da, zašto?
09:26Želim da asistiram doktoru Kovačeviću na operaciji ržbetenih glasnih žica.
09:30Da, nema problema, nema. Nema nikakih problema. I onako niste bili na rasporedu.
09:36Svarno? Moje ime je bilo na spisku.
09:39Ne, ne, ne. Refik je dežuran. Ovoj nedelji je na mesto prvog asistenta. Sve je u redu.
09:44Okej, okej.
09:45Refik to je sve u redu, ili da?
09:46Okej.
09:46Možda ste htjeli da promenite specijalizaciju. Mislim, koliko se zdušno bavite oralom ovih dana.
09:52Ne, naravno da ne. To je sam vezano za ovaj slučaj.
09:55Pa da, pa da. Hvala vam.
09:59Ržbet, ništa ne vrinite. Usigurni ste mi rukama. Ja sam i naučio apsolutno sve što znam.
10:05Budite dobro.
10:06Ajde, prijatno.
10:15Kako ide?
10:23Bila je dobra dok si izmog tima nisu pocrkali. Nakon toga me je ona sa štitom čekala i čekala. Dok
10:29se nisam izmorio, na kraju je i mene pokosila.
10:34Slušaj, Konstantine. Moramo da razgovaramo o tvoje operacije.
10:39Već sam pričao sa tatom.
10:41Znam, rekao mi je.
10:44Tumor koji si imao prošle godine se je vratio i mi moramo da ga operišemo da bismo ga odstranili.
10:49Neću više operacije. To su rekli i prošle puta.
10:52Znam da se plašiš i da ti muka od svega toga.
10:55Ne plašim se, nego mi je dosta njihovih sranja.
10:57Samo je šo o Konstantine, sve smo sredili, sve će biti u redu i tako sve iz početka.
11:02Ti sam znaš da moraš da se operišiš.
11:06E, da znaš koliko sam to puta čuo.
11:08Dobro. Ja sam misla da ti hoćeš da ideš samo na derbi, ali očigledno ne želiš.
11:13Jeste, ti kao pratiš utatnicu.
11:17Što je, to je zato što sam žensko pa ne mogu da pratim sport.
11:22A i kada smo kod toga, znam kako da razvališ tu sa štitom.
11:26Ali za to moramo da budemo u istom timu.
11:28Šta ti igraš?
11:31Samo u svoje slobodno vreme, što je otprilike sve vreme kada nisam ovde.
11:35Evo sve ti vero, kako da ne?
11:37Hoćeš da se kladimo?
11:39Evo, u tortu opet.
11:40Ajde, baš to ti.
11:41Ajde, ajde.
11:42Kako, jao.
11:44Evo ve...
11:45E da čekam da te pobedim.
11:46Ali ja već sećam tortu u ustima.
11:52Samo se smej.
11:54Vida ćeš ti.
11:58Ajde, čao.
12:02Ej, rep.
12:03Ej, čao.
12:04Htio sam da ti se izvinim za ono što se desi ljutro sa Maksimim.
12:08Ma taj, šta ti je?
12:09Zašto bi mi se izvinjalo, nisi ti kriv ništa?
12:11Pa znam, ali izvjetno je da čovjek hoće da nas isprovocira.
12:15Da budem u sukubu, da bi on mogo lakše da manipuliše vlada.
12:18On i njegovi kretanski potazi.
12:19Pusti ga, molim te.
12:20Ej, stvarno mi drago što se razvodimo.
12:22Stvarno mi znači da radimo zajedno.
12:23I meni.
12:25Danas je taj dan.
12:27Da, jeste.
12:28Jako mi je drago što ste prestali na ovo.
12:30Nema problema, ovo je fascinantan slučaj.
12:33I, i mnogo sam srečna što ću vam asistirati.
12:36Izvinite, Simonija, možda ne sam bio precizan.
12:40Ja imam svoj tim za kojim radim uvek.
12:43Aha.
12:44U redu.
12:45Da sam znao da ste zainteresovani, mogli smo to da razmotrimo.
12:52Pretpostavljam da nisam bila dovoljno jasna.
12:55Sve je u redu.
12:55Nismo se razumeli.
12:58Štet.
12:59Baš mi žao.
13:07Daj mi.
13:12Damjene, treba mi tvoja pomoć.
13:13Ćao, Marina.
13:14Ćao, Viktore.
13:15Šta ćeš ti ovo?
13:16Muka mi je.
13:18I setio sam se posle neke slave kada me svijom bilo loše pojeli smo nešto pokvarjano.
13:21Si nam dao neki lek.
13:23Kako se zove?
13:25Kompazin?
13:25E, taj, da piši mi recept, molim te.
13:31Izvinite me.
13:32Ajde, ajdem.
13:36Dobro.
13:38Šta ti škide?
