- 23 hours ago
"Bos ili Hadžija" je domaći sitkom koji kroz duhovite svakodnevne situacije prati dvojicu prijatelja – Faketa i Murgu, dvojicu različitih karaktera koji dele isti radni prostor, ali ne i životnu filozofiju. Njihov svet je spoj apsurda, ironije i topline u kojem se, između računa za struju, komšijskih rasprava i ljubavnih promašaja, ogleda čitava balkanska svakodnevica. Kroz tri sezone, serija prikazuje kako njihovo prijateljstvo, i pored neslaganja, postaje jedinakonstanta u svetu koji se stalno menja. "Bos ili Hadžija" pretvara male životne probleme u velike humoristične trenutke. Ovaj sitkom spaja realnost i humor, pokazujući da u današnjem vremenu treba i malo bosanske ludosti i malo hadžijske upornosti da bi se preživeo dan.
Category
📺
TVTranscript
00:24Sous-titrage MFP.
00:56La la la la la.
01:23Sous-titrage MFP.
01:27La la la la.
01:27Sous-titrage MFP.
02:30La la la la.
02:43La la la la.
02:44La la la.
02:45La la la la.
02:45La la la la.
03:09La la la la.
03:10La la la la.
03:11La la la la.
03:17La la la la.
03:22La la la la.
03:29La la la la.
03:32La la la la.
03:35La la la la.
03:40La la la la.
03:43La la la la.
03:45La la la la la.
03:46La la la la la.
04:16La la la.
04:18La la la la.
04:19La la la la.
04:53La la la la.
04:54La la la la la.
04:56La la la la la.
04:59La la la la la.
05:07La la la la la.
05:16La la la la la.
05:20La la la la.
05:34La la la la la.
05:39La la la la la la.
05:41La la la la la la.
06:11La la la la la la.
06:40La la la la la la la.
06:43La la la la la la la la.
06:49La la la la la la la la.
07:27La la la la la la la la.
07:30C'est un peu plus de dollars, en ce qui concerne le prix.
07:33Allez, on va.
07:37J'ai vu, je suis là-bas.
07:39Qu'est-ce que j'ai reçu ?
07:40J'ai deux marquettes.
07:45J'ai vu.
07:47Je suis désolé, je n'ai pas de rentre.
07:49Il n'y a pas de mettre en place.
07:52Merci, c'est le plus.
07:53Merci, chef.
07:55Si vous pouvez-vous demander quelque chose à vous?
07:58Bien sûr, nous sommes là.
07:59Qu'est-ce que j'ai reçu ?
08:01Il y a encore des terrains pour acheter ?
08:04J'ai reçu la locale.
08:07Mais je suis là-bas, j'ai reçu un client.
08:10J'ai reçu un peu plus de route.
08:13Il y a peut-être un peu plus de route.
08:15Bien sûr.
08:16Bien sûr.
08:17Bien sûr.
08:18Bien sûr.
08:18Bien sûr.
08:18Bien sûr.
08:19Bien sûr.
08:20Bien sûr.
08:22Bien sûr.
08:24C'est vrai.
08:27C'est vrai.
08:27C'est vrai.
08:57La
08:57Il y a de l'honneur qui se déroule dans la durée de 8 mètres.
09:02J'ai vu, j'ai vu, j'ai vu.
09:05Tu sais combien d'un kilo de l'honneur ?
09:08100 000 000 !
09:10Il y a de l'honneur de l'honneur.
09:14Il m'a donné 25 ans.
09:16J'ai eu l'impression d'avoir 30 ans.
09:21J'ai eu l'impression d'avoir 30 ans.
09:22J'ai eu l'impression d'avoir déjà vu.
09:23Derroup me healthier.
09:23Il m'a dit que
09:24J-le-toi.pas
09:25un hom permis d'apporte s'espousi photo?-
09:30Ehm? So
09:30non ? Comment
09:32a ponédit lui ?-Muy
09:33a laけど? Mais il tue
09:34il know du temps protecteur. Soch, je
09:36sais où le temps ne passe. Tu m as de
09:39l'honneur. Je m'as
09:39Helmiter, je ne sais plus pas quand je n'as eu l'honneur.