13:39Šta, došao si čak ovamo zbog recepta?
13:42Pa, gde drugo da idem?
13:44Ajde, šta far?
13:45Šta, nisi otišao kod drugog doktora da te roditelji ne bi provalili da se brogirš?
13:49Šta, ne lupaj, molim te.
13:52Mislim, presto sam pred dva dana majke.
13:53Sva mi treba nešto da prebrodimo ovo sranje.
13:57Ako ti treba koje pazi da bi prebrodio ovo sranje, onda znači da si u sred zavisničkih mizika.
14:02Ti zahvataš čovacij.
14:04No, ajste.
14:09Sačekaj ovde.
14:10Ja idem da nađem nekog da ti organizuje centar za odvikavanje.
14:13Tam, ja ne molim te.
14:14Slušajme, ne mora da bude ovde, može i van zemlje.
14:16Niko neće znati da si to ti.
14:18Najbitnije je da se sad izlečiš.
14:20Znači, ti nisi otišao kod nekog drugog lekara, kod svog, nego si došao kod mene.
14:24Šta je to?
14:25Ja to nazivam vapa za pomoć.
14:27Nije ništa drugo.
14:28Nemoj da mi psihologiziraš ovde, šta ti je?
14:30Daj bre, čoveče, koji ti je, tražim ti jednu običnu uslugu.
14:33To nije usluga.
14:34Jer sam ja tvoj brat.
14:38Najte, pusti.
14:51Najbolje što možeš da uradiš je da ga pustiš.
14:55On?
14:57Izvini, čula sam Deliće i sve mi je bilo odmah jasno.
15:01Moj jako dobar prijatelj sa faksima je imao problem sa drogom i vodila sam ovakav razgovor hiljadu puta.
15:07Hvala ti što briniš.
15:08Stvarno ti hvala, ali mislim da ovo mogu sam da rešim.
15:12Ok.
15:13Samo nemoj da dozvoliš da te uvuče, pošto će pokušati sigurno.
15:16Neće on mene uvuči ništa, jer je on moj brat.
15:19Ok.
15:20Sad mi izvini.
15:34Sve se morao iz principa da odložim.
15:40Iseću i Leomio, jačat ću Ivica Lemberša, a ovo ima sa 4-0 svilane konice.
15:46Vračavanje Ivica rane je dosta komplikovan zahod.
15:50Da, svakako.
15:51Pitam se da li bi koleginica Konjović toliko obratila pažnje na detalje.
15:56A, nisam primetio da Simonida ne vode računa o detaljima.
16:00Ma ne, nego znate kako se su žene hirurizi.
16:02Ne, ne znam. Kažem i ti.
16:07Meni se kod vas dopadalo to što niste ofanzivni.
16:09Što imate znanja, suptilni ste s neke strane.
16:13Doktor, u Sklokoviću, imamo nalaze u zrka.
16:17Lymphom bez stanica?
16:18Da.
16:22Bože.
16:24Nije dobro.
16:26Trebalo bi to neko da kaže principu.
16:29Čete vi?
16:30Da.
16:33Ja ću.
16:41Žiko.
16:42Malen.
16:43Šta je sledeće?
16:45Ajde.
16:46Zva je tvoj rođak Viktor.
16:48Više puta.
16:49Šta će?
16:50Rekla je da mu se javiš i molim te javi mu se da bi prestao mene da zove.
16:57Žiko, Žikice.
16:58Jelina, kako si?
17:01Otlično.
17:02Jel li si dalje u kontaktu sa onim ortacima što preprodoj karte?
17:05Naravno. Šta je treba?
17:07Treba mi za ovoj sad derbi što dolazi nešto blizu terenu.
17:12Biće ludnica, nisi normal.
17:15Tvarno mi treba.
17:17Mogu da ih pitan, malo odrećete.
17:19Neka me, Odaru, molim da ih pitaj.
17:21Kada je tako široko, mogu i ja da ide.
17:23Ne.
17:25No, treba će vama, Žika. Treba će.
17:27Žiko, trebaš mi.
17:29Znala sam.
17:30Dakle, Eržibert, da zvoli da ti objasnim.
17:33Sada ćemo da spojimo tvoje glasnice koje inače treba da se dodiruju i da vibriraju da bi ti povratile svoj
17:39glas.
17:39Kako sada stoje stvari, leva je paralisan.
17:43Ako ga shvataš, trepni jednom za da i dva puta za ne.
17:49Okej, dobro.
17:50Doktor Kakonjević, došli ste da posmatrate?
17:54Zapravo, došla sam zbog Eržebe, tako njoj ne smeta.
17:56Upravo sam joj objašnjava o proceduru.
17:59Sada ću vam da vam napravim mali rez.
18:03Samo ćete da osjetite mali pritisak.
18:06Dobre.
18:12Ili bi trebalo da dobije možda još anestetika?
18:17Mora da bude budna da bismo joj testirali glas.
18:19Ili treba da osjeća nož?
18:23Još deset mililitara.
18:26Jedno procento glidogljiv.
18:36Izvinite, doktore Princip.
18:38Pa, refiče, imaš vesti.
18:40Donio sam resultati Konstantinovi biopsije.
18:43Aha, evo se ovo moment.
18:45Dobro je ovoj u redu.
18:47Da vidimo.
18:47A vratio se limfom.
18:50Pa...
18:50Mi smo izvedili sve što smo videli.
18:54Trenutno ne možemo da procenimo da li je to baš sve dok se ne proveri granica tumora.
19:02Jel bilo izliva?
19:04Ne.
19:06Inflitracija, jetre ili slezine?
19:08Bez metastazije.
19:11Dobro.
19:12Dobro, nastavite.
19:14Samo mi javite kada se Konstantin provodi.
19:17Naravno.
19:19Doktor, izvinite, jer ne znam kako se vi sada osjećate, ali...
19:24Kada je moj sin bio bolestan.
19:26I vi, i svi na urgentnom centru.
19:29Hoću da znate da smo svi tu za vas.
19:33Naravno, hvala.
19:34Hvala.
19:55Ej, tebe, Trašik.
19:57Kađi?
19:58Reci mi, jel mogu sad da završim smenu?
20:01Treba mi slobodno popodnje.
20:03Zašto?
20:04Pa, nešto mi je hitno, porodično.
20:08Sve u redu?
20:09Da, da, samo moram neke stvari da završim.
20:12Ajde, ajde.
20:13E, hvala ti moj.
20:14Znaći ćemo se mi.
20:15Hvala.
20:25Eju.
20:25Ej, da si?
20:26Klopoš, a?
20:27Mhm.
20:28Šta klopoš?
20:29Salatu, standardno.
20:30Salatica, a?
20:31Mhm.
20:32Ti ne ostaš za večeras?
20:34A trebalo je, ali...
20:36Nije nevidno.
20:37Si dobro?
20:38Nisam, da, što?
20:40Pa idar zbog Viktora.
20:42In London.
20:44Nemo ništa da se brineš.
20:45Znam šta radim.
20:47Pa ne deloš baš kao da znaš šta radiš, ali je ok?
20:51Ajde najmoj, molim te.
20:53Ok?
20:55Ok.
20:59Molim vas, spasi se mi, majko, molim vas, spasiće mi!
21:02Koliko ste dugo ovdje?
21:035 minuta.
21:04Nije disala kapituljima.
21:06Slab, karati ni?
21:07Moje, moje, spasiće mi.
21:08Moje, spasiće mi.
21:10Ne palpira, vradi, ja umrš ću infucija.
21:12Striboroš, naradim!
21:13Aj def, čoveč!
21:14Moje, spasite, neće bi...
21:15Živeti, žive ti, molim vas, spasiće!
21:17Samo pola.
21:18Mamice, probodi se, molim ke, mamice, probodi se!
21:21Kaš mogu da vam baš?
21:23Samo nam dajte malo prostora i razduha da možemo da...
21:26U redu?
21:27Radimo i sve će ja budu u redu.
21:30Tako, samo molim vas, pridržite mi ovo.
21:33Fibrilacija.
21:33Daj def.
21:35Šta?
21:36Daj def, šta radiš?
21:37Uključi def.
21:38Ajmo.
21:39Idemo.
21:40Na 200?
21:40Daj da 200.
21:41Skloni se, pucam.
21:43Daj 280.
21:45Ide.
21:46Pucam.
21:47Daj 300.
21:49Ide.
21:50Skloni se, malo šta.
21:50Dobro.
21:51Skloni se, šta ti čovječ?
21:52300.
21:53Šta je s tovo?
21:54Ajde.
21:56Pusti mene.
21:58Ajde.
21:59Ajde, molim te.
22:00Diši, diši, molim te.
22:01Ajde.
22:01Spređujem adrenalin i amiodarone.
22:03Diši.
22:0427.
22:05Samo polako.
22:0629.
22:0630.
22:08Diši, molim te.
22:12A?
22:13Kako smo?
22:13Imam pulsu.
22:15Dobre.
22:17Sprebit ćemo za transport.
22:22Prevanjki, Jeržubred.
22:23Treba mi da budete potpuno mirni.
22:27Samo ješ malo dobro ti ide.
22:29Da li mogu da vas zamolim da progutate?
22:33Je li možete da progutate?
22:37Možete da kažete e?
22:41Sve u redu, samo bi morali da očistite sekret.
22:54Dobro, idemo opet.
23:06Doktora Kovačevića, vi ste genije.
23:08Samo radim su posao.
23:11Nemojte da govorite još pet dana.