09:42Il n'y a pas le nombre, mais il y a un tas.
09:45Qu'est-ce que c'est ?
09:46Il y a un tas qui ont le nombre.
09:48Tu sais-tu, mais il y a un tas.
09:50J'ai un tas.
09:53J'ai un tas.
09:53Il n'y a pas de problème.
09:55Buraz, c'est un tas.
09:57Il y a un tas.
09:58Il y a un tas.
10:00Il y a un tas.
10:03Il y a un tas.
10:05Il y a un tas de problèmes.
10:09Qu'est-ce que c'est ?
10:11Deux, tu es a un tas.
10:12D'entrécite 30 miliar d'al janu,
10:14j'ai un tas.
10:15Il se est à l'ontan,
10:18il est un tas de$%à.
10:19J'ai du si !
10:23Un tas de gros enlace pour épouser
10:28la pensée d'un homme-beul.
10:30Sui de gros en-déterne !
10:31Qu'est-ce que tu m'as dit ?
10:31Je vous dis !
10:34Je vous âmé !
10:34Peut-ce que vous dites,
10:35il est, mais, moi !
10:38Allez, de personne.
10:40Je !
10:41On a une fois, une jeune pays qui veut qu'il s'assure des enfants,
10:52il y a des jeux, il y a des jeux,
10:53et des profiter qui va l'utiliser la terre
10:56pour qu'il y a encore plus de travail.
11:00Je me fais mal, je ne fais pas très bien.
11:03J'ai vraiment mis un poids.
11:06Je suis prêt, M. Rusevain,
11:08je vous remercie plus que ce n'a pas besoin.
11:12Je n'ai pas besoin. J'ai beaucoup de travail.
11:16J'ai l'impression que j'ai besoin d'avoir quelque chose à faire.
11:20C'est un exemple, c'est un exemple.
11:22J'ai peut-être que je vous remercie?
11:27Oui.
11:28J'ai l'impression que je ne suis pas sûr.
11:32Mais je ne suis pas sûr que je pense que vous avez besoin de votre vie dans votre vie.
11:40Oui.
11:40C'est un peu comme ça.
11:46Je ne peux pas me dérouler.
11:48Je vois que vous êtes un peu le temps qui me déroule.
11:51Je ne veux pas que je vous remercie,
11:53pour ne vous dérouler.
11:55Je pense que vous avez eu le travail.
11:57Je ne sais pas comment vous c'est que je vous remercie.
12:00Je suis vraiment ... je ne s'accueil.
12:03Je ne s'accueille, je ne s'accueil, je ne s'accueil, je ne s'accueille.
12:09Je si améli, je ne s'accueil.
12:11Je que vous remercie lebands pour moi.
12:13Je ne s'accueille de moi.
12:14Je souris aussi, frère, je s'accueille.
12:16M'accueille, je plâché bien, j'ai envie de m'accue au moment de la letra?
12:21Je ne s'accueillir.
12:23Moi, j'ai pué mis.
12:54Merci !
13:03Oh, je ne peux pas entendre.
13:05C'est vrai?
13:06Tu es un peu plus tard.
13:08Tu es un peu plus tard.
13:10Je ne peux pas entendre.
13:10C'est vrai, tu ne peux pas entendre.
13:11C'est vrai, c'est vrai, le majeur de Zagreb
13:13qui ne sait pas te.
13:14C'est vrai, c'est vrai.
13:15Tu m'as dit Frèche, tu sais ?
13:17Oui, oui, oui.
13:18C'est vrai ?
13:19C'est vrai ?
13:21On ?
13:22Ima zlatna groznica, jel ?
13:24Ne muézzeat ?
13:25Daja, dama jedan paracetamol, ako vatsi.
13:27Ch'est' ce mu paracetamol ?
13:28Ako je groznica, tu ti je temperatura sto posto.
13:31Popijeparacetamol, malo se preznu, i biće top.
13:34Nema tu ništa od toga.
13:35Buraz njemu paracetamol ne pomaži.
13:38C'est ce qui se c'est zlatna groznica ?
13:40C'est vrai ?
13:41Je sais ça, c'est vrai ?
13:42Ch'est vrai, c'est vrai, c'est vrai ?
13:49J'ai terminé. J'ai terminé les dures et j'ai ouvert deux copies en Sarajevo.
13:54C'est la concurrence en soi.
13:55Tu penses, mon Murga, qu'il y a deux fois ?
13:58Non, je ne dois pas qu'il y a deux fois.
14:00J'ai encore une grande, mais une grande, mais une grande,
14:02dans le centre de Travnik.
14:03C'est un retour.
14:05Cimène Murga n'est pas.
14:08Tu es rentré du Travnik, mais le Travnik n'est pas qu'il y a de toi.
14:11Tu es rentré dans le Travnik.
14:12Il n'y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas
14:13qu'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas
14:16qu'il y a pas.
14:19Il n'est pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu
14:22'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu
14:27'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu
14:31'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu
14:34'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu
14:38'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu
14:40'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu
14:42'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu
14:44'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu'il y a pas qu
14:47'il y a pas qu'
14:49mais l'automne, c'est quand il y a une copier dans le Travnik?
14:53Oui.
14:54Attends, attends.
14:56Je vais vous expliquer pourquoi l'automne et la copier dans le Travnik?
15:01C'est parce qu'il y a une question.
15:03Tu penses qu'il n'a pas commencé à dire que c'est tout autre chose ?
15:06Je sais pas si tu l'esquérirais dans l'an dernier vidéo.
15:09Ah, tu sais pas ?
15:10Je te dis, je te dis, d'avoir un autre chose d'autre s'il m'invite.
15:15Je te dis, c'est quelque chose d'autre.
15:16Ah, c'est vrai. Je vais vous donner un bon, de l'autre.
15:19Ma, ne pas. Je vais aller là-bas.
15:21Sous-toi, c'est vrai.
15:23C'est vrai, j'ai pas un peu de la tête, tu sais ?
15:24Tu, tu sais, tu sais, tu te fais un peu de dessin, tu es pas un peu de temps.
15:30Et tu, tu...
15:32C'est vrai, j'en vais encore un peu.
15:33Pec, j'en vais encore un peu.
15:34C'est parti, on va voir.
15:36Eh, on va maintenant.
15:37Tu sais quoi ?
15:43J'en, quand tu te dis, ça, c'est vraiment un peu.
15:46C'est très bon, c'est ça, c'est pour nous et pour nous, pour nous.
15:51Oui, c'est pour ça.
15:54Ça, c'est pour moi, il n'est pas pas peur.
15:57Mais, ça a peut être une question ?
15:59Jelena, ça a beaucoup de moi, c'est une chance qui ne peut se épouer.
16:02Mais, ça me demande pas à mon côté,
16:04il ne faut pas être qu'un de vue qui ne soudait.
16:06Il ne faut pas tener plus de gorge,
16:07là-bas, tu ne vas pas avoir un problème.
16:09Je croisements.
16:11C'est très sentimental.
16:13Pourquoi il n'est pas que vous avez besoin ?