23:14Ja znam da je to sada veliki izazov.
23:16A vi morate izdrašiti.
23:17Bili ste vrlo hrape.
23:20Ajde da zamolim.
23:22Hvala.
23:23Psst.
23:24Imat ćeš kada pričaš.
23:29Ođentni centar, izvolite.
23:32Malo, pomerite se.
23:34Samo.
23:35Šta imamo?
23:35Napad. Pronašla je čerka.
23:37Reanimirana sa tri DC šoka plus 60 u transportu.
23:40Smo je dali adrenalin i amiodaron.
23:42Mišestluke povrede tragovi i dabljenja na vratu.
23:44Izgleda isti onaj manijak.
23:46Idemo u traumu dva.
23:53Cijanotične.
23:54Priključit će na respirator.
23:55Krivna slika, biohemija, gasne analize.
23:58Rembe, grudno koše i priključite na naš monitorik.
24:01Polus je dalje slav.
24:02Dopamin, 10 pikogramo po kilogam.
24:04Saturacija 88.
24:06Ne palpiram radijal.
24:07Šta?
24:08Radim gasne.
24:25Ej, šta ćeš ti ovde?
24:29Tražio si pomođu. Zašto sam onda da ti pomogam?
24:32Da, pa jesam.
24:33Nego, sad je sve ok, tako da nema potrebe da...
24:36Šta je ok, šalješ mi poruke na svakih pet minuta, sad odjednom ti ne treba pomoću.
24:40Pa znaš kako je kad se čovjek malo spaniči, ono, ali sad je sve dobro, tako da...
24:48Češ da me pustiš da uđu?
24:52Hajde.
24:55Hvala ti.
25:04Ti smrdi ovde kuštali, šta je ovo?
25:06Nemaš neku čistačicu?
25:10Imao sam.
25:11Da, le, otkaze.
25:12Šta ti je s tim prstom?
25:14Pa ništa, jesi mi donao lek?
25:15Nisu.
25:17Ali donao sam ti...
25:18Šta?
25:20List od centara za odvikavanje.
25:24Daki, ne sjećam se da sam ti to tražio.
25:26Jebote, treba mi jedan lek da preguram ovo koji ispita.
25:29Poslije ću da radim sve što ti kažeš.
25:30A to je zbog ispita?
25:32Pa naravno, čovečini, inače bi pukuo.
25:35Aha.
25:37A koliko se sjećam, prošle put je bilo zbog dosadlje.
25:40Mislim, samo ne znam kad stigneš da se baviš tim stvarima
25:43kojima se baviš o toliko ispita.
25:51Nećuš da otvoriš?
25:52Neću.
25:54Evo, evo, evo.
25:57Ej, besi.
25:58E, Viktor.
25:59Nešto sam se zadržao jebik.
26:01Ma nema.
26:02Donesam ti par grama običajnog i gram nečeg vrhoskog.
26:06Mislim, ako si još u tom premiju raspoloženju.
26:08Dobra.
26:08Kontam da bi ti jako lepo leglo.
26:14Izvini, druže, ali mislim da bi trebalo da ideš sada.
26:18K'o ti je ovaj lik?
26:20Ma to je moj rođak, pusti ga.
26:21Rođak, a?
26:22Da.
26:22E pa rođače trebalo bi da naučeš malo da se ponašaš.
26:26Mislim, nije lepo da prekideš naš razgovor.
26:28Ne znam da li si me razumeo, rekao sam da treba da ideš.
26:33Betice, nisi me ti pozvalo, nego Viktor.
26:36Ajde, spremi sebi vruć kakao, pusti nas odrasle da razgovaramo.
26:46Ako ovo uzmeš sam si.
26:50Znaš da ja ne mogu da čutim u tome?
26:54Dobro i?
26:56Ovaj...
26:57Ba ne težurim, ajde.
27:04No je dobro, nema frke.
27:06Samo nema posle da me zoveš kad ti ode mamica.
27:08Čekaj, Gagin.
27:17I šta ja se treba da rabim?
27:19Da se skidam?
27:27Poslednji adrenalin?
27:29Pre... tri minuta.
27:33Okupno vreme zastoje...
27:35Što treba s tem.
27:40U mene smrti šestnost moda.
28:04Evo, gospodine Lekiću, možemo ovde izvultiti.
28:07Hvala, doktore, hvala.
28:08Mene je inspektor Kljajić rekao da će ti doći, tako da...
28:11Izvok ti, sedite, sedite.
28:13Hvala.
28:14Ja sam pravo da vam kažem, ja sam se pitao zašto niko ništa ne objavljaje.
28:18Jer mi ovog monstruma moramo zaustaviti, innače kao društvo, odosmo dođavala.
28:22Evo, biti ću iskrim prema vama.