16:15Stare school
16:16Nemoj sama da bude ja
16:17Te pare moje
16:19Da se potroche
16:20A onda se viençanje
16:22Otkaže
16:22Nemoj molin
16:23Pa da
16:23Ja sigurno
16:25Pa bit će i viençanje
16:27I ovo
16:28Šta ti je drago
16:28Možda papiri nisu
16:30Pa kako nisu
16:31Dobre su papiri
16:32Eto poslao sam te ZK
16:33Na mobitel
16:34Ma šta si
16:35Eto te ZK
16:36Pogledaj
16:36I pošaljeno je
16:37Svoje zopštine
16:38Eto nju pitaj
16:39Hajde
16:39E sad ću
16:41Hajde
16:41Sad ću anju poslat
16:43Dobra
16:44Evo ga
16:45Sad ću nazvat
16:48Halo Mila
16:49Ja sam
16:50Ma dobro sam
16:51Nego vidi
16:52Hitno mi nešto treba
16:53Molim te
16:53Hajde poslala sam ti
16:54Jedan ZK izvadak
16:56Pa da mi nešto
16:57Samo provjeriš
16:58Kroz papire
16:59Šta kao
17:00Ne
17:01Ne ne molim te
17:02Odmah sačekaj ću
17:03Ja na linije
17:03Hajde samo požuri
17:04Molim te
17:05Ma znam da ti je gužva
17:06Hajde molim te
17:07Hitno mi je
17:08Aha
17:11Dobro
17:12O
17:13Dobro
17:15Hvala ti
17:16Hajde
17:16Pa pićemo mi kaficu
17:17Hajde
17:18Hajde
17:18Ćao
17:18Ćao
17:18Šta kaže
17:19Kaže čisto kus suza
17:21Ha
17:22To je to
17:23Jelena
17:24Ne smijemo propustiti ovu priliku nikako
17:27Šta ti kažeš
17:30Pa ja kažem
17:31Hajmo
17:32Hajmo
17:33Ovo ti je drugi najbolji izbor u životu
17:36Ma jele
17:37A koji mi je prvi
17:38Ja ti možda
17:39Ja
17:39Ja
17:39Ja
17:40Ja
17:41Aj
17:41Ha
17:41Ha
17:42Ha
17:42Ha
17:42Ha
17:42Ha
17:43Ha
17:44Ha
17:44Ha
17:44Ha
17:48Ja
17:49Ha
17:50Ha
17:52Ha
17:52Ie
17:52Bolan
17:53Ie
17:54Eee
17:55Fuck
18:27Je te l'ai dit, il est en train 3 mètres dans la lumière.
18:31Et quand il est dans la lumière, il y a fait un coup de bâtiment.
18:36Il s'est chiant, comme un ninja.
18:38C'est un peu dur, je ne l'ai pas pour ça.
18:41Je 믿es que vous avez vu qu'il s'arrête.
18:44Il peut pas être clair.
18:47Est-ce qu'il vous a marqué ?
18:49Qu'est-ce que c'est quoi ?
18:51J'y suis arrivé à la marche quand vous avez l'air.
18:56Où est-il que je maintenant ?
18:57Un coinke dans le web.
18:59Il a été dans l'auton, avec le Mute Ninja.
19:03Oui, oui, oui.
19:04Il a été dans l'auton et le choué vers l'auton ?
19:06Oui.
19:08Joué l'auton le chouéé vers le frayer ?
19:09OK.
19:10Il y a Bray, je ne fais pas.
19:14Je teancirais dans le tourbouin et on se frassait.
19:17Car on ne loupa comme besoin, et on s'abit.
19:19J'ai regardé le Mute.
19:22Bray, un préposé.
19:24Sous-tu ?
19:25Pas ça, cet ouvrage, ce n'est pas de 5, pas de 6.
19:29Je me dis, frère, je te déjeuner dans les yeux, je te dis, je te dis à la lumière.
19:34Je suis mérité et moi, maîtres.
19:37Et tu sais, Burras, que tu es à ce moment-là tuge et à ce moment-là, tuge de vous
19:43-même.
19:43Qu'est-ce que tuge, fuck it?
19:44Tuge de 7000 euros, je te déjeuner.
19:46Mais, Bola, tuge de se que c'est Mutetov ancien.
19:50Que tuge de Mutteta, quand tu es mal.
19:52Et je me suis prêt à l'école.
19:53C'est quoi que ça va !
19:54C'est quoi ça va ?
19:57C'est quoi ça va ?
19:59Il a connait le Mute,
20:01parce qu'il était son vis-à-vis,
20:02il s'envole à l'honneur.
20:02C'est pour le moment de la vie.
20:06C'est tout ça !
20:09Pas du tout !
20:11C'est pas ça !
20:13Non ce qu'il est mal,
20:14mais c'est un mort.
20:16Et on n'a pas encore plus ?