28:24Dakle, mi znamo za slučaj, ali zbog istrage da ne narušimo tok istrage,
28:29jednostavno nismo želi do sada da objavimo.
28:31Ali sam malo pričao sa inspektorima
28:33i dali su mi objećanje da će nam dati neke informacije
28:37koje možemo da plasiramo javnosti.
28:39Dobro, dobro, dobro.
28:40Evo, ja sam tu da vam pomognem kako god.
28:43Znate, moću da vam kažem, prvo da naša emisija se ne bavi samo
28:46ovim krimi grupama, ubistvima i tako dalje, mafijom.
28:49Mi, pre svega, hoćemo pokažemo kakve sve opasnosti ima, dakle,
28:55kakvi se sve ludati šetaju ulicama i mogu nuditi tako nedužnim.
29:01Ja, mogu mi se ti, moje pacijentkinje su jako nošen
29:04fizički, psihičkom stanju, jako nošen.
29:07Ja, verujem.
29:09Mnogo toga sam snimao u životu i video sam sve i svašta,
29:12ali ovaj baš specifičan slučaj, daš, monstrum, pravi monstrum.
29:16I ne znam, ako se slažete, da vas snimim što pre,
29:20da jednostavno pokažemo javnosti, pokažemo ko je na ulici, dakle.
29:25Dobro. Da, da vam vama izjavu, jeli?
29:29Da, da, meni ako nije problem, evo je kipa ispred.
29:31Tu, jeli? Da, kamera je tamo.
29:32Mislite sad?
29:33Pa odmah, odmah, što pre to.
29:34Aha, dobro, dobro, hajmo.
29:37Bolje ispred u urgentnog dana, ne uznemiravamo osobe i pacijente.
29:40Slajmo, eno, kamera je da u ispred.
29:41Kamera je ispred. Ja gledam u kameru ili vama?
29:43Mene je, gledate u mene, a sad ćemo i da vas napoderiš.
29:46Hoćete i neki mikrofon da mi date i to?
29:48Gleda, publika imaš.
29:50Moramo zalihe da obnovim.
29:52Kompresor i fiziološki.
29:58Isti ti ok?
30:01Nisi progovorio od kad smo izašli iz volnice.
30:06Nemam šta da kažem.
30:10Da, na neke stvari čovjek ne može se naviknuti nikada.
30:17Si mislila da je mrtva kad smo doželi.
30:20Zavedio se sebi.
30:23Izvini.
30:24Ma ne, ok, nego si mislila da možda želiš da porazgovaramo.
30:31Šta je ovo?
30:32Šta?
30:36To je njeno?
30:37Da, neka hrana za močki šta je.
30:41Ne ima nešto tu još.
30:43Zančanik.
30:47Pa nima neka pogleda?
30:49Ne ima ništo.
30:51Nema ovde ni recepta.
30:54Hajde se vratimo nas.
31:06O, zdravo, doktore Princip.
31:08Kako je Konstantin?
31:10A, mora će i da ponovo da prima hemoterapiju.
31:14Ne znam ušte kako da mu to kaže.
31:17Ja, mislim da je ta njegova trauma dobrim delom nastala zbog potpune informisanosti njegovom lečenju.
31:22Znam kako da kažeš dečaku od 12 godina da treba da dolazi u bolnicu na bolne i strpljujuće tretmane.
31:30Bog zna koliko dugo.
31:32Da, nije lako.
31:33Ali, zamislite kako je Konstantinu sada kada zna sve to?
31:37Da, da.
31:39Izgleda mu, izgleda da nam je potrebna tvoja pomoć.
31:44Znači, mislim, ja znam da to nije tvoja specijalnost baš da, ali, Konstantin dobro reaguje na tebe.
31:52Da se ja te zamolim da povremeno brineš o njemu, onako, kao neka honora, njegova teljica, njegova ili tako nešto.
32:00Kod kuće?
32:02I kad ima hemoterapija.
32:04A šta Konstantin kaže na sve to?
32:06A dobro, nismo baš razgovarali o tome, ali sam siguran da bi mu se dopala ideja.
32:14Sad, ti ako treba da razmisliš...
32:16Ne, ne, ne.
32:18Biću srećan da mogu da vam pomogu.
32:20Kad počinjamo.
32:27Daki, zima mi je.
32:30Jako mi je zima.
32:31Pa, oda je pretopla.
32:33Ima 26 stupene.
32:34Smrzavam se.
32:36Ajde, uzmi malo supe.
32:37Neću supu, ne treba mi supa.
32:42Čuš da ti skuvam čaj?
32:43Neki čaj.
32:45Ču da idem odavde.
32:46Te da ideš, ne možeš da ideš nigde, stani tu.
32:48Treba mi Gagi, treba mi Gagi.
32:49Ma ne, stani tu!