20:17Et nous nous arrêtons, on peut dire qu'on se prévise le frayer.
20:20Quand?
20:21Tu moutes à moi, quand tu es à me faire de l'enfant, tu vas-tu à me faire de
20:24l'enfant?
20:24Pourquoi je ne sais pas que c'est l'enfant?
20:26Averu, je te le dis.
20:28A, attends.
20:30Comment tu sais-tu que c'est l'enfant du frayer ?
20:33Quand tu es-tu l'enfant, il était un peu de l'enfant.
20:36Il nous a raconté le frayer quand nous avons pris le huit.
20:39Oui, oui.
20:41Tu sais pas, je suis-tu le frayer.
20:43Tu sais pas, je suis-tu le frayer ?
20:45Il faut qu'on se déroule.
20:47Nous sommes nous passés par Piašačkog.
20:50Il n'y a pas été pas de plus de vieux.
20:52J'ai pas... J'ai, j'ai, j'ai...
20:54Je sais pas, il y a de nous qui dit que les gens ne sont pas passés par Piašačkog.
21:00Je me souviens.
21:01Je souviens.
21:02Je souviens que je passés par Piašačkog.
21:04Je ne suis pas deux fois.
21:06Non, je ne suis pas mal.
21:07Je vais parler.
21:08Je vais pas voir.
21:09J'ai encore une autre chose.
21:10Encore une autre chose.
21:16Je, Bani.
21:17C'est assez, Ludесь.
21:18Tu me prends un vlíp, chérie.
21:21Une autre chose que tu vas!
21:23Ça va ?
21:24Un pour de chair?
21:25Il me faut que tu as vis aux bobes!
21:26Tu ne peux pas que vous pas, un pour de chair pour être chérieux!
21:31Y'a, moi, c'est un type de style.
21:33C'est quoi?
21:35J'ai mis là un peu plus avant.
21:36Il y a eu un petit garand, dit que tu ne parlaient pas.
21:38Il y a eu pas à l'a vu tout le temps.
21:39C'est un peu, jean.
21:41Il y a un peu de temps, il y a une une vie de temps.
21:44Il y a un peu de temps.
21:46Et qui est en fait, c'est quelque chose à faire.
21:50Il y a un peu de temps.
21:51Il y a un peu de temps.
21:52Il y a un peu de temps.
21:54Il y a un peu de temps.
22:00Comment allez-y, Fakje?
22:02Oh, Murgice!
22:03C'est quoi? C'est une sorte de mort ?
22:05Qu'est-ce que c'est la guerre ?
22:06Aujourd'hui, le murga est un nouveau homme.
22:09Et qu'est-ce qu'il s'est passé avec le murga ?
22:11Où est-ce que le murga ?
22:12C'est bon, j'ai l'assassé.
22:14C'est bon, j'ai l'assassé un peu.
22:16J'ai l'assassé, je ne vais pas parler.
22:18C'est bon, c'est bon.
22:20C'est bon, c'est bon.
22:21C'est bon, c'est bon.
22:23Qu'est-ce que tu ?
22:25C'est bon.
22:26Qu'est-ce que j'ai pensé sur lui ?
22:29C'est bon.
22:32C'est bon.
22:36C'est bon.
22:38C'est bon.
22:40C'est bon pour 14 minutes.
22:43C'est bon.
22:44C'est bon pour bientôt.
22:47C'est bon pour premier, le jour au nouveau homme.
22:50J'ai tenté de déchirer aux villes.
22:53J'ai tenté de déchirer sa Rustem, Milina.
22:55Por qu'est-ce que tu ?
22:56Alors, je dois changer.
22:59Est-ce que tu un autre mémochis était-ce que tu has ouvert ?
23:02Non, je ne sais pas, j'ai pas de vérifier.
23:04Jelena a vérifiera, c'est une femme très belle.
23:06Tu penses qu'elle ait donné autant de pares que j'ai vérifié ?
23:10Est-ce que tu me disais à dire que tu as poséduit par de Jelani ?