32:54Dobre, dobre, dobro.
32:57Ajde, ajde, dobre.
32:59Dobre.
33:00Ha?
33:01Jel ti lakše malo?
33:03Daki, molite, nije mi dobro umreću.
33:06Močiću ti, ništa ne mreni.
33:07Samo izdrži još malo baši.
33:10Ajde.
33:11Sad slušaj, hoćeš da se umiješ.
33:13Ha?
33:15Repiče.
33:16E, kako je prošla operacija?
33:18Odlično.
33:18Doktor Kovačević je optimističan.
33:20Kaže da će moći ga koristi glaze na delju ili dve.
33:22Svaka častu.
33:23A operacija je principa uksina?
33:24Najbolje moguće u ovom trenutku.
33:27Oćemo na pić?
33:28Pa ja ne pijem.
33:30Ne pijem.
33:31Tve telo se sastojiš u deset posto vode, kako ti misliš ne piješ?
33:34Da, ne pijem alkohol.
33:35Dobre, možda piješ limu nadr, s mene tiče.
33:37Iza, ako nis mislio da provodiš vreme sa sinom, želim da...
33:41Ne, vojni danas, a majkom.
33:43Ato.
33:44Oćemo?
33:45Pa naravno.
33:46Super.
33:46Odmah dođe.
33:48Žiko?
33:49Molim.
33:49Možete mi pomognoš ovdje nešto?
33:51Samo trenutak. Damjan me je zamolio za ovaj receptnik.
33:55E, pa ja ću to da mu odnesem zato što mi je usput.
33:59Tako da samo završim ovo i ja ću.
34:00Siguro?
34:01Da, da.
34:02Tu ti sve piše.
34:04Dobro.
34:05To je to.
34:06Ok.
34:06Hvala ti.
34:07Ništa.
34:11Dobroveče.
34:13Dobroveče.
34:14Izvolite.
34:14Šta tražite?
34:15Mi smo iz urgentnog centra pa smo došli da vidimo samo koje lekove koristila gospodina.
34:19Samo svetno. Marko, si našla neke lekove?
34:23Ovo je sve što je nađeno.
34:25To je sve?
34:25To je sve dure, ali ne, pomogne.
34:27Ja se molim da napustite lokacije.
34:30Radimo, bitne.
34:32Hvala.
34:37Uf, dobro je da se nismo duže zadržali na nam stanu strašna.
34:41I ja...
34:42Ma, budemo na vazdohu, pa idemo.
34:52Kako mi je danas sve podsjetilo na moju kevu?
34:56Kako mi je danas sve posle škole?
35:08I... zato izvini za danas, ono sve, kada se vidio onu ženu i pandure i gudilo, samo misli sve kao...
35:17Uf, kao mu fleš da bi se vratio ubit.
35:21Da, sigurno sam da je tvoja majka nije žala da baš ti nađiš.
35:25Ma, nije ona znala ništa.
35:27Ni da se stara ni o sebi, ni o meni.
35:32Čal ja sam opustio...
35:34Ona kriza, nemaština.
35:38O, sam to zoračio.
35:39Uf, nadam se da je ne kriviš zbog toga, a?
35:45Ma, ne krije, ma kake. Pre, prelaziš sam to skrodo uzmano.
35:48Dobro je.
35:49Sad samo uživamo, ono, u tome što mi je dato.
35:56Kako se kaže?
35:57Da.
35:59Imala sam i ja te faze, bez smisla.
36:02Totalni ambis.
36:04Ali ne znam nekako...
36:07Organizam se tako namesti da uspeš da prežiješ sve te faze.
36:13Kako si sad?
36:15Mislim, na kojoj si faze tu?
36:17Sad?
36:19Pa, zna šta, pokrenula sam neki projekat za prihvatilište za bezkosljike.
36:24I dobro mi idem.
36:25Baš sam ponosna na to.
36:27Stvarno?
36:27Da, da, super.
36:29Svaka ti čast, čovič.
36:30Ti stižeš sve posle posle.
36:32Pa stižeš.
36:33Ti si neka super sestra, ne?
36:36Ja za super sestra, če?
36:37Jesu.
36:38Pa da znaš da jesu?
36:39Jesu.
36:42A...
36:45Ovej...
36:45Šta je s to?
36:48Šta šta je sa mnom?
36:50Ko si ti?
36:54Nemo nevoj šta je, baš sad najskuklje pitanja.
36:58Ne znam.
36:59Nisam imala kada mislila uopšta kod sam imala.
37:02Ne znam.
37:06U čemu razmišljaš?
37:09Odmah.
37:09Čemu?
37:12Razmišljam kako bi trebalo da krenem kući.
37:15Odmah.
37:19Čemu ti razmišljaš?
37:23Pa razmišljam da mi uopšte nije hladno.
37:27I da mi je sad baš ono...