23:13Non j'ai pas de vérifier, mais elle a la paure pour notre mariage
23:17et je lui disais que nous investissons ces pares.
23:21J'ai, j'ai, ma mère, je te fais, je te fais, je te fais.
23:27Je te fais, je te fais, je te fais, je te fais, je te fais.
23:32Jelens, c'est une femme qui je te fais, mais le plus de annealer,
23:34c'est une belle figure comme celle-ci.
23:38Quand il tu te dis, c'est un peu déballé, c'est un sable.
23:41C'est un moment donné, frère, là-bas, c'est un moment donné.
23:44Je ne sais pas.
23:45Je m' Flake, mon père, je te fais un peu à la jean.
23:47On se fait que tu es une fille de chouche.
23:50C'est un moment donné, mon chouche !
23:52C'est un moment donné, c'est un moment donné.
23:53C'est important de m'aller bien ?
23:53Malgré ça, en amour, c'est un moment donné, c'est dur.
23:56Je m'en vais, c'est un moment donné.
24:02Rustem, Rustem, Rustem, Rustem.
24:04Ça me n'est pas de mire.
24:06C'est de me souvenir que je me souviens.
24:08Je me souviens.
24:08Je te dis.
24:10C'est.
24:10C'est.
24:16Rustem, Rustem.
24:19C'est une prévame.
24:20Non, je ne suis pas prévame.
24:22Rustem, Rustem.
24:24Rustem, c'est un crime.
24:26Un crime.
24:31Eh, čewa maja.
24:33UKRA.
24:34Organizovaj.
24:35Java, majko moja.
24:41Hajde va, zo.
24:44Inspektore Fake, molim vas, treba mi hitno da mi proverite jednog sumnjevog tipa.
24:50Gospodo, to je to.
24:52Eto ga, i tu smo formalno se obavili.
24:55Čestitan.
24:56Hvala.
24:57Proverite samo račun da vidite legla uplat.
24:59Mme, Mme, je suis vraiment à vous.
25:02Mais, je verrai-moi, je ne suis pas un peu de nombre.
25:10Mme, Mme, nous avons eu le droit à 28 000.
25:16Je disais que vous ne devriez pas travailler pour bon.
25:19Vous êtes très bon.
25:20C'est l'étonnement de la grande business.
25:23Je voudrais que nous sommes maintenant à la pièce et à la présence.
25:26Mais, j'ai un très important.
25:29Tout est bien. C'est l'occasion de la réunion.
25:33L'honneur, vous savez, l'honneur.
25:37Je vous recommande que vous attendez quelques jours plus tard
25:41que vous demandez l'agenceur pour l'exprisonnement.
25:44C'est juste pour que nous n'étions pas de la tête.
25:47Je comprends, c'est bien. Mais vous savez, il n'y a pas de sentiment.
25:52Je n'ai pas le mieux.
25:53Il n'y a pas.
25:56Vous voyez, vous voyez.
25:58Il y a des pieds.
26:00Il y a un problème.
26:01Oui, où est-ce que tu ?
26:03J'ai tué l'agenceur, Gurise.
26:05C'est un ancien prévare.
26:08Il n'y a pas de prévare. Tout est légal.
26:10Il n'y a pas d'agenceur.
26:14Je ne sais pas comment tu l'esprit,
26:16mais c'est mon ancien ancien,
26:19Rustom Djozic.
26:20Il n'y a pas d'agenceur.
26:22Il n'y a pas d'agenceur pour la peine.
26:24On a peut un peu plus de simple.
26:25Tu ne esprisonni pas de prévare.
26:28Il n'y a pas de temps de au milieu de la situation.
26:30Oui, c'est vrai.
26:31Il n'y a pas d'agenceur pour la police.
26:34Il n'y a pas d'agenceur.
26:38Il n'y a pas d'agenceur pour l'agenceur.
27:01Sous-titrage MFP.
27:38Sous-titrage MFP.
28:08Sous-titrage MFP.
29:41Sous-titrage MFP.
30:23MFP.
30:43MFP.
31:01MFP.
31:31MFP.
31:32Sous-titrage MFP.