37:31Lep.
37:33Stvarno?
37:35Aha.
37:40I...
37:42Razmišljam o tome da ću morati da te poljubim ako te budem gledao još samo dve sekunde duže.
37:52Zvarno?
37:58I...
38:00Zvarno?
38:04Zvarno?
38:05Zvarno?
38:07Zvarno?
38:08Zvarno?
38:28Zvarno?
38:33Zvarno?
38:35Zvarno?
38:35Zvarno?
38:36Zvarno?
38:38Ne, od kad su dovezeli Lidiju.
38:40Niko je nije vidio ovde. Si je zvao na mobilni.
38:45Dobro, važi, ajde, čao.
38:47Ako je neko vidi, neka zove Nemanju.
38:49Zove na mobilni među satima, ne jade se.
38:52Ali su dogovornike.
38:53To se zove Ispala.
38:56Ispala?
38:57Po, tako se zove.
38:59Marta.
39:00Kako siš?
39:01Tako mi delujem, ja znam.
39:09Što ne jadeš ovu supu?
39:10Ne mogu.
39:12Ajde, bar malo.
39:14Jednu kašiku sam.
39:16Ne mogu, Daki.
39:22Ko je to?
39:23Sada ćete.
39:32Ko ti?
39:34Do dana sam ti kompazin.
39:36Uđi.
39:37To ti neće biti dovoljno, veruj mi.
39:39I onda se slašta nešto.
39:40Daj, uzmi ovo, imam i fiziološki.
39:45Izvoli, izvoli tu da...
39:48Ćao, Marina.
39:49Ćao.
39:50Izvini, ovdje je malo haos, ono.
39:52U prvami.
39:55Evo fiziološki.
39:58I donela sam robaksin i klonidin.
40:01Klonidin?
40:02Da.
40:03Če to da mi pomogne?
40:05Da, da, da. To će da ti smanji drhtavicu, nervozu i spustit će ti puls.
40:10Ne, nije ovo.
40:11Imaš vatu vuku.
40:13A?
40:15Aha.
40:21Niš da se ne brinevića.
40:23Sve će biti okej.
40:27A sve će biti u redu.
40:29Ajde.
40:31Ajde.
40:34Bravo.
40:36Okej.
40:37Možeš jedna tura?
40:39Meni može vinu, još jednu, hvala.
40:40Ja ću još jednu kamerlicu.
40:45Super.
40:45Dobar.
40:47Dobar si?
40:48Eh, nisam specijal.
40:50Ej, rep.
40:51Da.
40:51Jesi ti alkoholičara?
40:53Mojim.
40:54Jesi mi si se lečio od alkohola, pa ne piješ?
40:57No ne, alkohol mi ništa ne znači ovo.
40:59Aha.
41:02Šta ti si?
41:02Da, da, da.
41:06Možeš da imaš kontrolu, ne?
41:08Kako kontrolu?
41:12Sprobao nekad Sex on the Beach?
41:14Mojim?
41:15Koktele.
41:16Koktele?
41:16Koktele?
41:17Ne.
41:18Ne.
41:18Ne.
41:18Ne.
41:18Ne.
41:19Ne.
41:22Ne.
41:22Da igram u jednu partiju koja izgubi plaću koktele.
41:25No daj, ali ti razvaljaš ovu igru?
41:27No, nemam pojma.
41:28Igra zatvorenja hoće, može.
41:30Ajci.
41:33Gledeš?
41:33Mhm.
41:39Evo še jedno.
41:39Ajde.
41:41Gledeš?
41:41Mhm.
41:48Ćao Nina.
41:50Ćao.
41:50Što ne spavaš, treba da se odmoriš.
41:53Ja sam održao svojda dogovara, a ti?
41:56Kako to misliš?
41:57Utakmica karte.
41:59Utakmica karte, a...
42:01Da, da, da, ja sam...
42:06Uvo mesto su zakon.
42:08Znači imamo dogovar.
42:10Da, hvala ti.
42:12Ajde, lepo spavaj.
42:14Ideš?
42:15Ču zaostanem?
42:17Moći ovde nekako jezivo.
42:19Ostat ću dok te ne zaspiš, može.
42:21Hvala ti.
42:23Imo na čemu.
42:27Ja i dalje ne mogu da poverujem da se to njemu dešava.
42:31Ali to može svima da se desi.
42:34E se seđaš kad sam ti pričala
42:36o mom prijatelju koji je bio narkoman?
42:40Pa nisam bila skroz iskrena.
42:44Kako to?
42:46Zato što mi je to bio...
42:47bio još i daču ga.
42:51I u jednom trenutku sam samo
42:53prestala da projem na koliko sam ga
42:55detoksikacija vodila.
43:00Pa kako to da ga nisi ostavila?
43:03Pa nije to tako lako.
43:11još stvarno ne znam šta da radim.
43:13Moraš da se držiš
43:15i da budeš okej.
43:17I odlično ti ide, ovo nije lako.
43:19I ja ću da idem da radim prvu.
43:22A ti ostane da malo spavaš.
43:24Okej?
43:26Ovo ti.
43:29Ovo ti.
43:35Ovo ti.
43:39Ovo ti.
43:41Hvala što je da života?
43:43Ukraja.
43:44Slava, Mekjeva, Hvala na ples.
43:48Hvala što je muzeloštja, nevoj ova života.
43:54Hvala.
43:54Ne, života.
43:55Života.
43:58Kako je to?
44:00Ajajaj.
44:00Fajrunt?
44:02Da, da, tako je života, vidno.
44:09Hvala.
44:11Sada mi se ne ide.
44:13Ajaj polako.
44:15Hvala.
44:16Hvala.
44:18Možda svi te odakle.
44:24E, sada nema vožnje.
44:26Nema.
44:29Nisam te napijem, stvarno.
44:31Ne mogu da verujem da si se napija od bakog tela.
44:36Hvala.
44:38Pozdala bih te kod sebe, ali mislim da bi to bilo iskorišćavanje.
44:43E, ja ću taksi, možete odvacaš?
44:47Ne.
44:47Prošetet ću malo i blizu sam.
44:51Super je bilo.
44:55Nakon noć.
44:56Nakon noć.
45:02Eh.
45:08Si živan, gde si ti celoveče?
45:11E, nikad teži dan nisam imala verujem.
45:14Ja sam bio tamo gde smo se dogovorile.
45:16Ti nici se javila, nici se pojavila.
45:18Trista puta sam te zvao.
45:20Si me zvao?
45:21Ja sam provedio.
45:22Izvini, molim te, ali stvarno je bio težak dan.
45:24Nisam ošto čula telefon?
45:27Zvao sam i bolnicu i hitnu kažu da ništa nepredviđeno nije bilo.
45:31Stvarno.
45:32Znaju oni mnogo šta je bilo nepredviđeno.
45:35Nikad teži dan u životu nisam imala.
45:37Opet smo imali žrtvu silovanja, ma.
45:39On i Stribor se uspaniči oko žena neka, onda sam sve morala sama.
45:44Ko?
45:45Stribor, tehničar Stribor.
45:47Gospod, otiši na kafu, ne bi li se malo dozvao?
45:51Jel se dozvao?
45:52Jeste.
45:54I onda sam u pešaka došla kuće.
45:58Šetala si od urgentnog do ovde?
45:59Jeste.
46:00Što?
46:02Sada razmisli malo.
46:04Znao sam.
46:07Jeste razmislelo?
46:09Razmislila sam.
46:10Mhm.
46:12I opet si Isilova.
46:14Opet si Isilova očitavu ovu veritbu,
46:17da bi sebi dokazao da si prebolao.
46:19Kaja je to jako glup.
46:20Ja sam potpuno spremna za ovo.
46:22Pitanje je samo da li si ti spremna.
46:24Ne znam da li sam spremna.
46:25Jesi spremna si, znam ja.
46:26Ne znam.
46:27Samo nemoj da razmišliš previše i nemoj da se boliš.
46:33I nemoj da sumnjaš.
46:34Moraš da mi veruješ, to što je bilo sa Kajom, to je prošlost.
46:37I verujem, ja to najbolje znam.
46:39Poljubila sam se sestriborom.
46:42A?
46:47Ne znam zašto, nemam pojma šta se tu desilo.
46:54Ja bih je zvini.
47:03Znam, Nemanja.
47:06Ne.
47:07Gde ćeš tam?
47:09Dobro, možemo po razgovarama.
47:11Nije išlo dalje od poljubca.
47:14Jer nije ništa bilo mišliš?
47:15Ne, ništa ni može.
47:16Nije ono da nije bilo.
47:22Molim te Stani.
47:24Šta?
47:26Znam, hvala ti što će mi rekla.
47:27Čisto da mi.
47:44Čisto da mi.
47:45Asur.
47:46Stiže nam ekipa hitne pomoći sa žrtvom silovanja.
47:50Ne vidim glasnice.
47:52Lilio, sukcija.
47:53Stiže.
47:54Napoj je u garaži Nobilićevom.
47:56Je li Čuvar preživeo?
47:57Čuvar je umro na stolu.
48:02Ako nisi spremna da ovu našu vezu tretiraš ozbiljno.
48:06Iako uopšte nisi spremna za da...
48:08Samo mi kaži.
48:09Šta radimo, Damjane?
48:12Najbolje da ga pustimo da umre.
48:14On je pacijent, kao i svaki drugi.
48:16Da ćemo sve od sebe, o tako?

Recommended